Search results


   Page: 1   
1 text(s) found
Return to Search Page
Search aids
Terms of Use
Internal login

Download all text      Download transliterations      Reduce to catalogue data      Unclear abbreviations?      Support the CDLI


RIMB 3.nn funerary (composite)
Click for archival page


Primary publicationRIMB 3.nn funerary (composite)
Author(s)nn
Publication datend
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodNeo-Babylonian (ca. 626-539 BC)
Dates referenced00.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageAkkadian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20160428 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK
Composite no.Qfunerary001
Seal no.
CDLI no.P498282

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. a-na ma-ti-ma
en: If ever,
2. a-na la-ba-ar _u4_-mi
en: a long time from now,
3. a-na _u4_-mi s,a-a-ti
en: in the far future,
4. a-na _u4_-mi sza uh-hu-ru
en: in days to come,
5. _ki-mah_ a-ni-a-am
en: this tomb
6. li-mu-ur-ma
en: one should see,
7. la u2-sza-sa-ak
en: he must not treat it disrespectfully.
8. a-na asz2-ri-szu li-te-er-szu
en: Let him return it to its former condition.
9. a-wi-lum szu-u2
en: That man
10. sza a-ni-i-ta i-ma-ru-ma
en: who will see this,
11. la i-me-e-szu
en: may he not neglect it.
12. ki-a-am i-qa2-ab-bu-u2
en: Thus he should say:
13. _ki-mah_-mi a-ni-a-am
en: This tomb
14. a-na asz2-ri-szu-mi lu-te-er-szu
en: let me return to its former condition.
15. gi-mil i-pu-szu
en: May the good deed he does
16. li-ir-ti-ib-szu
en: be repaid to him.
17. i-na e-la-ti szum-szu li-id-mi-iq
en: Up above may his name be in favor.
18. i-na sza-ap-la-ti
en: Down below
19. e-t,e-em-mu-szu me-e za-ku-ti
en: may his spirit pure water.
20. li-il-tu-u2
en: drink.


Version History

  Page: 1