|
Search resultsPage: 1 3 text(s) found |
Return to Search Page Search aids Terms of Use Internal login |
| Download all text | Download transliterations | Reduce to catalogue data | Unclear abbreviations? | Support the CDLI |
| RIME 4.02.09.02 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a 1. {d}suen-i-din-na-am en: I, Sin-iddinam, 2. nita kal-ga en: the mighty man, 3. u2-a uri2{ki}-ma en: provider of Ur, 4. lugal larsa{ki}-ma en: king of Larsa, 5. lugal ki-en-gi ki-uri en: king of Sumer and Akkad, 6. lugal e2-babbar e2 {d}utu-ke4 en: the king who the Ebabbar, the temple of Utu, 7. mu-un-du3-a en: did build, 8. gesz-hur e2 dingir-re-e-ne en: and who the divine plans of the temples of the gods 9. ki-bi-sze3 bi2-gi4-a-me-en en: did restore, 10. u4 an-ne2 {d}en-lil2 {d}nanna {d}utu-bi en: when An, Enlil, Nanna and Utu 11. bala du10 nig2-si-sa2 en: a favorable reign of justice 12. u4-bi su3-su3-ud-ra2 en: whose days have been prolonged 13. ga2-ra sag-e-esz-e ma-ni-in-rig7-esz-a en: did present to me, 14. gesztu2 dagal-la-mu en: by means of my broad wisdom 15. mah-bi-sze3 gar en: greatly established 16. sag-bi-sze3 e3-a-ta en: and pre-eminent, 17. iri{ki} ma-da-mu-sze3 en: for my cities and land 18. a du10 ga2-ga2-de3 en: to produce good water 19. a-ra2 za3-mi2 en: as well as the course and praise 20. nam-ur-sag-ga2-mu en: of my heroism 21. u4-da eger-bi-sze3 en: today and afterwards 22. pa e3 mah ak-de3 en: to make highly resplendent, 23. an-ra {d}en-lil2-ra en: to An and Enlil 24. inim in-sa6-sa6 en: I made pleasing words, 25. a-ra-zu gi-na-mu-sze3 en: and they to my righteous prayers 26. hu-mu-szi-in-sze-ge-esz-a en: having been agreeable, 27. {i7}idigna ba-al-la-a-da en: for the digging of the Tigris, 28. ki-bi-sze3 gi4-a-da en: and its restoring, 29. u4 ti-la su3-ud-ra2-sze3 en: also through long days of life 30. mu-mu ga2-ga2-de3 en: to establish my name, 31. inim nu-kur2-ru-bi-a en: with their unalterable words 32. a2-bi hu-mu-da-an-ag2-esz en: they issued orders to me. 33. u4-ba du11-ga du11-ga en: At that time, by the commands 34. an {d}inanna-ta en: of An and Inanna 35. sze-ga {d}en-lil2 {d}nin-lil2-ta en: with the agreement of Enlil and Ninlil, 36. {d}iszkur dingir-mu en: and of Iškur my (personal) god 37. a2-dah-ga2-ta en: my helper, 38. usu mah {d}nanna {d}[utu]-ta en: and by the exalted power of Nanna and Utu, 39. {i7}idigna en: the Tigris, 40. i7 he2-gal2-la {d}utu-ke4 en: Utu’s river of abundance, 41. u3-ma-mu-ta en: by means of my triumph 42. gal-bi he2-em-mi-ba-al en: I dug there in a grand fashion. 43. ki-sur-ra in-dub pa3-mu-sze3 en: Up to the border territory, my chosen boundary mound, 44. ka-bi um-mi-tum4 en: I brought its beginning, 45. a-gam-ma-bi-sze3 en: and into a marsh 46. si gal he2-em-mi-sa2 en: I directed it in a great fashion. 47. a da-ri2 en: (Thus) a constant water supply, 48. he2-gal2 musz3 nu-tum2-mu en: a ceaseless abundance, 49. larsa{ki} kalam-ma-mu-sze3 en: to my city Larsa of the nation 50. he2-em-mi-gar en: I established. 