Search results


   Page: 1   
1 text(s) found
Return to Search Page
Search aids
Terms of Use
Internal login

Download all text      Download transliterations      Reduce to catalogue data      Unclear abbreviations?      Support the CDLI


CDLI Literary 000751 (Kesh Temple Hymn) composite
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000751 (Kesh Temple Hymn) composite
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Black, Jeremy A., et al., ETCSL (1998-2006) 4.80.2 Kesh Temple Hymn
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceNippur (mod. Nuffar)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 4.80.02 Kesh Temple Hymn ('Decad no. 06')
CDLI comments
Catalogue source20140328 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff (check)
Translationetcsl
UCLA Library ARK21198/z1kd33rj
Composite no.Q000751
Seal no.
CDLI no.P464240

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Composite text


surface a
1. ege-nun-e ege-nun-e e2-ta nam-ta-ab-e3
en: The princely lord, the princely lord came forth from the house.
2. {d}en-lil2 ege-nun-e e2-ta nam-ta-ab-e3
en: Enlil, the princely lord, came forth from the house.
3. ege-nun-e nam-lugal-la e2-ta nam-ta-ab-e3
en: The princely lord came forth royally from the house.
4. {d}en-lil2 kur-kur-ra igi mi-ni in-il2-il2-i
en: Enlil lifted his glance over all the lands,
5. {d}en-lil2-ra kur ni2-ba mu-na-il2-il2-i
en: and the lands raised themselves to Enlil.
6. ab-ub-da-limmu {d}en-lil2-ra {gesz}kiri6-ginx mu-na-sa7
en: The four corners of heaven became green for Enlil like a garden.
7. kesz3{ki} sag-il2 mu-na-ni-in-gal2
en: Keš was positioned there for him with head uplifted,
8. kesz3{ki} kur-kur-ra sag-ga2 il2-bi
en: and as Keš lifted its head among all the lands,
9. {d}en-lil2-le kesz3{ki} za3-mi2 am3-ma-ab-be2
en: Enlil spoke the praises of Keš.
10. {d}nisaba nu-ka-asz-bi-im
en: Nisaba was its decision-maker (?);
11. inim-bi-ta sa-ginx im-da-an-sur
en: with its words she wove it intricately like a net.
12. dub-ba sar-sar szu-sze3 al-ga2-ga2
en: Written on tablets it was held in her hands:
13. e2 musz3-kalam-ma gu4-husz-aratta
en: House, platform of the Land, important fierce bull!
14. e2-kesz3{ki} musz3-kalam-ma gu4-husz-aratta
en: House Keš, platform of the Land, important fierce bull!
15. hur-sag-da-mu2-a an-da gu2-la2-a
en: Growing as high as the hills, embracing the heavens,
16. e2-kur-da-mu2-a kur-ra sag-il2-bi
en: growing as high as E-kur, lifting its head among the mountains!
17. abzu ginx ri-a hur-sag-bi sig7-sig7-ga
en: Rooted in the abzu, verdant like the mountains!
18. kesz3{ki}-ginx rib-ba lu2 szi-in-ga-tum2-mu
en: Will anyone else bring forth something as great as Keš?
19. ur-sag-bi {asz}aszgi{gi18} rib-ba ama szi-in-ga-u3-tu
en: Will any other mother ever give birth to someone as great as its hero Ašgi?
20. nin-bi {d}nin-tu-ginx rib-ba-ra a-ba-a igi mu-ni-in-du
en: Who has ever seen anyone as great as its lady Nintur?
21. e2 1(disz)-kam-ma
en: The 1st house.
22. e2-du10 ki-du10-ga du3-a
en: Good house, built in a good location, house Keš,
23. e2-kesz3{ki} ki-du10-ga du3-a
en: built in a good location,
24. ma2-gur8-nun-ginx an-na diri-ga
en: floating in the heavens like a princely barge,
25. ma2-gur8-ku3-ginx ka2-SI ri-a
en: like a holy barge furnished with a SI gate,
26. ma2-an-na-ginx musz3-kur-kur-ra
en: like the boat of heaven, the platform of all the lands!
