|
Search resultsPage: 1 NEXT 2096 text(s) found |
Return to Search Page Search aids Terms of Use Internal login |
| Download all text | Download transliterations | Reduce to catalogue data | Unclear abbreviations? | Support the CDLI |
| AJSL 16, 066 02 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| AJSL 16, 066 08 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| AJSL 16, 066 09 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| AJSL 16, 066 16 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| AJSL 16, 066 24 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| AJSL 16, 066 30 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| AJSL 16, 066 32 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| AJSL 16, 066 33 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| Amel-Marduk 35 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| ARN 117 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| ASJ 05, 161, CBS 7567 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View detail image![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 4(ban2) 6(disz) sila3 ansze 2. 6(disz) sila3 ansze-edin-na 3. 1(barig) 1(ban2) gu4 niga 4. 3(ban2) udu niga 5. 2(ban2) udu-nita 6. 1(ban2) szah2 niga reverse 1. 1(barig) megidax(KUN)? 2. 2(disz) sila3 dara3-masz blank space 3. 4(barig) 4(disz) sila3 4. iti ki 5(disz) gan-gan-e3 5. bara2-za3-gar u4 2(u) 3(disz)-kam 6. mu! i3-si-in{ki} in-dab5-ba Version History |
| BE 01/1, 083 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 03/1, 002 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art View detail image ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. nam-ugula-gesz2-da 2. lugal-agrig-zi-da 3. ki ur-{d}iszkur-ka i3-gal2-la 4. ur-{d}iszkur la-ba-a-du3-u3-da 5. lugal-agrig-zi-da 6. mu lugal-bi in-na-pa3 7. du11-ga-ni nu-banda3 8. [ur]-{d}szul-pa-e3 9. dumu ur-ba-ba6 reverse 1. ka5-a dumu ur-gu 2. a2-ka-ka-mu 3. ba-ka-ka 4. ur-{d}suen simug? 5. USZ engar {d}utu 6. lu2-inim-ma-bi-me 7. iti diri sze-sag11-ku5 8. mu {d}szu-{d}suen lugal uri5-ma-ke4 na-ru2-a-mah {d}en-lil2 {d}nin-lil2-ra mu-ne-du3 sic no ki with uri5 seal 1 column 1 1. da-da 2. ensi2#? rest broken (following Hattori) Version History |
| BE 03/1, 005 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope obverse 1. an-ne2-e-{d}nanna#? 2. lu2-inim-ma [...] 3. iti ku3-SZIM# rest broken seal 1 1. ni-ba-lu5 2. dumu aka (following Hattori) Version History |
| BE 03/1, 007 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art View detail image ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. tukum-bi 2. sza3 dub ur-{d}en-lil2-la2-ka 3. 1(u) sze gur 4. nu-ub-sar 5. sze-bi ur-{d}da-mu-ke4 6. ib2-su-su-a reverse 1. mu lugal-bi i3-pa3 2. 1(disz) ur-{d}szu-mah 3. 1(disz) ad-da-kal-la 4. 1(disz) un-NE-mu 5. 1(disz) u4-sa6-ga 6. lu2-inim-ma-bi-me 7. mu si-mu-ru-um{ki} ba-hul seal 1 1. ur-{d}da-[mu] 2. dub-sar 3. dumu {d}en-lil2-x (following Hattori) Version History |
| BE 03/1, 011 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View envelope image View line art ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope obverse 1. e-la-ak-nu-id 2. u3 nu-ur2-i3-li2 3. dumu da-an-i3-li2 4. 1(disz) gin2 ku3-babbar-ta mu szum2-dam 5. lu2#-sza-lim-ra 6. pad-da mu lugal-bi i3-pa3-da 7. igi a-kal-la ugula reverse 1. igi lu2-dingir-ra 2. igi lu2-{d}en-lil2-la2 3. igi ur-sukkal 4. igi hu-wa-wa szesz-gal x 5. igi ma-da-i3-li2 6. lu2-inim-ma-bi-me 7. iti! ziz2 u4 1(u) 1(disz) zal-la 8. mu en-unu6-gal {d}inanna ba-hun-ga2 envelope (not given) seal 1 1. i-ak-nu-a2# 2. dumu bur-ma-ma seal 2 1. a-kal?-[...] 2. x x [...] 3. dumu? x-[...] (following Hattori) Version History |
| BE 03/1, 012 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 1(disz) x [...] x [...] 2. 1(disz) udu 1(u) 1(disz) [...] 3. du-x [...] 4. mu lugal-[bi] in#-pa3 5. 1(disz) usz-me-{d}nin-szubur-ke4 ha-ra-ka#?-[x] reverse 1. 1(disz) ur-ra-a 2. 1(disz) lu2-{d}inanna 3. 1(disz) lu2#-he2-[x] 4. [1(disz)] lu2#-{d}sa-x-sa6#-ga-ka 5. [...] x x x rest broken Version History |
| BE 03/1, 014 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art View detail image ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 4(u) sar{ki} {gesz}kiri6 geszimmar 2. 1/2(disz) ma-na 8(disz) 1/2(disz) gin2 ku3-babbar-sze3 3. {d}en-lil2-la2-al-sa6 4. dumu lugal-uszur3-sze3 5. ur-{d}nusku dumu ka-ka-ke4 6. in-szi-sa10 7. igi ur-{d}dumu-zi-da di-ku5 lugal-ka-sze3 8. in-na?-an?-szum2 9. nu-ab-gi4-gi4-[x] 10. mu lugal-bi [in-pa3] 11. 1(disz) lugal-iti-da [...] 12. 1(disz) lugal-[...] 13. 1(disz) [...] rest broken reverse broken 1'. [1(disz)] x-[...] 2'. [1(disz)] ur-{d}da-mu [...] 3'. [1(disz)] ur-[x]-x [...] double ruling 4'. lu2-inim-ma-bi-me 5'. iti sze-sag11-ku5 6'. mu {d}nanna kar-zi-da 7'. a-ra2 2(disz)-kam-ma-sze3 8'. e2-a-na ba-an-kux(KWU636) seal 1 column 1 1. {d}szul-gi 2. nita kal-ga 3. lugal uri5{ki}-ma column 2 1. ur-{d}dumu-zi-da 2. di-ku5 3. ARAD2-zu Version History |
| BE 03/1, 017 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. [...] 1(disz) [ma-na x] gin2# ku3-babbar 1 line blank 2. [...]-x-dam 3. [ki ad-da]-kal#-la-ta 4. [...] x reverse 1. szu# ba-ti 2. kiszib3 kal-{d}tiszpak 3. mu lugal-bi in-pa3 4. iti ezem-{d}nin-a-zu 5. mu si-mu-ru-um{ki} ba-hul seal 1 1. [kal]-{d}[tiszpak] 2. dumu ki szim 3. ar3#-{d}utu-ke4 (following Hattori) Version History |
| BE 06/1, 002 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 06/1, 003 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 06/1, 004 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 06/1, 006 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse beginning broken 1'. [x] x x [...] 2'. u3 {d}suen-x-[...] 3'. _ki_ szu-{d}da-[mu] 4'. {disz}ar-ka-al-a-na#-[...] 5'. u3 na-ru-ub-tum _nu-bar dumu_-szu 6'. {disz}{d}suen-ni-ia 7'. u3 ama-du10-ga i-sza-mu 8'. _sa10 til-la-ni-sze3 ku3-babbar in-na-la2_ 9'. i-tu-ru ir-gu-mu!(RU)-ma 10'. a-na _e2 di-ku5_ 11'. ik-szu-du-ma 12'. i-ta-am-ga-ru-ma 13'. esz-szi-ta-am 14'. ni-isz {d}utu reverse 1. u3 bu-nu-tah-tu-un-i-la 2. _in-pa3-de3-esz_ 3. a-na wa-ar-ki-it u4-mi 4. la-a i-ra-ga-mu 5. _igi_ si-ik-ri-ha-da 6. _igi_ {d}suen-en-nam _dumu-me_ ma-ma-nu-um 7. _igi_ im-gur-{d}suen 8. _dumu_ sa-ka-nu-um 9. _igi_ be-el-szu-nu# _dumu_ du-lu-qum#? 10. _igi_ e-tel-li-ia 11. _dumu_ a-x-[x-x]-a#-[...] 12. _igi_ i-[...] rest broken left 1. _mu# nig2_ {disz}bu-nu-tah-tu-un-i-la _lugal-e_ Version History |
| BE 06/1, 007 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. asz-szum _1(bur3) GAN2 a-sza3_ 2. sza na-gu-um 3. sza ha-an-ba-tum 4. e-ri-ba-am _dumu_ ARAD-sin 5. {d}utu-illat-su2 6. sin-i-din-nam u3 na-bi-i3-li2-szu 7. u3-la i-s,a-ba-at 8. ha-an-ba-tum 9. ki-ma na-di-tim 10. di-ku-tam2 i-la-ak 11. _mu_ {d}utu {d}a-a 12. {d}amar-utu reverse 1. u3 su-mu-la-el3 2. it-ma 3. _igi_ ha-li-u2-um 4. _igi_ da-mi-iq-tum 5. _dumu-me_ ha-na-bu-um 6. _igi_ ia-ah-zu-un-dingir 7. _dumu_ li-pi2-it-isz8-tar2 8. _igi_ be-le-su2-nu 9. _dumu-munus_ ARAD-sin 10. _igi_ {d}inanna-ama-mu _dub-sar_ Version History |
| BE 06/1, 008 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 06/1, 009 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 06/1, 010 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 06/1, 011 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 06/1, 012 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 06/1, 013 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 06/1, 014 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 06/1, 015 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 06/1, 016 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 06/1, 017 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 06/1, 018 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 06/1, 019 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 06/1, 020 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 06/1, 022 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 06/1, 023 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View envelope image![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| BE 06/1, 025 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 06/1, 026 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 06/1, 027 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 06/1, 030 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View envelope image![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope obverse 1. [_e2_] ri-ba-tum _lukur# {d}utu#_ ts: bīt ri(b)batum nadīt šamaš en: The house of Ribbatum, nadītu of Šamaš 2. _dumu-munus_ ip-qa2-tum ts: mārat ipqatum en: (and) daughter of Ipqatum; 3. _ki_ ri-ba-tum# [_lukur] {d}utu_ ts: itti ri(b)batum nadīt šamaš en: from Ribbatum, nadītu of Šamaš 4. _dumu-<munus>_ ip-qa2-tum ts: mārat ipqatum en: (and) daughter of Ipqatum, 5. {disz}sin-i-din-nam ts: sîn-i(d)dinam en: Sîn-iddinam 6. _dumu_ nu-ur2-i3-li2-szu ts: mār nūr-ilīšu en: son of Nūr-ilīšu 7. _e2_ a-na _mu#_ 1(disz)-kam_ u2-sze-s,i ts: bītam ana ištet šattim u(š)šeṣi en: the house for 1 year has rented. 8. _zu2-kesz2 mu 1(disz)-kam-sze3? [_5(disz)? gin2? ku3-babbar?_] #tr.ts: kiṣram ana ištēt šattim ḫamšat šiqil kaspam en: The rent for 1 year, 5 shekels of silver, 9. _i3-la2-e_ ts: išaqqal en: he will pay. 10. _3(disz) ezem {d}utu_ ts: ina šalāšat isinnī šamaš en: At the three festivals for Šamaš 11. _1(disz) uzu-ta 1(ban2) kasz-ta!_ ts: ina išten pēmim ištet sât šikarim en: with 1 thigh-cut of meat (and) 1 seah of beer reverse 1. i-pa-qi2-si2 ts: ipa(q)qi(s)si en: he will provide her. 2. _igi_ na-bi-{d#}utu# ts: maḫar nabi-šamaš en: Before Nabi-šamaš, 3. _dumu_ {d}utu-di-ku5 ts: mār šamaš-dayyān en: son of Šamaš-dayyān; 4. _igi_ na-bi#-i3-li2-szu# ts: maḫar nabi-ilīšu en: before Nabi-ilīšu, 5. _dumu_ sin-i-din-nam ts: mār sîn-i(d)dinam en: son of Sîn-iddinam; 6. _igi_ nu-ur2-{d}utu ts: maḫar nūr-šamaš en: before Nūr-šamaš, 7. _dumu_ sin-ki-nam-i-di ts: mār sîn-kīnam-ide en: son of Sîn-kīnam-ide. 8. _iti ab-e3-a u4 2(u) 6(disz)-kam_ ts: waraḫ ṭebētim ūmam ešrā u šeššet en: The month of Ṭebētum, the day 26, 9. _mu esz3-nun-na <<a gal>> a? gal#-gal mu-un-gul#_ ts: šanat ešnunna ina butuqtim rabîm i'but en: the year: “(Ḫammurapi the king, the city of) Ešnunna destroyed with a great flood". envelope obverse 1. _e2_ ri-ba-tum _lukur {d}utu_ ts: bīt ri(b)batum nadīt šamaš en: The house of Ribbatum, nadītu of Šamaš 2. _dumu-munus_ ip-qa2-tum ts: mārat ipqatum en: (and) daughter of Ipqatum; 3. _ki_ ri-ba-tum _lukur {d}utu_ ts: itti ri(b)batum nadīt šamaš en: from Ribbatum, nadītu of Šamaš 4. _dumu-munus_ ip-qa2-tum ts: mārat ipqatum en: (and) daughter of Ipqatum, 5. {d}suen-i-din-nam ts: sîn-i(d)dinam en: Sîn-iddinam 6. _dumu_ nu-ur2-i3-li2-szu ts: mār nūr-ilīšu en: son of Nūr-ilīšu 7. _e2_ a-na _zu2-kesz2_ a-na _mu#_ 1(disz)-kam-sze3#_ ts: bītam ana kiṣrim ana ištet šattim en: the house, against the payment of rent for 1 year, 8. u2-sze-s,i ts: u(š)šeṣi en: has rented. 9. _zu2-kesz2 mu 1(disz)-kam-sze3_ ts: kiṣram ana ištēt šattim en: The rent for 1 year, 10. _5(disz) gin2 ku3-babbar ts: ḫamšat šiqil kaspam en: 5 shekels of silver, 11. _i3-la2-e_ ts: išaqqal en: he will pay. reverse 1. _3(disz) ezem {d}utu_ ts: ina šalāšat isinnī šamaš en: At the three festivals for Šamaš 2. _1(disz) uzu-ta 1(ban2) kasz-ta!_ ts: ina išten pēmim ištet sât šikarim en: with 1 thigh-cut of meat (and) 1 seah of beer 3. i-pa-qi2-si2 ts: ipa(q)qi(s)si en: he will provide her. 4. _igi_ na-bi-{d}utu ts: maḫar nabi-šamaš en: Before Nabi-šamaš, 5. _dumu_ {d}utu-di-ku5 ts: mār šamaš-dayyān en: son of Šamaš-dayyān; 6. _igi_ na-bi#-i3-li2-szu# ts: maḫar nabi-ilīšu en: before Nabi-ilīšu, 7. _dumu_ sin-i-din-nam ts: mār sîn-i(d)dinam en: son of Sîn-iddinam; 8. _igi_ nu-ur2-{d}utu ts: maḫar nūr-šamaš en: before Nūr-šamaš, 9. _dumu_ sin-ki-nam-i-di ts: mār sîn-kīnam-ide en: son of Sîn-kīnam-ide. single ruling 10. _iti ab-e3-a u4 2(u) 6(disz)-kam_ ts: waraḫ ṭebētim ūmam ešrā u šeššet en: The month of Ṭebētum, the day 26, 11. _mu esz3-nun-na a gal-gal-la mu-un-gul_ BI ts: šanat ešnunna ina butuqtim rabîm i'but en: the year: “(Ḫammurapi the king, the city of) Ešnunna destroyed with a great flood". seal 1 1. i-bi-{d}nin-szubur#? ts: ibi-nin-šubur en: Ibi-nin-šubur 2. _dumu_ ARAD-{d}[x] ts: mār warad…. en: son of Warad… 3. _ARAD_ sza# {d}[x x?] ts: wardum ša … en: servant of … seal 2 1. [_kiszib_ x-x]-{d}utu ts: kunuk …-šamaš en: Seal of …-šamaš seal 3 1. _kiszib_ na-bi-i3-li2-szu ts: kunuk nabi-ilīšu en: Seal of nabi-ilīšu Version History |
| BE 06/1, 033 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View envelope image![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope obverse 1. 1(disz) ru-ug-ba-am ts: ištēn rugbam en: 1 loft 2. _ki_ ri-ba-tum _lukur {d}utu_ ts: itti ri(b)batum nadīt šamaš en: from Ribbatum, nadītu of Šamaš 3. _dumu-munus_ ip-qa2-tum ts: mārat ipqatum en: (and) daughter of Ipqatum, 4. {disz}ma-na-szu ts: ma(n)našu en: Mannašu 5. _dumu_ qi2-isz-tum ts: mār qīštum en: son of Qīštum, 6. a-na ki-is,-ri ts: ana kiṣri en: against payment of rent, 7. a-na _mu 1(disz)-kam_ <u2-sze-s,i2> ts: ana ištēt šattim u(š)šeṣi. en: has rented for 1 year. 8. ki-is,-ri _mu 1(disz)-kam_ ts: kiṣri ištēt šattim en: The rent for one year, reverse 1. _1/2(disz) gin2 1(u) 5(disz) sze ku3-babbar_ ts: mišil šiqil ḫamiššer uṭṭet kaspam en: 15 grains of silver, 2. _i3-la2-e_ ts: išaqqal en: he will pay. 3. re-esz19-ti ki-is,-ri-szu ts: rēšti kiṣrīšu en: As first installment of his rent 4. _1/3(disz) gin2 ku3-babbar_ ma-hi-ir ts: šaluš šiqil kaspam maḫir en: (Ribbatum) has received 60 grains of silver. 5. _igi iti#? {d}utu {d!}a-a ts: maḫar šamaš aya en: Before Šamaš (and) Aya; 6. _igi_ na-bi-{d?}utu? [...] ts: maḫar nabi-šamaš ... en: before Nabi-šamaš ... left 1. _iti udru{duru5} u4 3(u)-kam_ ts: waraḫ šabāṭim ūmam šalāšā en: The month of Šabāṭum, the day 30. envelope obverse 1. 1(disz) ru-ug-ba-am ts: ištēn rugbam en: 1 loft 2. _ki_ ri-ba-tum ts: itti ri(b)batum en: from Ribbatum 3. _dumu-munus_ ip-qa2-tum ts: mārat ipqatum en: daughter of Ipqatum, 4. {disz}ma-na-szu ts: ma(n)našu en: Mannašu 5. _dumu_ qi2-isz-tum ts: mār qīštum en: son of Qīštum 6. a-na ki-is,-ri a-na _mu 1(disz)-kam_ <u2-sze-s,i2> ts: ana kiṣri ana ištēt šattim u(š)šeṣi en: has rented for 1 year against payment of rent. 7. ki-is,-ri _mu 1(disz)-kam_ ts: kiṣri ištēt šattim en: The rent for one year, 8. _1/2(disz) gin2 1(u) 5(disz) sze ku3-babbar_ ts: mišil šiqil ḫamiššer uṭṭet kaspam en: 15 grains of silver, 9. _i3-la2-e_ ts: išaqqal en: he will pay. 10. re-esz19-ti ts: rēšti en: As first installment 11. ki-is,-ri-szu ts: kiṣrīšu en: of his rent reverse 1. _1/3(disz) gin2 ku3-babbar_ ma-ah!-ra-at ts: šaluš šiqil kaspam maḫrat en: she has received 60 grains of silver. 2. _iti udru{duru5} u4 3(u)#-kam_ ts: waraḫ šabāṭim ūmam šalāšā en: (In) the day 30 of the month of Šabāṭum, 3. i-ru-ub ts: i(r)rub en: he will enter (the house). 4. _igi_ {d}utu {d}a-a ts: maḫar šamaš aya en: Before Šamaš (and) Aya; 5. _igi_ lu2-{d}iszkur-ra ts: maḫar awil-adad en: before Awil-adad; 6. _igi_ na-bi-{d}utu ts: maḫar nabi-šamaš en: before Nabi-šamaš, 7. _dumu_ bur-{d}iszkur ts: mār bur-adad en: son of Bur-adad. 8. _mu sahar gal zimbir{ki}_ ts: šanat eper sipparim rabûm en: The year “A large amount of heart (was heaped up for the city wall) of Sippar”. Version History |
| BE 06/1, 034 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View envelope image![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope obverse 1. _e2_ ri-ba-tum _lukur {d}utu_ ts: bīt ri(b)batum nadīt šamaš en: The house of Ribbatum, nadītu of Šamaš, 2. _ki_ ri-ba-tum _lukur {d}utu_ ts: itti ri(b)batum nadīt šamaš en: from Ribbatum, nadītu of Šamaš 3. _nin e2-a-ke4_ ts: bēlet bītim en: the owner of the house, 4. {disz}{d}utu-ha-zi-ir ts: šamaš-ḫāzir en: Šamaš-ḫāzir 5. a-na _zu2-kesz2-sze3 ib-ta-an-<e3>_ ts: ana kiṣrim u(š)šeṣi en: has rented against payment of rent; 6. _zu2-kesz2 mu 1(disz)-kam#_ ts: kiṣram ana ištēt šattim en: the rent for 1 year, 7. _3(disz) gin2 ku3-babbar_ ts: šalāšat šiqil kaspam en: 3 shekels of silver, 8. _i3-la2-e_ ts: išaqqal en: he will pay 9. u3 _1(disz) gin2 ku3-babbar_ {disz?}ri?-ba?-tum? ts: u ištēn šiqil kaspam ri(b)batum en: and 1 shekel of silver Ribbatum 10. ma-hi-ir ts: maḫir en: has received. reverse 1. _3(disz) uzu szah_ ts: šalāšat šīr šaḫîm en: 3 portion of pork (and) 2. _3(ban2) kasz_ ts: šalāš šât šikaram en: 3 seahs of beer 3. <_3(disz) ezem {d}utu_> ts: ina šalāšat isinnī šamaš en: at the three festivals for Šamaš 4. pi2-qi2-it-tam ts: piqittam en: as provision 5. i-pa-qi2-id ts: ipa(q)qid en: he will provide. 6. _igi_ e-tel-pi4-{d}na-bi-um ts: maḫar etel-pî-nabium en: Before Etel-pî-nabium, 7. _dumu_ {d}nanna-sag-kal_ ts: mār nanna-sagkal en: son of Nanna-sigkal; 8. _igi_ ip-qa2-tum ts: maḫar ipqatum en: before Ipqatum, 9. _dumu_ pa-ha-lu-um ts: mār paḫa(l)lum en: son of Paḫallum; 10. _igi_ nu-ur2-i3-li2-szu# ts: maḫar nūr-ilīšu en: before of Nūr-ilīšu, 11. _dumu_ si2-ia-tum ts: mār siyatum en: son of Siyatum; 12. _igi_ na-ka-rum ts: maḫar nakarum en: before Nakarum, 13. _dumu_ an-pi4-{d}a-a# ts: mār annum-pî-aya en: son of Annum-pî-aya. left 1. _iti kin-{d}inanna u4 1(disz)-kam_ ts: waraḫ elūnim ūmam ištēn en: The month of Elūnum, the day 1, 2. _mu_ {d}tasz-me-tum ts: šanat tašmetum en: the year “Tašmetum”. envelope 1. _e2_ ri-ba-tum _lukur {d}utu_ ts: bīt ri(b)batum nadīt šamaš en: The house of Ribbatum, nadītu of Šamaš, 2. _ki_ ri-ba-tum _lukur {d}utu_ ts: itti ri(b)batum nadīt šamaš en: from Ribbatum, nadītu of Šamaš 3. _nin e2-a-ke4_ ts: bēlet bītim en: the owner of the house, 4. {disz}{d}utu-ha-zi-ir ts: šamaš-ḫāzir en: Šamaš-ḫāzir 5. _nam zu2-kesz2-sze3 ib-ta-an-<e3>_ ts: ana kiṣrim u(š)šeṣi en: has rented against payment of rent; 6. _zu2-kesz2 mu 1(disz)-kam_ ts: kiṣram ana ištēt šattim en: the rent for 1 year, 7. _3(disz) gin2 ku3-babbar i3-la2-e_ ts: šalāšat šiqil kaspam išaqqal en: 3 shekels of silver, he will pay 8. u3 _1(disz) gin2 ku3-babbar_ ts: u ištēn šiqil kaspam en: and 1 shekel of silver 9. {disz}ri-ba-tum ma-ah-ra#-[at] ts: ri(b)batum maḫrat en: Ribbatum has received. 10. _3(disz) uzu szah_ ts: šalāšat šīr šaḫîm en: 3 portion of pork (and) 11. _3(ban2) kasz_ ts: šalāš šât šikaram en: 3 seahs of beer reverse 1. _3(disz) ezem {d}utu_ ts: ina šalāšat isinnī šamaš en: at the three festivals for Šamaš 2. i-pa-qi2-id ts: ipa(q)qid en: he will provide. 3. i-na _iti kin-{d}inanna u4 1(disz)-kam_ ts: ina waraḫ elūnim ūmam ištēn en: In the day 1 of the month of Elūnum 4. a-na _e2_ i-ru-ub ts: ana bītim i(r)rub en: (Šamaš-ḫāzir) will move into the house. 5. _igi_ e-tel-pi4-{d}na-bi-um ts: maḫar etel-pî-nabium en: Before Etel-pî-nabium, 6. _dumu_ {d}nanna-sag-kal_ ts: mār nanna-sagkal en: son of Nanna-sagkal; 7. _igi_ {d}utu-tab-ba-szu ts: maḫar šamaš-tappâšu en: before Šamaš-tappâšu, 8. _dumu_ an-pi4-{d}a-a ts: mār annum-pî-aya en: son of Annum-pî-aya; 9. _igi_ ip-qa2-tum ts: maḫar ipqatum en: before Ipqatum, 10. _dumu_ pa-ha-al-lu-um# ts: mār paḫallum en: son of Paḫallum; 11. _igi_ nu-ur2-i3-li2-szu ts: maḫar nūr-ilīšu en: before of Nūr-ilīšu, 12. _dumu_ si2-ia-tum ts: mār siyatum en: son of Siyatum; 13. _iti kin-{d}inanna u4 1(disz)-kam_ ts: waraḫ elūnim ūmam ištēn en: The month of Elūnum, the day 1, 14. _mu_ {d}tasz-me-tum _ku3-sig17 husz-a_ ts: šanat tašmetum ša ḫurāṣi ḫuššî en: the year “(Ḫammurapi the king at the command of) Tašmetum (made a statue of) red gold (and precious stones)” seal 1 1. _kiszib_ nu-ur2-i3-li2-szu ts: kunuk nūr-ilīšu en: Seal of Nūr-ilīšu seal 2 1. _kiszib_ ip-qa2-tum ts: kunuk ipqatum en: Seal of Ipqatum Version History |
| BE 06/1, 035 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View envelope image![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope obverse 1. _e2_ ri-ba-tim _lukur {d}utu_ ts: bīt ri(b)batim nadīt šamaš en: The house of Ribbatum nadītu of Šamaš, 2. _ki_ ri-ba-tim _lukur {d}utu_ ts: itti ri(b)batim nadīt šamaš en: from Ribbatum, nadītu of Šamaš, 3. _dumu_ ip-qa2-tim ts: mārat ipqatim en: daughter of Ipqatum, 4. {disz}{d}nin-szubur-na-s,ir ts: ilabrat-nāṣir en: Ilabrat-nāṣir, 5. _dumu_ nu-ur2-a-li-szu ts: mār nūr-ališu en: son of Nūr-ališu, 6. a-na ki-is,-ri _mu 1(disz)-kam_-szu ts: ana kiṣri ištēt šattīšu en: against payment of rent (for) one year 7. u2-sze-s,i ts: u(š)šeṣi en: has rented. 8. ki-is,-ri _mu 1(disz)-kam_-szu ts: kiṣri ištēt šattīšu en: The rent for (lit. of) one year, 9. _3(disz) gin2 ku3-babbar i3-la2-e_ ts: šalāšat šiqil kaspam išaqqal en: 3 shekels of silver, he will pay. 11. re-esz-ti ki-is,-ri _mu 1(disz)-kam_ ts: rēšti kiṣri ištēt šattim en: As first installment of the yearly rent, 12. _1(disz)# 1/2(disz)# gin2# ku3-babbar_ ma-hi#-ir# ts: išten mišil šiqil kaspam maḫir en: 270 grains of silver (Ribbatum) has received. 13. _iti apin#-du8#-[a] u4 [1(disz)-kam_] ts: waraḫ kinūnim ūmam išten en: (In) the month of Kinūnum, the first day, reverse 1. [i-na] re#-esz-ti#-[szu] ts: ina rēštīšu en: at its beginning 2. i-ru-ub ts: i(r)rub en: he will move into; 3. _3(disz) ezem {d}utu 1(disz) uzu-ta!(TI) 1(ban2) kasz-ta-am3_ ts: ina šalāšat isinnī šamaš išten šīrim ištet sât šikarim en: with 3 portions of food of 1 cut of meat and 1 seah of beer each 4. i-pa-qi2-id ts: ipa(q)qid en: he will provide. 5. a-na ma-na-ah-ti _e2_ ts: ana mānaḫti bītim en: As for the improvements of the house 6. sza wa-sza-bu-um i-sza-ka-nu ts: ša wa(š)šābum iša(k)kanu en: which the tenant will make, 7. _u4_-um be-el _e2_ a-na wa-sza-bi-im ts: ūm bēl bītim ana wa(š)šābim en: whenever the owner of the house to the tenant 8. ta-s,i2 iq-ta-bu-u2 ts: taṣi iqtabû en: says: “Move out!” 9. ma-na-ah-tam i-na-qa2-[ar] ts: mānaḫtam ina(q)qar en: he (the tenant) will remove the improvements; 10. _u4_ wa-sza-bu-um# i-na li#-[bi]-szu# ts: ūm wa(š)šābum ina li(b)bišu en: (but) whenever the tenant of his own 11. it-ta-s,u2 ma#-na#-ah-tam x ts: ittaṣû mānaḫtam ... en: will leaves, the improvements ... 12. u2-ul i-na-qa2-ar# ts: ul ina(q)qar en: he will not remove. 13. _igi_ bur-{d}iszkur _dumu_ bur-{d}iszkur ts: maḫar bur-adad mār bur-adad en: Before Bur-adad, son of Bur-adad; 14. _igi?_ i?-din?-nam?-la?-ga-ma?-al? ts: maḫar i(d)dinam-lagamal en: before Iddinam-lagamal; So Foldi, not visible on photo? left 1. _igi_ a-hu-szi-na _dumu_ e2-sar-[ra] ts: maḫar aḫūšina mār e-sarra en: before Aḫūšina, son of Esarra. 2. _iti apin-du8-a u4 1(disz)-[kam?_] ts: waraḫ kinūnim ūmam išten en: The month of Kinūnum, the day 1. envelope obverse 1. _e2_ ri-ba-tim _lukur {d}utu_ ts: bīt ri(b)batim nadīt šamaš en: The house of Ribbatum nadītu of Šamaš, 2. _ki_ ri-ba-tim _lukur {d}utu_ ts: itti ri(b)batim nadīt šamaš en: from Ribbatum, nadītu of Šamaš, 3. _dumu-munus_ ip-qa2-tim ts: mārat ipqatim en: daughter of Ipqatum, 4. {disz}{d}nin-szubur-na-s,ir ts: ilabrat-nāṣir en: Ilabrat-nāṣir, 5. _dumu_ nu-ur2-a-li-szu ts: mār nūr-ališu en: son of Nūr-ališu, 6. a-na ki-is,-ri _mu 1(disz)-kam_-szu ts: ana kiṣri ištēt šattīšu en: against payment of rent (for) one year 7. u2-sze-s,i ts: u(š)šeṣi en: has rented. 8. ki-is,-ri _mu 1(disz)-kam_-szu ts: kiṣri ištēt šattīšu en: The rent for (lit. of) one year, 9. _3(disz) [gin2 ku3]-babbar#_ ts: šalāšat šiqil kaspam en: 3 shekels of silver, 10. _i3-la2-e_ ts: išaqqal en: he will pay. 11. re-esz-ti ki-is,-ri _mu 1(disz)-kam_ ts: rēšti kiṣri ištēt šattim en: As first installment of the yearly rent, 12. _1(disz) 1/2(disz) gin2 ku3-babbar_ ma-hi-ir ts: išten mišil šiqil kaspam maḫir en: 270 grains of silver (Ribbatum) has received. 13. _iti apin-du8-a u4 1(disz)-[kam_] ts: waraḫ kinūnim ūmam išten en: (In) the month of Kinūnum, the first day, reverse 1. i-na re-esz-ti-szu ts: ina rēštīšu en: at its beginning 2. i-ru-ub ts: i(r)rub en: he will move into; 3. _3(disz) ezem {d}utu 1(disz) uzu-ta!(TI) 1(ban2) kasz-ta-am3_ ts: ina šalāšat isinnī šamaš išten šīrim ištet sât šikarim en: with 3 portions of food of 1 cut of meat and 1 seah of beer each 4. i-pa-qi2-id ts: ipa(q)qid en: he will provide. 5. a-na ma-na-ah-ti _e2_ sza wa-[sza]-bu ts: ana mānaḫti bītim ša wa(š)šābu(m) en: As for the improvements of the house which the tenant 6. i-sza-ka-nu ts: iša(k)kanu en: will make, 7. _u4_-um be-el _e2_ a-na wa-sza-bi-im ts: ūm bēl bītim ana wa(š)šābim en: whenever the owner of the house to the tenant 8. ta-s,i2 iq-ta-bu-u2 [x x] ts: taṣi iqtabû ... en: says: “Move out!” ... 9. ma-na-ah-ta-szu i-na-qa2-ar ts: mānaḫtašu ina(q)qar en: he (the tenant) will remove his improvements; 10. _u4_-um wa-sza-bu-um li-ba-szu-u2 ts: ūm wa(š)šābum li(b)bašu en: (but) whenever the tenant of his own will 11. it-ta-s,u-u2 ts: ittaṣû en: leaves, 12. i-na ma-na-ah-ti-szu i-te#-li ts: ina mānaḫtīšu īte(l)li en: he will forfeit his improvements. 13. _igi_ bur-{d}iszkur _dumu_ bur-{d}iszkur ts: maḫar bur-adad mār bur-adad en: Before Bur-adad, son of Bur-adad; 14. _igi_ i-din-nam _dumu_ ts: maḫar i(d)dinam mār en: before Iddinam, son left 1. _igi_ a-hu-szi-na _dumu_ e2-sar-ra ts: maḫar aḫūšina mār e-sarra en: before Aḫūšina, son of Esarra. 2. _iti apin-du8-a u4 1(disz)-[kam_] ts: waraḫ kinūnim ūmam išten en: The month of Kinūnum, the day 1 3. _mu_ {d}tasz-me-tum ku3-sig17_ ts: šanat tašmetum ša ḫurāṣi en: the year “(Ḫammurapi made) gold (stone for) Tašmetum”. (mostly illegible seal impression) Version History |
