![]() |
Search resultsPage: 1 1 text(s) found |
Return to Search Page Search aids Terms of Use Internal login |
Download all text | Download transliterations | Reduce to catalogue data | Unclear abbreviations? | Support the CDLI |
FS Cathcart 165-166 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet column 1 n lines broken 1'. dumu# a# x# [...] en: son of x 2'. 2(ban2) 2(disz) lu2-{d#}nin#-MAR#{ki#} dumu-ni en: 20 litres (of barley) 2 units (for) Lu-NinMAR, his son, 3'. 1(barig) tug2 ug3-il2 en: 60 litres (of barley) 1 garment (for a) menial 4'. dumu ur-{gesz}dar-du3 en: son of Ur-geszdar-du 5'. 1(barig) 4(disz) engar ur-mes en: 60 litres (of barley) 4 units (for) the cultivator Ur-Mes 6'. dumu lugal-me-lam2 en: son of Lugal-melam 7'. 2(ban2) 2(disz) ur-dal-la engar dumu-ni en: 20 litres (of barley) 2 units (for) Ur-Alla, cultivator, his son 8'. 1(barig) 4(disz) da-da-mu en: 60 litres (of barley) 4 units (for) Dadamu 9'. dumu du-du en: son of Dudu 10'. 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) lu2-{d}nin-tu dumu-ni en: 15 litres (of barley) 1 1/2(disz) units (for) Lu-Nintu, his son, 11'. 1(barig) tug2 ti-al-ba-ni-du11 en: 60 litres (of barley) 1 garment (for) Tialbanidu 12'. 1(barig) 4(disz) iri-dam en: 60 litres (of barley) 4 units (for) Iri-dam 13'. dumu ma-an-gi4 en: son of Mangi 14'. 2(ban2) 2(disz) lu2-kal-la dumu-ni en: 20 litres (of barley) 2 units (for) Lu-kala, his son, 15'. 1(barig) 4(disz) ur-dub-szen en: 60 litres (of barley) 4 units (for) Ur-dubszen 16'. dumu masz-tur en: son of Masztur 17'. usz2 1(barig) nig2-du7 en: Dead: 60 litres (of barley for) Nigdu 18'. dumu sza3-da-nu-szar2 en: son of szada-nuszar 19'. usz2 1(ban2) 5(disz) lu2-{d}dumu-zi dumu-ni en: Dead: 15 litres (of barley for) Lu-dumuzi, his son. 20'. 1(barig) tug2 ur-{d}gesztin!(|SA.GARA2|)-an-ka en: 60 litres (of barley) 1 garment (for) Ur-gesztinanka 21'. dumu he2-gal2-SUD en: son of Hegal-SUD 22'. 1(barig) tug2 sza3-ku3-ge en: 60 litres (of barley) 1 garment (for) sza-kuge column 2 n lines broken 1'. dumu# x# x# x# [...] en: son of ... 2'. nu 1(barig) NE-ka-i3-sa6 en: not (receiving): 60 litres (of barley for) NEka-isa 3'. dumu nin-iri-ni-sze3 en: son of Nin-Irinisze 4'. 1(barig) 4(disz) {d}utu-kam en: 60 litres (of barley) 4 units (for) Utu-kam 5'. dumu sze-li-li en: son of szelili 6'. usz2 1(barig) ku3-ga-ni en: Dead: 60 litres (of barley for) Kugani 7'. 1(barig) 4(disz) ur-{d}szul-pa-e3 en: 60 litres (of barley) 4 units (for) Ur-szulpae 8'. 1(barig) 4(disz) lu2-{d}inanna en: 60 litres (of barley) 4 units (for) Lu-Inanna 9'. 1(barig) tug2 ba-sa6-ga en: 60 litres (of barley) 1 garment (for) Basaga 10'. nu 1(barig) lugal-da-ga en: Not (receiving): 60 litres (of barley for) Lugaldaga 11'. 1(barig) tug2 lu2-inim-gi-na en: 60 litres (of barley) 1 garment (for) Lu-Inimgina 12'. dumu a-tu en: son of Atu 13'. usz2 1(barig) ur-dub-szen en: Dead: 60 litres (of barley for) Ur-dubszen 14'. dumu lu2-{d}inanna en: son of Lu-Inanna blank space 15'. 2(ban2) ur-{d}ga2-tum3-du10 en: 20 litres (of barley for) Ur-Gatumdu 16'. 