27. u5-ban3-da-ginx peszx-ta sur-sur-ra
en: ...... from the riverbank like a ...... boat cabin!
28. e2 gu4-ginx ur5-sza4 ninda2-ginx gu3-nun-di
en: House roaring like an ox, bellowing loudly like a breed-bull!
29. e2-sza3-bi-ta lipisz-kalam-ma
en: House in whose interior is the power of the Land,
30. a-ga-bi-ta zi-ki-en-gi-ra
en: and behind which is the life of Sumer!
31. e2 eb-gal an-ne2 us2-sa
en: House, great enclosure, reaching to the heavens,
32. e2-zi-da-gal an-ne2 us2-sa
en: great, true house, reaching to the heavens!
33. e2 men-gal an-ne2 us2-sa
en: House, great crown reaching to the heavens,
34. e2-{d}tir-an-na an-ne2 us2-sa
en: house, rainbow reaching to the heavens!
35. e2 musz2-bi an-sza3-ga la2-a
en: House whose diadem extends into the midst of the heavens,
36. te-me-bi abzu-a si-ga
en: whose foundations are fixed in the abzu,
37. gizzu-bi kur-kur-ra du6-la
en: whose shade covers all lands!
38. e2-an-ne2 ki-gar-ra {d}en-lil2-le za3-mi2 du11-ga
en: House founded by An, praised by Enlil,
39. ama {d}nin-tu-ra esz-bar-kin du11-ga
en: given an oracle by mother Nintur!
40. e2-kesz3{ki} gurun-na sig7-ga
en: House Keš, green in its fruit!
41. kesz3{ki}-ginx rib-ba lu2 szi-in-ga-tum2-mu
en: Will anyone else bring forth something as great as Keš?
42. ur-sag-bi {d}{asz}aszgi{gi18} rib-ba ama szi-in-ga-u3-tu
en: Will any other mother ever give birth to someone as great as its hero Ašgi?
43. nin-bi {d}nin-tu-ginx rib-ba-ra a-ba-a igi mu-ni-in-du
en: Who has ever seen anyone as great as its lady Nintur?
44. e2 2(disz)-kam-ma
en: The 2nd house.
45. e2 an-sze3 1(szar'u) GAN2 ki-sze3 5(szar2) GAN2
en: House, 10 šar2 area at its upper end, 5 šar2 area at its lower end;
46. e2 an-sze3 1(bur'u) GAN2 ki-sze3 5(bur3) GAN2
en: house, 10 bur3 area at its upper end, 5 bur3 area at its lower end!
47. e2 an-sze3 alim ki-sze3 lu-lim
en: House, at its upper end a bison, at its lower end a stag;
48. e2 an-sze3 szeg9-bar ki-sze3 dara3-masz
en: house, at its upper end a wild sheep, at its lower end a deer;
49. e2 an-sze3 szeg9-bar-dar-a ki-sze3 dara3-masz-sa7-ga
en: house, at its upper end a dappled wild sheep, at its lower end a beautiful deer!
50. e2 an-sze3 musz-gu7{muszen}-ginx sig7-ga ki-sze3 u5-{muszen}-ginx-a-e szu2-a
en: House, at its upper end green as a snake-eater bird, at its lower end floating on the water like a pelican!
51. e2 an-sze3 utu-ginx e3-a ki-sze3 itix-ginx bara3-ga
en: House, at its upper end rising like the sun, at its lower end spreading like the moonlight;
52. e2 an-sze3 utug2-szul ki-sze3 {gesz}tun3-am3
en: house, at its upper end a warrior mace, at its lower end a battle-axe;
53. e2 an-sze3 kur-ra-am3 ki-sze3 idim-ma-am3
en: house, at its upper end a mountain, at its lower end a spring!
54. e2 an-sze3 3(disz)-kam-bi na-nam
en: House, at its upper end threefold indeed:
55. kesz3{ki}-ginx rib-ba lu2 szi-in-ga-an-tum2-mu
en: Will anyone else bring forth something as great as Keš?
56. ur-sag-bi {d}{asz}aszgi{gi18} rib-ba ama szi-in-ga-u3-tu
en: Will any other mother ever give birth to someone as great as its hero Aszgi?
57. nin-bi {d}nin-tu-ginx rib-ba-ra a-ba-a igi mu-ni-in-du
en: Who has ever seen anyone as great as its lady Nintur?
58. e2 3(disz)-kam-ma
en: The 3rd house.
59. iri{ki} ga-am3 iri{ki} ga-am3 sza3-bi a-ba mu-zu
en: It is indeed a city, it is indeed a city! Who knows its interior?
60. e2-kesz3{ki} iri{ki} ga-am3 sza3-bi a-ba mu-zu