| BE 06/1, 036 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View envelope image![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope obverse 1. _e2_ sig{qa2}-tim 2. _ki_ sig{qa2}-tim 3. {disz}{d}nin-szubur-na-[s,ir] 4. _dumu_ nu-ur2-a-li-[szu] 5. a-na ki-is,-ri _mu 1(disz)-kam_-szu 6. u2-sze-s,i 7. ki-is,-ri _mu 1(disz)-kam_-szu 8. _3(disz) gin2 ku3-babbar i3-la2-e_ 9. re-esz-ti ki-is,-ri _mu 1(disz)-kam_ reverse 1. _1(disz) 1/2(disz) gin2 ku3-babbar_ ma-hi-ir 2. _iti_ ti-ri _u4 1(disz)-kam_ [...] 3. i-ru-ub 5. _3(disz) ezem {d}utu 1(disz) uzu [1(ban2) kasz_] 6. i-pa-qi2-id single ruling 7. _igi_ lu2-{d}iszkur 8. _dumu_ sin-e-ri-ba-am 9. _igi im-gur-sin 10. _dumu_ inim-{d}utu 11. _iti_ ti-ri _u4 1(disz)?_ envelope obverse 1. _e2_ ri#-ba#-tim# 2. _ki_ ri-ba-tim 3. {disz}{d}nin-szubur-na-[s,ir] 4. _dumu_ nu-ur2-a-li-[szu] 5. a-na ki#-is,-ri _mu [1(disz)-kam_-szu] 6. u2-sze-s,i 7. ki-is,-ri# _mu 1(disz)-kam_-szu# 8. _3(disz) gin2 ku3-babbar_ 9. _i3-la2-e_ 10. re-esz-ti ki-is,-ri# [_mu 1(disz)-kam_] 11. _1(disz) 1/2(disz) gin2 ku3-babbar_ reverse 1. ma-hi-ir# 2. _iti_ ti-ri _u4 1(disz)-[kam_] 3. i-na re-esz-ti-szu# 4. i-ru-ub 5. _3(disz) ezem {d}utu 1(disz) uzu 1(ban2)# [kasz_] 6. i-pa-qi2-id 7. _igi_ lu2-{d}iszkur 8. _dumu_ sin-e-ri-[ba-am] 9. _igi {d}iszkur-ba-ni 10. _dumu_ ku-ri-im x 11. _iti_ ti-ri _u4 1(disz)-kam_ 12. _mu_ {d}tasz-me-tum# left column 1 1. a-na ma-na-ah-ti _e2_ 2. sza {disz}{d}nin-szubur-na-s,ir 3. a-na be-el _e2_-tim 4. u2-ul i-sza-si column 2 1. szum-ma be-el _e2_ 2. a-na wa-sza-bi-im 3. ta-s,i iq-[ta]-bi 4. ma-na-ah-tam 5. i-na-di-in# (mostly illegible seal impression) Version History |
| BE 06/1, 037 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 06/1, 038 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 06/1, 039 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View envelope image![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| BE 06/1, 042 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View envelope image![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope obverse 1. _1(esze3) 3(iku) a-sza3_ i-na# _a-gar3# [mar-tu_] 2. _ki_ ri-ba-tim _lukur# [{d}utu_] 3. {disz}{d}utu-we-de-e2#-ku# 4. _dumu_ {d}utu-na-s,ir 5. a-na sza-lu-usz 6. [u2]-sze-s,i2# 7. sza#-lu-usz-ta-szu 8. [...] x a bi i-na# _ka2_ [...] reverse 1. i-na _{gesz}ban2 {d}utu 2. _sze#? i3-ag2-e_ 3. _3(disz)? uzu zi3?-da!?_ [...] 4. _1(barig)# gur# sze_ li-iq-ta#-tum single ruling 6. _igi_ a-hi-we-du-um 7. _dumu_ er3-ra-tukul?-ti 8. [_igi_] na#-bi#-{d#}utu# 9. _dumu#_ i-di-isz-sin left 1. _igi_ a-bu-u2-a-a 2. _dumu_ inim-{d}nanna-gin7? 3. _iti? kin?-{d?}inanna? u4?_ [...] envelope 1. _1(esze3) 3(iku) a-sza3 a-gar3 mar-tu_ 2. _ki_ ri-ba-tum _lukur {d}utu_ 3. _dumu-munus_ ip-qa2-tum 4. {disz}{d}utu-we-de-a-ku 5. _dumu_ {d}utu-na-s,ir 6. a-na _igi-3(disz)-gal2_ 7. _ib2-ta-e3-a 8. _igi-3(disz)-gal2_-szu 9. i-na {gesz}ban2 {d}utu reverse 1. _sze# i3#-ag2#-e_ 2. _3(disz) ezem {d}utu 3. _3(ban2) zi3-da 3(disz) uzu_ 4. i-pa-qi2-id 5. _1(barig)# gur# sze_ li-iq-ta-tum single ruling 6. _igi_ a-hi-we-du-um 7. _dumu_ er3-ra-tukul-ti 8. _igi_ na-bi-{d}utu 9. _dumu#_ i-di-isz-{d}suen 10. _igi_ a-bu-u2-a-a left 1. _dumu_ inim-{d}nanna-gin7 2. _iti kin-{d}inanna u4 1(u) n(disz)?-kam_ 3. _mu bad3_ kar-{d}utu seal 1 1. _kiszib_ {d}utu-we-de-e-ku seal 2 1. _kiszib_ na-s,ir-{d}utu Foldi: "curiously the scribe has reversed the two elements of the name" seal 3 1. _iszib_ a-bu-ia Version History |
| BE 06/1, 043 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 06/1, 044 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 06/1, 045 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 06/1, 047 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View envelope image![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope obverse 1. _e2_ e-da-kum ma-la ma-s,u2-u2 2. _ki_ ri-ba-tum _lukur {d}utu_ 3. _dumu-munus_ ip-qa2-tum 4. {disz}i3-li2-ma-a-bi 5. _dumu_ ARAD-ku-bi 6. _e2?_ a-na ki-is,-ri a-na _mu 1(disz)-kam_-szu 7. u2-sze-s,i2 8. ki-is,-ri _mu 1(disz)-kam_-szu reverse 1. _5/6(disz) gin2 ku3-babbar i3-la2-e_ 2. re-esz15 ki-is,-ri 3. _1/3(disz) gin2 1(u) 5(disz) sze ku3-babbar_ ma-hi-rum 4. _iti gan-gan-e3-a u4 1(disz)-kam_ 5. i-ru-ub 6. _igi_ nam-ra-am-sza-ru-ur _dumu#_ li-pi2-it-isz8-tar2 7. _igi_ sin-ma-gir _dumu_ ga-mi-lim 8. _igi_ szu-mu-um-li#-ib-szi# 9. _dub-sar#_ left 1. _mu_ sa-am-su-i-lu-na _lugal-[e?_] envelope obverse 1. _e2_ e-da-kum ma-la ma-s,u2-u2 2. _ki_ ri-ba-tum _lukur {d}utu_ 3. _dumu-munus_ ip-qa2-tum 4. {disz}i3-li2-ma-a-bi 5. _dumu_ ARAD-ku-bi 6. _e2_ a-na ki-is,-ri 7. a-na _mu 1(disz)-kam_-szu 8. u2-sze-s,u2-u2 9. ki-is,-ri _mu 1(disz)-kam_-szu reverse 1. _5/6(disz) gin2 ku3-babbar i3-la2-e_ 2. re-esz <<esz15>> ki-is,-ri 3. _1/3(disz) gin2 1(u) 5(disz) sze ku3-babbar_ ma-hi-ir 4. _iti gan-gan-e3-a u4 1(disz)-kam_ 5. i-ru-ub 6. _igi_ nam-ra-sza-ru-ur _dumu_ li-pi2-it-isz8-tar2 7. _igi_ {d}suen-ma-gir _dumu_ ga-mi-lum 8. _igi_ szu#-mu-um-li#-ib-szi 9. [_dumu_] nu-ur2-{d}kab-ta 10. _mu_ sa-am-su-i-lu-na _lugal-[e_] seal 1 1. <_kiszib_> sin-ma-gir# Version History |
| BE 06/1, 048 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. _iti <du6>-ku3-ga-a_ ts: ina waraḫ tašrītim en: (In) the month of Tašrītum 2. _u4 1(u) 5(disz)-kam_ ts: ūmum ḫamiššeret en: the day 15, 3. u2-s,i2 ts: u(ṣ)ṣi en: he will finish. 4. _ki_ ip-qa2-tum ts: itti ipqatum en: From Ipqatum, 5. {disz}szar-rum-{d}iszkur ts: šarrum-adad en: Šarrum-adad, 6. _dumu_ tap-pi2-lu!-um ts: mār tappilum en: son of Tappilum, reverse 1. a-na _iti 1(disz)-kam_-szu ts: ana išten warḫim en: for one month 2. i-gu-ur-szu ts: iguršu en: has hired him. 3. _igi dumu-me_ bur-{d}iszkur ts: maḫar māri būr-adad en: Before the sons of Būr-adad 4. _{lu2}simug_ ts: nappāḫim en: the smith. 5. _mu_ sa-am-si!-i-lu-<na> _lugal-e_ ts: šanat samsu-iluna šarrum en: The year “Samsu-iluna the king …” Version History |
| BE 06/1, 049 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View envelope image![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope obverse 1. _e2_ e-da-kum ma-la ma-s,u2# 2. _ki_ ri-ba-tum _lukur {d}utu_ 3. _dumu-munus_ ip-qa2#-tum 4. {disz}i3#-li2-ma-a-bi 5. _dumu_ ARAD-ku-bi 6. a-na ki-is,-ri a-na _mu 1(disz)-kam_-szu 7. u2-sze-s,i2 8. ki-is,-ri _mu 1(disz)-kam_-szu 9. _2/3(disz) gin ku3-babbar_ 10. _i3-la2-e_ reverse 1. re-esz15-ti ki-is,-ri-szu# 2. _1/3(disz) gin2 ku3-babbar_ ma-hi-ir single ruling 3. _igi_ ma-an-na-szu 4. _dumu_ qi2-isz-tum 5. _igi_ sig-an-nu-ni-tum 6. _dumu_ i-pi2-iq-{d}nin-gal single ruling 7. _iti apin-du8-a u4 1(disz)-kam 8. _mu ama-ar-gi ki-en#-gi# ki#-uri gar_ envelope obverse 1. _e2_ [e-da]-kum# ma-la ma-s,u2# 2. _ki_ ri-ba-tum _lukur {d}utu_ 3. _dumu-munus_ ip-qa2#-tum# 4. {disz}i3#-[li2-ma]-a#-bi 5. _dumu#_ [ARAD-ku]-bi 6. a#-na ki-[is,]-ri a-na _mu 1(disz)-kam_-szu 7. u2-sze-s,i2 8. ki-is,-ri _mu 1(disz)-kam_-szu# 9. _2/3(disz) gin ku3-babbar_ 10. _i3-la2-e_ reverse 1. _iti apin#-du8-a u4 1(disz)-kam_ single ruling 2. _igi_ a-ha-am-ar-szi Foldi: -ar- is error for -nir-? 3. _dumu_ szu-mu-um-li-<ib>-szi 4. _igi_ ma-an-na-szu 5. _dumu_ qi2-isz-tum 6. _igi_ sig-an-nu-ni-tum 7. _dumu_ i-pi2-iq-{d}nin-gal 8. _iti apin#-du8-a u4 1(disz)-kam_ 9. _mu ama#-ar#-gi ki-en-<gi> ki-uri gar_ seal 1 1. _kiszib_ sig-an-nu-ni-tum seal 2 1. _kiszib_ ma-na-szu seal 3 1. _kiszib_ a-ha-am-nir-szi Version History |
| BE 06/1, 050 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View envelope image![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| BE 06/1, 051 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View envelope image![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope obverse 1. _e2_ ma-hi-ri-im 2. _ki_ ri-ba-tum _lukur-{d}utu_ 3. _dumu-<munus>_ ip-qa2-tum 4. {disz}a-di-du-um 5. a-na ki-is,-ri 6. a-na _mu 1(disz)-kam_ 7. u2-sze-s,i2 reverse 1. ki-is,-ri mu 1(disz)-kam_-szu 2. _1(disz) gin2 igi-6(disz)-gal2 ku3-babbar_ 3. _i3-la2-e_ single ruling 4. ba-am-ta-am 5. i-na e-re-bi-szu 6. i-sza!-qa2-al 7. _igi_ sig-an-tum 8. _igi_ i3-li2-ma-a-bi left 1. _iti NE-NE-gar u4 2(u)-kam_ envelope obverse 1. _e2_ ma-hi-ri-im 2. _ki_ ri-ba-tum _lukur-{d}utu_ 3. _dumu-munus_ ip-qa2-tum 4. {disz}a-di-du-um 5. a-na ki-is,!(RI)-ri 6. a-na _mu 1(disz)-kam_-szu 7. u2-sze-s,i2 8. ki-is,-ri mu 1(disz)-kam_-szu 9. _1(disz) gin2 igi-6(disz)-gal2 ku3-babbar_ 10. _i3-la2-e_ reverse 1. i-na e-re-bi-szu 2. ba-ma#-at _ku3-babbar_-szu 3. i3-la2-e 4. _iti NE-NE-gar u4 2(u)-kam_ i-ru-ub single ruling 5. _igi_ sig-an-tum 6. _igi_ i3-li2-ma-a-bi 7. _iti NE-NE-gar u4 2(u)-kam_ 8. _mu i7_ sa-am-su-i-la-na# na-qa2-ab-nu-uh-szi _lugal-e mu-ba-al_ seal 1 (no linguistic content) Version History |
| BE 06/1, 053 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View envelope image![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope obverse 1. _1(esze3) 1(iku) GAN2 a-sza3_ 2. _ki_ {d}iszkur-na-s,ir 3. {disz}ip-qa2-tum 4. _dumu_ pa-hal-li-im 5. a-na _igi-3(disz)-gal2_ 6. u2-sze-s,i2 7. sza-lu-usz-ta-szu# 8. i-ma-ku-u2 reverse 1. _igi_ dingir-szu-a-bu-szu 2. _igi#_ {d}utu-ti-la-ti 3. _igi_ ta-ri-bu-um 4. _iti gu4-si-sa2_ 5. _mu i7_ sa-am-su-i-lu-na _he2-gal2_ envelope obverse 1. _1(esze3)# 1(iku)# GAN2 a-sza3_ 2. _ki_ {d}iszkur-na-s,ir 3. {disz}ip-qa2-tum 4. _dumu_ pa-hal-li-im 5. a-na sza-lu-usz 6. u2-sze-s,i2 7. sza-lu-usz-ta-szu 8. i-ma-ku-u2 reverse 1. _igi_ ta-ri-bu-um 2. _dumu_ ka-ba-lum 3. _igi_ dingir-szu-a-bu-szu 4. _igi_ {d}utu-ti-la-ti 5. _igi_ ib-ni-{d}utu _dub-sar_ 6. _iti gu4-si-sa2_ 7. _mu i7_ sa-am-su-i-lu-na _he2-gal2_ seal 1 1. <_kiszib_> {d}iszkur-na-s,ir seal 2 1. <_kiszib_> ta-ri-bu-um Version History |
| BE 06/1, 057 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 06/1, 058 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. a-na szi-li-ip-re-<mi>-im ts: ana šilip-rēmim en: Concerning the infant (lit. drawn from the womb) 2. sza _ki_ s,i2-ha-tum _ama-a-ni_-szu ts: ša itti ṣiḫatum ummišu en: whom from Ṣiḫatum, his mother 3. u3 dumu-{iri}ba-ia _dumu_ sin-re-me-ni ts: u mār-baya mār sîn-remeni en: and Mar-baya, son of Sîn-remeni, 4. {disz}bur-{d}iszkur _dumu_ sin-re-me-ni ts: būr-adad mār sîn-remeni en: Būr-adad, son of Sîn-remeni, 5. il-qu2-u2 ts: ilqû en: adopted. 6. wa-ar-ki s,i2-ha-tum a-na szi-ma-ti-sza ts: warki ṣiḫatum ana šimatiša en: After Ṣiḫatum to her fate 7. il-qu2-u2 {disz}dumu-{iri}ba-ia ts: ilqû (scribal error for illiku) mār-baya en: had gone (= had died), Mar-baya 8. a-na {disz}bur#-{d#}iszkur# ir-gu-um-ma ts: ana būr-adad irgumma en: brought a claim against Būr-adad and 9. [a-wi-lu]-u2# a-wa-ti-szu-nu ts: awīlū awatišunu en: the judges (lit. the men) the matter 10. [i]-mu-ru-u2-ma ts: īmurūma en: have investigated and 11. [t,up]-pa#-am sza i-na szi-li-ip-tim#? ts: ṭuppam ša ina šiliptim en: the tablet, (attesting) that next to the removal (from the womb) 12. [x?] il-qu2-u2 ts: ilqû en: he took (the child), 13. [{disz}]bur-{d}iszkur ub-lam-ma ts: būr-adad ublamma en: Būr-adad has brought so that 14. _[1(disz)] sag-geme2_-tam# ts: ištēt amtam en: one female slave reverse 1. ki#?-ma _sag-geme2_-tim# ts: kīma amtim en: like a female slave 2. [x?] na-da-nam ts: ... nadānam en: to give 3. [iq]-bu-szum ts: iqbûšum en: they told him. 4. [u2-ul] i#-ta-ar-ma ts: ul itarma en: (That) Mar-baya will not come back and 5. {disz#}[dumu-{iri}]-ba#-ia a-na szi-li-ip <re-mi>-im ts: mār-baya ana šilip-rēmim en: against the adoption 6. x [... u2]-ul# i#-ra-ga-am ts: ... ul ira(g)gam en: ... not make a claim, 7. _mu_ {d}utu {d}marduk sa#-am-su-i-lu-na ts: nīš šamaš marduk samsu-iluna en: by the life of Šamaš, Marduk, Samsu-iluna 8. u3 _iri_ zimbir{ki} it-mu-u2 ts: u āl sipparim itmû en: and the town of Sippar, they swore. single ruling 9. _igi_ sig{+qu2}-sin _dumu_ lugal-{d}utu ts: maḫar ipqu-sîn mār šar-šamaš en: Before Ipqu-sîn, son of Šar-šamaš; 10. _igi_ {d}utu-mu-ba-li2-it, _dumu_ i3-li2-ki!-im-ti ts: maḫar šamaš-muba(l)liṭ mār ili-kimti en: before Šamaš-muballiṭ, son of Ili-kimti; 11. _igi_ sig-ki _dumu_ sin-i-din-nam ts: maḫar ipqu-erṣetim mār sîn-i(d)dinam en: before Ipqu-erṣetim, son of Sîn-iddinam; 12. _igi_ na-bi-{d}utu _dumu_ i-di-isz-sin ts: maḫar nabi-šamaš mār idiš-sîn en: before Nabi-šamaš, son of Idiš-sîn; 13. _igi_ dingir-szu-ba-ni _dub-sar_ ts: maḫar ilšu-bānī ṭupšarrum en: before Ilšu-bānī, the scribe. 14. _iti sig4-a u4 6(disz)-kam_ ts: waraḫ simānum šeššet ūmum en: The month of Simānum, the day 6 15. _mu bad3_ uri2{ki} ts: šanat dūr ur en: (of) the year "The wall of Ur". Version History |
| BE 06/1, 059 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View envelope image![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| BE 06/1, 060 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 06/1, 061 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View envelope image![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| BE 06/1, 062 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. [n?] _1(iku) GAN2 a-sza3_ i-na _bala:ri a-gar3_ na-gu-um ts: ... ištēn ikû eqlum ina ebertim ugārim nagûm en: A field of ... iku on the other bank in the “Nagûm” meadow, 2. i#-ta _a-sza3_ puzur4-{d}gu-la ts: ita eqel puzur-gula en: adjacent to the field of Puzur-gula 3. u3 i-ta _a-sza3_ ri-isz-{d}utu _dumu_ be-el-ta-ni ts: u ita eqel rīš-šamaš mār bēltani en: and adjacent to the field of Rīš-šamaš son of Bēltani; 4. _1(esze3) GAN2 a-sza3_ i-na _bala:ri a-gar3_ na-gu-um ts: ištēn ebel eqlum ina ebertim ugārim nagúm en: a field of 1 eblum on the other bank in the “Nagûm” meadow 5. ($ blank space $) _ka2 an-za-gar3-mesz_ ts: bābim dimāti en: (with) gate (and) towers, 6. i-ta _a-sza3_ lu2-{d}nanna _masz2-szu-gid2-gid2_ ts: ita eqel awil-nanna bārîm en: adjacent to the field of Awil-nanna the diviner 7. u3 i-ta _a-sza3_ ri-isz-{d}utu [_dumu_] be-el-ta-ni ts: u ita eqel rīš-šamaš mār bēltani en: and adjacent to the field of Rīš-šamaš son of Bēltani; 8. _1(disz) sar e2 du3-a_ i-na zimbir!{ki}-gal written <ud>.kib.nun ts: ištēn mūšar bītum epšum ina sippar-rabûm en: a built house plot of 1 sar at “Great Sippar”, 9. _da e2_ i-t,i4-ib-li-ib-bi-{d}utu ts: ṭēḫi bīt iṭib-libbi-šamaš en: adjoining the house of Iṭib-libbi-šamaš 10. u3 _da e2_ ri-isz-{d}utu _dumu_ be-el-ta-ni ts: u ṭēḫi bīt rīš-šamaš mār bēltani en: and adjoining the house of Rīš-šamaš son of Bēltani; 11. _1(disz) sar e2 an-za-gar3_ u3 ba-wa!-at ka-wa-ri ts: ištēn mūšar dimtum u bawat kawari(m) en: a tower of 1 sar and half of the supporting wall, 12. _da# e2_ sig-{d}ir-ni-na ts: ṭēḫi bīt ipqu-irnina en: adjoining the house of Ipqu-irnina 13. u3 _da e2_ ri-isz-{d}utu _dumu_ be-el-ta-ni ts: u ṭēḫi bīt rīš-šamaš mār bēltani en: and adjoining the house of Rīš-šamaš son of Bēltani; 14. _1(disz) sag-nita2_ be-li2-e-pi2-ri# ts: ištēn wardum bēli-ēpiri en: 1 slave (named) Bēli-ēpiri; 15. _1(disz) sag-geme2_ {d}ma-mu-x [...] i ts: ištēt amtum mamu-... en: 1 slave woman (named) Mamu...; 16. _1(disz) sag-geme2_ geme2-{d}suen ts: ištēt amtum amat-sîn en: 1 slave woman (named) Amat-sîn; 17. _1(disz) sag-geme2_ kab-ta-at-[...] x x ts: ištēt amtum kabtat-... en: 1 slave woman (named) Kabtat...; 18. _1(u) gin2 ku3-babbar_ ni-ip-la-at _sag-nita2_ ts: ešret šiqil kaspum niplat wardim en: 10 shekels of silver, (as) compensatory payment for a slave 19. sza# ri-isz-{d}utu ip#-pu-lu-szi-[im] ts: ša rīš-šamaš ippulušim en: which Rīš-šamaš has paid to her; 20. _6(disz) gu4? gu2-a 1(disz) ab2? [...] ts: šeššet alpū išten arḫum ... en: 6 oxen, 1 cow ...; 21. _4(disz) ma-na uruda_ ma-asz-ka-nu ts: erbet mana maškanu(m) ša erîm en: a bronze fetter (weighing) 4 minas; reverse 1. _1(disz) {na4}kinkin zi3-gu_ ts: ištēn erûm ana isqūqim en: 1 grindstone for fine flour; 2. sze-am u3 ba-szi-ta-am ts: še’am u bašitam en: the barley and the possessions 3. mi-it-ha-ri-isz i-zu-zu ts: mitḫariš izūzū en: they equally divided. 4. _ha-la_ geme2-ama-an-ni _lukur {d}[utu]_ ts: zītti amat-ummī nadīt šamaš en: (This is) the share of Amat-ummī nadītu of Šamaš 5. _dumu-munus dingir-szu-ba-ni ts: mārat ilšu-bani en: (and) daughter of Ilšu-bani 6. sza _ki_ ri-isz-{d}utu _dumu_ be-el-ta-ni x x x ts: ša itti rīš-šamaš mār bēltani ... en: that with Rīš-šamaš son of Bēltani ... 7. i-zu-zu zi-zu# ga-am-ru ts: izūzū zīzu gamru en: they have completely shared; 8. li-ib-ba-szu-nu t,a3-ab ts: libbašunu ṭāb en: their heart is satisfied. 9. _u4-kur2-sze3 lu2 lu2-ra_ u2-ul i-ra-gu-um ts: ana warkiāt ūmī awīlum ana awīlim ul irag(g)um en: (That) in future, one against the other will not bring a claim, 10. _mu_ {d}utu {d}marduk u3 sa-am-su-i-lu-na ts: niš šamaš marduk u samsu-iluna en: by the life of Šamaš, Marduk and Samsu-iluna 11. it-mu-u2 ts: itmû en: they have sworn. double ruling 12. _igi_ {d}suen-e-ri-ba-am _dumu_ lu-usz-ta-mar-sin ts: maḫar sîn-erībam mār lušta(m)mar-sîn en: Before Sîn-erībam, son of Luštammar-sîn; 13. _igi_ {[d]}suen#-szesz-i-din-nam _dumu_ {d}suen-i-din-nam ts: maḫar sîn-aḫam-i(d)dinam mār sîn-i(d)dinam en: before Sîn-aḫam-iddinam, son of Sîn-iddinam; 14. _igi_ {[d]}suen#-na-s,ir _dumu_ puzur4-sin ts: maḫar sîn-nāṣir mār puzur-sîn en: before Sîn-nāṣir, son of Puzur-sîn; 15. _igi_ nu-ur2-i3-li2-szu _sanga_ sin ts: maḫar nūr-ilīšu šangû sîn en: before Nūr-ilīšu, priest of Sîn; 16. _igi_ {d}iszkur-szar-rum _dumu_ da-di-ia ts: maḫar adad-šarrum mār dadiya en: before Adad-šarrum, son of Dadiya; 17. _igi_ u2-s,i-bi-tum _dumu_ szu-{d}nin-tu ts: maḫar uṣi-bītum mār šū-nintu en: before Uṣi-bītum, son of Šū-nintu; 18. _igi_ {d}suen-ma-gir _dumu_ {d}iszkur-ub-lam ts: maḫar sîn-māgir mār adad-ublam en: before Sîn-māgir, son of Adad-ublam; 19. _igi_ i-bi-{d}suen _dumu_ {d}suen-i-din-nam ts: maḫar ibi-sîn mār sîn-i(d)dinam en: before Ibi-sîn, son of Sîn-iddinam; 20. _igi_ be-la-nu-um _dub-sar_ ts: maḫar bēlanum ṭupšarrum en: before Bēlanum, the scribe. 21. _iti du6-<<gar>>-ku3 u4 1(u) 1(disz)-kam_ ts: waraḫ tašrītim ūmam ištēššeret en: The month of Tašrītum, the day 11 22. _mu_ sa-am-su-i-lu-na _lugal-e hur-sag gal kur mar-tu_ ts: šanat samsu-iluna šarrum ina ḫuršānim rabîm ša māt amurrim en: the year (in which) Samsu-iluna the king (cut stones) in the great montain of the land of Amurru. Version History |
| BE 06/1, 063 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 06/1, 064 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 06/1, 065 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 06/1, 067 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 06/1, 069 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 06/1, 074 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 06/1, 076 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. _1(disz) sar e2_ pi2-i pa-a-szi-im 2. i-na _ka2_ {d}ma-nun-gal 3. _da e2_ ib-ni-{d}gibil6 _dumu_ {d}utu-szar#-i3-li2 4. sza _ki dumu-mesz_ ma-an-ni-{d}utu i-sza-mu 5. u3 _da e2_ be-el-ta-ni _lukur {d}utu dumu-munus_ lu-usz-ta-mar-{d}utu 6. _sag-bi 1(disz)-kam-ma sila dagal ka2 gu-la_ 7. _sag-bi 2(disz)-kam-ma e2_ a-ab-ba-ba-asz-ti 8. sza i-na ap-lu-ut i-bi-{d}utu _dumu_ {d}utu#-e-ri-ba#-am 9. {disz}e-tel-pi4-{d}na-bi-um _dumu_ isz-me-{d}suen il-qu2-u2 10. _ki_ e-tel-pi4-{d}na-bi-um _dumu_ isz-me-{d}suen 11. {disz}ib-ni-{d}gibil6 12. _dumu_ {d}utu-szar-i3-li2 13. _in-szi-in-sa10 sa10 til-la-bi-sze3_ 14. _1(u) gin2 ku3-babbar in-na-an-la2_-ma 15. _e2_ i-bi-{d}utu _dumu_ {d}utu-e-ri-ba-am a-na x x 16. u3 _1/2(disz) gin2 ku3-babbar si-bi_ isz-ku-un 17. _inim-bi al-til_ 18. _sza3-ga-a-ni al-du10_ reverse 1. _u4 kur2-sze3 lu2 lu2-ra inim nu-ga2-ga2-a_ 2. _mu_ {d}utu {d}a-a {d}amar-utu 3. u3 a-bi-e-szu-uh _lugal in-pa3-de3-mesz_ single ruling 4. _igi_ an-pi4-{d}a-a _sanga#_ {d}utu 5. _igi_ {d}amar-utu-mu-sza-lim _sanga_ {d}a-a [_dumu_] {d}suen-e-ri-ba-am 6. _igi_ ib-ni-{d}suen _ugula gidri dumu#_ sig#-er-s,e-tim 7. _igi_ {d}suen-na-di-in-szu-mi _di-ku5 dumu_ a-wi-il#-[{d}utu] 8. _igi_ dingir-szu-ib-ni _di-ku5 dumu_ x-[...] 9. _igi_ dingir-szu-ba-ni _dumu_ [...] 10. _igi_ ta-ri-bu-um _gudu4-[abzu dumu_ sig-an-nu-ni-tum] 11. _igi_ {d}suen-isz-me-a-ni _gudu4-[abzu dumu_ {d}]suen#-i-mi-[ti] 12. _igi_ ib-ni-{d}iszkur _gudu4-abzu# dumu#_ im-gur-{d}utu 13. _igi_ be-el-szu-nu _gudu4-abzu dumu_ {d}iszkur-szar-rum 14. _igi_ dingir-lam-ni-szu _gudu4-abzu# dumu_ sig#-an-nu-ni-tum 15. _igi_ {d}amar-utu-na-s,i-ir _gudu4-abzu dumu_ szu-mu-um-li-ib-szi 16. _igi_ {d}suen-ma-gir e-ri-ib _e2 dumu_ {d}utu-na-s,i-ir 17. _igi_ i-bi-{d}utu e-ri-ib _e2 dumu_ ib-bi-[...] 18. _igi_ dumu-u4-2(u)-kam e-ri-ib _e2 dumu_ {d}bu-ne2?-ne2?-x-[x]-x 19. _igi_ {d}suen-isz-me-a-ni _dumu_ isz-me-{d}suen 20. _igi_ ARAD2-ku-bi _dumu_ ib-ba-tum 21. _igi_ ib-ni-{d}utu _ku3-dim2 dumu_ {d}suen-a-x-x 22. _iti apin-du8-a u4 1(u)-kam_ 23. _mu_ a-bi-e-szu-uh _lugal-e nim-gir2-nim-gir2-a ku3-sig17-ga-kam?_ Version History |