1(barig) 4(disz) lu2-{d}inanna en: 60 litres (of barley) 4 units (for) Lu-Inanna 17'. dumu nin-a-zu en: son of Nin-azu 18'. 1(barig) 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) lu2-uru11(|URUxKAR2|)ki dumu-ni en: 15 litres (of barley) 1 1/2(disz) units (for) Lu-urub, his son 19'. nu 1(barig) u4-de3-nig2-sa6-ga en: Not (receiving): 60 litres (of barley for) Ude-Nigsaga column 3 n lines broken 1'. ... x# en: ... 2'. x x ma2#-gur8-ra en: x x Magurak 3'. dumu geme2-tug2-dam en: son of Geme-Tugdam 4'. 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) lu2-{d}nin-szubur dumu-ni en: 15 litres (of barley) 1 1/2(disz) units (for) Lu-Ninszubura, his son, 5'. 1(barig) 4(disz) ur-sze-il2-la en: 60 litres (of barley) 4 units (for) Ur-sze’ila 6'. dumu e2-utu-gin7-e3 en: son of E-Utugin-e 7'. 1(barig) 4(disz) lu2-{d}nin-szubur# en: 60 litres (of barley) 4 units (for) Lu-Ninszubur 8'. dumu nin9-ku-li en: son of Nin-kuli 9'. 2(ban2) 2(disz) {d}nin-mar{ki}-ka i3-sa6 dumu-ni en: 20 litres (of barley) 2 units (for) NinMAR-ka-isa, his son 10'. 1(barig) 4(disz) du10-nu-si en: 60 litres (of barley) 4 units (for) Du-nusi 11'. 1(barig) 4(disz) gu3-u2-gu en: 60 litres (of barley) 4 units (for) Gu'ugu 12'. dumu geme2-{gesz}dar-du3 en: son of Geme-dardu 13'. 1(barig) 4(disz) u4-la-ba-da-szu4 en: 60 litres (of barley) 4 units (for) Ulabadaszu 14'. dumu im#-ma-si en: son of Immasi 15'. 1(ban2) 5(disz) 1(disz)# 1/2(disz)# lu2#-{d#}szu#-an#-na# dumu-ni en: 15 litres (of barley) 1 1/2(disz) units (for) Lu-szu’ana, his son, 16'. usz2 1(barig) mu-ni-e2-gal-[la] en: Dead: 60 litres (of barley for) Muni-egalla 17'. dumu nin-he2-gal2# en: son of Nin-hegal 18'. 1(barig) 4(disz) ba-zi en: 60 litres (of barley) 4 units (for) Bazi 19'. dumu geme2-nimgir en: son of Geme-nimgir 20'. 1(barig) 4(disz) e2-iti-da en: 60 litres (of barley) 4 units (for) E-itida 21'. dumu sa6-ga-ni en: son of Sagani 22'. 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) e2-AR?-e dumu-ni en: 15 litres (of barley) 1 1/2(disz) units (for) E-ARe, his son, column 4 n lines broken 1'. [...] na 2'. ma2#-lah6 1(barig) ur#-{d}nin-gesz#-zi-da en: Boatman 60 litres (of barley for) Ur-Ningeszzida 3'. dumu ur-{d}gesztin!(|SA.GARA2|)-an-ka en: son of Ur-gesztinanka 4'. ma2-lah6# ugula# ur-{d}nansze dumu-ni en: Boatman Overseer Ur-Nansze, his son. 5'. 1(barig) 4(disz)# lu2-uszur2-bar-ra en: 60 litres (of barley) 4 units (for) Lu-Uszur-bara 6'. dumu# ug3-il2 en: son of Ugil 7'. 1(barig)# 4(disz) lu2-{d}na-ru2-a en: 60 litres (of barley) 4 units (for) Lu-Nadu’a 8'. 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) lu2-ka-ni dumu-ni en: 15 litres (of barley) 1 1/2(disz) units (for) Lukani, his son 9'. 1(barig)# 4(disz) engar ur-{d}en-ki en: 60 litres (of barley) 4 units (for) cultivator Ur-Enki 10'. dumu# lugal-sze3 en: son of Lugalsze 11'. 1(ban2) 1(disz) ur-{d}ga2-tum3-du10 dumu-ni en: 10 litres 1 unit Ur-Gatumdu, his son. 12'. 1(barig)# 4(disz) nig2-ma2 en: 60 litres (of barley) 4 units (for) Nigma 13'. 