Composite
Composite No.: Q001403
Primary Publication: Frayne, Douglas R. (1993) RIME 2 01.01.11 composite
Collection: —
Museum no.: —
Provenience: —
Period: Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC)
Object Type: —
Material: —
Date: Sargon.00.00.00
Transliteration:
atf: lang akk
object composite text
surface a
m=division Sumerian version on column 5
1. [sar-um-GI]
en: Sargon,
2. _[lugal]_
en: king
3. _kisz#_
en: of the world,
4. [3(u@c) 4(asz)] _SAHAR#?-ra_
en: upon 34 ...
5. _[aga3]-kar2# bi2-se3_
en: he imposed defeat,
6. _bad3-bi_
en: and their walls
7. _i3-gul-gul_
en: he destroyed
8. _za3 a-ab-ba-ka-sze3_
en: all the way to the edge of the sea.
9. _ma2_ me-luh-ha{ki}
en: The boats of Meluhha,
10. _ma2_ ma2-gan{ki}
en: the boats of Magan,
11. _ma2 tilmun{ki}_
en: and the boats of Dilmun
12. _kar ag-ge-de3{ki}-ka_
en: at the quay of Agade
13. _bi2-kesz2_
en: he tied up.
14. sar-um-GI
en: Sargon
15. _lugal_
en: the king
16. _du8-du8-li{ki}-a_
en: in Tuttul
17. _{d}da-gan-ra_
en: before the god Dagān
18. _ki-a mu-na-za_
en: prostrated himself
19. _szu12 mu-na-sza4_
en: and prayed to him.
20. _kalam igi-nim_
en: The upper country
21. _mu-na-sum2_
en: he (the god) gave to him,
22. ma-ri2{ki}
en: (namely) Mari,
23. ia3-ar-mu-ti{ki}
en: Iarmuti,
24. eb-la{ki}
en: Ebla,
25. _tir_
en: (as far as) the Forest
26. _{gesz}erin
en: of Cedars
27. _hur-sag_
en: and the Mountains
28. _ku3-ga-sze3_
en: of Silver.
29. sar-um-GI
en: Sargon,
30. _lugal_
en: the king:
31. {d#}en-lil2-le
en: Enlil
32. _lu2 gaba-ru_
en: a rival
33. _nu-mu-ni-tuku_
en: he did not permit him to have.
34. 1(szar2) 3(gesz2@90) _erin2_
en: 5,400 men
35. _u4-szu2-sze3_
en: daily
36. _igi-ni-sze3_
en: before him
37. _ninda i3-gu7-e_
en: he let eat bread.
38. _lu2 mu-sar#-ra#-e#
en: A person who this inscription
39. _ab-ha-lam-e-a_
en: shall obliterate,
40. _an-ne2_
en: may An
41. _mu-ni_
en: his name
42. _he2-ha-lam-e_
en: obliterate.
43. _{d}en-lil2-le_
en: May Enlil
44. _numun-a-ni_
en: his seed
45. _he2-til-le_
en: bring to an end.
46. _{d}inanna-ke4_
en: May Ištar
47. e x dumu-na-ni
en: his ... sons(?)
48. _he2-ku5-e_
en: cut off.
n lines broken
(Colophon 1)
49'. mu-sar-ra
en: Inscription
50'. ki-gal-ba
en: of its socle.
m=division Akkadian version on column 6
1. sar-ru-GI
en: Sargon,
2. _lugal_
en: king
3. _kisz_
en: of the world,
4. 3(u@c) 4(asz) _REC169_
en: in 34 battles
5. isz11-ar
en: was victorious.
6. _bad3 bad3_
en: Many city walls
7. _i3-gul-gul_
en: he destroyed
8. a-di3-ma
en: as far as
9. pu-ti
en: the shore
10. ti-a-am-tim
en: of the sea.
11. _ma2_ me-luh-ha
en: The boats of Meluhha,
12. _ma2_ ma2-gan{ki}
en: the boats of Magan,
13. _ma2_ dilmun{ki}
en: and the boats of Dilmun
14. in ka3-ri2-im
en: at the quay
15. szi a-ka3-de3{ki}
en: of Agade
16. ir3-ku-us
en: he tied up.
17. sar-ru-GI
en: Sargon
18. _lugal_
en: the king,
19. in tu-tu-li{ki}
en: in Tuttul
20. a-na
en: to
21. {d}da-gan
en: Dagān
22. us2-ka3-en
en: he prostrated himself
23. ik-ru-ub
en: and prayed.
24. ma-tam2
en: The Land
25. a-li2-tam2
en: Upper
26. i-di3-sum6
en: he (the god) gave to him:
27. ma-ri2-am{ki}
en: Mari,
28. ia3-ar-mu-ti-a-am{ki}
en: Iarmuti,
29. eb-la{ki}
en: and Ebla,
30. a-di3-ma
en: as far as
31. _{gesz}tir_
en: the Forest
32. _{gesz}erin_
en: of Cedars
33. u3
en: and
34. _kur kur_
en: the Mountains
35. _ku3_
en: of Silver.
36. sar-ru-GI
en: Sargon,
37. _lugal_
en: the king
38. szu {d}en-lil2
en: to whom Enlil
39. ma-hi-ra
en: a rival
40. la i-di3-sum6
en: did not give,
41. 9(gesz'u) _gurusz_
en: 5,400 men
42. u-um-sum6
en: daily
43. ma-har-su
en: before him
44. _ninda gu7_
en: ate bread.
(Colophon)
45. mu-sar-ra alan-na
en: Inscription on the statue.
46. ki-gal-bi nu-sar
en: Its socle is not inscribed.
Total 1 record(s)