| BE 06/1, 077 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 06/1, 078 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 06/1, 083 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 06/1, 084 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. _1(disz) sag-geme2_ bu?-la-t,a-tum ts: ištēt amtum bulaṭatum en: 1 female slave (named) Bulaṭatum; 2. _1(disz) sag-geme2_ {d}szar-ra-at-zimbir#{ki#}-x-x ts: ištēt amtum šarrat-sippar... en: 1 female slave (named) Šarrat-sippar...; 3. _6(disz) gin2 ku3-sig17_ sza uz-ni-sza ts: šeššet šiqil ḫurāṣum ša uznīša en: 6 shekels of gold for her ears; 4. _1(disz) gin2 ku3-sig17_ sza pa-ni na-ap-sza-ti-sza ts: ištēn šiqil ḫurāṣum ša pani napšātīša en: one golden pendant of 1 shekel; 5. _2(disz) har-szu ku3-babbar ki-la2-bi 4(disz) gin2_ ts: šinā semerū ša kaspim erbet šiqlū šuqultašunu en: 2 silver bracelets weighing (lit. their weight is) 4 shekels; 6. _4(disz) szu-gur ku3-babbar ki-la2-bi 4(disz) gin2_ ts: erbe unqātum ša kaspim erbet šiqlū šuqultašina en: 4 rings of silver weighing (lit. their weight is) 4 shekels; 7. _1(u) tug2 hi-a 2(u) {tug2}bar-si hi-a_ ts: ešret lubārū ešrā paršīgātum en: 10 garments; 20 sashes; 8. _1(disz) tug2 guz-za 2(disz) {tug2}gu2-e3_ ts: ištēn i'lum šittā naḫlapātum en: 1 guza-garment (blanket ?) (and) 2 shawls; 9. 1(disz) {kusz}ma-ri-nu-um ts: ištēn marīnum en: 1 (leather) bag; 10. _1(disz) gu4 2(disz) ab2 mu 3(disz)_ ts: ištēn alpum šinā arḫū šalāš šanātim en: 1 ox (and) 2 three-years-old cows; 11. _3(u) u8 udu hi-a 2(u) ma-na siki_ ts: šalāšā laḫrū ešrā mana šipātum en: 30 ewes; 20 minas of wool; 12. _1(disz) {uruda}szen_ sza _3(ban2)_ ts: ištēn ruqqum ša šalāš šâtum en: 1 kettle of 3 seahs; 13. _1(disz) {na4}ur5 zi3-gu_ ts: ištēn erûm ana isqūqim en: 1 grindstone for fine flour; 14. _1(disz) {na4}ur5 dabin_ ts: ištēn erûm ana tappinnim en: 1 grindstone for coarse flour; 15. _1(disz) gesz-nu2 ki-nu2_ ts: ištēt eršum en: 1 "kinu" bed; 16. _5(disz) {gesz}gu-za hi-a_ ts: ḫamiš kussiātum en: 5 chairs; 17. _1(disz) {gi}pisan szu-i 1(disz) {gi}pisan nu-us-hu-um ts: ištēn gallābum ištēn nusḫum en: 1 barber's chest; 1 container; 18. _1(disz) {gi}pisan didli 1(disz) {gi}pisan zu2-kesz2_ ts: ištēn pisan mādūtim ištēn pisan kiṣrim en: 1 basket; 1 hanging arrangement for containers; 19. _1(disz) {gi}pisan_ ga-ar-ru ts: ištēn pisannum garru(m) en: 1 round reed basket; 20. _1(barig) i3-gesz_ ts: ištēn pāni šamnum en: 60 litres of oil; 21. _1(ban2) i3 du10-ga_ sza _{dug}szagan_ ts: ištēn sūt šamnum ṭābum ša šikkatim en: 10 litres of aromatic oil in a flask; 22. _1(disz) {gesz}banszur sag-du_ ts: ištēn paššūrum ša qaqqadim en: 1 "head" (?) table; 23. _1(disz) {gesz}banszur? nun-na_ ts: ištēn paššūrum ša rubê en: 1 "prince" (?) table; 24. _2(disz) {gesz}ga-rig2 sza _siki_ ts: šittā mušṭātum ša šipātim en: 2 combs for wool; 25. _3(disz) {gesz}ga-rig2 sag-du_ ts: šalāš mušṭātum ša qaqqadim en: 3 combs for the head; 26. _3(disz) {gesz}dilim2 tur_ ts: šalāšat tannū en: 3 wooden bowls; 27. _2(disz) {gesz}a-su-u2 ts: šinā asū en: 2 loom-beams; 28. _1(disz) {gesz}pisan {gesz}bala_ ma-lu-u2 ts: ištēn pisannum ša pilakkī malû en: 1 box filled with spindles; 29. _1(disz) {gesz}ga-an-nu-um tur-ra_ ts: ištēn kannum ṣeḫērum en: 1 small wooden rack; 30. {disz}{munus}ta-x-x-me-tum _nin9-a-ni_ ts: ta...metum aḫāssa en: Ta...metum (and) her sister 31. {disz}qi2-isz-ti-{d}nin-szubur ts: qīšti-ninšubur en: Qīšti-ninšubur; 32. mi-im-ma an-ni-i-im ts: mimma annîm en: all this reverse 1. nu-du-un-ne-e ts: nudunnê en: is the dowry of 2. {disz}li-wi-ir-e2-sag-il2 _lukur_ {d}marduk u3 _nu-bar_ ts: li(w)wir-esagil nadīt marduk u kulmašītu en: Liwwir-esagila nadītu of Marduk and Kulmašītu, 3. _dumu-munus_ a-wi-il-{d}suen ts: mārat awil-sîn en: daughter of Awil-sîn, 4. sza a-wi-il-{d}suen a-bu-sza _dumu_ im-gur-{d}suen ts: ša awil-sîn abūša mār imgur-sîn en: that Awil-sîn her father, son of Imgur-sîn, 5. id-di-nu-szi-im-ma ts: iddinūšimma en: has given to her and 6. a-na _e2_ u2-tul2-esz18-dar _sanga_ esz18-dar _dumu_ ku3-{d}inanna ts: ana bīt utul-ištar mullilim ša ištar mār ku-inanna en: into the house of Utul-ištar, priest of Ištar (and) son of Ku-inanna 7. a-na ARAD-{d}utu _dumu-a-ni_ u2-sze-ri-bu ts: ana warad-šamaš mārīšu ušeribu en: has caused (her) to enter (as wife) for Warad-šamaš, his son. 8. isz-tu _1/2(disz) ma-na ku3-babbar_ te-er-ha-as-sa3 ts: ištu mišil šiqil kaspum terḫassa en: After 1/2 mina of silver for her bridewealth 9. i-na qa2-an-ni-sza ra-ak-su-ma ts: ina qanniša raksuma en: is handed over to her (lit. is tied in her hem) and 10. a-na u2-tul2-esz18-dar e-mi-sza tu-ur-ru ts: ana utul-ištar emīša turru en: returned to Utul-ištar her father-in-law, 11. _u4 kur2-sze3 dumu-mesz_-sza ap-lu-sza ts: ana warkiāt ūmī mārūša aplūša en: thenceforth her sons (are) her heirs. 12. _mu_ {d}utu {d}marduk u3 am-mi-di-ta-na _lugal_ ts: nīš šamaš marduk u ammi-ditana šarrum en: By the life of Šamaš, Marduk and Ammi-ditana the king 13. _in-pa3-de3-mesz_ ts: itmû en: they have sworn. 14. _igi_ ib-ni-{d}utu _masz2-szu-gid2-gid2_ ts: maḫar ibni-šamaš bārûm en: Before Ibni-šamaš, diviner; 15. _igi_ ib-ni-{d}suen _dumu_ {d}marduk-na-s,i-ir ts: maḫar ibni-sîn mār marduk-nāṣir en: before Ibni-sîn, son of Marduk-nāṣir; 16. _igi_ {d}suen-i-qi2-sza-am _dumu_ e-t,e-rum ts: maḫar sîn-iqīšam mār eṭerum en: before Sîn-iqīšam, son of Eṭerum; 17. _igi_ ib-ni-{d}utu _dumu_ a-wi-li-ia ts: maḫar ibni-šamaš mār awilīya en: before Ibni-šamaš, son of Awilīya; 18. _igi_ gi-mil-{d}marduk _dumu_ s,il2-li2-{d}utu ts: maḫar gimil-marduk mār ṣilli-šamaš en: before Gimil-marduk, son of Ṣilli-šamaš; 19. _igi_ {d}suen-na-s,i-ir _dub-sar_ ts: maḫar sîn-nāṣir ṭupšarrum en: before Sîn-nāṣir, the scribe. 20. _iti sze-sag11-ku5 u4 3(u)-kam_ ts: waraḫ addarum ūmam šalāšā en: The month of Addarum, the day 30 21. _mu_ am-mi-di-ta-na _lugal-e {d}nin-urta am-sag a2-dah-a-ni-sze3 {gesz}gu-za mah-a szu-nir gal-gal-la e2-nam-ti-la-sze3 i-ni-in-ku4-ra_ ts: šattum ammi-ditana šarrum ana ninurta rīmim rēštîm rēṣīšu kussiam ṣirtam šurinnī rabûtim ana enamtila īrubu en: the year in which Ammi-ditana the king for Ninurta, the foremost wild bull, his helper, brought a magnificent throne (and) great emblems into Enamtila. seal 1 1. a-wi-il-{d}[suen] ts: awil-sîn en: Awil-sîn 2. _dumu#_ im-gur-{d}[suen] ts: mār imgur-sîn en: son of Imgur-sîn 3. ARAD {d}suen# ts: warad sîn en: servant of Sîn 4. u3 {d}nin-[szubur?] ts: u nin-šubur en: and Nin-šubur. seal 2 1. [ib]-ni-{d}[utu] ts: ibni-šamaš en: Ibni-šamaš 2. [masz2-szu]-gid2-[gid2] ts: bārûm en: diviner 3. [_dumu_ a]-bu-[wa-qar] ts: mār abu-waqar en: son of Abt-waqar. seal 3 1. [ib]-ni#-{d}[suen] ts: ibni-sîn en: Ibni-sîn 2. [_dumu_] {d}marduk-na-[s,i-ir] ts: mār marduk-nāṣir en: son of Mrduk-nāṣir 3. [ARAD] {d}[...] ts: warad ... en: servant of ... seal 4 1. [{d}]suen-i-qi2-sza-[am] ts: sîn-iqīšam en: Sîn-iqīšam 2. _dumu#_ e-t,e-ru#-[um] ts: mār eṭerum en: son of Eṭerum 3. ARAD {d}suen# ts: warad sîn en: servant of Sîn 4. u3 {d}nin-szubur#_ ts: u Nin-šubur en: and Nin-šubur seal 5 1. [ib-ni-{d}utu] ts: ibni-šamaš en: Ibni-šamaš 2. _dumu_ a-wi-li#-[ia] ts: mār awilīya en: son of Awilīya 3. ARAD# {d}[...] ts: warad ... en: servant of ... seal 6 (uninscribed, with caption:) 1. gi-mil-{d}marduk ts: gimil-marduk en: Gimil-marduk. seal 7 1. [...] ts: ... en: ... 2. NA DI? X ts: nadi (?) en: ... 3. _dumu nun-na_ [...] ts: mār nuna ... en: son of Nuna... 4. [...] ts: ... en: ... Version History |
| BE 06/1, 087 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 06/1, 088 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View envelope image![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| BE 06/1, 089 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View RTI: be le o r re![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 06/1, 090 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. _1(bur3) 1(esze3) GAN2 a#-sza3# a#-gar3#_ t,a-bu-um# ts: ištēn būr ištēn ebel eqlum ina ugārim ṭābum en: A field of 4 eblu in the meadow "Good" 2. _a-[sza3]_ me#-el-la-tum _lukur_ {d}utu ts: eqel mellatum nadīt šamaš en: (is) the field of Mellatum, nadītu of Šamaš 3. _dumu#-munus_ ip-qu2-sza ts: mārat ipquša en: daughter of Ipquša; 4. _ki#_ me-el-la-tum _lukur_ {d}utu ts: itti mellatum nadīt šamaš en: from Mellatum nadītu of Šamaš 5. be-el-ti _a-sza3_ ts: bēlti eqlim en: the owner of the field, 6. {disz}{d}marduk-mu-ba-li2-it, _dub-sar_ ts: marduk-muba(l)liṭ ṭupšarrum en: Marduk-muballiṭ the scribe 7. a-na er-re-szu-tim a-na _gu2-un_ ts: ana errēšūtim ana biltim en: for tenancy, at the rent 8. a-na _1(bur3) GAN2 6(asz) sze gur ib2-ta-e3_ ts: ana ištēn būrim šeššet kur îm ušēṣi en: of 6 kor of barley on 1 būrum, has rented. 9. _u4 buru14-sze3 6(asz) sze gur_ i-na _ka2 ga2-gi4-a_ ts: ina ūm ebūrim šeššet kur âm ina bāb gagîm en: At harvest time, 6 kor of barley, at the gate of the cloister 10. _i3-ag2-e_ ts: imaddad en: he will pay (lit. measure out). 11. _sza3-ba gu2-un a-sza3-sza_ ts: ina libbi biltim eqlīša en: Out of the rent of her field 12. _1(disz) gin2 ku3-babbar_ ma-ah-ra-at# ts: ištēn šiqil kaspam maḫrat en: 1 shekel of silver she has received. reverse 1. _igi_ {d}suen-re-me-ni _lu2_ i#-ri#-ib# _[e2]_ ts: maḫar sîn-rēmēni ērib bīti en: Before Sîn-rēmēni, official of the temple; 2. _igi_ ip-qu2-{d}na-bi-um _i3-du8 ka2 ga2-gi4-a_ ts: maḫar ipqu-nabium atûm bāb gagîm en: before Ipqu-nabium, doorkeeper at the gate of the cloister; 3. _igi_ {d}marduk-mu-ba-li2-it, _i3-du8_ ts: maḫar marduk-muba(l)liṭ atûm en: before Marduk-muballiṭ, doorkeeper; 4. _igi_ i-ba-asz-szi-AN _i3-du8_ ts: maḫar ibašši-ilum atûm en: before Ibašši-ilum, doorkeeper; single ruling 5. _giri3_ {d}iszkur-mu-sza-lim _szu-i_ ts: šēp adad-muša(l)lim gallābum en: under the responsability of Adad-mušallim, the barber. 6. _iti ab-e3 u4 1(u) 6(disz)-kam_ ts: waraḫ ṭebētim ūmam šeššeret en: The month of Ṭebētum, the 16th day 7. _mu am-mi-di-ta-na lugal-e en ib2 gu-la ki-ag2 {d}utu [...] ur5#-ra ma-da-an-ni# ab-ak-ak x [...]_ ts: šanat ammi-ditana šarrum bēlum rabûm narām šamaš ... ḫubullī ša mātušu īpušu en: the year "Ammi-ditana the king, the great ruler beloved of Šamaš, (remitted) the debts which his country had incurred". Version History |
| BE 06/1, 091 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. _6(disz) gin2 ku3-babbar_ en: 6 shekels of silver 2. _sa10 1(asz) gu2 siki e2_ {d}utu en: (is) the price for 1 talent of wool of the Šamaš temple 3. sza i-na _mu sipa ni2-tuku sze-ga_ en: which in the year "The pious and obedient shepherd" 4. im-hu-ru-ma en: (Šamaš-nāṣir) had received and (then) 5. i-na _mu_ am-mi-di-ta-na _lugal-e mu gibil egir# mu nam-a2#-gal2 {d#}marduk-ke4 en: in the year of Ammi-ditana, the king, the new year after the year "the power of Marduk", 6. {disz}{d}iszkur-la-ma-sa3-[szu] x en: Adad-lama(s)sašu ... 7. u2-sza-ad-di-nu-ma en: collected (lit. made him hand over) and 8. a-na _e2_ {d}utu en: into the Šamaš temple 9. u2-sze-ri-bu en: brought. reverse 1. _mu-kux(DU)_ en: Delivered by 2. {disz}{d}utu-na-s,i-ir _dumu_ {d}suen-im-gur-an-ni en: Šamaš-nāṣir, son of Sîn-imgurrani; 3. nam-ha-ar-ti en: received by 4. {disz}ARAD-i3-li2-szu _di-ku5_ en: Warad-ilišu, the judge. blank space 5. _iti diri sze-sag11-ku5 u4 3(u)-kam_ en: The intercalary month of Addarum, the day 30 6. _mu_ am-mi-di-ta-na _lugal-e mu gibil egir mu nam!-a2!-gal2-la_ {d}marduk en: (of) the year of Ammi-ditana, the king, the new year after the year "The power of Marduk". seal 1 (uninscribed) Version History |
| BE 06/1, 094 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 06/1, 095 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. _2(disz) sar e2_ szi-in-ni _{gesz}al_ ts: šinā mūšar bītum šinni allim en: A house of 2 SAR ready to be torn down (lit. tooth of the hoe) 2. i-na zimbir{ki}-ia-ah-ru-rum ts: ina sippar-yaḫrum en: in Sippar-yaḫrum 3. _da e2_ ARAD-{d}er3-ra ts: ṭēḫi bīt warad-erra en: adjoining the house of Warad-erra 4. u3 _da e2_ i-din-{d}da-gan _dumu_ dumu-er-s,i-tim ts: u ṭēḫi bīt i(d)din-dagan mār mār-erṣetim en: and adjoining the house of Iddin-dagan son of Mar-erṣetim, 5. _sag-bi 1(disz)-kam-ma sila dagal-la_ {d}bu-ne-ne ts: rēsušu ištēn ribīt bunene en: its first front (is adjacent to) the street Bunene, 6. [_sag]-bi 2(disz)-kam-ma e2_ ni-szi-i-ni-szu _lukur {d}utu_ ts: rēsušu šanûm bīt nīši-inīšu nadīt šamaš en: its second front (is adjacent to) the house of Nīši-inīšu, nadītu of Šamaš 7. _dumu-munus_ a-na-tum ts: mārat anatum en: daughter of Anatum; 8. [ap]-lu-ut geme2-{d}ma-mu _lukur {d}utu dumu-munus_ {d}suen-sza-mu-uh ts: aplūt amat-mamu nadīt šamaš mārat sîn-šamuḫ en: (this was) the estate of Amat-mamu, nadītu of Šamaš (and) daughter of Sîn-šamuḫ 9. [sza] ib#-ni-{d}utu _masz2-szu-gid2-gid2 dumu_ a-bu-um-wa-qar ts: ša ibni-šamaš bārîm mār abum-waqar en: that Ibni-šamaš the diviner, son of Abum-waqar 10. [ap-lu]-us2-sa3 il-qu2-u2 ts: aplussa ilqû en: had taken, her heritage; 11. [_1(disz) sag]-geme2_ {d}ul-masz-szi-tum-tukul-ti ts: ištēt amtum ulmaššītum-tukulti en: 1 female slave (named) Ulmaššītum-tukulti; 12. [_1(disz) sag]-geme2_ i3-li2-ba-asz-ti ts: ištēt amtum ilī-bāšti en: 1 female slave (named) Ilī-bāšti; 13. [_1(disz) {uruda}]szen ki-la2-bi 5(disz) ma-na_ ts: ištēn ruqqum ḫamšat manā šuqultašu en: 1 kettle weighing (lit. its weight is) 5 minas; 14. [_1(disz)] {na4}kinkin zi3-gu 1(disz) {na4}kinkin dabin_ ts: ištēn erûm ana isqūqim ištēn erûm ana tappinnim en: 1 grindstone for fine flour; 1 grindstone for coarse flour; 15. [_1(disz)] {na4}na za3-hi-li-a_ ts: ištēt urṣum en: 1 pestle; 16. [n] _gesz-nu2 ka-musz 2(disz) {gesz}gu-za ka-musz_ ts: n eršū kamuššakkū šittā kuššū kamuššakkū en: n beds (and) 2 chairs "kamuššakkū" (decorated); 17. mi-im-ma an-ni-i-im ts: mimma annîm en: all this (is) 18. sza ib-ni-{d}utu _masz2-szu-gid2-gid2 dumu_ a-bu-um-wa-qar ts: ša ibni-šamaš bārûm mār abum-waqar en: what Ibni-šamaš, the diviner, son of Abum-waqar, 19. a-na {munus}hu-gu-ul-tum _szu-gi_ asz-sza-ti-szu ts: ana ḫu(g)gultum šugitum aššatīšu en: to Ḫuggultum the šugitu-priestess his wife 20. id-di-nu ts: iddinu en: has given. 21. a-di {munus}hu-gu-ul-tum asz-sza-as-su2 ba-al-t,a-at ts: adi ḫu(g)gultum aššassu balṭat en: As far has Ḫuggultum, his wife, lives 22. mi-im-mu-sza qa2-as-sa3-ma-u2-ka-al ts: mimmuša qāssāma ukāl en: she (lit. her hand) will hold her possessions. 23. _u4-kur2-sze3_ {d}marduk-mu-ba-li2-it, u3 ib-ni-{d}sze-[rum] ts: ana warkiāt ūmī marduk-muba(l)liṭ u ibni-serum en: In future, Marduk-muballiṭ and Ibni-serum, 24. ma-ru-sza ap-lu-sza ts: māruša apluša en: hers sons and heirs, 25. 1(disz) munus-as-su su-bir4{ki} ts: ištēt aššassu subir en: his wife (from ?) Subartu reverse beginning broken 1'. [... i]-ka-al ts: ... i(k)kal en: ... will enjoy 2'. [... ib]-ni-{d}utu _mesz2-szu-gid2-gid2_ ts: ... ibni-šamaš bārûm en: ...Ibni-šamaš the diviner 3'. [...] u3# ib-ba-asz-szu#-u2# ts: ... u ibbaššû en: [... that] might occur 4'. [...] x ib-ni-{d}utu _masz2-szu-gid2-gid2_ ts: ... ibni-šamaš bārûm en: ... Ibni-šamaš the diviner 5'. [...] u2 ts: ... u en: ... and 6'. [...] i#-ra#-ag-gu-mu-szi ts: ... iraggumūši en: ... they shall (not) raise a claim 7'. [_mu_ ...] u3# am-mi-s,a-du-qa2 _lugal_ ts: ... u ammi-ṣaduqa šarrum en: ... and Ammi-ṣaduqa the king 8'. [_in-pa3]-de3#_ ts: itamma en: will swear. 9'. [_igi_ ...] x _dumu_ {d}suen-i-din-nam ts: maḫar ... mār sîn-i(d)dinam en: Before ... son of Sîn-iddinam; 10'. [_igi_ {d}nanna-ma]-an-szum2 _di-ku5 dumu_ ib-ni-{d}marduk ts: maḫar nanna-manšum dayyānum mār ibni-marduk en: before Nanna-manšum, judge, son of Ibni-marduk; 11'. [_igi_ {d}suen]-isz-me-a-ni _di-ku5 dumu_ ib-ni-{d}marduk ts: maḫar sîn-išmea(n)ni dayyānum mār ibni-marduk en: before Sîn-išmeanni, judge, son of Ibni-marduk; 12'. [_igi_ sig-an]-nu-ni-tum _di-ku5 dumu_ ib-ni-{d}utu ts: maḫar ipqu-annunītum dayyānum mār ibni-šamaš en: before Ipqu-annunītum, judge, son of Ibni-šamaš; 13'. [_igi_ {d}]suen#-i-din-nam _di-ku5 dumu_ {d}iszkur-ma-an-szum2 ts: maḫar sîn-i(d)dinam dayyānum mār adad-manšum en: before sîn-iddinam, judge, son of Adad-manšum; 14'. [_igi_] {d}suen-na-di-in-szu-mi _dumu_ {d}marduk-na-s,i-ir ts: maḫar sîn-nadin-šumi mār marduk-nāṣir en: before Sîn-nadin-šumi, son of Marduk-nāṣir; 15'. [_igi_] {d}suen-na-s,i-ir _dumu_ sig-an-nu-ni-tum ts: maḫar sîn-nāṣir mār ipqu-annunītum en: before Sîn-nāṣir, son of Ipqu-annunitum; 16'. _igi_ a-wi-il-isz8-tar2 _dumu_ ib-ni-{d}utu ts: maḫar awil-ištar mār ibni-šamaš en: before Awil-ištar, son of Ibni-šamaš; 17'. _igi_ qi2-isz-ti-{d}e2-a _dumu e-dub-ba-a_ ts: maḫar qīšti-ea mār bīt ṭuppi en: before Qišti-ea, the scribe. single ruling 18'. _iti ab-e3 u4 2(u)-kam_ ts: waraḫ ṭebētim ūmam ešrā en: The month of Ṭebētum, the day 20 19'. _mu_ am-mi-s,a-du-qa2 _lugal-e {uruda}ki-lugal-gub i3-mah2-a hur-sag didli-a i7-da i3-mesz-a-bi e-mah e2-nam-he2-a-ta me-te-a-asz mi-ni-in-gar-ra_ ts: šanat ammi-ṣaduqa šarrum manzāzam ṣīram ša šadī u narātim ina bītim enamḫe ana simtim iškunu en: the year "Ammi-ṣaduqa the king a big socle of copper (decorated) with mountains and rivers placed into the Emaḫ of enamḫe as an ornament". Version History |
| BE 06/1, 096 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. {disz}{munus}su-ur-ra-tum qa2-du _dumu-munus gaba dumu-munus_ erisz-ti-{d}a-a _lukur_ {d}utu ts: surratum qadu mārat irtim mārat erišti-ayya nadīt šamaš it: Surratum, insieme con la sua figlia neonata, figlia di Erišti-Ayya, nadītu di Šamaš, 2. sza erisz-ti-{d}a-a _lukur_ {d}utu um-ma-sza ts: ša erišti-ayya nadīt šamaš ummaša it: che Erišti-Ayya, nadītu di Šamaš, sua madre, 3. u2-da-am-mi-qu2-szi-ma ts: udammiqušima it: ha trattato con gentilezza, 4. a#-na ma-ru-ti-sza isz-ku-nu-szi ts: ana mārūtiša iškunuši it: come sua figlia ha adottato 5. [u3] erisz-ti-{d}a-a _lukur_ {d}utu _dumu-munus_ szar-rum-{d}iszkur ts: u erišti-ayya nadīt šamaš mārat šarrum-adda it: e Erišti-Ayya, figlia di Šarrum-Adda, 6. [u2]-ul-li-il-szi ts: ullilši it: l'ha liberata (e) 7. [pa-ni]-sza a-na _{d}utu e3-a_ isz-ku-un ts: panīša ana ṣīt šamšim iškun it: il suo viso verso oriente ha rivolto. 8. [a]-di# erisz-ti-{d}a-a _lukur {d}utu_ um-ma-sza ts: adi erišti-ayya nadīt šamaš ummaša it: Finché Erišti-Ayya, nadītu di Šamaš, sua madre, 9. ba#-al-t,a-at ts: balṭat it: sarà viva, 10. it-ta-na-asz-szi-szi ts: ittanaššiši it: lei la sosterrà; 11. isz-tu erisz-ti-{d}a-a _lukur {d}utu_ um-ma-sza ts: ištu erišti-ayya nadīt šamaš ummaša it: quando Erišti-Ayya, nadītu di Šamaš, sua madre, 12. i-lu-sza iq-te-ru-szi ts: iluša iqteruši it: il suo dio la porterà via, 13. el-le-et sza ra-ma-ni-sza szi-i ts: ellet ša ramāniša šī it: ella sarà libera e di se stessa (= indipendente), 14. ma-la li-ib-bi-sza ma-s,i-a-at ts: mala libbiša maṣiat it: (e) ogni suo desiderio soddisferà. 15. _u4-kur2-sze3_ i-na _dumu-mesz_ erisz-ti-{d}a-a _lukur_ {d#}[utu] _dumu-munus_ szar-rum-{d}iszkur ts: ana warkiāt ūmim ina mārī erišti-ayya nadīt šamaš mārat šarrum-Adda it: Nei giorni futuri, tra i figli di Erišti-Ayya, nadītu di Šamaš, figlia di Šarrum-Adda, 16. u3 _dumu-mesz_ ka-lu-mu-um a-hi-sza# ts: u mārī kalumum aḫiša it: e (tra) i figli di Kalumum suo fratello, 17. _nita u3 munus_ sza ib-szu-u2 ts: zikar u sinniš ša ibšû it: maschio o femmina, che ci sono, 18. u3 ib-ba-asz-szu-u2 ts: u ibbaššû it: e che verranno, 19. a#-na# {munus}su2-ur-ra-tum qa2-du _dumu#-[munus gaba_] ts: ana surratum qadu mārat irtim it: contro Surratum, insieme con la figlia neonata, 20. [_dumu-munus_] erisz#-ti-{d}a-a _lukur_ {d}utu# ts: mārat erišti-ayya nadīt šamaš it: figla di Erišti-Ayya, nadītu di Šamaš, 21. [ma-ma-an u2-ul] i#-ra#-ag-ga-mu# [...] ts: mamman ul iraggamū ... it: nessuno reclamerà ... 22. [...] ts: ... it: ... reverse beginning broken 1'. {d?}utu-um-lu-asz-{d}[...] ts: šamaš-umluaš-... it: Šamaš-umluaš-... n lines broken 2'. szu-lum-i3-li2-szu ts: šulum-ilišu it: Šulum-ilišu n lines broken 3'. [...] ts: ... it: ... 4'. [... _dumu]-munus_ ts: ... mārat it: ... figlia di 5'. [...] x ts: ... it: ... 6'. [...]-a ts: ...a it: ...a blank space seal impressions 7'. x x x x ts: ... it: ... written smaller, a scribble? 8'. ($ blank space $) _iti szu-numun-a u4 1(u) 7(disz)-kam_ ts: waḫar dumuzi ūm sebēšeret it: il mese Dumuzi, il giorno 17, 9'. _mu_ am-mi-s,a-du-qa2 _lugal-e {uruda#}ki-lugal-gub ib2-diri-ga me-te ne-sag-ga2-sze3 e2-mah e2 ni2-te-en-du10-sze3 ki-a bi2-ib2-us2-sa_ ts: šattum ša ammi-ṣaduqa šarrum manzazam atram šarrim simtu ana nesag ana bītim ṣīrim enitendu ušaršidu it: l'anno in cui Ammi-ṣaduqa, il re, un piedistallo reale in rame splendido, come ornamento per l'offerta Nesag, nella sublime casa Enitendu ha posto. seal 1 1. erisz-ti-{d}[a-a] ts: erišti-ayya it: Erišti-Ayya 2. _lukur-{d}[utu]_ ts: nadīt šamaš it: nadītu di Šamaš 3. _dumu-munus_ szar-[rum-{d}iszkur] ts: mārat šarrum-adda it: figlia di Šarrum-Adda 4. _geme2_ {d}utu [u3 {d}a-a?] ts: amat šamaš u(?) ayya(?) it: serva di Šamaš e di Ayya (?). seal 2 1. {d}utu-x-[...] ts: šamaš-... it: Šamaš-... 2. _dumu_ an-szu-x ts: mār anšu... it: figlio di anšu... 3. _ARAD_ {d}x-x ts: warad ... it: servo di ... . seal 3 1. [x] ka#? lu [...] ts: ... ka(?) lu ... it: ... ka lu ... 2. _ARAD_ {d}[utu?] ts: warad šamaš(?) it: servo di Šamaš(?) 3. u3 {d}[a-a?] ts: u [ayya(?)] it: e Ayya(?). Version History |
| BE 06/1, 097 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 06/1, 098 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 06/1, 101 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. _1(disz) sag geme2_ ta-ra-am-a-ga-de3{ki} ts: ištēt amtum tarām-agade en: 1 slave girl, (named) Tarām-agade; 2. _n tug2# hi-a_ e-zu-ub sza la-ab-sza-at ts: n ṣubātū ezub ša labšat en: n garments, besides the one she is wearing; 3. _n {tug2#}bar-si hi-a_ e-zu-ub sza ap-ra-at ts: n paršīgātum ezub ša aprat en: n sashes, besides what she has on; 4. _[n] {na4}ara3 zi3-gu_ ts: n erêtu ana isqūqim en: n millstones for fine flour; 5. _[n] {na4}ara3 dabin_ ts: n erêtu ana tappinnim en: n millstones for coarse flour; 6. _1(disz) {na4}na za3-hi-li-a_ ts: ištēt urṣum en: 1 pestle; 7. _2(disz) dug szagan_ sza _i3-gesz_ ma-li-a-at ts: sittā šikkātum ša šamnim maliat en: 2 flasks filled with oil; 8. _2(disz) gesz-nu2_ ts: sittā eršēti en: 2 beds; 9. _5(disz) {gesz}gu-za hi-a_ ts: ḫamiš kussiātum en: 5 chairs; 10. _1(disz) {gesz}banszur sag-du_ ts: ištēn paššūr qaqqadim en: 1 "head" table; 11. _2(disz) {gesz}dilim2 gal_ ts: sittā mākalātum rabiātum en: 2 big saucers; 12. _5(disz) {gesz}dilim2 tur hi-a_ ts: ḫamiš mākalātum ṣeḫrātum en: 5 small saucers; 13. ($ blank $) mi-im-ma an-ni-i-im ts: mimma annim en: all this 14. nu-du-un-ne-e da-mi-iq-tum _szu-gi dumu-munus_ i3-li2-ma-a-hi ts: nudunnê damiqtum šugītu mārat ilīma-aḫī en: is the dowry of Damiqtum, šugītu, daughter of Ilīma-aḫī 15. sza i3-li2-ma-a-hi a-bu-sza ts: ša ilīma-aḫī abuša en: which Ilīma-aḫī, her father, 16. u3 {munus}be-le-tum um-ma-sza id-di-nu-szi-im-ma ts: u bēletum ummaša iddinušimma en: and Bēletum, her mother, had given to her and 17. a-na _e2_ {d}suen-isz-me-a-ni _dumu_ ta-ri-bu ts: ana bīt sîn-išmeani mār taribu en: into the house of Sîn-išmeani, son of Taribu, 18. u2-sze-ri-bu-szi ts: ušēribuši en: caused her to enter. 19. isz-tu _1/3(disz) ma-na ku3-babbar_ ter-ha-as-sa3 ts: ištu šuššān manā kaspam terḫassa en: After one-third mina of silver, her bridewealth, 20. i-na qa2-an-ni-sza ra-ak-su-ma ts: ina qanniša raksuma en: is handed over to her (lit. is tied in her hem) and thus 21. a-na {d}suen-isz-me-a-ni mu-ti-sza ts: ana sîn-išmeani mutiša en: to Sîn-išmeani her husband 22. tu-ur-ru ts: turru en: returned, reverse 1. _u4-kur2-sze3 dumu-mesz_-sza ap-lu-sza ts: ana warkiat ūmī mārūša aplūša en: thenceforth her sons will be her heirs. 2. a-di be-le-tum um-ma-sza ba-al-t,a-at ts: adi bēletum ummaša balṭat en: As long as Bēletum her mother lives, 3. _1(disz) sag geme2_ ta-ra-am-a-ga-de3{ki} ts: ištēt amtum tarām-agade en: 1 female slave, Tarām-agade, 4. it-ta-na-asz-szi-i-szi ts: ittanaššiši en: will support her; 5. wa-ar-ki be-le-tum um-ma-sza ts: warki bēletum ummaša en: after Bēletum, her mother, 6. i-lu-sza iq-te-ru-u2-szi ts: ilūša iqterûši en: dies (lit. her gods take her away) 7. sza da-mi-iq-tum ma-ar-ti-sza szi-i ts: ša damiqtum mārtiša šī en: she'll belong to Damiqtum, her daughter. 8. _u4-kur2-sze3_ ma-am-ma-an u2-ul i-ra-gu-um-szi ts: ana warkiat ūmī mamman ul ira(g)gumši en: In the future, (that) none shall sue her 9. _mu_ {d}utu {d}amar-utu u3 am-mi-s,a-du-qa2 _lugal in-pa3-de3-mesz_ ts: nīš šamaš marduk u ammi-ṣaduqa šarrum itmû en: by the life of Šamaš, Marduk and king Ammi-ṣaduqa, they swore. single ruling 10. _igi_ ARAD-{d}suen# _dumu_ {d}suen-i-din-nam# ts: maḫar warad-sîn mār sîn-iddinam en: Before Warad-sîn, son of Sîn-iddinam; 11. _igi_ il3-szu-ba-ni _dumu_ {d}suen-ma-gir ts: maḫar ilšu-bānī mār sîn-magir en: before Ilšu-bānī, son of Sîn-magir; 12. _igi_ a-bu-wa-qar _dumu#_ [{d}suen]-i-din-nam ts: maḫar abu-waqar mār sîn-iddinam en: before Abu-waqar, son of Sîn-iddinam; 13. _igi_ ib-ni-{d}er3-ra# [_dumu_ {d}amar-utu]-mu-sza-lim ts: maḫar ibni-erra mār marduk-muša(l)lim en: before Ibni-erra, son of Marduk-mušallim; 14. _igi_ i-ku-un-pi4-{d}[suen _dumu_ ib-ni]-{d}suen ts: maḫar ikun-pi-sîn mār ibni-sîn en: before Ikun-pî-sîn, son of Ibni-sîn; 15. _igi_ szu-mu-li-ib-szi# [_dumu_ {d}amar-utu-mu]-sza#-lim ts: maḫar šumu-libši mār marduk-muša(l)lim en: before Šumu-libši, son of Marduk-mušallim; 16. _igi_ {d}suen-mu!-sza-lim [_dumu_ ...] x ts: maḫar sîn-muša(l)lim mār ... en: before Sîn-mušallim, son of ...; 17. _igi_ qi2-isz-ti-{d}e2#-[a _dumu-e2-dub-ba]-a# ts: maḫar qišti-ea mār ... en: before Qišti-ea, son of ... single ruling 18. _iti ziz2-a u4 1(u) 5(disz)-[kam]_ ts: waraḫ šabāṭum ḫamiššeret ūmum en: The month of Šabāṭum, the day 15 19. _mu_ am-mi-s,a-du-qa2# _lugal-e alan-a-ni szu silim-ma ab-di-di-ne-a-asz {d}za-ba4-ba4 {d}inanna-bi-da-asz e2-me-te-ur-sag-sze3 in-ne-en-ku4-ra_ ts: šanat ammi-ṣaduqa šarrum ṣalam šulmam qābiam ana zababa u inanna ina emeteursag ušērib en: (of) the year (in which) king Ammi-ṣaduqa brought into Emeteursag a statue (representing him) uttering a greeting for Zababa and Inanna. seal 1 1. i-ku-un#-pi4-{d}[...] 2. _dumu_ {d}nin?-x-x 3. [_ARAD_] x x x x (remaining seals illegible) Version History |