en: The house Keš is indeed a city! Who knows its interior?
61. sza3-bi ur-sag-ur-sag-e-ne si mu-un-si-sa2-e-ne
en: The heroes make their way straight into its interior
62. esz-bar-kin du11-ga szu-gal mu-un-du7-du7
en: and perform its oracle rites perfectly.
63. e2 gu4-du7-du7-dam gu4 am3-ma-gur-re
en: Frisking cattle are gathered at the house in herds.
64. e2 gu4-szar2-a al-ku2-e
en: The house consumes many cattle;
65. e2 udu-szar2-a-am2 al-ku2-e
en: the house consumes many sheep.
66. eren? x-ma-am2 gu2-bi luh-luh-ha
en: ...
67. bara2-bara2-e-ne gu2-ne am3-ma-gal2-le-ne
en: Those who sit on daises bow their necks before it.
68. {gesz}taszkarin-da men an-da gur3-u4
en: It wears a crown to vie with the boxwood tree,
69. {gesz}asalx-ginx an-da tal2-tal2 sal-la
en: it spreads out to vie with the poplar
70. hur-sag-da an-da sig7-sig7-ga
en: It is as green as the hills!
71. kesz3{ki}-ginx rib-ba lu2 szi-in-ga-an-tum2-mu
en: Will anyone else bring forth something as great as Keš?
72. ur-sag-bi {d}{asz}aszgi{gi18} rib-ba ama szi-in-ga-u3-tu
en: Will any other mother ever give birth to someone as great as its hero Aszgi?
73. nin-bi {d}nin-tu-ginx rib-ba-ra a-ba-a igi mu-ni-in-du
en: Who has ever seen anyone as great as its lady Nintur?
74. e2 4(disz)-kam-ma
en: The 4th house.
75. e2 pirig u3-tu sza3-bi ur-sag su3-ud
en: House given birth by a lion, whose interior the hero has embellished (?)!
76. e2-kesz3{ki} pirig u3-tu sza3-bi ur-sag su3-ud
en: House Keš, given birth by a lion, whose interior the hero has embellished (?)!
77. sza3-bi ur-sag-ur-dag-e-ne szi-mu-un-nin2 si-sa2
en: The heroes make their way straight into its interior.
78. {d}nin-hur-sag-ga2 uszum-gal-am3 sza3 im-mi-in-tusz
en: Ninḫursag sits within like a great dragon.
79. {d}nin-tu-ra ama-gal-la tu-tu mu-un-ga2-ga2
en: Nintur the great mother assists at births there.
80. {d}szul-pa-e3-a ensi2-ke4 nam-en mu-un-x#-x#
en: Šulpa’e the ruler acts as lord.
81. {d}{asz}aszgi ur-sag mezem mu-un-ku2-e#
en: Ašgi the hero consumes the contents of the vessels (?).
82. {d}uru3-masz nimgir-gal-eden-na mu-un-da-an-x#
en: Urumaš, the great herald of the plains, dwells there too.
83. e2 lulim gu4-e3 am3-ma-gur-re
en: Stags are gathered at the house in herds.
84. kesz3{ki}-ginx rib-ba lu2 szi-in-ga-tum2-mu
en: Will anyone else bring forth something as great as Keš?
85. ur-sag {d}{asz}aszgi{gi18} rib-ba ama szi-in-ga-u3-tu
en: Will any other mother ever give birth to someone as great as its hero Aszgi?
86. nin-bi {d}nin-tu-ginx rib-ba-ra a-ba-a igi mu-un-du
en: Acgi? Who has ever seen anyone as great as its lady Nintur?
87. e2 5(disz)-kam-ma
en: The 5th house.
88. e2 utu-ginx ki-gal-la gub-ba
en: House positioned over its foundations like a storm,
89. am-babbar-ginx eden su8-ga#!
en: like white bulls standing about on the plain;
90. e2 nun-e-ki-gar-ra igi-da ar2-ra [...]
en: house founded by the prince, in praise on the tigi instrument!
91. e2 sza3-bi-ta lipisz-bi kalam-ma
en: House in whose interior is the power of the Land,
92. a-ga-bi-ta zi ki-en-gi-ra
en: and behind which is the life of Sumer
93. ka2-bi-ta pirig szu-ba na2-a
en: at whose gate is a lion reclining on its paws,
94. ka2-bi-ta un-gal inim-gar-ra
en: at whose gate is the ruler who decides cases (?)!
95. e2 ig-bi-ta kur-gal gaba nu-gi-gi
en: House at whose door is the Great Mountain without adversary;
96. {gesz}sag-kul!-ta am-gal-la du7-a
en: at whose bolt at whose bar} is a great frisking wild bull