2(ban2)# 2(disz) {d}utu-sa6-ga dumu-ni en: 20 litres (of barley) 2 units (for) Utu-Saga, his son 14'. 1(barig)# 4(disz) lu2-bala-sa6-ga en: 60 litres (of barley) 4 units (for) Lu-bala-saga 15'. dumu lugal-zi-mu en: son of Lugal-zi-mu 16'. 1(barig)# 4(disz)# en-lil2-e-si en: 60 litres (of barley) 4 units (for) Enlil-esi 17'. 1(ban2)# 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) {d}utu-ba-e3 dumu-ni en: 15 litres (of barley) 1 1/2(disz) units (for) Utu-bae, his son. 18'. 1(barig)# 4(disz) lu2-{d}nin-szubur en: 60 litres (of barley) 4 units (for) Lu-Ninszubur 19'. 1(barig)# tug2 lu2-{d}na-ru2-a en: 60 litres (of barley) 1 garment (for) Lu-nadu’a 20'. dumu# {d}li9-si4-|EZENxUD|-me en: son of Lisi-EZENxUD-me blank space 21'. ugula# ad-da en: Overseer Adda column 5 n lines broken 1'. 1(barig)# 4(disz)# lu2#-hu#-bi2#-ma# en: 60 litres (of barley) 4 units (for) Lu-hubima 2'. szesz lugal-sa6-ga en: Brother of Lugal-saga 3'. 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) lu2-{d}na-ru2-a en: 15 litres (of barley) 1 1/2(disz) units (for) Lu-nadu’a 4'. 1(ban2) 1(disz) ur-bara2-si-ga en: 15 litres (of barley) 1 unit (for) Ur-barasiga 5'. dumu-ni-me en: His sons 6'. 1(barig) 4(disz) in-za en: 60 litres (of barley) 4 units (for) Inza 7'. 2(ban2) 2(disz) ab-ba-ku3-zu dumu-ni en: 20 litres (of barley) 2 units (for) Abba-kuzu, his son 8'. 1(barig) 4(disz) ur-{d}en-zu en: 60 litres (of barley) 4 units (for) Ur-Suen 9'. 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) ur-{d}utu dumu-ni en: 15 litres (of barley) 1 1/2(disz) units (for) Ur-Utu, his son, 10'. 1(barig) tug2 ur-{d}en-ki en: 60 litres (of barley) 1 garment (for) Ur-Enki 11'. dumu geme2-sze-ku3-ga en: son of Geme-sze-kuga 12'. 1(barig) 4(disz) ur-{d}gesz-bil3-ga-mesz en: 60 litres (of barley) 4 units (for) Ur-Bilgamesz 13'. 5(ban2) tug2 ur-{d}isztaran en: 50 litres (of barley) 1 garment (for) Ur-Isztaran 14'. dumu hu-za-ni en: son of Huzani 15'. 1(barig) 4(disz) nin9-gesz-i3-gi en: 60 litres (of barley) 4 units (for) Nin-geszigi 16'. 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) lu2-{d}en-zu dumu-ni en: 15 litres (of barley) 1 1/2(disz) units (for) Lu-Suen, his son. 17'. 1(barig) 4(disz) ugula ur-dub-szen en: 60 litres (of barley) 4 units (for) overseer Ur-dubszen 18'. 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) ugula lu2-{d}en-zu dumu-ni en: 15 litres (of barley) 1 1/2(disz) units (for) overseer Lu-Suen, his son 19'. 1(barig) 4(disz) {d}utu-kam en: 60 litres (of barley) 4 units (for) Utukam 20'. dumu ku3-nin-ga2 en: son of Kuninga 21'. 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) lu2-e2-ki dumu-ni en: 15 litres (of barley) 1 1/2(disz) units (for) Lu-eki, his son 22'. 1(barig) 4(disz) lugal-me-na-tum2 en: 60 litres (of barley) 4 units (for) Lugal-menatum 23'. dumu na-si4-na en: son of Nasina 24'. 2(ban2) 2(disz) ur-tur-e dumu-ni en: 20 litres (of barley) 2 units (for) Ur-ture, his son 25'. 1(barig) 4(disz) e2-gurum2-e en: 60 litres (of barley) 4 units (for) E-gurume 26'. dumu ur-{d}en-zu en: son of Ur-Suen column 6 n lines broken 1'. dumu# ha#-ba#-lu5#-ke4# en: son of Habaluke 2'. 