| BE 06/1, 105 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View RTI: be le o r re te![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope obverse 1. _1(disz) 1/2(disz) sar e2-du3-a_ la ru-ug-gu-bu ts: išten mišil mušarī bītam epšam la ruggubu it: Un sar e mezzo di terreno edificabile attrezzato e scoperto 2. i-na zimbir{ki}-ia-ah-ru-rum ts: ina sippar-iaḫrurum it: a Sippar-jaḫrurum, 3. sza i-na t,up-pi2-szu la-bi-ri-im ts: ša ina ṭuppišu labirim it: che nel suo contratto precedente 4. _e2 ki-gal2_ sza-at,-ru ts: maškanam šaṭru it: (come) terreno vuoto era registrato; 5. _da e2_ hu-un-gu-lum _dumu_ {d}na-bi-um-e2-gal-li ts: ṭēḫi bīt ḫungulum mār nabium-ekalli it: (da un lato) adiacente alla casa di Ḫungulum figlio di Nabium-ekalli, 6. sza _ki dumu-mesz_ {d}iszkur-ma-an-szum2 _masz2-szu-gid2-gid2_ ts: ša itti mārī adad-manšum bārîm it: che dai figli di Adad-manšum il divinatore 7. i-sza-a-mu ts: išamu it: ha comprato 8. u3 _da sila_ ts: u ṭēḫi sūqim it: e (dall'altro) adiacente alla strada, 9. _sag-bi sila-dagal! lu2-mesz_ i3-si-in-na{ki} ts: rēšušu ribīt awīlī isinna it: il suo lato anteriore (confina con) il viale "degli isinnati", 10. _egir-bi e2_ ARAD-{d}i-ba-ri _dumu e2-dub-ba-a dumu_ ARAD-{d}ma-mu ts: warkassu bīt warad-ibari mār bīt ṭuppi mār warad-mamu it: il suo lato posteriore (confina con) la casa di Warad-ibari, lo scriba militare (lit. figlio della casa delle tavolette), figlio di Warad-mamu; 11. sza _ki_ i3-li2-i-qi2-sza-am _dumu_ a-li-lu-mur ts: ša itti ili-iqišam mār alilumur it: (questo lotto), che da Ili-iqišam, figlio di Alilumur, 12. {disz}hu-un-gu-lum _dumu_ {d}na-bi-um-e2-gal-li ts: ḫungulum mār nabium-ekalli it: Ḫungulum figlio di Nabium-ekalli, 13. i-na _mu_ am-mi-di-ta-na _lugal-e {d}kal-{d}kal-a bar su3-ga_ ts: ina šattim ammi-ditana šarrum lamassat mešrī it: nell'anno (in cui) Ammi-ditana il re, numi tutelari di (forme) decorative (fece), 14. a-na _6(disz) 5/6(disz) gin2 ku3-babbar_ qa2-du _si-bi_ i-sza-mu ts: ana šeššet parasrab šiqil kaspim qadu atra išamu it: per 6 sicli e 150 grani d'argento, incluso un extra, aveva comprato; 15. _ki_ hu-un-gu-lum _dumu_ {d}na-bi-um-e2-gal-li ts: itti ḫungulum mār nabium-ekalli it: da Ḫungulum, figlio di Nabium-ekalli, 16. {disz}il-ta-ni _lukur {d}utu_ ts: iltani nadīt šamaš it: Iltani, naditu di Šamaš 17. _dumu-munus_ i-bi-{d}nin-szubur ts: mārat ibi-nin-šubur it: figlia di Ibbi-nin-šubur, 18. i-na _har ku3-babbar_-sza ts: ina šewiriša kaspim it: col suo anello d'argento 19. _in-szi-in-sa10_ ts: išām it: ha comprato 20. _sa10 til-la-bi-sze3_ ts: šīmišu gamrim it: al suo prezzo pieno, reverse 1. _1(u) 7(disz) gin2 ku3-babbar in-na-an-la2_ ts: sebēšeret šiqil kaspam išqul it: 17 sicli d'argento ha pagato 2. u3 _1/2(disz) gin2 ku3-babbar si-bi_ isz-ku-un ts: u mišil šiqil kaspam atra iškun it: e mezzo siclo d'argento in più ha stabilito. 3. _inim-bi al-til sza3-ga-a-ni al-du10_ ts: awassu gamrat libbašu ṭāb it: La sua trattativa è conclusa, il suo cuore è soddisfatto. 4. _u4-kur2-sze3 lu2 lu2-ra_ ts: ana warkat ūmī awīlum ana awīlim it: Nei giorni futuri, uomo contro uomo 5. _inim nu-ga2-ga2-a_ ts: ul iraggum it: non reclami. 6. _mu_ {d}utu {d}a-a {d}amar-utu am-mi-s,a-du-qa2 _lugal-e in-pa3-de3-mesz_ ts: niš šamaš ayya marduk ammi-ṣaduqa šarrum itmû it: (Nel) nome di Šamaš, Ayya, Marduk (e) Ammi-ṣaduqa il re, hanno giurato. single ruling 7. _igi_ {d}iszkur-ma-an-szum2 _ugula dam-gar3-mesz_ ts: maḫar adad-manšum akil tamkārī it: Dinnanzi ad Adad-manšum, il responsabile dei mercanti; 8. _igi_ a-wi-il-{d}iszkur ra-bi si-ik-ka-tum ts: maḫar awil-adad rabi sikkatum it: dinnanzi ad Awil-adad, ufficiale; 9. _igi_ i-din-esz18-dar _di-ku5_ ts: maḫar i(d)din-ešdar dayyanum it: dinnanzi a Iddin-ištar, il giudice; 10. _igi_ a-wi-il-{d}utu _di-ku5_ ts: maḫar awil-šamaš dayyanum it: dinnanzi ad Awil-šamaš, il giudice; 11. _igi_ u-bar-rum _ugula gidri_ ts: maḫar ubarrum ḫaṭṭātum it: dinnanzi a Ubarrum il colonnello; 12. _igi_ il3-szu-ib-ni _sza3-tam e2 {d}utu_ ts: maḫar ilšu-ibni šatam bīt šamaš it: dinnanzi a Ilušu-ibni, contabile del tempio di Šamaš; 13. _igi_ il3-szu-na-s,i-ir _dumu_ il3-szu-ba-ni ts: maḫar ilšu-naṣir mār ilšu-bani it: dinnanzi a Ilšu-naṣir, figlio di Ilšu-bani; 14. _igi_ be-el-szu-nu _dumu_ il3-szu-ba-ni ts: maḫar bēlšunu mār ilšu-bani it: dinnanzi a Belšunu, figlio di Ilšu-bani; 15. _igi_ ARAD-{d}ul-masz-szi-tum _dumu_ sig-an-nu-ni-tum ts: maḫar warad-ulmaššitum mār sigannunitum it: dinnanzi a Warad-ulmaššitum, figlio di Sigannunitum; 16. _igi_ ib-ni-{d}iszkur _dumu_ gi-mil-{d}amar-utu ts: iIbni-adad mār gimil-marduk it: dinnanzi a Ibni-adad, figlio di Gimil-marduk; 17. _igi_ ARAD-{d}i-ba-ri _dub-sar_ ts: maḫar warad-ibari ṭupšarrum it: dinnanzi a Warad-ibari lo scriba. single ruling blank space seal impression bottom 18. _iti szu-numun-a u4 2(disz)-kam_ ts: waraḫ dumuzi šinā ūmum it: Il mese di Dumuzi, il giorno 2 19. _mu_ am-mi-s,a-du-qa2 _lugal-e alan-a-ni du10-bi i3-MUSZ3-a {d}pap-nun-na nun asz-sza4-a e2-babbar-ra-sze3 in-na-an-ku4-ra_ ts: šattum ammi-ṣaduqa šarrum ṣalamšu alikam (?) kima (?) ana pap-nunna rubêm gitmālim ana e-babbar ušelu it: l'anno (in cui) Ammi-ṣaduqa, il re, la sua statua con il suo ginocchio piegato (?) per Pap-nunna, la signora unica, in Ebabbar ha fatto portare. left blank space seal impression seal 1 1. hu-un-gu-lum ts: ḫungulum it: Ḫungulum, 2. _dumu_ {d}na-bi-um-e2-gal-li ts: mār nabium-ekalli it: figlio di Nabium-ekalli, 3. _ARAD_ {d}utu ts: warad šamaš it: servo di Šamaš. seal 2 1. {d}iszkur-ma-an-szum2 ts: adad-manšum it: Adad-manšum, 2. _ugula dam-gar3_ ts: akil tamkarī it: responsabile dei mercanti, 3. _dumu_ {d}iszkur-szum2?-x? ts: mār adad-šum... it: figlio di Adad-šum... (?), 4. _ARAD_ am-mi-s,a-du-qa2 ts: warad ammi-ṣaduqa it: servo di Ammi-ṣaduqa. seal 3 1. i-din-esz18-dar# ts: i(d)din-ešdar it: Iddin-ištar, 2. _dumu_ ip-qu2-an-nu-ni-[tum] ts: mār ipqu-annunitum it: figlio di Ipqu-annunitum, 3. _ARAD_ am-mi-s,a-du-qa2 ts: warad ammi-ṣaduqa it: servo di Ammi-ṣaduqa. seal 4 1. a-wi-il-{d}[utu] ts: awil-šamaš it: Awil-šamaš, 2. _dumu_ i-lu2-{d}nin-[x] ts: mār ilu-nin... it: figlio di Ilu-nin... 3. _ARAD2_ am-mi-s,a-du-qa2 ts: warad ammi-ṣaduqa it: servo di Ammi-ṣaduqa. seal 5 1. il3-szu-na-s,ir ts: ilšu-naṣir it: Ilšu-naṣir, 2. _dumu_ il3-szu-ba-ni ts: mār ilšu-bani it: figlio di Ilšu-bani, 3. _ARAD_ {d}nin-szubur? ts: warad nin-šubur it: servo di Nin-šubur (?). seal 6 1. u-bar-rum ts: ubarrum it: Ubarrum, 2. _dumu_ e2?-mah?-x-e3? ts: mār emah ... (?) it: figlio di Emaḫ-..., 3. _ARAD_ {d}nin-urta? ts: warad ninurta it: servo di Ninurta (?). seal 7 1. be-el-szu-nu ts: bēl-šunu it: Bel-šunu, 2. _dumu_ il3-szu-ba-ni ts: mār ilšu-bani it: figlio di Ilšu-bani, 3. _ARAD_ {d}nin-urta? ts: warad ninurta it: servo di Ninurta (?). seal 8 1. ARAD-{d}ul-masz-szi-tum ts: warad-ulmaššitum it: Warad-ulmaššitum, 2. _dumu_ ip-qu-an-nu-nu-tum ts: mār ipqu-annunitum it: figlio di Ipqu-annunitum, 3. _ARAD_ {d}suen ts: warad sîn it: servo di Sin. seal 9 1. a-ia-bi ts: aiabi it: Aiabi 2. lu-ud-lu-ul ts: ludlul it: Ludlul 3. AN-bi-x ts: it: ... 4. x x x x x ts: it: ... seal 10 1. {d}amar-utu-[...] ts: marduk ... it: Marduk ... 2. na-s,i-ir-[...] ts: naṣir ... it: Naṣir ... seal 11 1. a-wi-il-{d}[iszkur] ts: awil-[adad] it: Awil-adad 2. ra-bi si2-ik-ka?-[tum] ts: rabi sikkatum it: ufficiale, 3. _dumu_ ip-qu2-{d}ga-[x] ts: mār ipqu-ga... it: figlio di Ipqu-ga..., 4. _ARAD2_ am-mi-s,a-du-qa2 ts: warad ammi-ṣaduqa it: servo di Ammi-ṣaduqa. Version History |
| BE 06/1, 107 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 06/1, 108 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 06/1, 111 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 06/1, 112 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 06/1, 116 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. _1(disz) sag-geme2_ asz-tu-mu# ts: ištēt amtum aštumu en: 1 female slave (named) Aštumu; 2. _1(disz) sag-nita2 tur-ra dumu?_-sza? ts: ištēn wardum ṣiḫrum mārša en: 1 adolescent slave, her son, 3. ta-ak-la-ku-a-na-{d}marduk# [_mu]-ni_ ts: taklāku-ana-marduk šumšu en: Taklāku-ana-marduk (is) his name; 4. _1(disz) sag-nita2 tur-ra_ ts: ištēn wardum ṣiḫrum en: 1 adolescent slave (named) 5. sza-al-li-lu-mu-ur ts: šalli-lūmur en: Šalli-lūmur; 6. sza# ta-ri-ba-tum _ugula mar#-[tu_] ts: ša tarībatum wakil amurru en: (is all) that Tarībatum, overseer of Amurru 7. _dumu_ dingir-szu-ba-ni ts: mār ilšu-bāni en: son of Ilšu-bāni, 8. a-na {munus}i-la-as-su2-nu _dam#-a-ni_ ts: ana ilassunu aššassu en: to Ilassunu his wife 9. id-di-nu ts: iddinu en: has given. 10. a-di {munus}i-la-as-su2-nu ts: adi ilassunu en: As long as Ilassunu, 11. _dam_ ta-ri-ba-tum _ugula mar-tu#_ ts: aššat tarībatum wakil amurru en: the wife of Tarībatum overseer of Amurru, 12. ba-al-t,a#-at ts: balṭat en: lives, 13. _sag-geme2_ asz-tu-mu ts: amtam aštumu en: the female slave, Aštumu, 14. qa2-du ta-ak-la-ku-a-na-{d}[marduk] ts: qadu taklāku-ana-marduk en: together with Taklāku-ana-marduk 15. u3# sza-al-li-lu-mu-ur# ts: u šalli-lūmur en: and Šalli-lūmur 16. qa2#-as-sa3 u2-ka-al# [...] ts: qāssa ukāl en: she (lit. her hand) will hold reverse 1. [...] ts: ... en: ... 2. [...] ri-sza sza [...] x [...] ts: ... en: ... 3. [...] x i-na-ad x [...] ts: ... en: ... 4. [...] x x sza x bi? [...] ts: ... en: ... 5. [i-na _dumu-mesz-sza a-na sza e]-li-sza t,a3-bu (filled by Schorr VAB 5, 204:20) ts: ina mārīša ana ša eliša ṭābu en: from among her sons, to the one she pleases 6. [i-na-ad-di-in ah]-hi#-sza u2-ul i-ba#-aq-qa2-ru-szi ts: inaddin aḫḫīša ul ibaqqarūši en: she will give (and) her brothers will not contest her. 7. [a-na] ri-ik-sa-ti-szu an-ni-a-at x la e-ne-e-[em] ts: ana riksātišu anniat la enêm en: (That) he will not change this contract of him, 8. [_mu] {d}utu {d}a-a {d}marduk ts: niš šamaš aya marduk en: by the name of Šamaš, Aya, Marduk9. u3 sa-am-su2-di-ta-na _lugal-e in-pa3_ 9. u3 sa-am-su2-di-ta-na _lugal-e in-pa3_ ts: u samsu-ditana šarrum itma en: and Samsu-ditana the king, he swore. single ruling 10. _igi_ {d}iszkur-ma-an-szum2 ra-bi si-ik-ka3#-tum ts: maḫar adad-manšum rabî sikkatum en: Before Adad-manšum, military officer; 11. _igi_ i-din-isz8-tar2 _di-ku5_ ts: maḫar i(d)din-ištar dayyānum en: before Iddin-ištar, judge; 12. _igi_ {d}utu-ba-ni _di-ku5_ ts: maḫar šamaš-bāni dayyānum en: before Šamaš-bāni, judge; 13. _igi_ a-wi-il-{d}utu _di-ku5_ ts: maḫar awil-šamaš dayyānum en: before Awil-šamaš, judge; 14. _igi_ mu-ha-ad-du-um _masz2-szu-gid2-[gid2_] ts: maḫar muḫaddûm bārûm en: before Muḫaddûm, diviner; 15. _igi_ sza!(al)-al-lu-rum _dumu e2-dub-ba-a_ ts: maḫar šallurum mār bīt ṭuppi en: before Šallurum, the scribe. single ruling blank space top 1. _iti sze-sag11-ku5 u4 [n-kam_] ts: waraḫ addarim ūmam n en: The month of Addarum, the day n, 2. _mu_ sa-am-su-di-ta-na _lugal#-[e_] {d}na-bi-um _en gal#-[di] alan-a-ni giri3-a an-dib#-[ba-a] e2-sag-il2-la-sze3 in#-[ni-ku4-ra_] ts: šattum ša samsu-ditana šarrum ana nabium bēlim tizqarim ṣalamšu urḫam ṣābitam ana esagila usēribu en: the year in which Samsu-ditana the king for Nabu, the august ruler, brought into Esagil a statue of himself marching. blank space seal 1 1. [x?] x [...] ts: ... en: ... 2. dumu {d}utu-na-[...] ts: mār šamaš-na... en: son of Šamaš-na... 3. ARAD sa-am-su-di-[ta-na] ts: warad samsu-ditana en: servant of Samsu-ditana seal 2 (to do) Version History |
| BE 06/2, 001 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 06/2, 002 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 06/2, 004 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 06/2, 005 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 06/2, 006 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 06/2, 007 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 06/2, 008 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 06/2, 009 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View envelope image![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| BE 06/2, 010 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View RTI: be le o r re te![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 06/2, 013 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 06/2, 014 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View envelope image![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| BE 06/2, 016 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 06/2, 020 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 06/2, 024 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 06/2, 028 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. {disz}[ip]-qu2#-sza dumu dingir-ku3#-[sza] en: Ipquša, son of Ankuša, 2. {disz}e2-a-ta-a-a-ar dumu abzu-he2#-[gal2] en: Ea-tayar, son of Abzu-ḫegal, 3. nam-ibila-ni-sze3 ba-an-da#-[ri] en: has adopted as his heir. 4. u4 nam-ibila-ni-sze3 ba-an-da-ri-a en: At the time when he adopted him as his heir, 5. 4(asz) sze gur# ur5-ra ip-qu2-sza ad-da-ni en: Ipquša 4 kor of interest grain 6. {disz}e2-a-ta-a-a-ar in-su en: has returned to Ea-tayar. 7. gibil-bi-sze3-am3 ip-qu2-sza ad-da ti-la-ke4# en: Recently, Ipquša, the living father, 8. {disz}e2-a-tu-ra-am dumu nita3-dam-ni en: to Ea-turam, the son by his wife, 9. u3 e2-a-ta-a-a-ar dumu szu TI? x x [...] en: and to Ea-tayar, the adopted son, 10. ha-la in-ne-en-ba en: has distributed the inheritance. 11. 1(u) 5(disz) gin2 e2 du3-a da e2 ip-qu2-e2-a dumu dingir-ku3-ta en: A built-up house plot of 15 shekels, adjoining the house of Ipqu-ea son of Ankuta; 12. 1(iku) GAN2 a-sza3 {d}en-lil2 gar-ra us2-a-du ip-qu2-e2-a en: 1 iku of Enlil-field, cultivated, alongside (the property of) Ipqu-ea; 13. nig2 gu2-na e2-a szu-ri-a-bi-sze3 en: one half of the property in the house 14. ha-la-ba e2-a-tu-ra-am en: is the (inheritance) portion of Ea-turam. 15. 1(u) 5(disz) gin2 e2 du3-a da e2 e2-a-tu-ra-am szesz-a-ni en: A built-up house plot of 15 shekels, adjoining the house of Ea-turam his brother; 16. 1(iku) GAN2 a-sza3 {d}en-lil2 gar-ra us2-a-du e2-a-tu-ra-am szesz-a-ni en: 1 iku of Enlil-field, cultivated, alongside (the property of) Ea-turam his brother; 17. nig2 gu2-na e2-a szu-ri-a-bi-sze3 en: one half of the property in the house 18. ha-la-ba e2-a-ta-a-a-ar szesz-a-ni en: is the (inheritance) portion of Ea-tayar, his brother. 19. 2(asz) 2(barig) sze gur 3(disz) ma-na siki 3(disz) sila3 i3-gesz en: 2 kor (and) 2 pānū of grain, 3 mina of wool (and) 3 qu of sesame oil reverse 1. a2 mu-u8-a-sze3 en: annually; 2. 2(asz) 2(barig) sze gur 3(disz) sila3 i3-gesz 3(disz) ma-na siki en: 2 kor (and) 2 pānū of grain, 3 qu of sesame oil (and) 3 mina of wool 3. a2 mu-u8-a-sze3 en: annually 4. {disz}e2-a-tu-ra-am u3 e2-a-ta-a-a-ar en: Ea-turam and Ea-tayar 5. {disz}ip-qu2-sza ad-da-ne-ne-ra en: to Ipquša their father 6. in-na-ab-kal-la-ge-ne en: will deliver promptly. 7. ibila lu2 nu-mu-na-ab-kal-la-ge en: The heir who does not deliver it promptly, 8. nam-ibila-ni-ta ba-ra-e11-de3 en: forfeits his status as heir. 9. sze-ga-ne-ne-ta mu lugal-bi in-pa3-de3-esz en: In mutual agreement, by the name of the king, they have sworn. 10. igi ni-din-esz18-dar dumu {d}nanna-tum en: Before Nidin-ištar, son of Nannatum; 11. igi dingir-sukkal dumu ip-qa2-tum en: before Dingir-sukkal, son of Ipqatum; 12. igi {d}nuska-ni-szu dumu ad-da-du10-ga en: before Nuskanišu, son of Adda-du(g)ga; 13. igi e2-a-i-din-nam dumu ip-qu2-sza en: before Ea-i(d)dinam, son of Ipquša; 14. igi i-bi-{d}en-lil2 dumu {d}suen-ma-gir en: before Ibi-enlil, son of Sîn-magir; 15. igi ku3-{d}nin-imma3 dub-sar en: before Ku-ninimma, the scribe; 16. igi nu-ur2-{d}utu bur-gul en: before Nur-šamaš, the stone-cutter. 17. iti sig4-a mu sa-am-su-i-lu-na lugal-e {uruda}ki-lugal-gub hur-sag i7-da didli en: The month of Simānum (of) the year (in which) Samsu-iluna the king (installed in Eturkalamma) a royal stall of copper (decorated with) a mountain and several streams seal 1 1. ip-qu2-sza 2. dumu dingir-ku3-sza Version History |
| BE 06/2, 029 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 4(iku) GAN2 a-sza3 gug4-sze en: A stubble field of 4 iku 2. sza3 a-sza3 {d}nin-unug en: in the field of the god Nin-unug 3. us2-a-du a-gu-u2-a en: adiacent to Agūa, 4. a-sza3 ip-qa2-tum dumu ur-du6-ku3-ga en: the field of Ipqatum son of Ur-dukugga, 5. ki ip-qa2-tum dumu ur-du6-ku3-ga-ta en: from Ipqatum, son of Ur-dukugga, 6. {disz}{d}da-mu-i-din-nam-ke4 en: Damu-i(d)dinam 7. nam-apin-la2-sze3 en: in tenancy 8. igi-3(disz)-gal2-sze3 en: for one-third (of the crop) 9. a2# mu-u2-a-sze3 en: as yearly rent 10. [ib2]-ta-an-e3 en: has rented. reverse 1. igi dingir-ma-an-szum2 en: Before Dingir-manšum, 2. igi i-na-e2-kur-ra-bi en: before Ina-ekurabi, 3. igi lu2-{d}nanna dub-sar en: before Lu-nanna the scribe, 4. igi {d}en-lil2-gal-zu en: before Enlil-galzu. blank space 5. iti sig4-a en: The month of Simānum 6. mu sa-am-su-i-lu-na lugal du11-ga an {d}en-lil2-bi-da bad3 uri2{ki} u3 unu{ki}-ga mu-un-gul-la en: (of) the year (in which) king Samsu-iluna by the order of Anu and Enlil the wall of Ur and Uruk destroyed. seal 1 1. {d}asznan 2. {d}asznan-gal2 Version History |
| BE 06/2, 030 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 06/2, 032 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 06/2, 033 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View envelope image![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| BE 06/2, 034 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View envelope image![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| BE 06/2, 038 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 06/2, 039 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View envelope image![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 06/2, 040 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View envelope image![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope obverse 1. {disz}{d}en-lil2-id-su2 nu-esz3 {d}en-lil2-la2 dumu lugal-a2-zi-da en: Enlil-idzu nešakku-priest of Enlil, son of Lugal-azida, 2. {disz}ama-sukkal dumu-munus {d}nin-urta-ma-an-szum2-ke4 en: Ama-sukkal, daughter of Ninurta-manšum, 3. nam-dam-sze3 ba-an-tuku en: has taken for marriage. 4. 1(u) 9(disz) gin2 ku3-babbar {disz}ama-sukkal-ke4 en: 19 shekels of silver Ama-sukkal 5. {disz}{d}en-lil2-id-su2 dam-a-ni-ra en: to Enlil-idzu, her husband, 6. in-na-ni-in-ku4 en: has brought. 7. u4-kur2-sze3 tukum-bi {disz}{d}en-lil-id-su2-ke4 en: In future, if Enlil-idzu 8. {disz}ama-sukkal dam-a-ni-ra en: to Ama-sukkal his wife 9. dam-mu nu-me-en ba-na-an-du11 en: says: "my wife you aren't", 10. 1(u) 9(disz) gin2 ku3-bi gur-ru-dam en: he shall return the 19 shekels of silver 11. u3 1/2(disz) ma-na ku3 dam-tag4-ni-ra i3-la2-e en: and, as her divorce money, will pay half a mine; 12. u3 tukum-bi {disz}ama-sukkal-ke4 en: and if Ama-sukkal 13. {disz}{d}en-lil2-id-su2 dam-a-ni-ra en: to Enlil-idzu her husband 14. dam-mu nu-me-en ba-na-an-du11 en: says: "my husband you aren't", 15. 1(u) 9(disz) ku3-bi ba-ra-e11-de3 en: she shall forfeit the 19 shekels 16. u3 1/2(disz) ma-na ku3-babbar i3-la2-e en: and will pay half a mine of silver. 17. sze-ga-ne-ne-ta en: In mutual agreement reverse 1. mu lugal tesz2-bi in-pa3-de3-esz en: by the name of the king, together they have sowrn. 2. igi a-at-ta-a dumu na-ra-am-{d}suen en: Before Attâ, son of Naram-sîn; 3. igi i-din-{d}iszkur gudu4 {d}nin-lil2-la2 dumu {d}iszkur-ir9-ra en: before Idin-iškur, pašīšu-priest of Ninlil, son of Iškur-irra; 4. igi lu2-{d}nanna gudu4 {d}nin-lil2-la2 dumu {d}en-lil2-me-sza4 en: before Lu-nanna, pašīšu-priest of Ninlil, son of Enlil-meša; 5. igi dingir-ma-an-szum2 lu2-bappir {d}nin-lil2-la2 dumu i-lu-ni en: before Dingir-manšum, brewer of Ninlil, son of Iluni; 6. igi {d}en-lil2-ma-lik dumu s,i-li-{d}nin-urta en: before Enlil-malik, son of Ṣili-ninurta; 7. igi dingir-ma-an-szum2 dub!-sar dumu lu2-{d}ama-a-ra-zu en: before Dingir-manšum, scribe, son of Lu-amarazu; 8. igi {d}nusku-ni-szu dumu ad-da-du10-ga nu-esz3 en: before Nusku-nišu, son of Adda-dugga, nešakku-priest; 9. igi esz18-dar-la-ma-si2 dam ad-da-du10-ga nu-esz3 en: before Ištar-lama(s)si, wife of Adda-dugga nešakku-priest; 10. igi esz18-dar-la-ma-si2 dam lugal-a2-zi-da nu-esz3 en: before Ištar-lama(s)si, wife of Lugal-azida, nešakku-priest; 11. igi {d}nin-urta-ra-i-im-ze-ri-im dumu {d}nin-urta-ma-an-szum2 en: before Ninurta-imzerim, son of Ninurta-manšum; 12. igi {d}nin-urta-mu-ba-li2-it, dumu du-um-qi2-esz18-dar en: before Ninurta-muba(l)liṭ, son of Dumqi-ištar; 13. igi a-wi-li-ia bur-gul dumu ur-{d}ba-ba6 en: before Awīliya, stone-cutter, son of Ur-baba. single ruling 14. iti bara2-za3-gar u4 2(u) 8(disz)-kam en: The month of Nisānum, the day 28 15. mu sa-am-su-i-lu-na lugal-e inim {d}en-lil2-la2-ta ki-sur-ra{ki} sa-bu-um{ki}-bi-da-ke4 ka-si-il-la2-asz bi2-in-ku4-ra en: (of) the year (in which) Samsu-iluna, the king, by the command of Enlil, brought Kisurra and Sabum to praise. bottom seal impression left seal impression seal 1 1. {d}en-lil2-id-su2! 2. dumu lugal-a2-zi-da seal 2 1. ama-sukkal 2. dumu-munus {d}nin-uta-ma-an-szum2 envelope beginning broken 1'. dub nam-dam-ma# 2'. {disz}a-wa-tu-ia 3'. ki na-ra-am-tum dam-a-ni seal impression seal 1 1. x x le? 2. dumu ARAD-{d}x Version History |
| BE 06/2, 042 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 06/2, 043 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 06/2, 044 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 06/2, 047 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 06/2, 052 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 06/2, 053 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 06/2, 054 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 06/2, 063 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View envelope image![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| BE 06/2, 068 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View envelope image![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| BE 06/2, 070 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View envelope image![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope obverse 1. _1(disz) sar 1(u) gin2 e2 du3-a_ 2. i-na ga-gi-i-im 3. _1(disz) sar_ i-na ki-di-im 4. _da e2_ in-na-ba-tum 5. _sag-bi sila dagal_ 6. _1(disz) {uruda}szen 1(disz) {na4}kinkin zi3-gu_ 7. _1(disz) {na4}kinkin dabin_ 8. _1(disz) {na4}na za3-hi-li_ 9. {disz}{d}suen-ra-im-uri2{ki} 10. a-na dan-i-mi-sa3 _lukur {d}utu_ 11. _dumu-munus-a-ni_ 12. _in-na-an-szum2_ 13. _ibila-a-ni_ {d}utu-e-ri-ba-am 14. a-di dan-i-mi-sa3 _lukur {d}utu_ 15. ba-al-t,a3-at 16. {disz}szar-rum-{d}iszkur 17. u3 {d}utu-i-din-nam 18. i-na _iti 1(disz)-kam_ 19. _2(ban2) sze-ta-am3 sze-ba_ reverse 1. _1/2(disz) sila3 i3-gesz i3-ba_ so photo, Suurmeijer reads: 0.0.1.0 sila3 2. i-na _mu 1/2(disz) gin2 ku3-babbar-ta-am3 siki-ba_ 3. i-na-di-nu-szi-im 4. _mu_ {d}utu {d}a-a {d}marduk 5. u3 ha-am-mu-ra-pi2 6. _in-pa3-de3-mesz_ 7. _igi_ sin-lu-ud-lu-ul _dumu_ szum-ma-{d}utu 8. _igi_ u-bar-{d}utu _dumu_ {d}utu-mu-ba-li2-it, 9. _igi_ er3-ra-ia _dumu_ ARAD-ku-bi 10. _igi_ a-hi-ia _dumu_ ta-la-hu-um 11. _igi_ ha-ia-am-di!(KI)-du-um cf. P509778 rev 8: igi ha-ia-am-di-du-um ra-bi-a-nu-um 12. _dumu_ <...> 13. _igi_ szesz-i3-pa3 _dub-sar_ 14. _iti diri sze-sag11-ku5_ 15. _mu gu-za_ {d}na-bi-um _mu-na-dim2_ envelope obverse 1. _1(disz) sar 1(u) [gin2] e2# du3-a_ 2. i-na ga#-gi-i-im 3. _1(disz) sar e2 du3-a_ 4. i-na ki-di-im 5. _da e2_ in-na-ba-tum 6. _sag-bi sila dagal_ 7. _1(disz) {uruda}szen# 1(disz) {na4}kinkin zi3-gu_ 8. _1(disz) {na4#}kinkin dabin_ 9. _1(disz) {na4#}na# za3-hi-li_ 10. {disz}{d}suen-ra-im-uri2{ki} 11. a-na dan-i-mi-sa3 _lukur {d#}utu#_ 12. _dumu-munus-a-ni_ 13. _in-na-an-szum2_ 14. _ibila-a-ni_ {d}utu-e-ri-ba-am 15. {disz}szar-rum-{d}iszkur 16. u3 {d#}utu#-i-din-nam reverse 1. a-di dan-i-mi-sa3 _lukur {d}utu_ 2. ba-al-t,a3#-[at] 3. i-na _iti 1(disz)-kam 2(ban2) sze-ta-am3_ 4. _1/2(disz) sila3-ta-am3 i3-gesz_ 5. i-na _mu 1(disz)-kam_ 6. _1/2(disz) gin2 ku3-babbar-ta-am3 siki-ba_ 7. i-na-di-nu-szi-im 8. _mu_ {d}utu {d}a-a {d}marduk 9. u3 ha-am-mu-ra-pi2 10. _in-pa3-de3-mesz_ 11. _igi_ {d}suen-lu-ud-lu-ul _dumu_ i-di-szum 12. _igi_ u-bar-{d}utu# _dumu_ {d}utu-mu-ba-li2-it, 13. _igi_ er3-ra-ia# _dumu_ ARAD-ku-bi 14. _igi_ a-hi-ia# _dumu_ ta-la-hu-um 15. _igi_ ha-ia-am-di#-du-um _dumu_ <...> 16. _igi#_ szesz-i3-pa3# _dub-sar_ 17. [_iti diri sze]-sag11-ku5_ 18. [_mu gu-za_ {d}na-bi-um _mu-na-dim2_] seal 1 1. [{d}]suen#-ra-im-uri2[{ki}] 2. [dumu] {d}suen-i-qi2-sza-am 3. ARAD# {d}utu {d}a-a seal 2 (uninscribed, with caption:) 1. _kiszib_ sin-lu-ud-lu-ul seal 3 1. {d}suen-pi2-la-ah 2. _dam-gar3_ 3. _dumu_ puzur4-{d}sag-ku5 (with caption:) x. _kiszib_ u-bar-{d}utu seal 4 (uninscribed, with caption:) 1. _kiszib_ a-hi-ia-a seal 5 (uninscribed, with caption:) 1. _kiszib#_ [ARAD-di]-ia# seal 6 (uninscribed, with caption:) 1. _kiszib_ ha-ia-am-di-du-um seal 7 (uninscribed, with caption:) 1. _kiszib_ szesz-i3#-pa3 Version History |
| BE 06/2, 072 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View envelope image![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| BE 06/2, 072c Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| BE 06/2, 073 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 06/2, 074 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View envelope image![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope obverse 1. _e2_ ru-ug-bu-um 2. _ki_ ip-qa2-tum 3. {disz}{d}iszkur-ni-szu 4. _dumu_ mi-nam-e-pu-usz-dingir 5. a-na ki-is,-ri a-na _mu 1(disz)-kam_-szu 6. u2-sze-s,i2 7. ki-is,-ri _mu 1(disz)-kam_-szu 8. _5/6(disz) gin2 ku3-babbar_ 9. _in-na-an-la2_ 10. re-esz-ti ki-is,-ri _mu 1(disz)-kam_-szu# 11. i-ru-ub reverse 1. _igi_ sig-an-nu-ni-tum _dumu_ dingir-ma-dingir 2. _igi_ {d}suen-i-din-nam _dumu_ i-<na>-qa2#-at#-{d}utu 3. _igi_ {d}suen-ra-bi _dumu_ a-di-an-ni-a 4. _iti szu-numun-na u4 2(u) 4(disz)-kam_ 5. _mu kilib3_ gu2-da3-a-bi su-bir4{ki}-bi envelope 1. _e2_ ru-ug-bu-um# 2. _ki_ [ip-qa2-tum] 3. {disz}{d#}iszkur#-[ni-szu] 4. _dumu_ mi-nam#-[e-pu-usz-dingir] 5. a-na ki-is,-ri# [a-na _mu 1(disz)-kam_-szu] 6. u2-[sze-s,i2] 7. ki-is,-[ri _mu 1(disz)-kam_-szu] 8. _5/6(disz) [gin2 ku3-babbar_] 9. x [...] reverse blank space 1. [_igi_ sig-an-nu-ni-tum _dumu_ dingir-ma-dingir] 2. _igi_ {d}suen-i-din-[nam _dumu_ i-na-qa2-at-{d}utu] 3. _igi_ {d}suen-ra-bi _dumu#_ [a-di-an-ni-a] 4. _iti NE-NE-gar_ x x? [...] 5. _mu kilib3_ gu2-da3-a-bi_ su-[bir4{ki}-bi] seal 1 1. _kiszib_ {d}iszkur-ni-szu seal 2 1. _kiszib_ sig-an-nu-ni-tum seal 3 1. {d}nin-szubur# 2. _sukkal zi an-na#_ 3. _gidri ku3 szu-[du7_] = seal S013755 Version History |