51. u4 {i7}idigna i7 gu-la en: When the Tigris, the great river, 52. mu-ba-al-la-a en: I dug, 53. a2 lu2 1(disz)-e en: the wages for one man were 54. sze 1(asz) gur-ta en: 1 kor barley each, 55. ninda 2(disz) sila3-ta en: 2 sila bread each, 56. kasz 4(disz) sila3-ta en: 4 sila beer each 57. i3 2(disz) gin2-ta-am3 en: and 2 shekels oil each, 58. u4 asz-a en: in one day 59. ur5-gin7 szu ha-ba-an-ti en: thusly they received it. 60. lu2 a2 la2 en: Either a man less wages, 61. lu2 a2 dah en: or a man more wages 62. ba-ra-bi2-tuku en: I did not let him take. 63. usu ma-da-mu-ta en: Through the strength of the land 64. kin-bi he2-em-mi-til en: I completed that work. 65. inim ka-asz-bar en: By means of the commands and divine decisions 66. dingir gal-e-ne-ta en: of the great gods 67. {i7}idigna i7 dagal-la en: the Tigris, the wide river, 68. ki-bi-sze3 he2-em-mi-gi4 en: I returned to its former place, 69. u4 ul du-ri2-sze3 en: and (so) for all future time 70. mu-mu he2-em-mi-gub en: I have indeed made my name stand forth. Version History |
| RIME 4.02.13.21 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a 1. u4 an {d}en-lil2-bi en: When An and Enlil 2. nun da-ri2 a-a dingir-re-e-ne en: the eternal princes, the fathers of the gods, 3. nam tar-tar-re-me-esz en: they who decide the fates, 4. {d}nanna dumu zi-le en: to Nanna, the good son, 5. ki-ag2 e2-kur-ra-ra en: the beloved of the Ekur - 6. u4-szu2-usz nam-sun5-na en: who daily, in humility, 7. szu-kin dab5-be2-da-ni-sze3 en: while prostrating himself 8. igi-bi-a al-gub-ba en: standing before them, 9. ka ba-bi-sze3 gizzal im-szi-<ak> en: heeds what they say 10. du11-ga-bi-sze3 mu-un-gur-e en: and bows to their commands - 11. gu3 hul2 mu-ni-in-de2-esz en: they spoke to him happily. 12. ad-gi4 an-ki-ka en: The counsel of heaven and earth, 13. umusz ka-asz-bar-re {d}a-nun-na en: the good advice and divine decisions of the Anunna gods, 14. szu-na bi2-in-gar-re-esz en: they placed in his hands. 15. uri2{ki} ki-sur-ra dingir-re-ne gar-ra-na en: In his city Ur, the demarcated territory of the gods, 16. bala sa6-ga su3-ra2-sze3 ak-de3 en: to exercise a good reign for the future, 17. bara2-bi sukud il2-de3 en: to raise high its dais(es), 18. kilib3 da-ga-an sag zi-gal2-la en: and all the assembly of living beings 19. gu2-un il2-i-de3 en: to make bear tribute 20. giri3-ne2 szu-ne2 ri-e-de3 en: and set it down at his feet and his hands, 21. inim ku3 nig2 nu-kur2-ru-da-ne-ne en: their holy word, which cannot be altered, 22. gi-ne2-sze3 bi2-in-ne-esz-am3 en: they firmly spoke. 23. u4-bi-a {d}asz-im2-babbar-re en: At that time, Ašimbabbar, 24. esz-bar-re gal-zu dumu {d}nin-lil2-la2-ke4 en: wise as to decisions, the son of Ninlil, 25. igi an {d}en-lil2-bi-ta en: who before An and Enlil 26. sag il2-la ul-le-esz e3-da-ni en: in beauty had come forth head held high, 27. ma-da inim-a-ne2 te-en-te-ne en: who soothes the land with his word, 28. sag-ge6 zi-de3-esz bi2-in-e3-a en: who has faithfully manifested it to the Black Headed People, 29. ug3 szar2-ra-bi-sze3 arhusz bi2-in-tuku-am3 en: and has shown compassion to its numerous people, 30. iri-ni uri5{ki}-ma ama sig{ig} kur-ra en: in his city Ur, the weak(?) mother of the land, 31. sag-ki zalag sza3 hul2-la-ni-ta en: with his shining brow and happy heart 32. <igi> mu-un-na-szi-bar-re-en en: he(?) looked at her(?), 33. sag-ni bi2-in-il2-la en: and having raised his head 34. mu mah bi2-in-tuku-am3 en: he made it acquire an exalted name. 35. hur-sag a-ab-ba nam-he2-bi gu7-de3 en: Letting it have the use of the abundance of the sea and mountains 36. me3 szen kalam-ma hub2-sa-ra ak-ke3-de3 en: and (as well) making it rush into war and battle in the nation, 37. sag-e-esz