1(barig) 4(disz) {d}utu-ik-szur2 en: 60 litres (of barley) 4 units (for) Utu-ikszur 3'. dumu lugal-sukkal en: son of Lugal-sukkal 4'. 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) e2-ur2-bi-du10 dumu-ni en: 15 litres (of barley) 1 1/2(disz) units (for) E-urbidu, his son 5'. usz2 1(barig) sza3-ku3-ge en: Dead: 60 litres (of barley for) sza-kuge 6'. dumu nin-me-kal-la en: son of Nin-mekala 7'. usz2 1(ban2) ab-ba-du10-ga dumu-ni en: Dead: 10 litres (of barley for) Abba-Duga, his son 8'. 1(barig) 4(disz) ur-szesz en: 60 litres (of barley) 4 units (for) Ur-szesz 9'. 1(barig) 4(disz) lu2-ka-ni en: 60 litres (of barley) 4 units (for) Lukani 10'. dumu du11-ga-ta-bi en: son of Dugatabi 11'. 1(barig) 4(disz) ur-im-nun en: 60 litres (of barley) 4 units (for) Ur-Imnun 12'. dumu nin-me-du10-ga en: son of Nin-meduga 13'. 1(barig) 4(disz) lu2-me-lam2 en: 60 litres (of barley) 4 units (for) Lu-melam 14'. dumu za-ba6-ba6 en: son of Zababa 15'. 1(barig) 4(disz) ki-lu5-la en: 60 litres (of barley) 4 units (for) Kilula 16'. 1(ban2) 1(disz) {d}amar-{d}en-zu ha-ma-ti dumu-ni en: 10 litres (of barley) 1 unit (for) Amar-Suen-hamati, his son 17'. 1(barig) 4(disz) ug3-il2 en: 60 litres (of barley) 4 units (for) Ugil 18'. dumu nin-zi-sza3-gal2 en: son of Nin-ziszagal 19'. 1(barig) 4(disz) lu2-{d}nin-szubur en: 60 litres (of barley) 4 units (for) Lu-Ninszubur 20'. dumu lu2-nig2-du10-ra en: son of Lu-nigdura 21'. 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) {d}utu-ba-e3 dumu-ni en: 15 litres (of barley) 1 1/2(disz) units (for) Utu-bae, his son. 22'. usz2 1(barig) ur-bara2-si-ga en: Dead: 60 litres (of barley for) Ur-barasiga 23'. dumu u3-ne en: son of Une 24'. 1(barig) 4(disz) lugal-sa-du8 en: 60 litres (of barley) 4 units (for) Lugal-sadu 25'. dumu nin-x en: son of Nin-x column 7 n lines broken 1'. dumu ur-{d#}gesz#-zi-da en: son of Ur-Geszzida 2'. 2(ban2) 2(disz) ab-ba-du10-ga dumu-ni en: 20 litres (of barley) 2 units (for) Abba-duga, his son 3'. 1(barig) 4(disz) iri-ki-bi en: 60 litres (of barley) 4 units (for) Irikibi 4'. a-ru-a lu2-{d}dumu-zi en: Dedicated: Lu-dumuzi 5'. 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) lu2-ma2-gur8-ra dumu-ni en: 15 litres (of barley) 1 1/2(disz) units (for) Lu-magura his son 6'. 1(barig) 4(disz) al-la# en: 60 litres (of barley) 4 units (for) Alla 7'. dumu lu2-{d}utu en: son of Lu-Utu 8'. 1(ban2) 1(disz) lugal-{gesz}gigir-re# dumu-ni en: 10 litres of barley 1 unit (for) Lugal-geszgigir 9'. 1(barig) 4(disz) ur-{d}szu-an-na en: 60 litres (of barley) 4 units (for) Ur-szuanna 10'. dumu ig-za-gin3 en: son of Igzagin 11'. 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) ur-gu-la dumu-ni en: 15 litres (of barley) 1 1/2(disz) units (for) Ur-gula, his son 12'. 1(barig) 4(disz) ur-{d}utu en: 60 litres (of barley) 4 units (for) Ur-Utu 13'. dumu geme2-{d}inanna en: son of Geme-Inanna 14'. 1(barig) 4(disz) na-ga en: 60 litres (of barley) 4 units (for) Naga 15'. dumu geme2-abzu en: son of Geme-abzu 16'. 