| BE 06/2, 077 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 06/2, 078 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 06/2, 080 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 06/2, 081 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View envelope image![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| BE 06/2, 083 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View envelope image![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| BE 06/2, 085 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. _4(iku) GAN2 a-sza3 a-gar3 iri{ki}_ NI-x-x-di{ki} 2. _us2-sa-DU a-sza3_ mu-ul-lu-uq-tum# 3. u3 _us2-sa-DU a-sza3_ ha-ab-ba-tum#? 4. _1(disz) sar e2 du3-a sza3 iri_ usz-x-x 5. _da e2_ su2-hu-tum 6. u3 _da e2_ a-ah-hi-sza 7. _sag-bi 1(disz)-kam [...] sila dagal-la#_ 8. _1(disz) 1/2(disz) gin2_ da x x lu x nu x [...] 9. _4(disz) tug2-hi-a_ 10. _5(disz) {tug2}bar-si-hi-a_ 11. _3(disz) u8-udu-hi-a_ 12. _1(disz) {na4}kinkin ad-bar_ 13. _2(disz) gi pisan#? [...]_ 14. _2(disz) gesz-nu2#_ [...] 15. _4(disz) {gesz}[gu-za-hi-a?_] 16. x x a ma? x [...] 17. _ha-la_ qi2-isz-tum _nu-gig#_ reverse 1. sza ri-isz-{d}utu _ad#-da#-a-ni_ 2. id-di-nu-[szi]-im# 3. _igi_ sig-an-nu-ni-tum _dumu_ ip-qu2-sza 4. _igi_ pir-hu-um ra-bi-a-nu 5. _igi_ {d}suen-na-s,i-ir _dumu_ sin-ma-gir 6. _igi_ ARAD-{d}mar-tu _dumu_ {d}mar-tu-x-[...] 7. _igi_ sig-nin#-x _dumu#_ dumu-er-s,i-tim 8. _igi_ ni-di-it-tum# _dumu_ sin-ib-ni 9. _igi_ {d}marduk-na-s,ir _dumu_ dingir-ra-bi 10. _igi_ be-la-nu-um _dumu_ sin-ma-[...] 11. _igi_ ki-i-ha-bil _dumu_ i-din-dingir blank space 12. _iti bara2-za3-gar u4 7(disz)-kam_ 13. _mu_ sa-am-su-i-lu-na _lugal-e bad3 an-da sa2-a zimbir{ki} nig2-du7-e mu-un-du3-a_ Version History |
| BE 06/2, 087 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 06/2, 088 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 06/2, 090 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 06/2, 091 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 06/2, 092 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 06/2, 093 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 06/2, 094 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 06/2, 097 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 06/2, 098 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 06/2, 102 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View envelope image![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| BE 06/2, 105 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 06/2, 106 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 06/2, 107 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 06/2, 108 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 06/2, 110 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 06/2, 115 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 06/2, 116 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 06/2, 119 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 06/2, 120 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 06/2, 123 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. _1/2(disz) sar 3(disz) 2/3(disz) gin2 e2 du3-a_ 2. ($ blanks space $) _sza3 1(disz)! sar# 7(disz) 1/3(disz) gin2 e2_ 3. ($ blank space $) i-na zimbir{ki}-am-na-nim 4. _ha-la_ dingir-szu-ib-ni _dumu_ {d}suen-im-gur-an-[ni] 5. sza ki-nu-un-szu bi-lu-u2-ma 6. {disz}{d}iszkur-szar-rum _dumu_ {d}suen-im-gur-an-[ni] 7. u3 _dumu-mesz_ a-wi-il-{d}utu a-hi-szu i-zu#-[zu] 8. _da e2_ ta-ri-ba-tum _dumu_ ma-ni-am 9. sza dingir-szu-ib-ni-szu _ugula-ugula_ i-sza-mu 10. u3 _da ki-gal2_ sza dingir-sza-he2-gal2 11. _sag-bi 1(disz)-kam-ma e2_ {d}iszkur-szar-rum 12. sza dingir-szu-ib-ni-szu _ugula-ugula_ i-sza-mu 13. _sag-bi 2(disz)-kam-[ma e2?_ a?-wi?]-il?-{d}utu a-[hi?-szu?] 14. _ha-la_ {d}[...] _dumu_ {d}suen-im-gur-an-[ni] 15. [...] x x {d}mar-tu 16. [...] {d}mar-tu rest broken reverse beginning broken 1'. _mu_ a-mi-s,a-[du-qa2 _lugal-e] {d}en-lil2 en gal-la mu bi2#-in-sa4-a alan-a-ni masz2 igi-du8-a szu#-a an-da-gal2-la u3 alan-a-ni szud3-de3 ab-be2-a e2-nam-ti-la-sze3 i-ni-in-ku4-ra_ seal 1 (barely legible) seal 2 1. <kiszib> x x-{d}marduk seal 3 1. <kiszib> szu-mu-li-ib-szi Version History |
| BE 06/2, 124 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 06/2, 126 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 06/2, 133 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 06/2, 134 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope obverse 1. _e2_ ha-an-ba-tum# 2. _ki_ ha-an-ba-tum 3. {disz}{d}utu-mu-ba-li2-it, 4. _dumu_ {d}utu-lugal-an-ki-a 5. a-na ki-is,-ri 6. a-na _mu 1(disz)-kam_ u2-sze-s,i2 7. ki-is,-ri bi-tim 8. i-na _mu 1(disz)-kam_ reverse 1. _1/3(disz) gin2 2(u) sze ku3-babbar i3-la2-e_ 2. _iti du6-ku3_ i-na ri-isz-ti-szu i-ru-ub single ruling 3. _igi_ i-bi-{d}nin-szubur 4. _igi_ {d}utu-dingir 5. _iti du6-ku3_ 6. _mu gu-za bara2_ envelope obverse 1. _e2_ ha-an-ba-tum 2. _ki_ ha-an-ba-tum 3. {disz}{d}utu-mu-ba-li2-it, 4. _dumu_ {d}utu-lugal-an-ki-a 5. a-na ki-is,-ri 6. a-na _mu 1(disz)-kam_ 7. _ib2-ta-e3_ 8. ki-is,-ri-szu 9. i-na _mu 1(disz)-kam_ 10. _1/3(disz) gin2 2(u) [sze] ku3-babbar_ 11. _i3-la2-e_ reverse 1. _iti du6-ku3_ i-ru?-ub? single ruling 2. _igi_ i-bi-{d}nin-szubur 3. _dumu_ x-isz-x-x-(x) 4. _igi_ {d}utu-dingir _dumu_ x-x-(x) blank space 5. _iti du6-ku3 u4 1(u)+[n]-kam_ 6. _mu gu-za bara2 mah {d}en-lil2-la2_ seal 1 illegible Version History |
| BE 08/1, 003 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art View RTI: o r ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 08/1, 004 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 08/1, 010 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 08/1, 013 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 08/1, 017 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 08/1, 020 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 08/1, 025 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 08/1, 027 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 08/1, 028 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 08/1, 031 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 08/1, 033 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 08/1, 039 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 08/1, 042 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 08/1, 045 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 08/1, 046 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 08/1, 048 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 08/1, 049 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 08/1, 050 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 08/1, 051 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 08/1, 052 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 08/1, 053 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 08/1, 055 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 08/1, 056 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 08/1, 057 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 08/1, 058 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 08/1, 059 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 08/1, 062 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 08/1, 063 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 08/1, 065, pl. 7 no. 20 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 08/1, 067 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 08/1, 068 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 08/1, 069 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 08/1, 071 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 08/1, 073 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 08/1, 074 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 08/1, 075 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 08/1, 077 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 08/1, 080 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 08/1, 081 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 08/1, 082 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 08/1, 084 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 08/1, 085 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 08/1, 086 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 08/1, 087 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 08/1, 088 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 08/1, 089 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 08/1, 091 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 08/1, 094 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 08/1, 095 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 08/1, 098 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 08/1, 099 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 08/1, 101 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 08/1, 107 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art View RTI: o r ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 08/1, 112 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art View RTI: o r te ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 08/1, 113 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 08/1, 114 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 08/1, 119 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art View RTI: be le o r re te ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 08/1, 120 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 08/1, 121 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art View RTI: be o r ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 08/1, 124 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 08/1, 128 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 08/1, 137 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 08/1, 144 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 08/1, 155 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 10, 056 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 10, 099 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View RTI: be le o r re te![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 10, 131 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 14, 024 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 14, 039 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 14, 041a Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 14, 042 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 14, 049 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 14, 052 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 14, 086 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View envelope image View line art ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| BE 14, 095 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 14, 106 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 14, 111 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 14, 115 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 14, 119 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 14, 123 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 15, 005 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 15, 030, p.17, pl. 4 no.10 & pl.13 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View envelope image View line art ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| BE 15, 035 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 15, 049 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 15, 063 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 15, 068 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 15, 082 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 15, 142 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| BE 17/1, 074 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art View detail image ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| Entrepreneurs 004 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| Entrepreneurs 005 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| Entrepreneurs 008 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| Entrepreneurs 009 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| Entrepreneurs 020 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| Entrepreneurs 021 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| Entrepreneurs 030 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| Entrepreneurs 033 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| Entrepreneurs 073 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| Entrepreneurs 081 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| Entrepreneurs 084 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| Entrepreneurs 089 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| Entrepreneurs 093 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| Entrepreneurs 096 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| Entrepreneurs 097 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| Entrepreneurs 101 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| Entrepreneurs 105 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| Entrepreneurs 113 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| Entrepreneurs 118 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| Entrepreneurs 120 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| Fs de Meyer 159-168 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View RTI: be le o r re te![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 1(disz) _sag-geme2_ an-pi4-sza qa2-du _dumu-mesz gaba_ 2. _ha-la_ ARAD2-{d}marduk _ugula gidri_ 3. 1(disz) _sag-ARAD2_ s,il2-li2-{d}er3-ra 4. _ha-la_ ib-ni-{d}marduk 5. 1(disz) _sag-geme2_ la-la-bi-tum 6. _ha-la_ pa-as-sa3-lum 7. mi-im-ma an-ni-i-im 8. _ha-la hi-a dumu-mesz_ ARAD2-{d}ul-masz-szi-tum 9. sza ARAD2-{d}marduk _ugula gidri_ a-hu-szu-nu 10. i-na e-mu-uq 11. ra-ma-ni-szu 12. ir-szu-u2-ma 13. a-na ib-ni-{d}marduk 14. u3 pa-as-sa3-lum ah-hi-szu 15. i-na t,u2-ba-ti-szu i-zu-zu 16. isz-tu ARAD2-{d}marduk _ugula gidri_ a-hu-szu-nu 17. a-na mar-szi-it 18. {disz}ARAD2-{d}ul-masz-szi-tum a-bi-szu-nu 19. i-na ni-isz _dingir_ 20. a-na ib-ni-{d}marduk 21. u3 pa-as-sa3-lum ah-hi-szu reverse 1. u2-ub-bi-bu 2. u2-ul i-tu-ur-ru-ma 3. {disz}ib-ni-{d}marduk u3 pa-as-sa3-lum 4. _dumu-mesz_ ARAD2-{d}ul-masz-szi-tum 5. a-na ARAD2-{d}marduk _ugula gidri_ a-hi-szu-nu 6. u2-ul i-ra-ag-ga-mu 7. _mu_ {d}utu {d}marduk u3 am-mi-s,a-du-qa2 _lugal_ 8. _in-pa3-de3-mesz_ 9. _igi_ {d}nanna-ma-an-szum2 _di-ku5_ 10. _igi_ {d}suen-isz-me-a-ni _di-ku5_ 11. _igi_ sig-an-nu-ni-tum _di-ku5_ 12. _igi_ sig-i3-li2-szu _di-ku5_ 13. _igi_ a-bu-wa-qar _dumu_ {d}suen-i-din-nam 14. _igi_ dumu-u4-2(u)-kam _ugula mar-tu_ 15. _igi_ tam-la-tum _dumu_ sig!-ir-ni-na 16. _igi_ ARAD2-e2-idim-an-na _dumu_ ip-qa2-tum 17. _igi_ szu-mu-li-ib-szi _dumu_ i-na-pa-le-e-szu 18. _igi_ qi2-isz-ti-{d}e2-a _dumu e2-dub-ba-a_ single ruling blank space 19. _iti bara2-za3-gar u4 3(u)-kam_ 20. _mu_ am-mi-s,a-du-qa2 _lugal-e du11-ga mah-a {d}utu lugal-a-ni-ta i7_ am-mi-s,a-du-qa2-nu-hu-usz#-ni-szi seal 1 1. ARAD-{d}marduk# 2. dumu ARAD-{d}ul-[masz-szi-tum] 3. ARAD am-mi-s,a-[du-qa2] seal 2 1. ib-ni-{d}[marduk] 2. dumu ARAD-{d}[ul-masz-szi-tum] 3. ARAD {d}[...] seal 3 1. pa-as-sa3#-[lum] 2. dumu ARAD-{d}ul#-[masz-szi-tum] 3. ARAD {d}[...] seal 4 1. {d}nanna-[ma-an-szum2] 2. dumu i-pi2-iq-[an-nu-ni-tum] 3. ARAD am-mi-di#?-[ta-na] seal 5 1. {d}suen-[isz-me-a-ni] 2. dumu ib-ni-[{d}marduk] 3. ARAD [...] seal 6 1. ip#-qu2-an-nu-[ni-tum] 2. [dumu] ib#-ni-{d}[utu] 3. [ARAD am]-mi#-s,a-du-[qa2] seal 7 1. {d}ag nun sag# 2. dub-dub ur4-ra# 3. na-sa6-ga-x 4. ip-qu2-i3-li2-[szu] 5. ARAD# ni2-tuku-[zu] seal 8 1. ta-ar-[...] 2. dumu dumu-{d}[...] 3. ARAD {d}nin-[...] seal 9 1. dumu-u4-2(u)-[kam] 2. dumu na-bi-x-[...] 3. ARAD am-mi-s,a-[du-qa2] seal 10 (uninscribed, with caption:) 1. _kiszib3_ tam-la-tum seal 11 1. ARAD-e2-idim#-[an-na] 2. dumu ip-qa2#-[tum] 3. ARAD {d}[...] 4. u3 [...] seal 12 1. szu-mu-um#-li#-[ib-szi] 2. [dumu] i-na-[pa-le-e-szu] 3. [ARAD] {d}[...] Version History |
| Fs Dietrich 757-758 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| Fs Finkelstein 159-161 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. [x] 2(u) sze gur 2. ki ba-la-a-ta 3. a-bi2-a-ti 4. szu ba-ti 5. iti du6-ku3-ga 6. u4 3(u) ba-zal-la 7. gi4-gi4-dam 8. tukumx(|SZU.LAL.TUR|)-<bi> nu-na-ag2 9. gaz-da 10. mu lugal-bi in-pa3 11. igi lu2-za lu2 kin-gi4-a lugal-sze3 reverse 1. igi lu2-{d}gi-gi-lu-sze3 2. igi u4-da-ga-sze3 3. igi lugal-pa-e3-sze3 4. igi ur-{d}nin-tur-ra-sze3 5. sza3 nibru{ki} ag2-e-dam blank space 6. mu# en {d}inanna unu{ki}-ga# masz2-e in-pa3 Version History |
| Fs Garelli 333-339 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| Fs Renger 583-589 01 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. _2(disz) gin2 ku3-babbar na4_ {d}utu 2. szu-bu-ul-tim 3. {disz}{d}suen-isz-me-a-ni ha-za-an-ni 4. a-na i-lu#-ni sza qa2-ti 5. {disz}szu-pi2-sza _sanga_ {d}gu-la 6. _dumu_ i-din-{d}utu 7. szu-bu-ul 8. a-na _iti apin-du8-a_ 9. _u4 6(disz)-kam_ 10. szu-bu-ul-ti szu-bu-lu# reverse 1. u2-ul i-na#-[ad]-di-in-ma 2. ki-ma s,i-im-da#-at! 3. szu-bu-ul-tim single ruling 4. _igi_ dingir-szu-ib-ni _dumu_ ib-ni-{d}utu 5. _igi_ ARAD!-i3-li2-szu _dumu_ i-din-{d}sze-rum _dam-gar3_ 6. _iti apin-du8-a u4 3(disz)-kam_ 7. _mu_ am-mi-s,a-du-qa2 _lugal-e asz-me i3-mah-a_ seal 1 (uninscribed, with caption:) 1. _kiszib3_ szu-pi2-sza seal 2 (uninscribed, with caption:) 1. _kiszib3_ dingir-szu-ib-ni seal 3 (uninscribed, with caption:) 1. _kiszib3_ ARAD-i3-li2-szu Version History |
| Fs Renger 583-589 02 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. _1(u) 2(disz) gin2 ku3-babbar_ ka-an-kum _na4_ {d}utu 2. _sza3 sa10 1(asz)! gu2 siki_ 3. _nig2-szu_ u2-tul2-isz8-tar2 _dub-sar_ 4. sza {d}suen-isz-me-a-ni 5. u3 ib-ni-{d}UTU _dumu-mesz_ a-wi-li-ia im#-hu#-ru# 6. _ki_ {d}suen-isz-me-a-ni 7. u3 ib-ni-{d}utu _dumu_ a-wi-li-a? 8. e-t,e-rum _dumu_ si? x [...] 9. _szu ba-an-ti_ 10. a-na _iti 1(disz)-kam_ 11. _1(u) 2(disz) gin2 ku3-babbar_ 12. ka-an-ka reverse 1. a-na na-szi ka-ni-ki-szu 2. _i3-la2-e_ 3. _igi_ {d}amar-utu-mu-sza-lim _dam-gar3_ x? 4. _igi_ {d}suen-mu-ba-li2-it, _dam-gar3#?_ 5. _igi_ {d}suen-i-din-nam _dumu_ ni-x-x blank space 6. _iti NE-NE-gar u4 5(disz)-kam_ 7. _mu_ am-mi-di-ta-na _lugal alan-na-an-ni nam-nun-na_ seal 1 (uninscribed, with caption:) 1. sin-i-din-nam seal 2 (uninscribed, with caption:) 1. _[kiszib3]_ e-t,e-rum seal 3 (uninscribed, with caption:) 1. _kiszib3#_ {d}amar-utu-mu-sza-lim Version History |
| Fs Renger 583-589 03 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. _[n gin2] ku3-babbar na4_ {d}utu 2. _[sza3 ku3-babbar sa10 n]+1(disz) 1/2(disz) sar e2 ki#-szub#-ba_ Restoration Charpin (www.archibab.fr/T4830) on the basis of parallels like BM 13280 obv. 2 3. [sza] ib#-ni-{d}amar-utu 4. [_dumu_] {d}suen-na-di-in-szu-mi 5. _ki_ a-wi-il-{d}en-lil2 _szesz-ni#_ 6. _dumu_ {d}suen-na-di-in-szu-mi 7. {disz}ib-ni-{d}amar-utu 8. _dumu_ {d}suen-na-di-in-szu-mi 9. u4-um tup-pi2 szi-ma-tim 10. isz#-sza-t,a-ru-ma 11. ik#-ka-an-na-ku 12. [x] ni x an nu x x# 13. [ka-ni-ik-szu ih-he]-ep-pe2 rest broken reverse beginning broken 1'. [...] x [...] x 2'. [...] be-el#-szu-nu 3'. [... {d}]en#-lil2 x x [x] sza la _dumu_ nu-ur2-{d}[x] 4'. [...] x x [...] x la x# ni 5'. _igi#_ be-el-szu#-nu 6'. [x x x x]-na#-di#-in-szu-mi 7'. [x] x x# [x x] x {d}amar-utu? 8'. _igi_ i-bi-{d}suen 9'. _dumu_ {d}suen-isz-me-a-ni single ruling blank space 10'. _[iti] ab#-e3 u4 1(u) 5(disz)-kam_ 11'. _[mu_ am-mi]-di-ta-na _lugal [bad3]-da udinim{ki}-ke4_ [dam]-qi2-[i3-li2-szu]-_ke4# [in-du3]-a bi2-in-gul-la_ seal 1 (uninscribed, with caption:) 1. _kiszib3_ i-bi-{d}suen seal 2 (uninscribed, with caption:) 1. _kiszib3#_ [...] seal 3 (uninscribed, with caption:) 1. _kiszib3#_ x-x-[...] seal 4 (uninscribed, with caption:) 1. _[kiszib3]_ ib-ni-[...] seal 5 (uninscribed, with caption:) 1. _kiszib3#_ {d}amar-utu-mu-ba#-[li2-it,] Version History |
| Fs Van Lerberghe 573-574 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. _6(asz) sze gur {gesz}ban2 {d}utu_ 2. _sza3 gu2-un_ ge-er-ri 3. zimbir{ki}-am-na-nu-um 4. sza dumu-2(u)-kam _dumu_ ib-ni-{d}marduk 5. e-li {d}bu-ne-ne-ga-mil 6. e-lu-u2 7. a-na _mu-bala_ 8. [i]-na re-esz _nig2-gur11_ reverse 1. [_n sze] gur# {gesz}ban2 {d}utu_ 2. {disz}{d}bu-ne-ne-ga-mil 3. i-le-eq-qe2 single ruling 4. _igi_ ri-im-{d}iszkur _gudu4-abzu_ 5. _igi#_ ta#-ri-bu-sza _gudu4-abzu_ single ruling 6. [_iti sze]-sag11#-ku5 u4 2(u) 5(disz)-kam_ 7. [_mu_] am-mi-di-ta-na _lugal#-[e] i7-da_ am-mi-di-ta-na _mu-un-ba-al#-la_ seal 1 1. [ta]-ri-bu-um# 2. _gudu4-abzu#_ 3. [_dumu_] sig-an-nu-ni-[tum] 4. _ARAD nig2 e2-[babbar-ra_] seal 2 1. [...]-ga?-mil 2. [...] babbar-ra 3. [...] x x Version History |
| JCS 32, 146, N 6079 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse column 1' beginning broken 1'. [...]-ku5# 2'. [...]-ka# 3'. [...]-e# 4'. [...] gu4# 5'. [...]-ta#-an-sil2 6'. [... sa10]-am3#-ba-ka i3-la2-e 7'. tukum#-bi gu4 8'. [igi?]-bi#? ib2-ta-an-ku5 9'. [szu-ri sa10-am3]-ba#-ka 10'. [i3-la2]-e 11'. [...] 12'. [...]-x column 2' beginning broken 1'. si#-bi#! ib2#-ta#-[an-ku5] 2'. igi-5(disz)-gal2 sa10#-[am3-ba-ka] 3'. i3-[la2-e] 4'. tukum-bi# [gu4] 5'. sa-sal-bi ib2-ta#-[an-sil2] 6'. igi-4(disz)-gal2 sa10-am3-ba-[ka i3-la2-e] 7'. tukum-bi [gu4] 8'. kun-bi ib2#-[ta-an-x] 9'. igi-3(disz)-gal2 sa10#?-[...] 10'. tukum-[bi gu4] 11'. x? gu2-bi# [...] reverse broken Version History |
| JCS 53, 100 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| JCS 53, 113 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| KTP 19 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1'. u2-[...] 2'. a-wa-su2-nu [i-mu-ru-ma] szu-ma 3'. sza _dumu gal_ / pa2-hu-ri-im i-na 4'. pu-uh3-ri-szu-nu / a-na _dub-sar_ 5'. i-qa2-bi4-u2-ma _dumu gal dub-sar_ 6'. u2-pa2-ha-ar / ba-lum2 / a-wi-li 7'. _gal_-u2-tim nam-e-dim we-dum 8'. a-wi-lum2 sza _nig2-ka_-si2 a-na 9'. _dub-sar_ / u2-la2 i-qa2-bi4-ma 10'. _dumu gal_ u2-la2 u2-pa2-ha-ar 11'. szu-ma _dub-sar_ ba-lum2 a-wi-li 12'. _gal_-u2-tim i-pi3-i we!-dim 13'. _dumu gal_ / up-ta-hi-ir 1(u) _gin2-ta_ 14'. _dub-sar_ i-sza-qal / ma-ma-an 15'. i-na s,a-hu-ru-tim / a-s,e2-er 16'. a-wi-lim sza _nig2-ka_-si2 u2-la2 i-t,a2-hi-ma 17'. ma-su2-kam _e2?_ ka3-ri-im u2-la2 KA2? 18'. i-ta-na-la2-ak [szu]-ma ma-su2-kam 19'. [...] (broken) reverse 1'. [...]-di2-in _ku3-babbar_ u2 _ku3-ki_ 2'. [...] _dam#-gar3_-ru-tim e-ta-wu 3'. [i-na pu-uh3-ri]-im# i-zi-zu-ma di2-nam 4'. [i-di2-nu (...) i]-na# pu-uh3-ri-im a-wi-li 5'. [...] i-pu-uh3-ri-im i-ta-ru Version History |
| MSKH 1, 07, pl.4 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| MSKH 1, 09, pl. 5 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| MSKH 1, 23, UM 29-15-189 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| MSKH 1, 24, UM 29-16-340 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| MSKH 1, UM 29-13-836 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| NABU 2008/075 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. {disz#}i3-li2-e-ri-ba-am 2. dumu a-hi-sza-gi4-isz 3. {disz}mu-na-wi-ru-um dumu dingir-lam-[...] 4. {disz}mu-na-wi-ir-tum dam-a-ni# 5. {disz}i3-li2-e-ri-ba-am 6. dumu a-hi-sza-gi4-isz 7. nam#-ibila#-ni-[sze3 ...] rest broken reverse broken Version History |
| NATN 017 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View envelope image View line art ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope obverse 1. 2(disz) 1/2(disz) gin2 ku3-babbar 2. 1(asz) 1(barig) 4(ban2) sze gur-ta 3. ab-szi-ga2-ar 4. kislah ag2-e-de3 5. ki ur-li 6. dingir-ra-bi2 7. szu ba-ti reverse 1. nam-1(u) ku-da-num2 2. uru4-e-de3 3. dingir-ra-bi2 4. ur-li in-na-szum2 5. mu lugal-bi in-na-pa3 6. 1(disz) ur-lugal 7. 1(disz) lugal-ma2-gur8-re 8. 1(disz) lu2-sa6-ga 9. lu2-inim-ma-bi-me 10. iti sig4-ga some text moved to next line 11. mu en {d}<inanna> unu{ki} ba-hun envelope obverse 1. 2(disz) 1/2(disz) gin2 ku3#-babbar# 2. 1(asz) 1(barig) 4(ban2) sze gur-ta# 3. ab-szi-gar blank space 4. kislah ag2-e-de3# 5. ki ur-li-ta 6. dingir-ra-bi2 7. szu ba-ti reverse 1. a-sza3 nam-1(u) ku-da-num2 2. uru4-e-de3 3. dingir-ra-bi2 4. ur-li in-na-szum2 blank space seal impression 5. mu lugal-bi in-pa3 6. 1(disz) ur-lugal 7. 1(disz) lugal-ma2-gur8-re# 8. 1(disz) lu2-sa6-ga 9. lu2-inim#-ma#-[bi-me] 10. iti sig4-ga# left 1. mu en {d}inanna unu{ki}-ga [ba]-hun seal 1 1. dingir-ra-bi2 2. dumu ni-e-e2-a Version History |