im-mi-in-rig7 en: he gave it as a gift. 38. sipa-gin7 zi-gal2 tum2-tum2-e-de3 en: To provide refuge for the living, 39. ma-da-bi-im szu-a gi4-gi4-de3 en: to return what was their land to their control, 40. sza3-be2 a ga2-ga2-de3 u4-bi su3-su3-u5-de3 en: to establish water therein, and (so) to prolong their lives 41. inim sikil-be2 bi2-in-tum3 en: by their word they brought him to do this. 42. nam-bi-sze3 ARAD-{d}suen en: For this, Warad-Sîn, 43. gal-zu gesztu2 tuku-tuku nig2-gi-na ki-ag2-me-en en: me, the wise one possessing intelligence, who loves what is right, 44. sza3 ama-ugu-mu-ta ku3-ge-esz gun3-a-me-en en: me who was colored(?) in sacred fashion from the very womb of my mother, 45. nam-sipa kalam-ma-na mu-un-gar-re-en en: he (Nanna) placed me in the position of shepherd in his land. 46. nam-si-sa2-ga2 gidri ma-an-szum2 en: For my rectitude he gave me the scepter, 47. bala hul2-la szu zi ma-ni-in-gar en: bestowed upon me a happy reign, 48. _<ni>-szi3_ lu-lu-a-ni inim-mu-sze3 ma-ni-in-dur2 en: and made his numerous people dwell under my command. 49. e2-temen-ni2-gur3-ru gibil-gibil-de3 en: To renovate the Etemenniguru temple, 50. ur3 esz3 e2-babbar gur-re-de3 en: to thicken the base(?) of the shrine Ebabbar, 51. iri{ki} dingir ma-da-be2-e*-ne du3-u3-de3 en: to rebuild the cities of the gods of the land, 52. DA DU8 szub-ba-bi PAD-KU-PAD-de3 en: to ... their fallen ... 53. gesz-hur libir sukud ili2-de3 en: to raise high the old divine plans, 54. szu-luh ha-lam-ma-bi ki-be2 gi4-gi4-de3 en: to restore their forgotten lustration rites, 55. {d}nanna en me an-ki szu du7 en: Nanna, the lord who perfects the divine attributes of heaen and earth, 56. nam ni2-tuku-mu-sze3 a2-bi hu-mu-da-<<ki>>-ag2 en: because of my reverence he ordered me to do this. 57. ad-gi4-a-mu ki-bi-sze3 nig2 sag-bi-sze3 e3-a en: My counsel for that(?) is a superior thing, 58. en3-tar galam-ma-mu nig2 sag2 nu-di-dam en: my skillful care is a thing that cannot be disrupted. 59. a-ra2 nam-lugal-la-ga2 ug3-ga2 zu-zu-de3 en: About lettiing my people know the ways of my kingship 60. nam-gal nam-mah-ga2 u4 da-ri2-sze3 gal2-le-de3 en: about making my greatness and majesty exist forever, 61. uri5{ki} dagal-e-de3 en: about widening Ur, 62. ki-sa2-a-bi szu pesz11-e-de3 en: expanding its platform, 63. diri nig2 u4-bi-ta-ka en: and greater than previously 64. ki-gar-bi gu-ul-[lu]-de3 en: enlarging its grounds, 65. en3 u3-bi2-tar egir-[a-ni] bi2-zukum en: after I had inquired about these (things), I trod after him 66. sun5-na-bi u3-gul2 mu-[na]-ni-in-gar en: and humbly I addressed pleas to him. 67. {d}nanna lugal-<mu> mu-szi-in-sze en: Nanna, my master, was agreeable to me. 68. nam-ti-mu-sze3 u# nam-ti en: For my life and the life 69. ku-du-ur-ma-bu-uk a-a tu-da-ga2-ke4 en: of Kudur-mabuk, the father who begot me - 70. iri kur nam-ti-la ki he2-gal2-la-ka en: the city, the mountain of life and place of abundance, 71. ki-tusz kilib3-gal2 dingir-re-e-ne-ke4 en: the residence and assembly (place) of the gods, 72. nam-bi mu-un-tar-re-sza? en: whose destiny they (the gods) having decided, 73. mu-ni-gin7 diri-ga en: whose name is surpassing, 74. sag an-e us2-sa en: with top reaching the heavens, 75. a2-bi szu-ta kin en3-tar gar-ra en: whose arms seek with the hands the put inquiries, 76. an-dul3 dagal-la-ni kur kalam-ma dul en: whose wide shadow covers foreign land as well as the nation, 77. ur2 du10-ga-ni-ta ug3 sag-ge6-ga en: from whose good base the Black Headed People 78. mu-un-lu2-lu2 nam-ti kar-kar-re-mesz en: he has multiplied, those who betake their lives (there) - 79. bad3-bi du3-u3-de3 szu-ga2 im-mi-gar en: the building of its wall he placed in my hands. 