1(barig) 4(disz) inim-{d}en-zu en: 60 litres (of barley) 4 units (for) Inim-Suen 17'. dumu nin-a-ni-sa6 en: son of Ninanisa 18'. usz2 1(ban2) ur-{d}nin-mar!{ki} dumu-ni en: Dead: 10 litres (of barley for) Ur-Ninmar, his son. 19'. 1(barig) 4(disz) ga2?-e-lu2? en: 60 litres (of barley) 4 units (for) PN? 20'. 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) lu2-erim2#-ki dumu-ni en: 15 litres (of barley) 1 1/2(disz) units (for) Lu-Erimki, his son 21'. 1(barig) 4(disz) lu2-an-na-du3-a en: 60 litres (of barley) 4 units (for) Lu-annadua 22'. dumu nin-ki-sza-ra en: son of Nin-kiszara 23'. 1(barig) 4(disz) ur-mes en: 60 litres (of barley) 4 units (for) Urmes 24'. dumu nin-kal-la en: son of Ninkala 25'. usz2 1(ban2) 5(disz) {d}utu-ba-e3# dumu#-ni en: Dead: 15 litres (of barley for) Utu-bae, his son reverse column 1 1. 1(barig) 4(disz) lu2#-gu-la en: 60 litres (of barley) 4 units (for) Lu-gula 2. 1(barig) 4(disz) ur-{d}isztaran en: 60 litres (of barley) 4 units (for) Ur-Isztaran 3. dumu arad3-mu-me en: son of Arad-mume 4. 1(barig) 4(disz) lu2-e2-si#-ga# en: 60 litres (of barley) 4 units (for) Lu-e-siga 5. 1(ban2)!(2(ban2)) 1(disz) ur-mes dumu-ni en: 10 litres (of barley) 1 unit (for) Ur-mesz, his son 6. 1(barig) 4(disz) lu2-{d}nin-x en: 60 litres (of barley) 4 units (for) Lu-ninx 7. dumu lugal-gal-gu en: son of Lugal-galgu 8. 1(barig) 4(disz) e2-iti-da en: 60 litres (of barley) 4 units (for) E-itida 9. dumu geme2-{d}inanna# en: son of Geme-inanna 10. 1(barig) 4(disz) ur-dab-x#-x# en: 60 litres (of barley) 4 units (for) Ur-Abxx 11. dumu nin-e-zu en: son of Nin-ezu 12. 1(barig) 4(disz) {d}utu-szu-x en: 60 litres (of barley) 4 units (for) Utu-szu-x 13. dumu geme2-usz-bar en: son of Geme-uszbar 14. nu 1(barig) ur-dub-szen en: Not (receiving): 60 litres (of barley for) Ur-dubszen 15. dumu im-ma-si? en: son of Immasi? 16. 1(barig) 4(disz) lugal-a-[...] en: 60 litres (of barley) 4 units (for) Lugal-a-x 17. dumu geme2-{d}utu en: son of Geme-Utu 18. 1(barig) 4(disz) sza3-ba-na-sig# en: 60 litres (of barley) 4 units (for) sza-banasig 19. 1(barig) 4(disz) {d}utu-si-[sa2?] en: 60 litres (of barley) 4 units (for) Utu-sisa 20. 1(barig) 4(disz) a-na-lu2-e3 en: 60 litres (of barley) 4 units (for) Ana-lu-e 21. usz2 1(barig) lugal-gu4-x en: Dead: 60 litres (of barley for) Lugal-Gu-x 22. dumu sza3-nin#-ga2 en: son of sza-ninga 23. 1(barig) 4(disz) lu2-uszur en: 60 litres (of barley) 4 units (for) Lur-uszur 24. dumu nin-he2-gal2 en: son of Nin-hegal 25. 1(barig) 4(disz) {d}utu-ba-e3 en: 60 litres (of barley) 4 units (for) Utu-bae 26. dumu nam#-nin#-a-ni-du10 en: son of Namninani-du 27. 1(barig) 4(disz) ur-{d}li9-si4 en: 60 litres (of barley) 4 units (for) Ur-Lisi 28. dumu geme2-{d}utu 2(disz) en: son of Geme-Utu (second one) 29. 1(barig) 4(disz) utu-x x x x en: 60 litres (of barley) 4 units (for) Utu-x 30. 