| NATN 031 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 1(u) 6(disz) gin2 ku3-babbar 2. ki ur-{d}da-mu-ta 3. ur-du6-ku3-ke4 4. masz-bi-sze3 5. du-ne szu ba-ti 6. mu lugal-bi i3-pa 7. ur-{d}nin-tu 8. ad-da-kal-la reverse 1. id-lul 2. ku5-da 3. ur-{d}da#-mu 4. lu2-inim-ma#-[bi]-me 5. iti? gan-gan-[e3] 6. u4 [...] x 7. mu sza-asz-ru{ki} ba-hul Version History |
| NATN 070 + frag. Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 1(disz) gin2 ku3-babbar 2. ki {d}en-lil2-al-sa6-ta 3. iti# sig4-ka 4. szesz-kal-la 5. szu# ba-ti 6. [iti szu]-numun#-a u4 1(u)# 5(disz) ba-zal reverse 1. ansze su-su 2. mu lugal-bi i3-pa3 3. igi ur-{d}szul-pa-e3 4. igi lugal-{d}lamma 5. igi lugal-szuba2 blank space seal impression 6. mu ma2-gur8-mah ba-ab-du8 seal 1 illegible Version History |
| NATN 072 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art View detail image ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 2(ban2) i3-udu 2. ki ad-da-kal-la-ta 3. ad-da-kal-la 4. u3 bu-za dam-ni 5. szu ba-ti-esz 6. iti udru{duru5} u4 3(u) ba-zal-la 7. gi4-gi4-de3 reverse 1. tukum-bi 2. nu-ni-gi4 3. 1(disz) sila3 i3-udu-sze3 4. 2(ban2) sze-ta-am3 5. ab-szi-ga2-ga2-a 6. mu lugal-bi in-pa3 blank space 7. 1(disz) lu2-{d}en-lil2-la2 a2 KA gug2 8. 1(disz) lugal-ma2-gur8-re 1(disz) lugal-engar 9. iti ku3-SZIM u4 2(u) 3(disz) ba-zal left 1. mu {d}szu-{d}suen# lugal-e e2 {d}szara2 umma{ki}-ka mu-du3 seal 1 1. ad-da-kal-la 2. dumu mu-ni-mah Version History |
| NATN 098 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 3(disz) gin2 ku3-babbar de: 3 Sekel Silber, 2. a2 szu-dur-ul3 de: die Arbeitsleistung des Šu-durul, ihr Sohn, 3. mu asz-a-kam de: (während) eines Jahres, 4. ki lugal-a2-zi-da-ta de: von Lugal-azida 5. geme2-{d}nun-gal-ke4 de: hat Geme-Nungal 6. szu ba-ti de: empfangen; 7. tukum-bi de: falls 8. szu-dur-ul3 de: Šu-durul 9. u4 1(disz)-am3 ga2-la in-dag de: für einen Tag die Arbeit aussetzt, reverse 1. 1(ban2) sze-ta i3-ag2 de: 1 ban2 Gerste (für) jeden (Tag) wird er darmessen, 2. mu lugal-bi in-pa3 de: hat er beim königlichen Namen geschworen; 3. 1(disz) a-bi2-nu-a de: 1 A’agnua, 4. 1(disz) la-te-ni-isz de: 1 La-teniš, 5. 1(disz) lu2-{d}suen de: 1 Lu-Suen, 6. 1(disz) ad-da-kal-la de: 1 Addakala, 1 line blank 7. lu2-inim-ma-bi-me de: sind dabei die Zeugen; 8. iti kin-{d}inanna de: Monat: “...-Inannas”, 9. mu en {d}inanna unu{ki} masz2-e i3-pa3 de: Jahr: “Der en-Priester Inannas in Uruk wurde durch Leberschau bestimmt.” seal 1 1. hu-ba-tum de: Ḫubbatum, 2. dumu ba-zi-na de: Sohn des Bagina. Version History |
| NATN 102 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 1(disz) gin2 ku3-babbar 2. ki un-ga-ta 3. a-a-kal-la szu ba-ti 4. iti NE-NE-gar 5. u4 3(u) ba-zal-sze3 6. gi4-gi4-dam 7. tukum-bi reverse 1. iti NE-NE-gar 2. u4 3(u) ba-zal-la 3. li2-bi2-gi4 1(asz) 1(barig) sze gur 4. ag2-da mu lugal-bi in-pa3 5. 1(disz) la-la-a 1(disz) lu2-{d}da-mu 6. lu2-inim-ma-bi-me 7. iti szu-numun-a u4 3(u) ba-zal 8. mu us2-a {d}szu-{d}suen lugal-e bad3 mar-tu ba-du3 sic seal 1 1. a-a-kal-la 2. dumu nam-x-[x] Version History |
| NATN 106 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. [...] 2. [...]-SZUL#-ta 3. [...] 4. [...] x 5. [...] babbar2# 6. [...] 1(u) 4(disz) ba-zal reverse 1. ib2-su-su 2. mu lugal-bi i3-pa3 3. igi ur-{d}szul-pa-e3 4. igi lugal-{d}lamma 5. igi lugal-szuba3 blank space 6. mu ma2-gur8-mah ba-ab-du8 seal 1 1. [...] 2. x x x 3. ha-za-num2 Version History |
| NATN 129 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art View detail image ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. e2 {d}en-lil2-dingir-zu 2. lu2-{d}inanna 3. ur-nig2-e ba-de6 4. lu2 la-ba-gi4-da 5. mu lugal-bi al-pa3 6. a2 lu2-tur-tur {d}inanna 7. lugal-ezem 8. dumu bar-sze3-gal2#? rest broken reverse beginning broken 1'. szesz da-da# 2'. lu2-{d}inanna 3'. lu2-{d}suen dam-gar3 4'. ad-da-kal-la 5'. ki-la-ri2-[x] 6'. ur-{d}da-mu 7'. dumu ur-sukkal 8'. ba-szu maszkim 9'. lu2-inim-ma-bi-me-esz2 Version History |
| NATN 131 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 2(disz) 1/2(disz) gin2 ku3-babbar 2. ur5 a-ba-ra in-da-gal2-la 3. ur-nigar{gar}-ke4 a-ba-ra 4. in-szi-su 1 line erased 5. a-ba ti-la ur-nigar{gar}-ra 6. ibila-na ba-ni-kux(KWU636) 7. ur-nigar{gar}-ke4 a-ba-ra 8. iti-da 2(ban2) sze-ta 9. 1(u) gin2 i3-szah2-ta 10. mu-<a> 2(disz) ma-na siki-ta 11. szum2-mu-da 12. mu lugal-bi in-na-pa3 13. mu 2(disz) 1/2(disz) gin2 ku3-babbar ur5 a-ba in-su-ga-sze3 reverse 1. u3 2(ban2) sze-ta 1(u) gin2 i3-szah2-ta 2. mu-a 2(disz) ma-na siki-ta 3. a-na-ab-szum2-mu-a-sze3 4. 1(disz) 1/2(disz) sar e2 du3-a 5. a-ba ti-la ur-nigar{gar}-ra#! 6. in-na-ba nu-ub-gi4-gi4-de3-esz2 7. tesz2-bi mu lugal 8. ib2-da-pa3 9. u3 szesz-kal-la 10. mu10:us2-sa2 a-ba-ke4 11. mu e2 a-ba i3-na-ba-sze3 12. inim nu-ga2-ga2 13. ur-nigar{gar}-ra 14. mu lugal-bi i3-na-pa3 left 1 line blank 1. 1(disz) szesz-kal-la dumu me-ri-ru 2. 1(disz) ka-lu5 3. 1(disz) {d}en-lil2-da 4. 1(disz) ad-da-kal-la 5. lu2-inim-ma-bi Version History |
| NATN 145 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 1(disz) sag munus za-na-ni? 2. nig2-sa10-ma-ni 3(disz) gin2 3. a2-ka-[ka-mu?] 4. lugal-ma2-gur8-[re-ra?] 5. i3-na-[la2] 6. mu lugal-bi [in-pa3] 7. 1(disz) ka-ku3 8. dumu szesz-kal-la 9. 1(disz) ur-li 10. dumu a2-zi-da reverse 1. 1(disz) lugal-szu-mah 2. dumu lu2-mu 3. 1(disz) lu2-{d}nin-szubur 4. dumu u4-mu 5. 1(disz) ba-zi-ge 6. dumu ni-ba-gi 7. 1(disz) ad-da-kal-la 8. dumu ba-zi-ki 9. 1(disz) ur-{d}nin-gidri 10. dumu a2-zi-da 11. lu2-inim-ma-bi-me 12. iti sze-sag11-ku5 some text moved to next line 13. mu en-unu6-gal ba-[hun] Version History |
| NATN 148 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. gu4-numun 5(disz) u4-kam 2. szesz-kal-la 3. 7(disz) u4 gu4-numun a-ab-ba 4. 5(disz) u4 gu4-numun ma-an-gu-ul 5. 4(disz) u4 gu4 AN#?-[...] 6. tukum#-[bi] 7. lu2 [...] 8. [...] reverse 1. x-gi-ne2-esz 2. su-su-da 3. mu lugal-bi in-pa3-de3-esz blank space Version History |
| NATN 163 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 1(disz) gin2 ku3-babbar 2. ki ur-{d}szul-pa-e3 3. lu5-du 4. szu ba-ti 5. kiszib3 lugal-ma2-gur8-re reverse 1. iti gu4-si-su-ka 2. szum2-mu-dam 3. mu lugal-bi i3-pa3 4. lugal#-a-[ma]-ru ib2-gi-ne2 5. mu us2-sa bad3 mar-tu# ba-du3 seal 1 1. lu2-a-ma-ru 2. dub-[sar] 3. [...] x x (following Hattori) seal 2 1. lugal-ma2-gur8-re 2. dumu KU-[...] (following Hattori) Version History |
| NATN 169 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art View detail image ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse broken reverse beginning broken blank space seal impression 1'. lu2#-inim-ma-bi-me 2'. iti NE-NE-gar-ra 3'. [mu en] {d#}inanna unu{ki} [masz2]-e# i3#-pa3# seal 1 1. u2-a-mu# [x] 2. dumu pu-szu?-[...] Version History |
| NATN 190 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope obverse 1. 7(disz) gin2 ku3-babbar 2. ki a-da-a-ka-ta 3. un-da-ga 4. iti sze-sag11-ku5 u4# 2(u) 1(disz) zal-la reverse 1. szu ba-ti 2. iti gu4-si-su-ka 3. su-su-dam 4. mu lugal-bi al-pa 5. mu en eridu-<<gesz>>{ki} ba-hun envelope (not given) seal 1 1. un#-da-ga 2. dumu bu-[...] 3. dam#-gar3 Version History |
| NATN 202 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View envelope image View line art ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope obverse 1. 1(u) 5(disz) gin2 ku3-babbar 2. masz2 5(disz) gin2 1(disz) gin2-ta 3. ki ur-{d}szul-pa-e3-ta 4. nam-ha-ni 5. szu ba-ti reverse 1. [...]-USZ# mu lugal#-bi in-pa3 erasure blank space 2. iti gan-gan-e3 3. mu {d}i-bi2-{d}suen lugal-e si-mu-ru-um ba#-hul envelope (not given) seal 1 1. nam-ha-ni 2. dumu lugal-me-[lam2] Version History |
| NATN 217 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope obverse 1. 6(disz) gin2 ku3-babbar ur5-sze3 2. masz2 5(disz) gin2 1(disz) gin2-ta 3. ki ur-{d}szul-pa-e3-ta 4. na-bi2-{d}suen 5. szu ba-ti reverse 1. iti# gan-gan-e3 2. su-su-da 3. mu lugal-bi pa3 1 line blank 4. mu e2 {d}szara2 umma{ki} ba-du3 envelope (not given) seal 1 1. na-bi2-{d}suen 2. dumu nu-ur2-i3-li2 3. aga3-us2 lugal# Version History |
| NATN 255 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 1(disz) sag nita 2. nam-dumu mu-ni-im 3. nig2-sa10-ma-ni 4. 1(u) gin2 ku3-babbar-sze3 5. a2-zi-da dumu lugal-gaba-ke4 6. iri-na dumu ma2-gur8-re-ka 7. in-szi-sa10 8. ur-zigum?-ma u3 ur-{d}suen 9. szesz-a-ni-me 10. inim nu-ga2-ga2-ne 11. mu lugal-bi in-pa3-de3-esz2 12. igi bur-{d}ma-ma dam-gar3-sze3 reverse 1. ab-ba-mu dumu szu-ad-mu 2. lugal-an-ne2 dumu nu-u2-a 3. ur-sukkal dumu lugal-iti-da 4. ur-ki-es3 dub-sar 5. ka-sa6-sa6 dumu x 6. ad-da-kal-la dumu ur-ki-es3 7. a-mur-dingir-lum dumu i-ri-ib 8. in-ta dumu lugal-engar-du10 9. lu2-inim-ma-bi-me 10. mu {d}amar-{d}suen lugal-e ur-bi2-lum{ki} mu-hul Version History |
| NATN 258 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art View detail image View RTI: be le o r re te ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 1(esze3) 3(iku) GAN2 2. szuku lugal-inim-gi-na-ka 3. geme2-{d}suen dam-ni 4. u3 pesz2-tur-tur dumu-munus-ni 5. lugal-he2-gal2-ra 6. igi-ne-ne in-szi-gar-ru-esz2 7. szuku-ga2 dusu-bi IL2-ba-ab 8. in-na-an-du11 9. lugal-he2-gal2-e 10. mu szuku-ra-sze3 5(disz) gin2 ku3-babbar 11. geme2-{d}suen dam lugal-inim-gi-na-ra 12. u3 pesz2-tur-tur dumu-munus-a-ni-ir reverse 1. in-na-an-szum2 2. lu2 lu2 la-ba-an-gi4-gi4-da 3. mu lugal-bi in-pa3-de3-esz2 4. 1(disz) dingir-sa6-ga nu-banda3 5. 1(disz) lu2-kal-la nu-banda3 6. 1(disz) ur-mes ugula 7. 1(disz) ur-{d}nin-urta ugula 8. 1(disz) gu-du-du 9. 1(disz) ka5-a-mu 10. 1(disz) ur-{d}szu-mah 11. 1(disz) lugal-ezem 12. 1(disz) un-sa6-ga seal impression 13. lu2-inim-ma-bi-me 14. iti szu-numun-a u4 1(u) 8(disz) ba-zal 15. mu {d}szu-{d}suen lugal-am3 seal 1 1. geme2-{d}suen 2. dumu lugal-KU Version History |
| NATN 262 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 1(u) gin2 ku3-babbar en: 10 shekels silver, de: 10 Sekel Silber, 2. a2 ur-du6-ku3-ga-x en: labor of Ur-dukuga, de: Arbeitsleistung des Ur-du-kuga, 3. mu 1(disz)-am3 an-na-DU en: in one year ..., de: (während) eines Jahres ..., 4. ki PA-u2-ta en: from PA’u de: von PA-u 5. ur-du6-ku3-ga-ke4 en: did Ur-dukuga de: hat Ur-du-kuga 6. szu ba-ti en: recieve; de: empfangen; 7. tukum-bi# en: if de: falls er 8. u4 1(disz)-am3# [ga2-la in-dag] en: for 1 day he does not work, de: für einen Tag die Arbeit aussetzt, reverse 1. sze 3(ban2)-ta ag2-e-da en: that 3 ban2 barley for each (day) will be weighed out, de: dass er 3 (ban) (für) jeden (Tag) darmessen wird, 2. mu lugal-bi in-pa3 en: the royal name he invoked; de: hat er beim königlichen Namen geschworen; 3. 1(disz) PA-da en: 1 PAda, de: 1 PAda, 4. 1(disz) ur-tum-al sa12-du5 en: 1 Ur-Tummal, chief surveyor, de: 1 Ur-Tummal, der Katasterleiter, 5. 1(disz) szesz-kal#-la dumu du-du en: 1 Šeškalla, son of Dudu, de: 1 Šeškalla, der Sohn des Dudu, 6. lu2-inim-ma-bi-me en: are the witnesses; de: sind dabei die Zeugen; 7. iti NE-NE-gar u4 1(u) 5(disz) ba#-zal-ta en: from month: “NENEgar,” the 15th day completed, de: von “NENEgar”, ab dem 15. vollendeten Tag, 8. mu si-mu-ru-um{ki} ba-hul en: year: “Simurrum was destroyed.” de: Jahr: “Simurum wurde zerstört”. Version History |
| NATN 292 & 297 (cast) Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope obverse 1. 2(disz) gin2 igi 4(disz)-gal2 ku3-babbar 2. ki ur-sukkal-ta 3. a2-ba-e2 4. szu ba-ti 5. iti-ta u4 1(u) 3(disz) 6. su-su-dam 7. mu lugal-bi al-pa3 reverse 1. igi un-da-ga 2. dumu la-la-az 3. 1(disz) lu2-gir-gi4-lu-ki 4. dumu giri3-ni 5. 1(disz) a2-zi-da 6. dumu bur-ma-ma 7. 1(disz) szu-{d}er3-ra lu2 azlag2 blank space 8. lu2-inim-ma-bi-me 9. iti gu4-si-su u4 1(disz) zal-la 10. mu us2-sa-a ki-masz2{ki} mu ab-us2 envelope obverse 1. 2(disz) gin2 igi 4(disz)-gal2 ku3-babbar 2. ki ur-sukkal-ta 3. a2-ba-a 4. szu ba-ti 5. iti-ta u4 1(u) 3(disz) 6. su-su-da 7. ab-du11 reverse 1. mu lugal-bi pa3 2. igi un-da-ga dumu la-la-az 3. lu2-ha-gi4-lu-ki 4. a2-zi-da 5. szu-{d}er3-ra lu2 azlag2 blank space 6. lu2-inim-ma-bi-me 7. iti gu4-si-su 8. u4 1(disz) zal-la seal 1 1. a2-ba-[x] 2. dumu gu4-DISZ-x Version History |
| NATN 305 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art View detail image ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 1(u) gin2 ku3-babbar 2. ki {gesz}erin-da#-[ta?] 3. 1(disz) i3-in-szi-[...] 4. 1(disz) {d}en-lil2-[...] 5. 1(disz) ka-tar-[...] 6. 3(disz@t)-a-ne-ne 7. masz2 1(u) gin2 ku3-babbar-sze3 8. gi NE 1(bur3) GAN2 a-sza3-ba igi-ni du-DISZ-sze3 reverse 1. tukum-bi =: SZU NIG2 TUR BI LAL 2. inim ib2-gi4 3. 1(u) gin2-sze3 1/3(disz) ma-na-am3 la2-de3 4. 1(disz) igi un-da-sze3 5. 1(disz) igi ARAD2-mu-sze3 6. 1(disz) igi ur-nigar{gar}-sze3 7. 1(disz) igi ur-du6-x-[sze3] 8. 1(disz) igi ur-{d}en-lil2-la2-[sze3] 9. 1(disz) igi ur-du6-ku3-sze3 10. 1(disz) igi ur-li simug 11. mu lugal-bi al-pa3 12. iti bara2-za3-gar-ra 13. mu a-szi-ma-nu-um{ki} ba-hul-a Version History |
| NATN 307 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. [...] sze gur 2. masz2-bi-sze3 3. 1(disz) sze-le-bu-um dumu i3-li2-mi-szar 4. i3-li2-mi-szar-e 5. mu 5(disz)-am3 in-de6 6. nu-da-kar-re-a reverse 1. mu lugal-bi in-pa3 2. igi tu-ra-am-i3-li2-sze3 3. igi hu-bi2-dam-sze3 4. igi ur-szu-mah-sze3 5. igi lu2-{d}szul-gi-sze3 6. iti du6-ku3 7. mu# e2 {d}szara2 umma{ki} ba-du3 Version History |
| NATN 321 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 4(asz) sze gur 2. masz2 nu-tuku 3. ki ur-{d}szu-mah-ta 4. lu2-{d}en-lil2-la2 5. szu ba-ti 6. iti sig4-a reverse 1. szum2-mu-da 2. mu lugal-bi in-pa3 3. igi ur-{d}su4-an-na 4. igi ur-{d}szu-mah dumu ur-abzu 5. igi ur-{d}szul-pa-e3 6. iti sze-sag11-ku5 7. mu {d}i-bi2-{d}suen lugal seal 1 1. lu2-{d}en-lil2-la2 2. dumu lu2-gu-la Version History |
| NATN 322 & 334 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View envelope image View line art View detail image ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope obverse 1. 1(u) 7(disz) gin2 ku3-babbar 2. ur-{d}utu-ke4 3. erin-da-dingir-ra 4. kaskal-ta a-am-ma-da-du-a 5. la2-de3 reverse 1. mu lugal-bi i3-pa3 2. di nu-di-de3 nam-erim2 nu-gal2 3. 1(disz) lu2-{d}inanna 4. 1(disz) ka-tar 5. 1(disz) masz-tur 6. lu2-inim-ma-bi-me left 1. iti udru{duru5} 2. mu lu-lu-bu-um si-mu-ru ba-hul envelope obverse 3. 1(u)# 7(disz)# gin2# ku3-babbar 4. ki# erin#-da#-dingir-ta 5. ur-{d#}[utu-ke4] szu ba-ti 6. kaskal-ta# [a-am-ma]-da-du#-a# 7. la2#-[de3] 8. <mu> lugal-[bi i3]-pa3# 9. [...] reverse 1. [...] 2. 1(disz) lu2#-[{d}inanna] 3. 1(disz) ka-[tar] 4. 1(disz) masz-da5-[tur] 5. lu2-inim-ma#-[bi-me] blank space seal impression 6. iti udru{duru5} some text moved to next line 7. mu lu-lu-bu-um si-mu-ru-um{ki} a-ra2 1(u) la2 1(disz@t) ba-hul seal 1 1. ur-{d}utu 2. dam-gar3 3. dumu ur-ma-ma Version History |
| NATN 324 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 1(asz) sze gur 2. masz2 nu-tuku 3. ki ur-{d}szu-mah 4. la-ma-ah 5. szu ba-ti reverse 1. iti gu4-si-su#? 2. gi4-gi4-[x] 3. igi ur-{d}x 4. ig ur-[du6]-ku3# 5. mu lugal#-bi in#-pa3 seal 1 1. la-[ma-x] 2. dub#-sar 3. dumu ur-[...] (following Hattori) Version History |
| NATN 336 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 1(u) 4(asz) 3(ban2) sze gur 2. masz2 nu-tuku 3. ki a2-zi-da-ta 4. 1(disz) a-bu-du10 5. 1(disz) ama-kal-la ama-ni 6. u3 sza-lim-mi dam-ni 7. szu ba-an-ti-esz reverse 1. egir buru14-sze3 su-su 2. mu lugal-bi i3-pa3 3. 1(disz) lu2-{d}ba-ba6 dub-sar 4. 1(disz) tu-ra-am-i3-li2 dam-gar3#? 5. 1(disz) szu-{d}dur-ul3 6. 1(disz) nu-ur2-i3-li2 szu-i 7. 1(disz) szu-esz-dar dumu er3-ra-gar3 8. 1(disz) {d}iszkur-sipa dumu dingir-su-dan 9. lu2-inim-ma-bi-me 10. iti szu-esz-sza 11. mu ma2-gur8-mah ba-dim2 Version History |
| NATN 337 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. [...] UD 2. [...] u2-szim 3. [...]-ta 4. [...]-x-da 5. [...]-x-la-a 6. [...]-ta 7. [...] ku3-babbar reverse 1. lugal-u2-szim 2. ba-zi NE-lum-ma 3. sag u4-sakar-bi x 4. la2-e-dam 5. mu lugal-bi in-pa3 6. igi da-a-a-sze3 7. [...] x-ni-sze3 8. [...]-kal-sze3 9. [...] x seal 1 1. lugal-u2-[szim-e] 2. dub-[sar] 3. dumu ur-sze-il2-la uncertain Version History |
| NATN 346 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 1(asz) sze gur masz2-bi 1(barig)-ta 2. ki a2-zi-da 3. giri3-ni szu ba-ti 4. iti sig4 su-su-da 5. mu lugal-bi pa3# 6. ku3-da-an reverse 1. da-ab-gi 2. igi ba-ah-sza 3. igi lu2-{d}en-lil2-la2 blank space seal impression 4. mu en {d}inanna unu seal 1 1. giri3#-ni 2. [dumu] szu#-ma-ma#? (following Hattori) Version History |
| NATN 357 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. nam#-ugula a2-da#-[da] KA#? 2. erin2-e SZE3 ba-ab-x 3. {d}en-lil2-la2-dingir-zu 4. KA nu-de2 szitim-e 5. mu lugal-bi i3-pa3-esz2 6. igi a2-da-da ugula-sze3 7. 1(disz) ur-{d}nin-urta 8. 1(disz) bu-u2-na 9. 1(disz) ur-tum-al 10. 1(disz) lu2-kal-la 11. [...]-x-me reverse 1. [...] 2. USZ# x [x] pa#-e3 3. szesz-kal-la dumu lugal-ki-gal-la 4. nita-a-ni a2-zi-da 5. lugal-engar dumu ka-sa6 6. ur-{d}szul-pa-e3 7. [x] erin2-na-bi-me 8. [x]-ur2#-NE-[x]-sze3 9. [x] mu lugal-bi i3-pa3-esz2 blank space 10. [iti gan]-gan-e3# 11. [mu ma]-da za-ab-[sza-li]{ki} ba-hul seal 1 1. a2-da-da# 2. dumu ur-mes (following Hattori) Version History |
| NATN 361 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 1(u) la2 1(disz) ma-[na ...] 2. ku3-bi [...] 3. 1(gesz2) 1(u) 3(disz) gu2? gu gi NE BI 4. ki ur-{d}nusku-ta 5. szesz-da-da reverse 1. szu ba-ti 2. iti sig4-ga 3. u3 iti szu-numun-ka ba-szum2-mu 4. mu lugal-bi i3-pa3 5. [...] left 1. sza3-ku3-ge 2. lu2-inim-ma-bi-me Version History |
| NATN 363 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope obverse 1. 1(disz) ma-na uruda 2. ku3-bi 1(disz) gin2 3. ki ur-{d}nusku-[ta] 4. lugal-ma2-[gur8-re] 5. iti udru{duru5} [...] 6. szu ba-[ti] reverse 1. 1(asz) sze gur 2. iti sig4-[...] blank space 3. mu ha-ar-szi[{ki}] ba-hul-a seal 1 1. lugal-ma2-gur8-re 2. dumu lu5-lu5 3. sagi# {d}en-lil2 Version History |
| NATN 368 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. a-ba-in-da-NE 2. lu2 bu3-u2-du-ke4 3. tukum-bi ur-{d}nusku-da 4. nu-me-a iri-ta ba-ta-e3 5. ku3 mu-da-tuku-a nu#-me#-a ma!(KU)-na 6. ga-la2 bi2-du11 7. mu lugal-bi in-pa3 reverse 1. hu-wa-wa dumu lugal-KU 2. 1(disz) un-da-ga dumu ha-x-ka 3. i-[...] lugal-ab-e3#? 4. sza3-ku3-ge 5. lu2-inim-ma-bi-me 6. iti? NE-NE-gar-ra u4 2(u) 5(disz) ba-zal 7. mu us2-sa ma2# dara4-abzu ba-ab-du8 Version History |
| NATN 392 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope obverse broken reverse 1. [...] AN x [...] 2. [iti] sze-sag11-ku5 [...] 3. [iti] szu-numun-a ag2-[...] 4. [mu lugal-bi in-pa3] 5. [...] a#-lu-lu5 szu-i 6. [...] x-ki#-ag2 dub?-[sar?] rest broken seal 1 (legend broken) Version History |
| NATN 403 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View envelope image View line art ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope obverse 1. kiszib3 2(disz) ma-na ku3-babbar 2. ad-da-a-ka 3. ki szu-ni-an-nam-ka 4. al-gal2-la 5. iti sze-sag11-ku5 u4 1(u) 5(disz) zal-la tum3-da 6. mu lugal-bi in-pa3 7. tukum-bi nu-mu-de6 reverse 1. 2(disz) ma-na ku3-babbar 2. la2-a-da ur-{d}da-mu-ke4 x? 3. mu lugal-bi in-pa3 4. 1(disz) lugal-ma2-gur8-re 5. 1(disz) lu2-sa6-ga 6. 1(disz) giri3-ni 7. 1(disz) lu2-{d}en-lil2-la2 double ruling 8. lu2-inim-ma-bi-me 9. mu na-ru2-a-mah ba-du3 left 1. kiszib3 ad-da-a zi-re-dam over erasures envelope obverse 1. [...]-ka# 2. [...]-ka 3. [...]-um-DU 4. [...]-x 5. [...]-x 6. [...] in#-pa3 7. [... nu]-mu#-de6 reverse 1. 2(disz) ma-na ku3-babbar la2-a-da 3. mu lugal-bi in-pa3 4. 1(disz) lugal-ma2-gur8-re 5. 1(disz) lu2-sa6-ga 6. 1(disz) giri3-ni 7. 1(disz) lu2-{d}en-lil2-la2 blank space seal impression 8. lu2-inim-ma-bi-me 1'. mu {d}szu-{d}suen lugal-e na-ru2-a-mah {d}en-lil2 {d}nin-lil2-ra mu-ne-du3 seal 1 column 1 1. da#-da#? 2. ensi2 3. nibru{ki} column 2 1. szu-ni-[an-nam-ka?] 2. dub#-[sar] 3. dumu ur-[{d}nin-urta?] 4. ARAD2-[zu] Version History |
| NATN 432 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 5(ban2) 5(disz) sila3 sze 2. masz2 nu-tuku 3. ki lu2-gir-gi4-lu-ta 4. ur-tum-ma-al 5. szu ba-ti reverse 1. iti sig4-ka 2. a2-e-dam for ag2 ? 1 line blank 4. iti sze-sag11-ku5 5. mu si-mu-ur-ru-um{ki} ba-hul seal 1 1. ur-tum-[ma-al] 2. [dumu] da-da [x] Version History |
| NATN 437 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View envelope image View line art ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope obverse 1. 1(disz) gin2 igi-6(disz)-gal2 <ku3-babbar> 2. sze 2(asz) gur-ta 1(asz) 3. sze-bi 2(asz) 1(barig) 4(ban2) gur 4. ki lu2-bala-sa6-ga-ta reverse 1. a2-bi2-li2 2. szu ba-ti 3. iti ezem-mah-ta 4. iti gu4-si4-su4?-sze3 5. ag2-e-dam 6. mu lugal-bi in-pa3 7. igi lugal-ezem 8. igi ad-da-kal-la left 1. lu2-inim-ma-bi-me envelope (not given) seal 1 1. a-pi-li2 2. munu4-mu2 Version History |
| NATN 454 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. [...] 1(disz) gu4-gesz 2. apin nu-tuku 3. 1(disz) dur3-gesz apin ab-ba 4. 1(disz) dur3-gesz apin lu2-sza-lim 5. 2(disz) dur3-gesz apin ur-{d}szul-pa-e3 6. 1(disz) dur3-gesz apin# lu2-{d}utu reverse 1. [x] dur3-gesz apin hu-nu-u2 2. 2(disz) dur3-gesz apin tul2-ta-pa3-da 3. 7(disz) dur3 4. su-su-da 5. lugal-a2-zi-da 6. iti sig4 u4 3(u) ba-zal 7. mu# lugal-bi in-pa3 seal 1 1. lugal-a2-zi-[da] 2. dub-sar 3. dumu lugal-ma2#-gur8#-[re] (following Hattori) Version History |
| NATN 490 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope obverse beginning broken 1'. [...] ki 2'. [...] HI 2(disz) 3'. [...] ma-na 4'. [...] ku3-babbar 5'. [...] szuszin{ki} 6'. [...] tab-ba-ni-sze3 7'. [...] x-nam-ta e3-de3 8'. [mu] lugal in-pa3 9'. [...] lu-gi-im reverse broken seal 1 (not given) Version History |
| NATN 528 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 1/2(disz) gin2 ku3-babbar 2. masz2 nu-tuku 3. ki ur-{d}iszkur-ta 4. ad-da-kal-la 5. szu ba-ti reverse 1. iti kin-{d}inanna 2. gi4-gi4-de3 3. mu lugal-bi i3-pa3 1 line blank 4. 1(disz) lugal-ezem 5. 1(disz) ur-{d}en-lil2? 6. lu2-inim-ma-bi-me 7. iti sze-sag11-ku5 8. mu e2 {d}szara2 ba-du3 seal 1 1. ad-da-kal-la 2. dumu mu-ni-mah Version History |
| NATN 537 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 1(u) sze gur 2. ki ur-{d}suen-ta 3. {d}asznan-ur-sag 4. szu ba-ti reverse 1. iti sig4-ka 2. ag2-e-dam 3. mu lugal-bi al-pa3 4. iti sze-sag11-ku5 5. mu# [{gesz}]gu-za [{d}]en-lil2-la2 ba-dim2 Version History |
| NATN 558 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. ur-ga2-gi4-a-ka# 2. ur-{d}nusku#-ke4 3. szu-du8-a-ni ba-an-gub 4. iti NE-NE-gar u4 7(disz) ba-zal 5. szu-ga2 gi4-gi4-da 6. mu lugal-bi in-pa3# reverse 1. 1(disz) lu2-{d}en-lil2#-[la2] 2. 1(disz) lugal-lu5-me 1 line blank 3. lu2-inim-ma-bi-me 4. iti? NE-NE-gar u4 3(disz) ba-zal 5. mu si-mu-ru-um{ki} ba-hul Version History |
| NATN 566 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse broken reverse beginning broken 1. [...] x 2. iti sig4#-ga# bad-da mu lugal-bi in-pa3 3. 1(disz) a2-i3-li2 szu-i 4. 1(disz) un-da-ga 5. 1(disz) da-bi 6. lu2 x-ta#? left 1. iti# x-[...] Version History |
| NATN 571 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art View detail image ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. ur-[{d}nusku-ke4] 2. lugal#!-[engar-ra] 3. ku3-mu szum2#-[ma]-ab# 4. i3-na-an-du11 5. ur-{d}nusku-ka 6. lugal-engar-e 7. ku3 nu-mu-da-a-tuku 8. i3-na-an-du11 9. mu lugal 10. tukumx(|SZU.NIG2.TUR|)-<bi> ku3 1/2(disz) sze-kam 11. mu-da-a-tuku 12. 2(disz) ma-na ku3-babbar-a-kam#? reverse 1. ga-la2 i3-na-du11 2. sza3 kin {d}inanna-ka 3. 1(disz) ur-nigar{gar} 4. dumu ur-{d}iszkur 5. 1(disz) lu2-{d}en-lil2-la2 6. dumu e2-lu2 7. 1(disz) a-ad-du10-ga 8. dumu ha-ba-ba 9. 1(disz) ur-ra 10. dumu {d}en-lil2-la2 1 line blank 11. lu2-inim-ma-bi-me 12. mu us2-sa ki-masz{ki} Version History |
| NATN 574 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. [x] ma-na ku3-babbar 2. ki za-an-ALIM-ta 3. ab-ba-sa6-ga 4. u3# un#-da-ga 5. [szu ba]-ti#-esz2 6. [...]-ga 7. [mu en {d}]inanna unu{ki} masz2#-e i3-pa3# reverse 1. [...] x 2. [...] x-a [x] single ruling 3. [mu lugal]-bi i3-pa3-de3-esz2 4. [1(disz)] lu2#-{d}en-lil2-la2 dumu ur-du6-ku3-ga 5. 1(disz) lu2-{d}utu dumu lu2-e2-a 6. 1(disz) lu2-gir-gi4-lu{ki} dumu ad-da-kal-la 7. lu2-inim-ma-bi-me 8. ARAD2#-mu sagi ensi2#-ka maszkim-bi-im Version History |
| NATN 603 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 1(u) 7(asz) sze gur 2. sza3-bi-ta 3. 1(u) 3(asz) 2(barig) gur 4. ur-{d}szu-mah 5. 2(asz) 1(barig) gur 6. lugal-szuba3 reverse broken Version History |
| NATN 604 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse beginning broken 1'. szesz-kal-la ugula x 2'. lugal-uszur3 reverse 1. dumu mu6-sub3 2. szesz-kal-la aga3-us2 mu6-sub3 3. nu-{gesz}kiri6 [(x)] mu6-sub3 4. lu2-inim#-[ma]-bi#-me blank space 5. iti [...] 6. mu e2 puzur4#-isz#-{d}da-[gan] Version History |
