Search results


   Page: 1   
1 text(s) found
Return to Search Page
Search aids
Terms of Use
Internal login

Download all text      Download transliterations      Reduce to catalogue data      Unclear abbreviations?      Support the CDLI


RIME 2.01.05.05 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 2.01.05.05 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1993
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenience
Excavation no.
PeriodOld Akkadian (ca. 2340-2200 BC)
Dates referencedShar-kali-sharri.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
Language
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20131227 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/z1s47xm9
Composite no.Q005257
Seal no.
CDLI no.P462055

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. szar-ka3-li2-szar3-ri2
en: Šar-kali-šarri
2. da-num2
en: the mighty,
3. _lugal_
en: king
4. a-ka3-de3{ki}
en: of Agade,
5. ba-_dim2_
en: builder
6. _ki-sangax(REC170)-x-x_
en: of the ...
7. _e2_ {d}inanna
en: of the temple of Ištar
8. in zabala{ki}
en: in Zabalam:
9. i3-nu
en: When
10. ki-ib-ra-tum
en: the world quarters
11. ar-ba-um
en: the four
12. isz-ti-ni-isz
en: together
13. i-kir-ni-su4
en: revolted againt him,
14. [...]
en: ...
15. is2-tum-ma
en: from
16. a-bar-ti
en: across
17. ti-a-am-tim
en: the Sea
18. sa-pil2-tim
en: Lower
19. a-di3-ma
en: as far as
20. ti-a-am-tim
en: the Sea
21. a-li2-tim
en: Upper,
22. ni-se11
en: the people
23. u3
en: and
24. _sa-tu_-e
en: the mountain lands,
25. ka3-la-su-nu-ma
en: all of them,
26. a-na
en: for
27. {d}en-lil2
en: the god Enlil
28. u-ra-isz
en: he smote,
29. u3
en: and
30. sar-ri2-si-in
en: their kings
31. in ka3-mi-e
en: in fetters
32. u2-sa2-ri-ib
en: he brought in
33. mah-ri2-isz
en: before
34. {d}en-lil2
en: Enlil.
35. szar-ka3-li2-szar3-ri2
en: Šar-kali-šarri
36. da-num2
en: the mighty,
37. in _nam-tag_ lem-nu-ti
en: because of the evil offenses
38. {d}en-lil2
en: against Enlil,
39. in _REC169 REC169_
en: in battles
40. su4-nu-ti
en: those
41. ma-na-ma
en: to anyone
42. pa2-ni-su
en: mercy
43. u3-la
en: he did not
44. u2-ba-al
en: show.
45. ha-as?-la-ha-asz2
en: Hašlahaš,
46. na-gab2
en: the source
47. _idigna{i7}_
en: of the Tigris River,
48. u3
en: and
49. NI?-U-x
en: ...,
50. na-gab2
en: the source
51. _buranun{i7}_
en: of the Euphrates River,
52. ik-su-ud-ma
en: he reached, and
53. {gesz}erin
en: cedars
54. in a-ma-nim
en: in the Amanus (mountains)
55. sza BA?-KI-isz
en: which (were) for ...
56. _e2_ {d}inanna
en: of the temple of the goddes Ištar
57. ib-tu-qu3
en: he cut down.
58. sza _dub_
en: The one who the inscription
59. su4-a
en: this
60. u-sa-sa3-ku-ni
en: shall remove,
61. {d}en-lil2
en: the gods Enlil
62. u3
en: and
63. {d}utu
en: Šamaš
64. u3
en: and
65. {d}inanna
en: Ištar
66. _suhusz_-su
en: his foundations
67. li-su2-hu
en: may they tear out,
68. u3
en: and
69. _sze-numun_-su
en: his seed
70. li-il-qu3-tu
en: may they pluck up.


Version History

  Page: 1