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) lu2-erim2-ki dumu#-ni# en: 15 litres (of barley) 1 1/2(disz) units (for) Lu-Erimki, his son. n lines broken column 2 1. szunigin# 1(u) 2(disz) gurusz 1(barig) tug2-ta en: Total: 12 male workers (receiving) 60 litres and 1 garment each 2. szunigin# 1(disz) gurusz 5(ban2) tug2 en: Total: 1 male worker (receiving) 50 litres (of barley) and 1 garment 3. szunigin# 1(u) 2(disz) dumu 2(ban2) 2(disz)-ta en: Total: 12 children (receiving) 20 litres (of barley) 2 units each 4. szunigin# 3(u) [4(disz)] dumu 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz)-ta en: Total: 33 children (receiving) 15 litres (of barley) 1 1/2(disz) units each 5. szunigin# 1(u) la2-1(disz) dumu 1(ban2) 1(disz)-ta en: Total: 9 children (receiving) 10 litres 1 unit each 6. sze-bi 2(u) 3(asz) 4(barig) 5(ban2) gur en: Its barley: 7,190 litres (of barley) 7. siki#-bi 7(asz) gu2 3(u) 2(disz) ma-na en: Its wool 452 mana 8. tug2-bi 1(u) 3(disz) en: Its garments 13 9. gub-ba-am3 en: are standing 10. szunigin 5(disz) gurusz 1(barig)-ta en: Total: 5 male workers (receiving) 60 litres each 11. nu-dab5-me en: not seized ones 12. szunigin 3(disz) gurusz 1(barig)-ta en: Total: 3 male workers (receiving) 60 litres each 13. szunigin 1(disz) dumu 2(ban2) en: Total: 1 child (receiving) 20 litres 14. ma2-lah6-me en: They are boatmen. 15. szunigin 1(u) 2(disz) gurusz 1(barig)-ta en: Total: 12 male workers (receiving) 60 litres each 16. szunigin 1(disz) dumu 2(ban2) en: Total: 1 child (receiving) 20 litres 17. szunigin 4(disz) dumu 1(ban2) 5(disz)-ta en: Total: 4 children (receiving) 15 litres each 18. szunigin 3(disz) dumu 1(ban2)-ta en: Total: 3 children (receiving) 10 litres each 19. ba-usz-me en: Dead ones. blank space 20. e2# {d}nin-mar{ki} en: House of Ninmar 21. iri{ki}-bi en: Irikibi 22. x zi#-GAB#? en: Traces n lines broken column 3 1. 1(barig) 4(disz) lu2-an-na-du3-a en: 60 litres (of barley) 4 units (for) Lu-annadu’a 2. dumu ba#-ka5-a en: son of Baka'a 3. 1(barig) 4(disz) e2-gurum2-e en: 60 litres (of barley) 4 units (for) E-gurume 4. dumu e2-ta-mu-zu# en: son of Etamuzu 5. 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) ur-{d}x dumu-ni en: 15 litres (of barley) 1 1/2(disz) units (for) Ur-x, his son, 6. 1(barig) 4(disz) e2-iti#-da en: 60 litres (of barley) 4 units (for) E-itida 7. dumu geme2-e2-gibil en: son of Geme-e-gibil 8. 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) nam#-mah-{d}ba-ba6 en: 15 litres (of barley) 1 1/2(disz) units (for) Nammah-Baba 9. 1(ban2) 1(disz) ur-{d}ba-ba6 en: 10 litres (of barley) 1 unit (for) Ur-Baba 10. dumu-ni-me en: His sons 11. nu 1(barig) ur-bara2-si-ga en: Not (receiving): 60 litres (of barley for) Ur-Barasiga 12. dumu a-tu en: son of Atu 13. 1(barig) 4(disz) ur-sze-ku3#-ga en: 60 litres (of barley) 4 units (for) Ur-szekuga 14. dumu geme2-uruda en: son of Geme-Uruda 15. 1(ban2) 5(disz) 1(disz) 1/2(disz) lu2-an-na-du3-a dumu-ni en: 15 litres (of barley) 1 1/2(disz) units (for) Lu-annadu’a, his son, 16. 1(barig) 4(disz) ur#-{d}esz3-du10-nun en: 60 litres (of barley) 4 units (for) Ur-Eszdunun 17. dumu ur-ur en: son of Urur 18. 