| NATN 607 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 1(disz) sag-[x] 2. nig2-sa10-am3-[ma-ni] 3. [n] gin2 igi 3(disz)-gal2# [ku3-babbar] 4. x-[x]-x-NI dumu nibru#{ki#}-da#-lu2 5. [in]-szi-sa10 6. [...]-x-na 7. [simug?] ku3-la2!-bi 8. [...] x x x 9. [...]-e3? 10. [dumu nam?]-mah 11. lugal-za3 dumu ka-sa6-a reverse 1. dingir-bi-la-ni aga3-us2 2. lugal-iti!-da! sukkal {d}nisaba 3. gab2-gi-bi 4. lu2-inim-<ma>-bi-me 5. iti du6-ku3 u4 2(u) zal-[la] 6. mu e2 puzur4-isz-da-gan mu-du3 Version History |
| NATN 610 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 1(disz) sag munus ni-za-ti-a mu-ni-im 2. nig2-sa10-ma-ga-ni [...] 4(disz) 1/2(disz) gin2 ku3-babbar [ki] pe-ru-ru ama!-na-ta 3. lugal-ezem-e 4. in-szi-sa10 5. {d}suen-illat reverse 1. lu2 szutumx(|KI.NA.AB.DAM|)-bi-im 2. wa-<ru>-ru 3. lugal-ezem-ra 4. tesz2-bi nu-ub-gi4-gi4-da 5. mu lugal-bi in-pa3 6. lu2-gir-gi4-lu{muszen} simug ku3-la2-bi-im 7. igi a-la-la-sze3 8. 1(disz) ur-{d}suen 9. 1(disz) ur?-x-x-x-ma 10. lu2-inim-ma-bi-me 11. mu en {d}inanna unu{ki}-ga masz2-e i3-pa3 seal 1 1. wa-ru-ru 2. dam ur-{d}li9-si4-na seal 2 1. {d}suen-[illat] 2. sagi 3. dumu ba-al-du8? Version History |
| NATN 612 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. [...] 1/2(disz) gin2 ku3-babbar 2. ki ur-du6-ku3-ga-ta 3. na-bi2-{d}en-lil2 4. szu ba-an-ti 5. iti szu-numun-a reverse 1. iti 2(disz)-sze3 2. gu-la2-dam 3. mu lugal-bi in-pa3 4. mu si-mu-ru-um[{ki}] mu-hul seal 1 1. na-bi2-{d}en-lil2 2. dumu en-i3-li2 3. szagina |BAD3.AN|?[{ki?}] Version History |
| NATN 623 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. [...] sze 2. [...] 1(disz) 1/2(disz) 3. ki [...]-ezem 4. x [x] x 5. [...]-ga-ti reverse 1. szu ba-ti 2. iti ezem-an-na 3. su-su-dam 4. mu lugal-bi 5. in-pa3 6. [mu si]-mu-ru{ki} ba-hul seal 1 broken Version History |
| NATN 626 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse beginning broken 1'. [...] 1(u) 1(disz) x [...] 2'. [x szu-du8-a la-ba-x-...] 3'. [iti sig4 u4 1(u) ba-zal-la] 4'. tukum#-bi nu-de6 5'. [ku3-babbar] ur#-tum-al-[ke4 ga2]-e a-ne-bi 6'. [a-na?] me-da-tuku-a 7'. [ga2-e]-me ga-la2 bi2#-du11 8'. [mu lugal]-bi# in-pa3 reverse broken Version History |
| NATN 642 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 2(disz) {uruda}ha-bu3-da nig2-sa10-bi 2. 1(disz) gin2 ku3-babbar 1(asz) 2(barig) 3(ban2) x 3. ib2-szi-gar 4. iti sig4-ga 5. ag2-e-de3 reverse 1. mu lugal in-na-pa3 blank space 2. lu2-dingir-ra ma-an-gu-ul szesz-gu-la lu2-inim-ma-bi seal 1 1. ur-du6-ku3-ga 2. dub-sar 3. dumu ur-me-me Version History |
| NATN 654 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 4(disz) gurusz bahar2 2. ki lu2-{d}nin-szubur 3. 1(disz) gurusz bahar2 4. ki ur-mes 5. iti {gesz}apin-du8 6. u4 3(u) ba-zal 7. iti gan-gan-e3 reverse 1. u4 1(u) 6(disz) ba-zal 2. sza3 guru7 e2-KA e2 {d}nin-gurdub2-a 3. inim lugal-a2-zi-da-ke4?-ta 4. ur-{d}nin-gubalag-ke4 szu-{d}la-ah left 1. mu {d}i-bi2-{d}suen lugal Version History |
| NATN 690 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse beginning broken 1'. 1(disz) lugal-uszur3 2'. 1(disz) u4-sa6-ga 3'. 1(disz) a-da-lal3 4'. 1(disz) ma-an-szum2 5'. lu2-inim-ma-bi-me 1 line blank 6'. x a x [...] rest broken Version History |
| NATN 709 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 1(disz) ab2 mu [x] 2. la2-ia3 ARAD2-{d}[...] 3. su-su BAD [...] 4. mu lugal-bi [...] 5. ur#-{d}nin-x-ka [...] reverse 1. [...]-{d}szul-[...] 2. [...] {d}utu-igi-du# [...] 3. iti sig4-ga blank space 4. mu {d}i-bi2#-{d}suen lugal# seal 1 1. ARAD2-{d}[...] 2. engar da-da [x] Version History |
| NATN 713 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art View detail image ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. [1(disz) sag]-munus 2. [...]-a 3. [mu-ni]-im 4. [nig2-sa10-ma]-ni 5. [x gin2] ku3-babbar-sze3 6. [...]-ti 7. [lugal-an-ne2 in]-szi-[sa10] 8. lu2 lu2 nu?-un-gi4-gi4-[da] 9. mu lugal-[bi in-pa3]-de3-[esz2] 10. 1(disz) a2-[...] reverse 1. 1(disz) a-ta2-na-[ah ...] 2. 1(disz) amar-szuba2 3. 1(disz) {d}nin-mar{ki}-ka 4. 1(disz) ba-ki 5. 1(disz) ur-szuba2 gab2-gi-in sag-kam 6. lu2 ki inim-ma-bi-me-esz2 7. mu {d}szu-{d}suen lugal uri5{ki}-ma-ke4 [na-ru2]-a-mah {d}en-lil2 [{d}nin]-lil2-ra mu-ne-dim2 [mu] us2-sa-bi seal 1 1. lugal-an-ne2 2. a-zu Version History |
| NATN 715 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope obverse 1. x-ma-x 2. la-am-du-da# 3. 1(u) 5(disz) gin2 ku3-babbar 4. lu-a-ga-al 5. mu lugal-bi in-[pa3] 6. igi i3-li2-i-sze3 7. igi bu-ba-hu-sze3 8. igi# nu-ur2-i3-li2 9. igi# x-x-x reverse broken envelope obverse 1. [...] 2. la#-i-im-tu-da# 3. 1(u) 5(disz) gin2 ku3-babbar 4. i-sza-ga-al 5. mu lugal-bi in-pa3 6. igi i3-li2-i-sze3 7. [igi] bu-ba-hu-sze3 8. [igi nu]-ur2-i3-li2-sze3 9. [...] x-gur8-x reverse broken seal 1 1. lu-lu (no cartouche; following Hattori) Version History |
| NATN 716 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 2/3(disz) ma-na ku3-babbar [ur5-sze3] 2. masz2 5(disz) gin2 1(disz) gin2-[ta] 3. ki ad-da-a-ta# 4. un-da-ga 5. szu ba-ti reverse broken Version History |
| NATN 762 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 3(u) 5(disz) {gesz}geszimmar gu2 kar ansze 2. nig2-sa10-am3-bi 1(u) gin2 ku3-babbar-sze3 3. a2-gu-u2 4. dumu du10-ga-ra 5. lu2-{d}inanna 6. in-szi-sa10 7. tesz2-ba nu-gi4-gi4-de3 reverse 1. mu lugal-bi i3-pa3 2. igi da-da aga3-us2 sanga-sze3 3. 1(disz) ku3-ga-dingir-x 4. 1(disz) lugal-{d}isztaran 5. 1(disz) u3-ni-a 6. dumu ba-a-a 7. 1(disz) la-gi-ip dumu lu2-isin2{+si}{ki} 8. lu2-inim-ma-bi-me 9. iti NE-NE-gar left 1. mu us2-sa si-ma-num2{ki} hul-a Version History |
| NATN 779 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse broken reverse beginning broken 1'. szu# ba-ti#-[esz2] 2'. iti NE-NE-gar#-[ra] 3'. su-su-da mu lugal#-[bi] in-pa3-de3#-[esz2] 4'. 1(disz) lu2-{d}suen 5'. 1(disz) lu2-sa6-ga 6'. 1(disz) ur-{d}szul-pa-e3# 7'. 1(disz)# lu2#-[...] rest broken left 1. mu# {d}i-bi2-{d}[suen lugal] Version History |
| NATN 782 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. [x] sar e2 du3-a e2-szah2{ki}-ka 2. [nig2]-sa10-am3-bi 6(disz) gin2 ku3-babbar 3. lu2-sa6-ga 4. lugal-ku3-zu 5. u3 ad-da-kal-la-ra 6. [mu] ad-da-sze3 7. lu2-{d}inanna-ke4 8. in-ne-szi-sa10 9. lu2 lu2-u3 la-<ba>-gi4-gi4-da 10. mu {d}nin-urta 11. mu lugal-bi in-pa3-esz2 12. 1(disz) ur-kun 13. 1(disz) ur-me-me 14. 1(disz) lugal-ur2-[ra-ni] 15. 1(disz) hu!-wa-wa reverse 1. 1(disz) ur-{d}lugal-[x-x?] 2. 1(disz) lugal-a2-[zi-da] 3. 1(disz) lugal-iti-da aga3-us2 [(x)] 4. lu2-inim-ma-bi-me 5. iti gan-gan-e3 6. u4 2(u) 4(disz) ba-zal 7. mu si-ma-nu-um{ki} 8. hul-a seal 1 1. lu2-sa6-ga 2. dumu dingir-ma-szum2 seal 2 1. lugal-ku3-zu 2. dumu dingir-ma-szum2 seal 3 1. ad-da-kal-la 2. dumu dingir-ma-szum2 Version History |
| NATN 791 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope obverse 1. 4(disz) gin2 2(u) 4(disz) sze ku3-babbar blank space 2. masz2 5(disz) gin2 1(disz) gin2-ta ga2-ga2-de sic not de3 3. ki lu2-{d}inanna-ta 4. ur-{d}iszkur szu ba-ti 5. iti bara2-za3-gar reverse 1. iti NE-NE-gar-ka 2. su-su-dam 3. mu lugal-bi i3-pa3 4. 1(disz) lu2-{d}inanna 5. 1(disz) lu2-{d}nin-szubur 6. 1(disz) lu2-{d}da-mu 7. lu2-inim-ma-me 1 line blank 8. mu us2-sa en-unu6-gal {d}inanna seal 1 1. ur-{d}iszkur 2. dumu ur-lugal Version History |
| NATN 800 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. [...] ur-x-[...] 2. ur-{d}suen-ra#? 3. in-szi-sa10 4. |LU2&LU2|-u2-ra la-ba-gi4-gi4-da reverse 1. mu lugal-bi al-pa3# 2. igi lugal-ur2-ra-ni 3. igi x-x 4. igi [x]-da-x 5. igi lugal-x-[x] 6. igi# [...] rest broken Version History |
| NATN 837 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 1(bur3) GAN2 2. szuku i-ri-ib 3. uru4-de3 4. e2-a-ma-lik-ra 5. in-na-an-szum2 6. tukum-bi 7. sze-numun mur-gu4 reverse 1. a2 nam-lu2-u18 2. u3 {gesz}eme [x] 3. zu2 {gesz}GAN2-ur3-ta 4. esz2 nu-ni-du3 5. a-sza3-bi in-TUL2 6. igi szu-a-zi-sze3 7. igi [szu]-ku-bu-um-sze3 8. igi [x]-x-la-sze3 seal 1 1. e2-a-ma-lik 2. dumu a-hu-wa-qar Version History |
| NATN 872 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 5(disz) gin2 ku3-babbar ur5-sze3 2. masz2 5(disz) gin2 1(disz) gin2-ta 3. ki {d}szul-gi-i3-li2-ta 4. da-a-a 5. szu ba-ti reverse 1. igi ARAD2-du10-sze3 2. igi dingir-dan-sze3 3. igi ur-{d}szu-mah-sze3 blank space 4. iti sze-sag11#-ku5 5. mu bad3-gal ba-du3 seal 1 1. da-a-a 2. dumu ka5-a-mu Version History |
| NATN 882 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. [...] x siki 2. a2#? lu2 hun-ga2 buru14 3. ki un-da-ga 4. ur-{d}kal-kal 5. szu ba-ti 6. 1(u) 5(disz) gurusz-ta 7. 4(disz) iti gub-bu-da reverse 1. tukum-bi 2. nu-un-gub 3. u4 1(disz)-sze3 3(ban2) sze-ta-am3 4. 2(disz) iti ag2-e-de3 blank space 5. mu lugal-bi in-pa3 6. iti sze-sag11-ku5 7. [mu {d}i]-bi2-{d}suen# [si]-mu#-ru mu-hul# seal 1 1. ur-{d}kal-kal 2. dumu ha-du-du Version History |
| NATN 884 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. [1(disz)] sag-nita2 lugal-ezem mu-ni-im sic nita2 2. 1(disz) sag-munus nin-ab-gu-ul mu-ni-im 3. dumu?-munus? nin-ab-gu-[ul] rest broken reverse broken Version History |
| NATN 893 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. ur-{d}lugal-AB-ka-ke4 2. lugal-gub-ba-ni nita munus ki-na 3. dumu ur-{d}dun 4. x-dam-a ba-an-tuku 5. inim nu-un-ga2-ga2-a 6. mu lugal-bi im-pa3 7. 1(disz) un-da-ga kikken2 8. dumu {d}utu-di-de3 9. 1(disz) u4-kur dumu nimgir-es3-x 10. 1(disz) ma-ba e2 {d}gu2-la2 reverse 1. 1(disz) ur-szu-mah dumu lugal-ma2-gur8-re 2. 1(disz) ur-li dumu ur-{d}szakkan2 3. 1(disz) ur-{d}szul#-pa-e3 dumu ur-du6-[...] 4. 1(disz) a-x-x dumu nin9-e-mu blank space 5. lu2-inim-ma-bi-me! 6. ku3-{d}nanna aga3-us2 sanga 7. maszkim di <til>-la-bi 8. iti sze-sag11-[ku5] left 1. mu en {d}inanna unu{ki} masz2-e i3-pa3 seal 1 1. ur-{d}lugal-[AB] 2. dumu ur-[...] Version History |
| NATN 894 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View envelope image View line art ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope obverse 1. 1/2(disz) ma-na 6(disz) gin2 ku3-babbar ur5-ra 2. masz2 5(disz) gin2 1(disz) gin2-ta 3. ku3 pe-ru-ru-ti 4. ki dingir-lu-ba-ni-ta 5. ur-{d}nusku nu-esz3 6. [x] lu2-{d}en-lil2-la2 dumu-ni 7. u3 nam-uszur4-dam 9. szu ba-an-ti-esz2 10. 1(disz) ur2-dingir ugula e2-gu4 reverse 1. 1(disz) nam-ti-szu-me-du-ta 2. 1(disz) ur-{d}da-mu 3. 1(disz) lugal-u4-su3-sze3 4. 1(disz) ur-sa6-ga 5. 1(disz) lugal-ma2-gur8-re nu-esz3 6. 1(disz) e2-gissu 7. lu2-inim-ma-bi-me 8. iti du6-ku3 u4 5(disz) zal-la 9. mu {d}szu-{d}suen lugal-am3 envelope (not given) 10. ur5-sze3 11. 1(disz) e2-gissu dub-sar seal 1 1. ur-{d}nusku sagi 2. dumu lu-lu-bu-um Version History |
| NATN 903 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 1(disz) sag munus geme2-e2-zi-da mu-ni-im 2. nig2-sa10-am3-ma-ni 3. 4(disz) gin2 ku3-babbar 4. za-an-ka ama-ni-ir 5. ur-{d}nusku nu-esz3-ke4 6. in-szi-sa10 7. ur-{d}gu2-la2# dam#-gar3 ku3#-la2#-bi 8. lugal-nam-tar-re 9. gab2-gi-bi-im reverse 1. lu2 lu2 nu-gi4-gi4-da 2. mu lugal-bi in-pa3 3. 1(disz) ur-sukkal 4. 1(disz) lu2-bala-sa6-ga 5. 1(disz) lugal-nesag-e 6. 1(disz) ur-nigar{gar} 7. lu2-inim-ma-bi-me 8. iti ab-e3 9. mu dumu-munus lugal ensi2 za-ab-sza-li{ki}-ke4 ba-an-tuku seal 1 1. za-an-ka 2. dumu ur-dun Version History |
| NATN 904 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse beginning broken 1'. szesz-kal-[la ...] 2'. he2-tum2-mu [...] 3'. in-na-szum2#-[...] 4'. a2 mu 1(disz)-a-kam reverse beginning broken 1'. 1(disz) ARAD2-mu 2'. 1(disz) lugal-kas4-e 3'. 1(disz) a-gu-gu blank space rest broken seal 1 1. szesz-kal-la 2. dumu ur-{d}szul-pa-e3 Version History |
| NATN 906 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. [1(u) 2(disz) gin2 ku3-babbar] 2. [ki] ur-abul-ta 3. a2-zi-da 4. szu ba-ti 5. nig2-sa10 a-sza3-sze3 6. sza3-bi-ta 7. <1(disz)> ARAD2 tur mu-ni 8. nig2-sa10 8(disz) gin2 9. ki a2-zi-da-ta 10. ur-abul-ke4 11. in-ma-de6 12. ib2-tak4 4(disz) gin2 13. iti NE-NE-gar gi4-gi4-dam reverse 1. [mu lugal-bi in-pa3] rest broken Version History |
| NATN 908 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 2(barig) sze HU# [...] 2. ki igi-sa6-[...] 3. ur-sa6-[...] 4. szu ba-[ti] reverse 1. iti udru[{duru5} ...] blank space 2. mu ma-[da] za#-ab#-[sza-li] Version History |
| NATN 911 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 6(disz) sar e2 ki 2. nig2-sa10-am3-bi 1/2(disz) ma-na 6(disz) gin2 3. lu2-uru11{ki} ka-guru7-ke4 4. a-ad-da-mu 5. u3 lu2-gir-gi4-lu{muszen} 6. dumu ur-{d}suen-ka-sze3? 7. in-ne-szi-sa10 8. ku3-bi szu-ne-ne [ab]-si 9. lu2 lu2-u3 la-ba-an-gi4-gi4-da 10. mu {d}nin-urta 11. mu lugal-bi al-pa3 12. x-ba-ba dumu ur-{d}[...] 13. lu2-{d}inanna dumu x-[...] 14. giri3-ni-i3-sa6 dumu x-[...] 15. ur?-me-me dumu lu2-{d}[...] 16. ur?-{d}ku3-SZIM dumu [...] 17. [dub?]-sar [...] 18. lugal-engar-du10 [...] 19. [x]-e-ki-x incomplete transliteration 21. [x]-kal-la dumu? [...] 22. [ur]-ga2-gi4-a [...] reverse beginning broken 1'. [...] x [...] 2'. [x]-x-x-x dumu da-[...] 3'. [ur?]-{d}szul-gi-ra dumu x-[(x)]-ku3-ga nar [...] 4'. lu2?-igi-[sa6-sa6?] dumu [...] 5'. lu2-{d}suen? dumu x-[...] 6'. {d}en-lil2-[x] dumu x-[...] 7'. lu2-inim-[ma]-bi-[me] 8'. iti NE-NE-gar [...] 9'. mu us2-sa {d}szu-{d}suen lugal uri5{ki}-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3 Version History |
| NATN 918 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse blank space 1. 2(barig) 2(ban2) sze 2. x-sze3 masz2-bi DISZ [...] 3. [x] sila3#? [...] 4. [...] x [...] 5. [...] reverse 1. i-din-e2-a 2. szu ba-ti blank space 3. iti udru 4. mu {d}amar-{d}suen lugal# seal 1 1. i-di3-e2-a 2. ARAD2 ur-{d}tu Version History |
| NATN 920 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. [abul?-mah ki lukur?] {d}nin-urta-ka#-[ka] 2. u4-ma-ni-gar ARAD2 x [x] 3. a-tu ad-da-ni 4. nam-i3-gi4-la-sze3 5. ama-ar-gi4-ni i3-gar 6. lu2-giri17-zal 7. lu2-dingir-ra szesz a-tu-me 8. nu-u3-ub-gi4-gi4-de3-sza 9. mu lugal-bi in-pa3 10. igi lugal-a2-zi-da ugula-iri nibru{ki}-ka-sze3 11. ur-{d}a-ba-ba nimgir-mah 12. un-da-ga nimgir gin2 13. lugal-engar 14. szesz-kal-la 15. lugal-ma2-gur8-re reverse 1. lu2-me-lam2 2. la-la 3. amar-szuba2 4. sag# [...]-la 5. x [...] x rest broken left 1. mu {d}amar-{d}suen lugal-e sza-asz-ru{ki} ba#-hul-a Version History |
| NATN 921 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse broken reverse beginning broken 1'. [...]-zi-da dumu ku3-sa6-ga 2'. 1(disz) ur-{d}iszkur i3-du8 e2 [x] 3'. 1(disz) usz-lu5 4'. 1(disz) lu2-{d}inanna dumu ur-{d}EN-[x] 5'. 1(disz) ur-{d}szul-pa-e3 6'. 1(disz) ur-du6-ku3 7'. 1(disz) ur-{d}szul-pa-e3 maszkim di til-la 8'. 1(disz) engar-du10 e2-amar-ka{ki#?} 9'. 1(disz) lugal-ezem dub-sar u3-za#-[...] 10'. 1(disz) nig2-du11-ga-ni 11'. [...] x x [...] left 1. mu {d}szu-{d}suen lugal Version History |
| NATN 922 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 2(asz) sze gur ur5-sze3 1(barig) 4(ban2) 2. ki tul2-ta-ta 3. nam-ha-ni-e 4. szu ba-ti 5. iti kin-{d}inanna reverse 1. u4 2(disz) zal-la 2. mu us2-sa ki-masz{ki} ba-hul 3. igi ur-{d}suen 4. igi ma2-gur8-re 5. igi ur-{d}suen kikken2 Version History |
| NATN 937 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View envelope image View line art ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope obverse 1. 1(disz) sag-nita lugal-ur2-ra-ni mu-ni-im sic nita 2. nig2-sa10 5(disz) gin2 ku3-babbar-sze3 3. ur-abul-ka 4. 1(disz) ip-qu2-sza 5. 1(disz) ur-{d}suen reverse 1. 1(disz) al-du10-ga 2. 1(disz) ur-{d}li9-si4-ke4-ne 3. in-na-szum2-mu-da case has in-ne-szi-sa10 4. tesz2-bi mu lugal ib-da-pa3 5. igi lu2-dingir-ra-sze3 6. igi ur-{d}en-lil2-la2-sze3 7. igi ur-{d}szu-mah-sze3 8. igi ur-{d}szu-mah 2(disz)-sze3 9. igi ur-{d}mah-di-an-ka-sze3 (case adds iti szu-numun-a) 11. mu en-nun-ne2-{d}<amar>-{d}suen-ki-ag2 case has mu en-nun-ne2-{d}amar-{d}suen-ki-ag2 seal 1 1. ur-{d}suen 2. dumu ur-dun seal 2 1. lugal-iti-da 2. dumu ur-dun Version History |
| NATN 940 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 1(asz) sze gur 2. masz2 1(asz) gur 1(barig) 4(ban2)-ta 3. ki ri-ba-ga-da-ta 4. ur-li 5. szu ba-ti 6. iti kin-{d}inanna reverse 1. mu en {d}inanna unu{ki} masz2-e i3-pa3 2. 1(disz) a2-zi-da 3. 1(disz) lugal-ma2-gur8-re szu-i 4. 1(disz) i-ri-ib nar 5. lu2-inim-ma-bi-me 6. iti sig4 su-su-dam 7. mu lugal-bi in-pa3 Version History |
| NATN p. 48 catalogue Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| NATN p. 50 catalogue Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| NATN p. 52 catalogue Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| NATN p. 52 catalogue Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| NATN p. 52 catalogue = Hattori, A. Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| NATN p. 54 catalogue Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 1(asz) sze gur ur5-sze3 2. masz2 1(barig) 4(ban2)#?-[ta] rest broken reverse beginning broken blank space seal impression 1'. iti kin-{d}inanna# [u4] 2(disz) ba-zal-la# 2'. [mu {d}szu-{d}suen] lugal-e bad3 mar-tu# [mu-du3] seal 1 1. lugal#-[...] 2. dumu lugal-[...] Version History |
| NATN p. 56 catalogue Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Envelope envelope obverse broken reverse beginning broken 1'. igi ba-[la-sze3] 2'. igi me-{d}[iszkur] 3'. igi a-kal-[la] blank space seal impression 4'. lu2-ki-inim#-[ma-bi-me] 5'. mu ma2-[dara3-abzu {d}en-ki ba-du8] seal 1 1. lu2-da-[mu?] 2. dumu gur-szu?-[...] Version History |
| NATN p. 56 catalogue Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. [n] gin2# ku3-babbar 2. masz2 nu-tuku 3. [ki] x-ezem-ta 4. si#-du3 5. szu ba-ti reverse 1. [iti ...]-x gi4-gi4-da 2. [mu lugal]-bi in-pa3 3. [igi ...]-{d}suen 4. [igi ...]-x-bi 5. [lu2-inim-m]a-bi-me 6. [iti? ab?]-e3#? or iti gan-gan-e3 7. [mu ma-da] za-ab-[sza-li{ki} ba]-hul seal 1 1. si-du3 2. dumu {d}gu-la (lines 1 and 2 inscribed in reverse order) Version History |
| NATN p. 57 catalogue Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| NATN p. 59 catalogue Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| NATN p. 60 catalogue Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| NRVN 1, 219 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View detail image![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. [1(disz)] gu4 mu 2(disz) 2. [x] IM da gir2 si zu ki 3. HAR?-a HAR?-a ib2-su?-esz2? 4. nig2-sa10-bi 4(disz) 1/2(disz) gin2 ku3-babbar 5. ur-nig2-ra 6. {d}da-da-mu 7. ARAD2 amar-szuba2 szitim-gal-ke4 8. in-[szi]-sa10 9. 1(disz) x-[x]-la 10. [1(disz) x]-x-ba-ni 11. [1(disz)] ur-{d}en-lil2-la2 reverse 1. 1(disz) ur-{d}da-mu 2. 1(disz) lu2-{d}inanna 3. 1(disz) ur-{d}suen 4. i3-du8 {d}en-lil2-la2 5. 1(disz) za-na-a-a i3-du8 gar3?-BAD 6. 1(disz) ur-masz-a szitim 7. lu2-inim-ma-bi-me 8. mu lugal-bi in-pa3 9. [iti] sze-sag11-ku5 10. [mu {d}]i-bi2-[{d}suen lugal] 11. [...] x gi? x 12. [...] ab? [...] seal 1 1. ur-nig2 2. dumu ha-an-du Version History |
| OB Contracts, pl. A1 no. 1 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse (not transliterated) reverse (first 6 lines not transliterated) blank space seal impression 7. iti du6-ku3 8. mu us2-sa {d}ur-{d}nin-urta lugal-e a-gar3 gal-gal a-ta im-ta-an-e11 mu us2-sa-a bi Version History |
| OB Contracts, pl. A2 no. 2 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| OB Contracts, pl. A3 & A4 no. 3 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope x.1. mu {d}en-lil2-ba-ni lugal-e erin2 dumu i3-si-in{ki}-na szu in-ne-bar Version History |
| OB Contracts, pl. A5 no. 4 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet x.1. iti kin-{d}inanna# [u4] 2(u)# 3(disz)#-[kam] x.2. mu {d}en-lil2-ba-ni lugal-e {gesz}gu-za za3-bi-us2 {d}en-ki-ra mu-na-an-dim2 Version History |
| OB Contracts, pl. A6 no. 5 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| OB Contracts, pl. A7 no. 6 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet x.1. [iti szu-numun]-a some text moved to next line x.2. mu i-te-er!-pi4-sza lugal-e [li].li-esz3 zabar {d}utu-ra mu-na-dim2# Version History |
| OB Contracts, pl. B3 no. 9 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| OB Contracts, pl. B4 no. 10 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| OB Contracts, pl. B4 no. 11 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| OB Contracts, pl. B5-6 no. 12 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| OB Contracts, pl. B7 no. 13 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. _5(disz) sar e2 kislah_ 2. _da e-sir2 egir e2 {d}ama-a-ra-zu_ 3. _sag-bi e-sir2_ li-bur 4. _sag 2(disz)-kam-ma-bi e-sir2 bad3-da_ 5. _ha-la-ba ibila {d}nin-lil2-zi-mu-ke4-ne_ 6. _5(disz) sar e2 kislah_ 7. _da e2 ibila {d}nin-lil2-zi-mu-ke4-ne_ 8. _ha-la-ba ibila {d}en-lil2-za-e-me#-en#-ke4#-ne#_ 9. _5(disz) sar e2-kislah_ 10. _[da e2] ibila# {d#}en#-lil2#-za#-[e-me-en-...]_ 11. _[ha-la-ba] ibila {d}nin-lil2-ma-an-szum2-ke4-ne_ 12. _[5(disz) sar] e2-kislah_ 13. _da e2 ibila {d}nin-lil2-zi-mu-ke4-[ne]_ 14. _ha-la-ba ibila dingir-lu2-ti-ke4-ne_ 15. _sza3-bala-bala 1(disz) im-szi-szi-ke4-ne_ 16. _sze-ga-ne-ne-ta_ reverse 1. _[gesz-szub-ba-ta in]-ba-e-esz_ 2. _[mu] lugal tesz2-bi in-pa3-de3-esz_ 3. _igi {d}iszkur-IM-GIRI3-ra gudu4 {d}nin-lil2-la2_ 4. _igi {d}da-mu-ma-an-szum2 gudu4 {d}nin-lil2-la2_ 5. _igi dingir-ma-an-szum2 gudu4 {d}nin-lil2-[la2]_ 6. _igi {d}nanna-ma-an-szum2 gudu4 {d}nin#-[lil2-la2]_ 7. _igi_ {d}nin-urta-mu-sza-lim# ugula [e2 ...] 8. _igi_ ip-qu2-er-s,e-tim _dumu#_ [na-ra-am ...] 9. _[igi]_ i#-di#-in#-[isz-tar? dumu {d}nanna-...] 10. _[igi]_ {d#}suen#-gi4#-im#-la#-[an-ni ...] 11. _igi_ na-bi-{d}en-lil2 _aga-us2_ x [...] 12. _igi_ {d}utu-ma-gir _dumu {d}utu-gal-zu_ 13. _igi ut-ta-u18-lu-he2-ti dub-sar_ 14. _igi_ a-wi-li-ia _bur-gul dumu ur-{d}ba-[ba6]_ 15. _iti szu-numun-a_ some text moved to next line 16. _mu_ sa-am-su-i-lu-na _lugal {gesz}gu-za nesag-ga2 {d}nanna <dingir> sag-du-ga-ni-[ra] mu-un-na-dim2-ma_ seal 1 1. _dumu-me {d}nin-lil2-zi-gu10_ 2. _dumu-me dingir-lu2-ti_ 3. _dumu-me {d}en-lil2-za!-e-me-en_ 4. _dumu-me {d}nin-lil2-ma-an#-[szum2]_ Version History |
| OB Contracts, pl. C2 no. 15 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| OB Contracts, pl. C3 no. 16 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| OB Contracts, pl. C3 no. 17 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| OB Contracts, pl. C4 no. 18 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| OB Contracts, pl. C5 no. 19 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| OB Contracts, pl. C5 no. 20 + ARN 136 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| OB Contracts, pl. C6-7 no. 21 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View envelope image![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| OB Contracts, pl. D1 no. 22 (pub as 29-16-622, incorrectly identified) Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View envelope image![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| OB Contracts, pl. D3 no. 23 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| OB Contracts, pl. D5 no. 26 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| OB Contracts, pl. D5 no. 27 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| OB Contracts, pl. D6 no. 28 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View RTI: o r![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| OB Contracts, pl. D7 no. 29 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View envelope image![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| OB Contracts, pl. E2 no. 31 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| OB Contracts, pl. E3 no. 32 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View envelope image![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. nam-lu2-nig2-dab5-ba e2 {d}nusku 2. mu-a iti 2(disz)-kam 3. bala gub-ba szu-mu-um-li-ib-szi 4. ki ba-gar-ra 5. {disz}lu2-e2-szu-me-sza4-ra 6. in-na-an-szum2-ma-a 7. ki lu2-e2-szu-me-sza4-ta 8. {disz}{d}nusku-ni-szu dumu dingir-szu-ib#-[bi-szu] 9. in-szi-in-sa10 10. sa10 til-la-bi-[sze3] 11. [...] 6(disz)#? gin2#? [...] rest broken reverse beginning broken 1'. in#-[...] 2'. u4 kur2-sze3 [...] 3'. u3 ibila# [...] 4'. nam-lu2-nig2-dab5-ba e2#-[...] 5'. mu-a iti [...] 6'. inim nu-ga2#-ga2#-[...] 7'. mu lugal-bi in-pa3# 8'. igi ku3-{d}nin-imma [...] 9'. igi i3-li2-a-e-ni-isz# dumu ap-lum 10'. igi {d}nin-urta-ga-mil dub-sar single ruling 11'. iti udru{duru5} some text moved to next line 12'. mu sa-am-su-i-lu-na a2 ag2-ga2 {d}en-lil2-ka seal 1 1. [lu2-e2-szu-me-sza4] 2. dumu {d}utu-{d}suen Version History |
| OB Contracts, pl. E4 no. 33 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| OB Contracts, pl. E4 no. 34 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse beginning broken 1'. {disz#}{d#}suen-re-me#-ni# dumu ku-ti-ia 2'. {disz}an-dul3-du10-ga <dumu> lugal-engar-du10-ke4 3'. in-szi-in-sa10 4'. sa10 til-la#-bi-sze3 5'. 6(disz)#? gin2 ku3-babbar 6'. in-ne-en-la2# reverse 1. u4 kur2-sze3 {d}suen-re-me-ni 2. u3 ibila ku-ti-ia 3. a-na-me-a-bi 4. a-sza3-bi-sze3 5. inim nu-um-ga2-ga2-ne-a 6. mu lugal-la-bi in-pa3 7. igi# [{disz}]{d#}nanna#-lu2-ti [...]-x rest broken seal 1 1. {d}suen-re-me-ni 2. dumu ku-ti-ia Version History |
