|
Search resultsPage: 1 1 text(s) found |
Return to Search Page Search aids Terms of Use Internal login |
| Download all text | Download transliterations | Reduce to catalogue data | Unclear abbreviations? | Support the CDLI |
| CDLB 2014/001 1 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse column 1 1. 4(u@c) uruda ma-na en: 40 mana copper, 2. sa10 GAN2 en: price of a field; 3. 3(iku@c) GAN2-bi en: 3 iku its field, 4. 1(gesz2@c) uruda ma-na en: 60 mana copper, 5. nig2-diri en: additional payment; 6. 2(u@c) uruda ma-na# en: 20 mana copper, column 2 1. nig2-ba en: gift; 2. 1(asz@c) tug2 aktum2 en: 1 aktum-garment, 3. 2(asz@c) siki ma-na en: 1 mana wool, 4. amar-AB-GAL? en: Amar-AB-GAL(?): 5. lu2 sa10 gu7 en: the seller; 6. 1(u@c) sze lid2-ga en: 10 lidga (measures of) barley, 7. sa10 GAN2 en: price of a field, 8. 2(iku) GAN2-bi en: 2 iku its field, 9. 1(u@c) sze# lid2-ga# en: 10 lidga (measures of) barley, column 3 1. nig2-diri en: additional payment; 2. 1(u@c) sze lid2-ga en: 10 lidga (measures of) barley, 3. nig2-ba en: gift; 4. 2(asz@c) tug2 aktum2 en: 2 aktum-garments, 5. 2(asz@c) siki ma-na en: 2 mana of wool, 6. 1(ban2@c) sze ninda en: 1 ban2 barley bread, 7. 1(gesz2@c) ninda en: 60 breads, 8. 1(u@c) PAP tu7 en: 10 PAP (measures) soup, 9. 1(u@c) PAP edakuax(|GA2x(HA.A)|) en: 10 PAP (measures) dried fish, 10. 1(asz@c) i3 sila3 en: 1 sila3 oil: 11. lugal#-mu10-[zi?]-du11-[ga?] en: Lugal-muziduga(?): column 4 1. lu2 sa10 gu7 en: the seller; 2. 4(asz@c) sze lid2-ga en: 4 lidga measures of barley, 3. sa10 GAN2 en: the price of a field, 4. 1(iku@c) GAN2-bi en: 1 iku its field, 5. 3(asz@c) 2(barig@c) sze lid2-ga en: 3 lidga (measures) 2 barig barley, 6. nig2-diri en: additional payment; 7. 2(asz@c) sze lid2-ga en: 2 lidga (measures) barley, 8. nig2-ba en: gift; column 5 1. 1(asz@c) nig2-la2 sag en: 1 fine nigla-garment, 2. 1(asz@c) bar-dul5 en: 1 outer garment, 3. 1(asz@c) i3 sila3 en: 1 sila3 oil, 4. lugal-ezem en: Lugalezem: 5. sa10 gu7 en: the seller; 6. 1(asz@c) amar-{d}NE-DAG en: Amar-NE-DAG: 7. GAB2 en: the herder; reverse column 1 1. 1(asz@c) il-igi en: Il-igi, 2. 1(asz@c) abzu-zu-zu en: Abzu-zuzu, 3. 1(asz@c) inim-utu-zi en: Inim-utu-zi, 4. 1(asz@c) utu-ur-sag en: Utu-ursag, 5. 1(asz@c) ama-bara2!(DARA4)-si en: Ama-barasi, (the witnesses); column 2 blank space column 3 1. RI-TI en: “RITI,” 2. sipa en: the shepherd: 3. lu2 GAN2 sa10 en: buyer of the fields; 4. e2-{d}szubur en: (in the district of) E-Šubur; 5. bala en: bala (official): 6. inim-{d}sud3-da-zi en: Inim-suda-zi. Version History |