1(ban2) 1(disz) lu2-{d}nin-na# dumu-ni en: 10 litres (of barley) 1 unit (for) Lu-Ninna, his son 19. nu 1(barig) {d}szul-gi-zi? sza3-gal2 en: Not (receiving): 60 litres (of barley for) szulgi-zi-szagal 20. nu 1(ban2) {d}amar-{d}en-zu sza3-an-na-ke4-ba-du10 dumu-ni en: Not (receiving): 10 litres (of barley for) Amar-Suen-sza-annakebadu, his son 21. 1(barig) 4(disz) ma2-gur8-re en: 60 litres (of barley) 4 units (for) Margurre 22. 1(barig) 4(disz) ur-bara2-si-ga en: 60 litres (of barley) 4 units (for) Ur-barasiga 23. dumu lu2-nimgir-me en: son of Lu-nimgirme 24. 1(barig) 4(disz) ur-{d}lama en: 60 litres (of barley) 4 units (for) Ur-Lama 25. dumu an-ni en: son of Anni 26. ... {d#}nin#-geme2?-su x en: [...] Nin-Gemesu x 27. [...] en: [...] n lines broken column 4 1. 5(ban2)# x# i3-pa3-da en: 50 litres (of barley) (for) x Ipada 2. nu 1(barig) lu2#-{d}igi-ma?#-sze3 en: Not (receiving): 60 litres (of barley for) Lu-Igimasze 3. 2(ban2) [2(disz)] lu2#-{d}utu dumu-ni en: 20 litres (of barley) 2 units (for) Lu-Utu, his son 4. 2(ban2) 2(disz)# [...] GAN?# e3 en: 20 litres (of barley) 2 units (for) GAN-e 5. 2(ban2)# [...] mes en: 20 litres (of barley for) [...]-mes 6. [...]-ru#-ki en: Traces 7. [...]-mu?#-na en: Traces 8. [...]-x#-da? en: Traces 9. dumu# [...]-engur en: son of [...]-engur 10. 1(ban2) [...]-{d}en-zu dumu-ni en: 10 litres (of barley for) [...]-Suen, his son. 11. 1(barig) 4(disz) lu2#-[an]-na-du3-a en: 60 litres (of barley) 4 units (for) Lu-annadu’a 12. dumu nin-x#-gi-si en: son of Nin-x-gi-si 13. 1(ban2) 1(disz) arad2-{d}ukken? dumu-ni en: 10 litres (of barley) 1 unit (for) Arad-X, his son, 14. 1(barig) 4(disz) DA x# mu-ni-sza en: 60 litres (of barley) 4 units (for) PN 15. dumu sza3-zum#-ba en: son of sza-zumba 16. 2(ban2) 2(disz) x#-x HI?-RI? dumu-ni en: 20 litres (of barley) 2 units (for) PN, his son 17. 1(barig) 4(disz) ur-bara2#-si-ga en: 60 litres (of barley) 4 units (for) Ur-barasiga 18. dumu szesz#-gal en: son of szeszgal 19. 1(barig) 4(disz) e2#-gurum2-e en: 60 litres (of barley) 4 units (for) E-gurume 20. dumu ur#-ur en: son of Urur 21. 1(ban2) 5(disz)# [1(disz) 1/2(disz)] ur#-bara2-si-ga dumu-ni en: 10 litres (of barley) 1 unit (for) Ur-barasiga, his son. 22. 1(barig)?# [...] x ri en: 60 litres (of barley) x (for) PN 23. [...] du10-ga en: [...] PN 24. [...] usz? AB? SZA? en: [...] PN 25. [...] szesz-a en: [...] PN 26. [...]-bara2#-si-ga# en: [...] Barasiga 27. x x x ces n lines broken column 5 1. 1(barig) tug2 x e-lu2-x-x en: 60 litres (of barley) 1 garment (for) PN 2. usz 1(barig) {d}utu-mu# en: Not (receiving): 60 litres (of barley for) Utu-mu 3. dumu a-tu en: son of Atu 4. 1(barig) 4(disz) e2-zi#-kalam#-ma# en: 60 litres (of barley) 4 units (for) E-zi-kalama 5. dumu# nin-lu2-e3 en: son of Nin-lue 6. 1(disz) tug2 X SZA X GI en: 60 litres (of barley) 1 garment (for) PN 7. dumu nin-ba-zi# en: son of Nin-bazi 8. libir#-am3# en: They are old. 9. da-gu-gu# en: Dagugu 10. 1(barig) 4(disz) a-du10-ga en: 60 litres (of barley) 4 units (for) Aduga 11. dumu geme2-{d}ne-szu en: son of Geme-neszu 12. 1(barig) 4(disz) a-na-lu2-ba-du en: 60 litres (of barley) 4 units (for) Ana-lu-badu 13. dumu szu#-mu-im-bi en: son of szumu-imbi 14. 