Search results


   Page: 1   
1 text(s) found
Return to Search Page
Search aids
Terms of Use
Internal login

Download all text      Download transliterations      Reduce to catalogue data      Unclear abbreviations?      Support the CDLI


RIME 2.01.04.25 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 2.01.04.25 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1993
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.
PeriodOld Akkadian (ca. 2340-2200 BC)
Dates referencedNaramsin.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
Language
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20131227 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/z1x07ck3
Composite no.Q000855
Seal no.
CDLI no.P462023

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. na-ra-am-{d}suen
en: Naram-Sin,
2. _lugal_
en: king
3. a-ka3-de3{ki}
en: of Agade,
4. sa-pi2-ir
en: commander
5. KISZ MI KAM
en: ...
6. _kalam_
en: of the country
7. elam{ki}
en: of Elam,
8. ka3-li2-sa-ma
en: all of it
9. a-di3-ma
en: up to
10. pa2-ra-ah-szum2{ki}
en: Parahšum,
11. u3
en: and
12. _kalam_
en: the country
13. szubur{ki}
en: of Subartum
14. a-di3-ma
en: up to
15. _{gesz}tir_
en: the Forest
16. {gesz}erin
en: of Cedar.
17. u3
en: Further,
18. i3-nu
en: when
19. a-na
en: to
20. tal-ha-dim{ki}
en: Talḫadim
21. i-li2-ku
en: he went—
22. _kaskal{ki}_ su4-a
en: such a campaign
23. sar in sar-ri2
en: no king amg kings
24. ma-na-ma
en: had ever (before)
25. la i-li2-ik
en: ge -
26. na-ra-am-{d}suen
en: Naram-Sin,
27. _lugal_
en: king
28. a-ka3-de3{ki}
en: of Agade,
29. i-li2-ik-ma
en: went (there), and
30. {d}inanna
en: Ištar
31. ma-hi-ra
en: a rival
32. la id-di3-sum6
en: did not give him.
33. _ensi2 ensi2_
en: The governors
34. szubur{ki}
en: of Subartum
35. u3
en: and
36. _en en_
en: the lords
37. _kur-kur_ a-li2-a-tim
en: of the Upper Lands
38. _nindaba_-su-nu
en: their offerings
39. u-sa-ri2-bu
en: brought in (before him).
40. ...
en: ...
41. ...
en: ...
42. ...
en: ...
43. nam?-...
en: ...
44. a-la-...
en: ...
45. i-RI-x-am
en: ...
46. na-ra-am-{d}suen
en: Naram-Sin,
47. _lugal_
en: king
48. a-ka3-de3{ki}
en: of Agade,
49. a-na
en: to
50. {d}nin-gublaga
en: Ningublaga
51. _a mu-ru_
en: dedicated it (this statue).
52. sza _dub_
en: The e who the inscripti
53. u-sa-sa3-ku-ni
en: shall remove,
54. {d}nin-gublaga
en: may Ningublaga,
55. be-al
en: the owner
56. _dul3_ su4-a
en: of this statue,
57. u3
en: and
58. {d}utu
en: Šamaš,
59. _suhusz_-su
en: his foundatis
60. li-su3-ha
en: tear out,
61. _sze-numun_-su
en: and his seed
62. li-il-qu3-ta2
en: pluck up.
63. _nita_-su
en: His male (heir)
64. u3
en: and
65. _mu_-su
en: a name for himself
66. a i3-di3-na-sum6
en: may they not grant to him.
67. mah-ri2-isz
en: Before
68. i-li2-su
en: his (persal) god
69. a _du_
en: may he not walk.


Version History

  Page: 1