80. muru4-ba iti 5(disz)-am3 ba-ra-ab-zal en: In the middle of that, five months had not elapsed 81. szeg12-bi hu-mu-du8 en: when I had baked its bricks. 82. bad3 gal-bi hu-mu-til en: I finished that great wall 83. bad3-si-bi hu-mu-il2 en: and raised up its parapets. 84. hur-sag sig7-ga-gin7 ki sikil-la he2-bi2-mu2 en: Like a verdant mountain range I made it grow on a pure place. 85. sukud-ra2-bi he2-bi2-diri su-lim he2-bi2-du8-du8 en: Its height I made surpassing and set free its awesome radiance. 86. mu nam-mah-bi-gin7 sag-bi hu-mu-ni-in-il2 en: Commensurate with its name and greatness I raised up its top. 87. u6-di kalam-ma-sze3 en: As a marvel of the nation 88. pa gal-le-esz he2-bi2-in-e3 en: I made it grandly resplendent. 89. uru4-ba temen nam-lugal-la-ga2 en: In its foundations, for the foundation documents of my kingship 90. ki he2-em-ma-ni-in-pa3 en: I sought out the place. 91. abul-la-ba sag he2-bi2-il2 en: I raised the top of its main gate. 92. eg2{eg} sur-ra-ba hu-mu-kal en: I strengthened its demarcating levee, 93. szeg12-bi hu-mu-da en: circled it with bricks, 94. _hi-ri2-tum_-bi hu-mu-ba-al en: and dug its moat. 95. _ma-du-um_-bi hu-mu-dub en: I heaped up its ... 96. u4 bad3 uri5{ki}-ma en: When the wall of Ur 97. mu-du3-a en: I built, 98. a2 lu2 1(disz)-e 3(ban3) sze-ta en: the wages for one man were: 3 ban barley, 99. 2(disz) sila3 ninda-ta 2(disz) sila3 kasz-ta 2(disz) gin2 i3-gesz-ta en: 2 sila bread, 2 sila beer, 2 shekels oil, 100. u4 asz-a ur5-gin7 szu ha-ba-an-ti en: in one day a man received thus. 101. sza3 ma-da-ga2-ka en: From the midst of my land 102. i-{d}utu he2-eb2-ta-zi en: I removed (cause for) complaint. 103. sag-ki zalag sza3 hul2-la-ga2-ka en: With my shining brow and happy heart 104. kin-bi asil-la2-a ul4-le-<<de3>>-esz he2-em-mi-til en: I finished this work quickly and joyfully. 105. gesztu2 dagal nam-ku3-zu-mu-ta gal-bi <he2>-em-mi-kin en: With my wide intelligence and wisdom I did the work in grand fashion. 106. bad3-ba {d}nanna suhusz ma-da ge-en-ge-en en: That wall: Nanna Makes Firm the Foundations of the Land 107. mu-sze3 he2-em-mi-sa4 en: I named it. 108. nig2 ak-mu-sze3 {d}nanna lugal-mu hu-mu-hul2-le-en en: For my deeds, O Nanna my master, may you rejoice over me, 109. u4 sza3 hul2-la bala nam-<he2>-a en: and may days of happiness, a reign of abundance, 110. nam nu-kam2-me mu he2-gal2-la-ka en: a fate which cannot be overturned(?), years of plenty, 111. gesz-szub ti nig2 du10 ha-la nam-lugal-la en: a good life as (my) lot and kingship as (my) portion, 112. sag-e-esz ha-ma-ab-rig7-ge en: be presented to me. 113. nam-sipa-mu nibru{ki}-a uri5{ki} larsa{ki}-bi en: May my shepherdship in Nippur, Ur, and Larsa 114. su3-ud-sze3 nam-ba-kur2-ru en: never ever be altered. 115. nun ki-ag2 {d}nanna {d}nin-gal-bi he2-em en: May I be the prince beloved of Nanna and Ningal. 116. u4-mu he2-su3-su3-ud en: May my days be long. Version History |