1(ban2) 5(disz)# 1(disz)# 1/2(disz) lugal-da#-da dumu-ni en: 15 litres (of barley) 1 1/2(disz) units (for) Lugal-dada, his son. 15. 1(barig) 4(disz) ur?#-lugal# en: 60 litres (of barley) 4 units (for) Ur-Lugal 16. dumu nin-a-su en: son of Nin-asu 17. 1(barig) 4(disz) lugal x BI KAL en: 60 litres (of barley) 4 units (for) Lugal-XXX 18. dumu nin#-ensi2# en: son of Nin-ensi 19. nu 1(barig) 4(disz) kur-na nu# x# x# en: Not (receiving): 60 litres (of barley) 4 units (for) PN 20. lu2-an-na-du3#-a# en: Lu-annadu’a 21. dumu gu-gu# en: son of Gugu 22. 1(barig) tug2 bar-ra-an-x#-[x] en: 60 litres (of barley) 1 garment (for) Barran-x-x 23. dumu# ur-{d}NE x# en: son of Ur-NE-x n lines broken column 6 1. nu 1(barig) kal? x si? ta? en: Not (receiving): 60 litres (of barley for) PN 2. he2-dab5-me en: Let them be seized. 3. im-e-tak4-a-ta en: Left from on the tablet 4. nu 5(ban2) {d}nin-mar{ki} i3-sa6# en: Not (receiving): 50 litres (of barley for) Ninmar-isa 5. ba-usz2-ta# en: from the dead. 6. nu 1(barig) a-ba-ki-ni en: Not (receiving): 60 litres (of barley for) Aba-kīni 7. nu 4(ban2) ku-li#-x-ti en: Not (receiving): 40 litres (of barley for) Kuli-x-ti 8. arad2 du11-ga-{d}ba-ba6 en: Slave of Duga-Baba 9. nu 4(ban2) sza3-zum-ba en: Not (receiving): 40 litres (of barley for) sza-zumba 10. arad2!(NA4) siki-a-hu-ba-ul en: Slave of Siki-Ahuba’ul 11. nu 1(barig) {d}utu-ki-ni-ra en: Not (receiving): 60 litres (of barley for) szamasz-kinira 12. nu 3(ban2) nin-a-zu en: Not (receiving): 30 litres (of barley for) Nin-azu 13. nu 3(ban2) geme2-iri?#{ki} en: Not (receiving): 30 litres (of barley for) Geme-iri 14. sag ur-{d}szu-li-szu en: Servant of Ur-szuliszu? 15. nu 1(barig) {d}nin-mar{ki}-ka en: Not (receiving): 60 litres (of barley for) Nin-MAR{ki}-ka 16. arad2 ur-{d}utu en: Slave of Ur-Utu blank space 17. libir-am3 en: They are old ones. 18. 1(barig) tug2 lu2-ma2-gur8-ra en: 60 litres (of barley) 1 garment (for) Lu-magura 19. dumu nin-bara2-gi-si en: son of Nin-Baragisi 20. 1(barig) tug2 ur-{d}hendur-sag en: 60 litres (of barley) 1 garment (for) Ur-Hendursag 21. 1(barig) tug2 x x i3-sa6 en: 60 litres (of barley) 1 garment (for) x x-Isa 22. dumu# lugal?# [...] en: son of Lugal-[...] n lines broken column 7 1. szunigin 1(u) 4(disz) gurusz 1(barig)-ta en: Total: 14 male workers (receiving) 60 litres each 2. szunigin 2(disz) gurusz 5(ban2)-ta en: Total 2 male workers (receiving) 50 litres each 3. szunigin 2(disz) gurusz 4(ban2)-ta en: Total: 2 male workers (receiving) 40 litres each 4. szunigin 2(disz) geme2 3(ban2)-ta en: Total: 2 female workers (receiving) 30 litres each 5. szunigin 1(disz) dumu 2(ban2) en: Total: 1 child (receiving) 2o litres 6. szunigin 1(disz) dumu 1(ban2) en: Total: 1 child (receiving) 10 litres 7. nu-dab5-ba-me en: Not seized ones. 8. szunigin 2(disz) gurusz 1(barig)-ta en: Total 2 male workers (receiving) 60 litres each 9. szunigin 1(disz) gurusz 5(ban2) en: Total: 1 male worker (receiving) 50 litres 10. ba-usz2-me en: Dead ones blank space 11. e2 {d}amar-{d}suen en: House of Amar-Suen n lines broken Version History |