97. ga2-nun ga2-ra-bi an-ub ki-ub
en: Whose well-founded storehouse is a corner of heaven, a corner of earth
98. gi#-gun4#{ki}-na-bi la-ha-ma ki-us2-sa
en: whose terrace is supported by lahama deities;
99. bad3-nun-na-bi esz3-uri2{ki} ka-kesz3-da
en: whose princely wall, the shrine of Ur!
100. kesz3{ki}-ginx rib-ba lu2 szi-in-ga-an-tum2-mu
en: Will anyone else bring forth something as great as Keš?
101. ur-sag-bi {d}{asz}aszgi{gi18} rib-ba ama szi-in-ga-u3-tu
en: Kec? Will any other mother ever give birth to someone as great as its hero Ašgi?
102. nin-bi {d}nin-tu-ra-ginx rib-ba-ra a-ba-a igi mu-ni-in-du
en: Who has ever seen anyone as great as its lady Nintur?
103. e2 6(disz)-kam-ma
en: The 6th house.
104. e2-ku2 KU-bi e2-nin
en: The holy house whose x is the shrine,
105. e2-kesz{ki} KU-bi e2-nun
en: the holy house Keš, whose x is the shrine;
106. e2 en-bi {d}a-nun-na-mesz
en: the house whose lords are the Anunna,
107. nu-esz3-bi giri2-la2 e2-an-na-me-esz
en: whose nu’eš priests are the sacrificers of Eanna!
108. e2-2 lugal-bur-ra am3-mi-gib
en: In the house the king places stone bowls in position
109. en-du10 sza3 esze2-la2 am3-mi-in-la2
en: the good en priest x holds the lead-rope dangling
110. a-tu-e szibir szu bi2-in-du8
en: The a-tu priests holds the staff;
111. tu-e a-ur4-a am3-mi-tum2
en: the ... brings the gathered (?) waters.
112. lal3-e ki-ku3-ga am3-mi-in-tusz
en: The ... takes his seat in the holy place;
113. enkum-e-ne arax ki am3-ma-gal2-le-esz
en: the enkum priests bow down x
114. pa4-szesz-e-ne kusz mu-un-sig3-ge-ne
en: The pašeš priests beat the drumskins;
115. e2-szub iri-szub-a mu-ni-ib-be2-e-ne
en: they recite powerfully, powerfully.
116. si-am-ma-ke4 gum2-ga mi-ni-ib-za
en: The bull’s horn is made to growl; the drumsticks are made to thud
117. {gesz}al-gar-surx-ra suh3-sah mi-ni-ib-za
en: The singer cries out to the ala drum;
118. tigi nun-du10-ge mu-na-du12-a
en: the grand sweet tigi is played for him
119. e2 al-du3 girix-zal-bi al-du10
en: The house is built; its nobility is good!
120. e2-kesz3{ki} al-du3 giriz-zal-bi al-du10
en: The house Keš is built; its nobility is good!
121. nin-bi DIN-bi-a mu-un-tusz
en: Its lady has taken a seat in its ...
122. {d}nin-hur-sag-ga2 nin-bi DIN-bi-a mu-un-tusz
en: Ninhursaja, its lady, has taken her seat in its ...
123. kesz3{ki}-ginx rib-ba lu2 szi-in-ga-an-tum2-mu
en: Will anyone else bring forth something as great as Keš?
124. ur-sag-bi {d}{asz}aszgi{gi18} rib-ba ama szi-in-ga-u3-tu
en: Will any other mother ever give birth to someone as great as its hero Ašgi?
125. nin-bi {d}nin-tu-ra-ginx rib-ba-ra a-ba-a igi mu-ni-in-du
en: Who has ever seen anyone as great as its lady Nintur?
126. e2 7(disz)-kam-ma
en: The 7th house.
127. iri-sze3 iri-sze3 lu2 te-am3 te
en: Draw near, man, to the city, to the city—but do not draw near!
128. e2-kesz3{ki} iri-sze3 lu2 te-am3 te
en: Draw near, man, to the house Keš, to the city—but do not draw near!
129. ur-sag-bi {d}{asz}aszgi lu2 te-am3 te
en: Draw near, man, to its hero Ašgi—but do not draw near!
130. nin-bi {d}nin-tu-ra-sze3 lu2 te-am3-te
en: Draw near, man, to its lady Nintur—but do not draw near!
131. kesz3{ki}-du3-a {d}{asz}aszgi za3-mi2
en: Praise be to well-built Keš, O Ašgi!
132. kesz3{ki} za3-SAL-la-am {d}nin-tu-ra za3-mi2
en: Praise be to cherished Keš and Nintur!
133. e2 8(disz)-kam-ma
en: The 8th house.





Version History

  Page: 1