| RIME 4.02.14.10 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a 1. {d}nin-gesz-zi-da en: For Ningšzida, 2. ur-sag i-szi ni2 di sag-ki-bi sur2 hu-hu-ul en: hero with a radiance which inspires fear, whose brow destroys(?) in rage, 3. {gesz}gu-za-la2 ki-an-a-na szu2-a-asz na de5 eri11-gal-la en: chair-bearer who ... the ki’an, counselor of the netherworld, 4. dingir zi sag-en3-tar e2-kisz-nu-gal2-la me nun-na szu du7 en: steadfast god who cares for the Ekišnugal, who perfects the princely divine powers, 5. lugal-mu-ra en: my master, 6. {d}ri-im-{d}suen en: I, Rīm-Sîn, 7. nita kal-ga en: the mighty man, 8. sipa inim sa6-sa6-ge nibru{ki} en: the shepherd who makes words beautiful for Nippur, 9. me gesz-hur eridu{ki}-ga ku3-ku3-ge en: who makes holy the divine powers and plans of Eridu, 10. u2-a uri2{ki}-ma en: the provider of Ur, 11. sag-en3-tar gir2-su{ki} ki-lagasz{ki} en: who tends to Girsu and the whole area of Lagaš, 12. lu2 e2 dingir-re-e-ne szu gibil bi2-in-ak en: a man who renovated the temples of the gods, 13. lugal larsa{ki}-ma en: the king of Larsa 14. lugal ki-en-gi ki-uri-me-en en: and king of Sumer and Akkad - 15. u4 ugnim unu{ki} en: when the armies of Uruk, 16. i3-si-in{ki} ka2-dingir-ra{ki} en: Isin, Babylon, 17. ra-pi5-qum{ki} su-ti-um{ki}-ma en: Rapiqum, and Sutium 18. {gesz}tukul mu-sag3-ga en: I struck with weapons, 19. me3-ba ARAD-ne-ne lugal unu{ki}-ga mu-dab5-ba en: and in that battle I captured ARADnene, the king of Uruk, 20. inim an lugal dingir-re-e-ne-ta en: through the word of An the king of the gods, 21. du11-ga mah {d}en-lil2 lugal-ga2-ta en: through the exalted utterance of Enlil my master, 22. {d}nin-lil2 nin-ga2-ta en: through Ninlil my mistress, 23. {d}nin-urta ur-sag kal-ga a2 zi-da du-ga2-ta en: through Ninurta the mighty hero, my one who goes at the right side, 24. {d}nuska2 sukkal-mah ad-da e2-gal-ga2-ta en: through Nuska the chief minister and father of my palace, 25. gesztu2 {d}en-ki-ke4 ma-an-szum2-ma-ta en: through the wisdom given me by Enki, 26. {d}nin-hur-sag du10 ki si-ig-ge4-ga2-ta en: through Ninhursag, the one who puts goodness on the earth, 27. geszkim sa6-ga {d}nanna-ta en: through the favorable (lunar) signs of Nanna, 28. nam-nir-gal2 {d}utu lugal-ga2-ta en: through the authority of Utu my master, 29. a2-ag2-ga2 sa6-ga {d}iszkur-ta en: through the positive instructions of Iškur, 30. usu {d}nergal dingir sag du-ga2-ta en: through the power of Nergal, the god who begot me, 31. {d}inanna nin me3-ga2-ta en: through Inanna, the mistress of my battles, 32. {d}nin-isin2{si}-in nin a2-ga2-ta en: through Nininsina, the mistress of my military forces, 33. {d}nin-szen-szen-na ma-zalag-ga2-ta en: through Ninšenšena my one who shines for me - 34. iri didli ma-da unu{ki}-ga mu-si3-si3-ga en: when the various cities of the land of Uruk I had struck down, 35. nam-ra-ak nig2-GA a-na gal2-la-bi en: and the booty and property, however much it was, 36. larsa{ki}-sze3 en: to Larsa 37. im-mi-ku4-ra en: I had brought in, 38. u4-ba {d}nin-gesz-zi-da en: at that time, to Ningišzida 39. lugal-mu-ra en: my master 40. inim sa6-sa6-ge4-da-mu-ne en: while I was making beautiful words (of prayer) 41. e2-nig2-gi-na en: the Temple of Righteousness, 42. ki-tusz ki-ag2-ga2-ni en: his beloved residence, 43. nam-ti-la-mu-sze3 mu-na-du3 en: I built for him for my life. 44. sag-bi mu-ni-il2 en: I raised up its top 45. hur-sag-gin7 mu-na-mu2 en: and made it grow up like a mountain range. Version History |