| OB Contracts, pl. E5 no. 35 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| OB Contracts, pl. E5 no. 36 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| OB Contracts, pl. E6 no. 37 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| OB Contracts, pl. E6 no. 38 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| OB Contracts, pl. E7 no. 39 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| OB Contracts, pl. E7 no. 40 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse beginning broken 1'. 3(disz) gin2 x x x [...] 2'. in-na-an-la2 3'. u4 kur2-sze3 {d}suen-e-ri-ba-am reverse 1. u3 ibila-ni a-na-me-a-bi 2. [...] sar e2-bi-sze3 inim# nu#-ga2#-ga2-a 3. [...] x x [...] rest broken seal 1 1. {d}suen-e-ri-[ba-am] 2. dumu AN-da-x-x-[...] Version History |
| OB Contracts, pl. F1 no. 41 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| OB Contracts, pl. F1 no. 42 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| OB Contracts, pl. F2 no. 43 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| OB Contracts, pl. F2 no. 44 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| OB Contracts, pl. F3 no. 45 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| OB Contracts, pl. F4 no. 47 + F5 no. 49 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| OB Contracts, pl. F4 no. 48 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| OB Contracts, pl. F5 no. 50 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| OB Contracts, pl. F6 no. 51 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| OB Contracts, pl. F7 no. 53 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| OB Contracts, pl. F7 no. 54 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| OB Contracts, pl. G1 no. 55 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| OB Contracts, pl. G1 no. 56 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| OB Contracts, pl. G2 no. 57 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| OB Contracts, pl. G2 no. 58 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| OB Contracts, pl. G3 no. 59 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| OB Contracts, pl. G3 no. 60 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| OB Contracts, pl. G4 no. 61 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| OB Contracts, pl. G4 no. 62 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| OB Contracts, pl. G4 no. 63 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Tablet |
| OB Contracts, pl. G5 no. 64 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| OB Contracts, pl. G5 no. 65 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| OB Contracts, pl. G6 no. 66 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| OB Contracts, pl. G6 no. 67 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse broken reverse beginning broken 1'. [igi {disz}li]-pi2-it-{d}EN-[...] 2'. [igi {disz}]i3#-li2-ia dumu AB#-[...] 3'. [igi {disz}]a-wi-li-ia bur-gul# 4'. [igi {disz}{d}nin]-urta-mu-sza-lim nu-esz3 [...] rest broken Version History |
| OB Contracts, pl. G7 no. 68 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| OB Contracts, pl. G7 no. 69 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope obverse beginning broken 1'. x x [...] 2'. {d}en-lil2#-x-[...] 3'. sza3 nibru-[...] 4'. u3 i3-si-in-[...] 5'. bala gub-ba a-li2-[...] 6'. inim nu-um-ga2-ga2-[...] 7'. mu lugal-bi in-[pa3 ...] 8'. [igi] nu-ur2-ia lu2 nig2-dab5-ba x [...] 9'. [igi] x-um-mu-hu dam-gar3 dumu# [...] 10'. [...] x x rest broken reverse broken Version History |
| OB Contracts, pl. G7 no. 70 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse beginning broken 1'. [...]-x e2-a gal2-la x [...] in-ba#-[...] 2'. [u4 kur2]-sze3# lu2 lu2-u3 inim nu-um#-[ga2-ga2-a] 3'. [mu] lugal#-bi in-pa3-de3#-[...] 4'. [...]-x-x dumu {d}nin#-x-[...] rest broken reverse broken Version History |
| OB Legal 001 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. _kaskal {gesz}tukul_ sza# [{d}utu] 2. _iri_ e-ge-e-x-[...]-AD{ki} 3. mu-ut-ta-al-li-ik-[ti] pa#-ni-i 4. _ki_ ri-im-{d}iszkur _gudu4-abzu_ 5. u3 ib-ni-{d}gibil6 e-ri-ib _e2_ 6. {disz}a-ta-na-ah-i3-li2 _dumu_ sig-an-nu-ni-tum 7. u3# {d}utu-ba-ni _dumu_ ib-ni-{d}gibil6 8. [ge-er]-ra#-am a-na _[gu2]-un_ 9. _[ib2-ta]-e3#-[mesz]_ 10. [i-na sza-la-am ge-er-ri-szu] reverse 1. _6(asz) 2(barig) 5(ban2) sze gur_ x [...] 2. sza i-na _{gesz}ban2_ {d#}[utu] 3. _1(disz) sila3_ la har-s,u2# 4. i-na _e2 {d}suen i3-ag2-e-mesz_ single ruling 5. _igi_ ib-ni-{d}utu _gudu4-abzu_ 6. _igi_ sig-an-[nu]-ni-tum _dub-sar_ single ruling blank space 7. _iti bara2-za3-gar u4 2(u) 5(disz)-kam_ 8. _mu_ am-mi-di-ta-na _lugal-e mu gibil_ sza _egir bad3_ isz-ku-un-{d}marduk{ki} seal 1 (uninscribed, with caption:) 1. _kiszib3_ a-ta#-[na-ah-i3-li2] seal 2 (uninscribed, with caption:) 1. _kiszib3_ ib-ni-{d}[utu] Version History |
| OB Legal 002 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. _1(disz) sag-geme2_ an-nu-ni-tum-um-mi 2. _mu-ni-im_ i-li-id _e2_ 3. _geme2_ geme2-{d}ma-mu _lukur_ {d}utu 4. _ki_ geme2-{d}ma-mu _lukur_ {d}utu 5. _lugal-a-ni geme2_ 6. _dumu-munus_ ib-ni-{d}mar-tu 7. {disz}szi-szu-sum-ma-da-tim 8. _dumu-munus_ ia-aq-s,u2-ur-dingir 9. i-na _har-har ku3-babbar in-szi-in-sa10_ 10. _sa10 til-la-bi-sze3_ 11. _9(disz) gin2 ku3-babbar_ 12. _in-na-an-la2_ 13. _sza3-ga-<ni> al-du10_ reverse 1. _u4-kur2-sze3 lu2 lu2-ra_ 2. _inim nu-um-ga2-ga2-a_ 3. _mu_ {d}utu {d}marduk sa-am-su-i-lu-na 4. u3 _iri{ki}_ zimbir(|UD.KIB.NUN.NA|) it-mu-u2# single ruling 5. _igi_ ARAD-{d}mar-tu u3 {d}mar-tu-na-s,ir 6. _dumu-mesz_ ib-ni-{d}mar-tu a-hu-sza 7. _igi_ ARAD-szu-nir _dumu_ {d}utu-illat-su2 8. _igi_ {d}suen-ri-me-ni _dumu_ na-bi-{d}utu 9. _igi_ {d}utu-ra-bi _dumu_ {d}utu-ma!-an-szum2# 10. _igi_ ni-id-na-tum _dumu_ ARAD-{d#}marduk# single ruling 11. _igi_ im-gur-{d}suen _dub-sar_ 12. _iti# udru{duru5} u4 1(u) 3(disz)-kam_ 13. _mu {uruda}ki-lugal-gub_ Version History |
| OB Legal 003 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. sze-um _sag-nig2-gur11_ & ub-lam & _ib2-tak4 & mu-bi-im_ single ruling 2. _2(u) sze gur & 2(u) & i3-sa2 & sanga {d}utu_ 3. _1(u) gur & 8(asz) & 2(asz)_ & {d}na-bi-um-na-s,i-ir _szu-[i]_ 4. _4(asz) & 3(asz) & 1(asz)_ & [{d}suen]-na-di-in-szu-mi _szu-i_ 5. _1(gesz2) gur & 5(u) 6(asz) 1(barig) 3(ban2) & 3(asz) 3(barig) 3(ban2) & di#-ku5-mesz_ 6. _6(asz) & 6(asz) & i3-sa2_ & x-x-(x)-{d}suen _sza3-tam_ {d}a-a 7. _2(asz) & 2(asz) & i3-sa2_ & {d}na-bi-um-mu-sza-lim _ugula gidri_ 8. _3(asz) & 3(asz) & i3-sa2_ & u-bar-rum _ugula gidri_ 9. _1(asz) & 1(asz) & i3-sa2#_ & {d}marduk-mu-ba-li2-it, _ugula gidri_ 10. _1(u) & & 1(u) & ugula gidri-mesz u3 um-mi-a-mesz#_ 11. _1(asz) & 1(asz) & i3-sa2_ & ARAD2-{d}ul-masz-szi-tum _szitim bad3_ 12. _3(asz) & 3(asz) & i3-sa2 & enku-mesz_ 13. _1(asz) 1(barig) & 1(asz) 1(barig) & i3-sa2_ & ha-bil-a-hi _ugula gidri_ 14. _3(asz) & 3(asz) & i3-sa2_ & ha-bil-a-hi _ku3-[dim2]_ reverse 1. _2(asz) & 2(asz) & i3-sa2_ & {d}marduk-na-s,ir _masz2-szu-gid2#-[gid2]_ 2. _1(asz) & 1(asz) & i3-sa2_ & {d}suen-isz-me-a-ni _ma2-lah5_ 3. _1(asz) & 3(barig) 5(ban2) & 1(barig)# 1(ban2)#_ & {d}marduk-na-s,ir _dumu e2-dub-ba-a_ 4. _1(asz) & 1(asz) & i3-sa2_ & sza-al-lu-rum _dumu e2-dub-ba-a_ 5. _1(asz) & 1(asz) & i3-sa2_ & ib-ni-{d}suen _sipa_ 6. _1(asz) & 1(asz) & i3-sa2_ & {d}suen-ib-ni _nimgir#_ 7. _1(asz) 1(barig) & 1(asz) 1(barig) & i3-sa2#_ & [... _dub]-sar#?_ 8. _2(asz) & [...] & [...] & [...] SU? 9. _1(asz) & [...] & [...] & [...] 10. AM? [...] 11. x [...] rest broken Version History |
| OB Legal 004 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. _nig2 gi6_ sza te-re-tim sza i-na e-re-eb il-tim 2. a-na _gudu4-mesz_ u3 e-ri-ib _e2_ an-nu-ni-tum in-na-ad-di-nu 3. sza sin-im-gur-an-ni _dumu_ ib-ni-{d}mar-tu id-di-nu single ruling 4. _ninda munus & ninda nita & kasz & mu-bi_ single ruling 5. & _5(disz) sila3 & 1(disz) dug 2(ban2) & gala-mah_ 6. & _5(disz) sila3 & 1(disz) dug 2(ban2) & ugula nu-bar-mesz_ 7. & _5(disz) sila3 & 1(disz) dug 2(ban2) & nar sa-mesz_ 8. & _5(disz) sila3 & 1(disz) dug 2(ban2) & gala-mesz_ 9. _3(disz) sila3 & 2(disz) sila3_ & & ARAD2-ku-bi _dumu_ ARAD2-{d}utu _muhaldim_ 10. _3(disz) sila3 & 2(disz) sila3_ & & sig-i3-li2-szu# 11. _3(disz) sila3 & 2(disz) sila3_ & & dingir-szu-a-bu-szu 12. _3(disz) sila3 & 2(disz) sila3_ & & ARAD2-di-ia _dumu_ ip-qa2-tum 13. _3(disz) sila3 & 2(disz) sila3_ & & sza-mur-e-zi-is-sa3 14. _3(disz) sila3 & 2(disz) sila3_ & & a-wi-il-{d}iszkur 15. & & _1(disz) dug 3(ban2) 1(disz) dug 2(ban2)_ & e-ri-ib _e2_ 16. & _1(ban2) & 1(disz) dug 2(ban2)_ & {d}utu-mu-ba-li2-it, 17. & _1(ban2) & 1(disz) dug 2(ban2)_ & gi-mil-{d}utu 18. & _1(ban2) & 1(disz) dug 2(ban2)_ & be-el-szu-nu 19. & _1(ban2) & 1(disz) dug 2(ban2)_ & ah-hi-sukkal 20. _2(disz) sila3 & 1(disz) sila3_ & & mu-tum-dingir 21. _2(disz) sila3 & 1(disz) sila3_ & & ni-id-nu-sza 22. _2(disz) sila3 & 1(disz) sila3_ & & ARAD2-{d}ul-masz-szi-tum _dumu_ ni-id-nu-sza 23. _2(disz) sila3 & 1(disz) sila3_ & & ku-ni-is-tum 24. _2(disz) sila3 & 1(disz) sila3_ & & ta-ri-bu-sza _dumu_ hu-za-lum 25. _2(disz) sila3 & 1(disz) sila3_ & & i-bi-{d}nin-szubur# 26. _2(disz) sila3 & 1(disz) sila3_ & & e-tel-pi4-sza _dumu_ be-[...] 27. _2(disz) sila3 & 1(disz) sila3_ & & ARAD2-{d}ul-masz-szi-tum _dumu_ i3-li2-isz#-me#-a-an-ni reverse 1. _2(disz) sila3 & 1(disz) sila3_ & ta-ri-bu-sza _dumu_ ni-id-nu#-[sza] 2. _2(disz) sila3 & 1(disz) sila3_ & nu-ur2-{d}nin-si4-an-na 3. & & _1(disz) dug 3(ban2) 1(disz) dug 2(ban2) & gudu4-mesz_ 4. _2(disz) sila3 & 1(disz) sila3 & 5(disz) sila3_ & i-din-{d}iszkur _lu2-lunga_ 5. _2(disz) sila3 & 1(disz) sila3 & 5(disz) sila3 & szu-i_ 6. _5(disz) sila3 & 5(disz) sila3 & 1(disz) dug# 2(ban2)# & ugula erin2-mesz_ 7. _5(disz) sila3 & 5(disz) sila3 & 1(disz) dug 2(ban2) & zabar-dab5_ 8. _2(disz) sila3 & 1(disz) sila3 & 5(disz) sila3_ & lu2-szi-nu 9. _2(ban2) & 2(ban2) & 4(ban2) & nu-kisal-luh-mesz_ 10. _2(disz) sila3 & 1(disz) sila3 & 5(disz) sila3_ & ta-ri-bu-sza kar-tap-pu 11. _2(disz) sila3 & 1(disz) sila3_ & & a-hu-szi-na 12. _2(disz) sila3 & 1(disz) sila3 & 5(disz) sila3 & lu2-szusz3_ 13. _2(disz) sila3 & 1(disz) sila3 & 5(disz) sila3_ & i-ku-un-pi2-sza _dumu_ sig-i3-li2-szu 14. _2(disz) sila3 & 1(disz) sila3 & 5(disz) sila3_ & lu2-szitim_ 15. _2(disz) sila3 & 1(disz) sila3 & 5(disz) sila3_ & szu-ub!-el 16. _2(disz) sila3 & 1(disz) sila3 & 5(disz) sila3_ & ib-ni-{d}marduk _dumu_ eri-sum2-ma-tum 17. _2(disz) sila3 & 1(disz) sila3 & 3(disz) sila3 & lu2-azlag2_ s,il2-li2 blank space 18. _iti sig4-a u4 2(u) 5(disz)-kam_ 19. _mu_ a-bi-e-szu-uh _lugal-e {uruda}alan-a-ni masz2 kadra_ Version History |
| OB Legal 005 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. _1(disz) ansze szu-gi 2. _ansze_ dingir-szu-ib-ni _dumu_ ib-ni#-[{d}...] 3. _ki_ dingir-szu-ib-ni _dumu_ ib-ni-{d#}[...] 4. be-li2-szu 5. {disz}lu2-{d}iszkur-ra _lu2-lunga_ 6. _dumu_ i3-li2-u2-sa-ti 7. _in-szi-in-[sa10]_ 8. _sa10-am3 til-la-[bi-sze3]_ 9. _[n]+1(disz) gin2# ku3#-[babbar]_ rest broken reverse beginning broken 1'. ki-ma s,i-im-da-at# [szar-ri] 2'. iz-za-a-az single ruling 3'. _igi_ {d}utu-ba-ni _dumu_ a-wi-la-tum# 4'. _igi_ ip-qa2-tum _dumu_ ta-ri-bu-[um] 5'. _igi_ {d}na-bi-um-mu-sza-lim _dub-sar_ blank space 6'. _iti udru{duru5} u4 3(disz)-[kam]_ 7'. _mu_ am-mi-s,a-du#-[qa2 _lugal-e] {d}en-lil2-la2 nam-[en-na-ni] bi2-ib2-gu-ul#-[la]_ seal 1 (uninscribed, with caption:) 1. _kiszib3_ dingir-szu-ib-ni# seal 2 (uninscribed, with caption:) 1. _kiszib3_ {d}utu-ba-ni seal 3 (uninscribed, with caption:) 1. _kiszib3_ {d}na-bi-um-mu-sza-[lim] Version History |
| OB Legal 006 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. _kaskal {gesz#}tukul_ sza {d}utu 2. _buru14 sze-gesz-i3_ 3. zimbir{ki}-am-na-nu# 4. mu-ut-ta-al-li-ik-ti pa-ni-i 5. _ki_ e-tel-pi4-{d}na-bi-um _sanga_ {d}a-a 6. {disz}ARAD#-{d#}suen# _gudu4-abzu dumu_ {d}utu-tap-pa-szu 7. [u3 ... _dumu_] ri-im-{d}iszkur broken 1'. [... i]-na# _{gesz#}ban2_ [{d}utu] reverse 1. _[i3]-ag2-e-mesz_ single ruling 2. _[igi]_ ib-ni-{d}utu _gudu4-abzu dumu_ {d}iszkur-szar-rum 3. _igi_ {d}suen-na-di-in#-szu-mi _gudu4-abzu#_ blank space 4. _iti du6-ku3 u4 2(u) 1(disz)-kam_ 5. _mu_ am-mi-s,a-du-qa2 _lugal-e alan-a-ni masz2 igi du8-a_ seal 1 1. [e-tel-pi4-{d}na-bi-um] 2. [sanga] {d}a-[a] 3. [dumu {d}]marduk#-mu#-[sza-lim] 4. [ARAD am-mi-s,a-du-qa2-ke4] Version History |
| OB Legal 007 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. [3(u)] gi-id-lu sza-ak-ku-[tum] 2. sza _szum2-husz{sar}_ 3. sza {d}marduk-mu-ba-li2-it, _gudu4-abzu_ 4. _ugu_ dumu-u4-2(u)-kam 5. _dumu_ dingir-szu-ib-ni 6. i-szu-u2 7. _u4 buru14-sze3_ reverse 1. 3(u) gi-id-lu sza-ak-ku-[tum] 2. sza# _szum2-husz{sar}_ 3. [a]-na# {d}marduk-mu-ba-li2-it, _gudu4-abzu_ 4. i-na-ad-di-in 5. _igi_ ib-ni-{d}utu e-ri-ib# _e2#_ 6. DISZ ib-ni-{d}marduk _dumu_ {d}i7-[...] 7. _iti szu-numun-a u4 2(u) 4(disz)-kam#_ 8. _mu# am-mi-s,a-du-qa2 _lugal-e [...]-a_ Version History |
| OB Legal 008 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. {disz}be-li2-a-bi 2. sza _e2_ {d}iszkur 3. u3 na-s,i-rum tap-pu-szu 4. sza _7(disz) gin2 ku3-babbar_ 5. a-na ib-ni-{d}suen 6. _dumu_ {d}utu-na-s,i-ir 7. a-na _gu2-un_ bad3-ma-asz-ka#-an 8. u3 bad3-a-am-mu-ra-pi2 reverse 1. id-di-nu single ruling 2. _igi_ {d}marduk-mu-sza-lim 3. _dumu_ {d}na-bi-um-a-su single ruling 4. _iti du6-ku3 u4 2(u) 5(disz)-kam_ 5. _mu_ am-mi-di-ta-na _lugal-e alan-a-ni szud3 ab-di-di-[a]_ seal 1 illegible Version History |
| OB Legal 009 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. _2(u) 4(disz) lu2-sze-sag11-ku5-mesz_ 2. {disz}er3-ra-ni-szu 3. {disz}lu-sza-lim 4. {disz#}a-na-{d}utu-li-s,i2 reverse blank space 1. _iti# bara2-za3-gar_ 2. _u4 2(u) 8(disz)-kam_ 3. _mu {gesz}tukul szu-nir_ seal 1 1. isz-me-{d}[suen] 2. sanga {d}utu 3. _dumu_ i-ku-un-pi4-{d}urasz* Copy has {d}utu. For coll. see Tanret, CM 40 (2010) 114 n. 35 4. ARAD sa-am-su-i-[lu-na] Version History |
| OB Legal 010 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. _6(disz) lu2-hun#-ga2#_ 2. sza {d}suen-isz-me-ni 3. i-na qa2-ti ib-ni-{d}e2-a 4. [_dumu_ a-na-{d}utu]-li#-s,i rest broken reverse beginning broken 1'. u4#-um i-ha-asz-sze-hu# 2'. _szitim-mesz_ i-il-la-ak single ruling 3'. _igi_ ARAD2-i3-li2-szu _dumu_ ni-id-na-at-{d}suen 4'. _igi_ ib-ni-{d}iszkur _dub-sar_ single ruling 5'. _iti gan-gan-e3 u4 2(u) 4(disz)#-kam_ 6'. _mu_ a-bi-e-szu-uh _lugal-e i7 zubi_ a-[bi-e-szu-uh ...] seal 1 (uninscribed) Version History |
| OB Legal 011 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. _1(disz) lu2-sze-sag11-ku5_ 2. ri-isz-an-nu-ni-tum blank space reverse blank space 1. _iti bara2-za3-gar u4 6(disz)-kam_ seal 1 1. [...] na [...] 2. [...] UD NI [...] 3. [...] NI#? NI [...] 4. [...] x A GI4 [...] Version History |
| OB Legal 012 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. _2(disz) gin2 ku3-babbar_ 2. a-na _sa10_ sze-em 3. _ki_ ARAD2-ku-bi# 4. _dumu_ i3-li2-ma-a#-bi# 5. {disz}dingir-szu-ba-ni 6. _dumu_ sa-ni-iq-pi4#-[...] 7. _szu ba-an-ti_ 8. _u4 buru14-sze3_ reverse 1. _ku3-babbar_ na-asz ka-ni-ki-szu 2. sze-am _{gesz}ban2_ {d}utu 3. _i3-ag2-e_ single ruling 4. _igi_ {d}suen-a-se2-e# 5. _dumu_ a-wi-il-{d}na-bi-um# 6. _igi_ i-din-{d}utu _dub-sar_ single ruling 7. _[iti ...] u4 4(disz)-kam_ 8. _[mu_ am-mi-di-ta]-na _lugal-[e ...]_ seal 1 (uninscribed, with caption:) 1. _kiszib3_ {d}suen#-[a-se2-e] seal 2 1'. AN x x x [...] Version History |
| OB Legal 013 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. _3(iku) 1(gesz2) 1(u) ab-sin2#_ 2. i-na _a-gar3_ bu-sza 3. i-ta _{gesz}kiri6_ dumu-er-s,e-tim 4. _dumu_ ku-ur2-ku#-du-um 5. u3 i-ta _a-sza3_ u2-tul2-{d}ma-mi 6. _dumu_ ta-ri-bu-sza 7. _sag-bi 1(disz)-kam a-sza3_ {d}utu-na-s,ir 8. _dumu_ lu-usz-ta-mar-sin reverse 1. _sag-bi [2(disz)]-kam# a-sza3_ geme2-{d}utu 2. _dumu-munus_ {d}utu-ra-bi 3. _ki_ dingir-szu-ib-bi-szu 4. _dumu_ tu-tu-ni-szu 5. {disz}be-le-su2-nu _lukur_ {d}utu 6. _dumu-<munus>_ {d}suen-i-din-nam 7. i-sza-mu Version History |
| OB Legal 014 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. _1(asz) gu2 3(u) 4(disz) 2/3(disz) ma-na 5(disz) gin2 siki#_ 2. _na4_ nam-ha-ar-ti 3. ri-ib-ba-at _siki hi-a_ 4. _zu2-si-ga u8 udu hi-a_ 5. sza {munus}na-ru-ub-tum _lukur_ {d}utu 6. _dumu-munus_ {d}marduk-la-ma-sa3-szu a-[bi _erin2_] 7. sza a-na _2(disz) ma-na-ta_ 8. u2-qa2-at-tu-u2 rest broken reverse beginning broken blank space 1'. _iti sze-sag11-ku5 u4 3(u)-[kam]_ 2'. _mu_ am#-mi-di-ta-na _lugal-e alan-a-ni szud3 an-di-di-a_ seal 1 illegible Version History |
| OB Legal 016 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope envelope obverse 1. asz#-szum? TUM tu [...] 2. [i]-ta _a-sza3_ na-ra-[...] 3. u3# i-ta _a-sza3_ bu-x-[...] 4. x _sag-bi_ me-ab-zu 5. x _sag-bi_ a-na ha-ra-x [...] 6. zi#-ti dingir-szu-ba-ni _dumu_ szu-[ub-dingir] 7. {disz#}dingir-szu-ba-ni _dumu_ szu-ub-dingir 8. {disz#}na-ra-am-{d}suen _sanga dumu_ x-[...] 9. i-sza-am a-na szi-mi-szu [...] 10. _ku3#-babbar_ isz-qu2-ul bu-ka#-[nam] 11. szu-tu-uq a-wa-su2 [gam-ra-at] 12. a-na wa-ar-ki-at [u4-mi] 13. {disz#}dingir-szu-ba-ni x [...] 14. x x [...] rest broken reverse broken Version History |
| OB Legal 017 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse beginning broken 1'. [x x]-KI#?-[...] 2'. _dumu#_ dingir-da-mi-iq 3'. _ki_ {d}utu-i#-na-ma-tim 4'. {disz}geme2-be-el-tim _lukur#_ {d}utu 5'. _dumu-munus_ i-bi-{d}suen 6'. i-na _har ku3-babbar_-sza 7'. _in-szi#-in#-sa10_ 8'. _sa10 til#-[la]-bi-sze3_ 9'. _1(u) gin2 ku3-babbar in-na-an-la2_ 10'. _sza3-ga-a-ni al-du10_ 11'. _inim-bi al-til_ reverse 1. _u4-kur2-sze3 lu2 lu2-ra_ 2. _inim nu-ga2-ga2-a_ 3. _mu_ {d}utu {d}a-a {d}marduk 4. u3 sa-am-su-i-lu-na _lugal-e_ single ruling 5. _igi_ i-bi-{d}utu _dumu_ {d}suen-ma-gir 6. _igi_ {d}utu-na-s,i-ir _dumu_ pa-le-e-{d}utu 7. _igi_ pir-hi-i3-li2-szu _dumu_ i-pi2-iq?-x-x 8. _igi_ be-el-szu-nu _dumu_ {d}utu-na-s,i-ir 9. _igi_ ni-id-nu-sza _dumu_ {d}marduk-ha-zi-ir 10. _igi_ {d}iszkur-na-s,i-ir _dumu_ {d}suen-ma-gir 11. _igi_ a-pil2-sza _dumu_ qi2-isz-an-nu-ni-tum 12. _igi_ {d}suen-i-din-nam _dumu_ {d}utu-illat-su2 13. _igi_ {d}suen-i-qi2-sza# _dumu_ be-la-nu 14. _igi_ {d}iszkur-na-s,i-ir [...] single ruling 15. _iti gan-gan-e3 [u4 n-kam]_ 16. _mu_ sa-am-su-i-lu-na _lugal#-[e] e2-gal# nam#-[nun-na]_ seal 1 1. i-bi#-[{d}utu] 2. dumu {d}[suen-ma-gir] 3. ARAD lugal-gu2-[du8-a] seal 2 1. {d}utu-na#-[s,i-ir] 2. dumu pa-le#-[e-{d}utu] 3. ARAD {d}[...] seal 3 1. pir-hi-[i3-li2-szu] 2. dumu i-pi2-iq#-[...] 3. ARAD {d}[...] seal 4 1. be-el-szu-[nu] 2. dumu {d}utu-na-s,i-[ir] 3. ARAD {d}utu#? seal 5 1. ni-id!-nu-[sza] 2. dumu {d}marduk#-[ha-zi-ir] 3. ARAD sa-[am-su-i-lu-na] seal 6 1. {d}iszkur-na-[s,i-ir] 2. dumu {d}suen#-[ma-gir] 3. ARAD AN {d}[mar-tu] seal 7 1. a-[pil-sza] 2. [dumu qi2-isz-an-nu-ni-tum] 3. [ARAD ...] Version History |
| OB Legal 018 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| OB Legal 019 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| OB Legal 020 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. _4(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 sze {gesz}ba#-ri2#-ga_ {d}marduk sza _zi#-ga_ 2. szi-i-iq me-sze-qi2-im ra-aq-qi2-im 3. _sa10 1(u) 1(disz) kasz dida pihux(|KA.GAG|) 2(ban2)-ta_ 4. _kasz dida pihux(|KA.GAG|) 1(disz)-e 2(ban2) 5(disz) sila3 sze_ single ruling 5. _2(ban2) 5(disz) sila3 sze sa10 4(ban2) kasz_ 6. _sa2-du11_ ti-ig-gi-il _lugal erin2_ ka-asz-szi-i 7. _1(asz) sze gur sa10 1(u) 2(disz) kasz dida pihux(|KA.GAG|) 8. u3 i-szi-ik-ni-ID _lugal erin2_ ka-asz-szi-i single ruling 9. _5(ban2) sa10 2(disz) kasz dida pihux(|KA.GAG|)_ 10. _2(ban2) 5(disz) sila3 sa10 4(ban2) kasz_ single ruling 11. a-na _dumu-mesz_ szi-ip-ri-szu-nu single ruling 12. _2(barig) 3(ban2) sa10 6(disz) kasz dida pihux(|KA.GAG|)_ 13. a-na zi-ik-ru-rum u3 tap-pe2-e-szu 14. sza it-ti ta-ha-am-di-ID sza tu-ur-gu-ma-nim a-na qa2-be2-e-szu il-li-ku 15. _5(ban2) sze sa10 2(disz) kasz dida pihux(|KA.GAG|)_ 16. a-na szi-iz-tu-nu-ha-am u3 tap-pe2-szu-nu 17. _2(ban2) 5(disz) sila3 sa10 1(disz) kasz dida pihux(|KA.GAG|)_ 18. a-na mar-ha-an-du u3 tap-pe2-szu sza [...] 19. _2(ban2) 5(disz) sila3 sa10 1(disz) kasz# [dida pihux(|KA.GAG|)]_ 20. a-na mar-ma-at-[...] reverse 1. 2(ban2) 5(disz) sila3 sa10# [n kasz dida pihux(|KA.GAG|)]_ 2. a-na mu-x-[...] single ruling 3. ($ blank space $) _3(asz) 5(ban2) sze gur {gesz}ba-ri2-ga_ {d}marduk 4. ($ blank space $) szi-i-iq me-sze-qi2-im ra-aq-qi2-im 5. ($ blank space $) _sa10 3(u) 6(disz) kasz dida pihux(|KA.GAG|) 2(ban2)_ 6. ($ blank space $) _kasz dida pihux(|KA.GAG|) 1(disz)-e 2(ban2) 5(disz) sila3 sze_ 7. ($ blank space $) u3 1(barig) 2(ban2) kasz 1/2(disz)-e 6(disz) sila3 1(u) 5(disz) x_ 8. sza a-na _sa2-du11_ ti-ig-gi-il u3 i-szi-ik-ni-ID 9. _dumu-mesz_ szi-ip-ri-szu-nu u3 ra-ab-bu tar-ba-s,i2 in-na-ad-nu single ruling 10. _zi-ga sza3 sze_-e sza it-ti _3(u) kur6 erin2_ ka-asz-szi-i 11. sza a-na kar-{d}utu{ki} i-il-la-ku-nim 12. a-na _zi3-munu4_ szu-te-er-si-im a-na _lu2-kurun2-na-mesz_ 13. sza zimbir{ki}-am-na-nu-um in-na-ad-nu 14. _nig2-szu_ e-tel-pi4-{d}marduk be-la-nu-um ku-ub-bu-tum u3 _sza3-tam-mesz_ single ruling 15. _giri3_ ARAD2-{d}na-bi-um _sukkal-mah#_ 16. {disz}ARAD2-{d}na-bi-um _dub-sar erin2 ka2# e2-gal_ 17. {disz}a-li2-ta-li-mi _dub-sar erin2_ 18. {disz}si2-na-tum _dumu e2-dub-ba-a_ sza mu-na-ab-ti 19. {disz}ri-isz-{d}marduk sza _dumu-mesz_ szi-ip-ri 20. u3 _ra-gaba-mesz_ 21. _iti apin-du8-a u4 2(u)-kam_ 22. _mu us2-sa us2-sa-a-bi a2-ag2-ga2 {d}en-lil2-la2_ seal 1 1. [a]-wi-il-{d}na-[bi-um] 2. dub#?-[sar?] 3. dumu# {d}iszkur-i-din-[nam] 4. ARAD# {d}na-bi-um seal 2 1. a#-li2-ta-li#-[mi] 2. dumu# ARAD2-er-[s,e-tim] 3. ARAD# sa-am-su-i#-[lu-na] seal 3 1. [x] AN x NI [...] 2. [dumu] ZA lu hu x [...] 3. [ARAD] {d}[na]-bi-um# seal 4 1. [a]-wi#-il-{d}na#-[bi-um] 2. [dub-sar] 3. dumu# [...] 4. ARAD# sa-am-su-[i-lu-na] seal 5 1. ib-ni-{d}marduk# 2. ARAD [...] 3. u3 [...] Version History |
| OB Legal 022 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 2(disz) pi2-hu _2(ban2)-ta_ 2. a-na _sa2-du11_ ba-ar-hu-usz 3. a-lik pa-na sza _erin2 giri3_ 4. sza usz-tu _iti sig4-a u4 2(u) 5(disz)-kam_ 5. a-di _iti szu-numun-a u4 2(disz)-kam_ sza 7(disz) u4-mi# 6. _5(disz) sila3 kasz dida_ i-na _u4 1(disz)-kam_ 7. i-nu-ma _erin2_ sza it-ti ib-ni-{d}marduk _sukkal_ 8. {disz}a-wi-il-{d}na-bi-um _gal-ukken-na_ 9. {disz}{d}suen-ta-ia-ar _gal-ukken-na_ 10. u3 dingir-szu-ib-ni-szu _masz2-szu-gid2-gid2_ 11. i-na bi-ir-ti zimbir{ki}-am-na-nu 12. wa-asz-bu 13. sza it-ti _3(u) erin2_ ki-ir-ri 14. i-na na-ka-BI DI KA? 15. qe2-er-be2-nu wa-asz-bu reverse 1. in-na-ad-nu-szum single ruling 2. _zi-ga_ 3. _sza3_ szi-ta-at _4(asz) sze gur munu4_ 4. sza {d}marduk-mu-sza-lim _lu2-kurun-na_ 5. _dumu_ su-uq-szu-li-sze-er 6. im-hu-ru 7. a-na _nig2-ka9_-szu isz-sza-ak-ka-an single ruling blank space 8. _iti szu-numun-a u4 3(disz)-kam_ 9. _mu_ am-mi-di-ta-na _lugal-e alan-a-ni szud3 an-di-di-a masz2 igi du8-a e2 sag-il2-sze3 bi2-in-ku4-ra_ seal 1 1. a-wi-il-{d}[na-bi-um] 2. _dumu_ i-ba#-[al-lu-ut,] 3. ARAD am-mi-[di-ta-na] seal 2 1. {d}suen-ta-ia-ar# 2. _dumu_ nu-[uh]-me-[dingir] 3. ARAD a-bi-e-szu-[uh] seal 3 1. dingir-szu-ib-ni-[szu] 2. masz2-szu-gid2-[gid2] Version History |
| OB Legal 023 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. _[5(disz)]+1(disz) amar hi-a_ {d}suen-mu-sza-lim _sanga_ 2. 6(disz) {d}iszkur-mu-ba-li2-it, 3. 5(disz) ib-ni-{d}marduk _dumu_ ip-qa2-tum# 4. ($ blank space $) _1(u) 7(disz) amar hi-a lu2-kurun2-na-mesz_ 5. 2(disz) i-na-pa-le-szu _dumu_ zimbir{ki}-kur-i3-li2 6. 2(disz) {d}tiszpak-ga-mil _lu2-azlag2#_ 7. 2(disz) ARAD2-ku-bi _muhaldim dumu_ dumu-{d}nin-tu 8. 3(disz) szu-um-ru-us,-a-li{ki#} tap-pu-szu 9. _munu4-mu2-mesz_ 10. 2(disz) e-t,e-rum _aszgab#_ 11. 2(disz) x-ZA sza# ta-ri-bu-sza _lu2-szah2-szum-ma_ single ruling 12. _3(u) amar hi-a_ single ruling 13. _sza3 3(gesz2) 2(u) amar hi-a_ 14. sza s,i-di-it zimbir{ki}-am-[na-nim] Stol, Marten, BSA 8 (1995) p. 203 n. 38 reverse 1. sza _na-gada_ i-na-pa-le-szu _dumu_ dingir-ki-nam-i-[de] 2. _ku3-babbar_ ki-is-sa3-at _3(u) amar hi-a_ 3. sza _iti 2(disz)-kam_ 4. {disz}i-na-pa-le-szu _sipa_ 5. _dumu_ dingir-ki-nam-i-de 6. ma-hi-ir single ruling blank space 7. _iti ab-e3 u4 1(u) 1(disz)-kam_ 8. _mu#_ am-mi-di-ta-na _lugal-e ad-gi4-a gu-la_ {d}utu {d}marduk seal 1 illegible seal 2 (uninscribed, with caption:) 1. {d}utu-mu-usz-te-sze-er seal 3 1. puzur4-{d}suen 2. _dumu_ gi-mil-[lum] 3. ARAD {d}suen Version History |
| OB Legal 024 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. asz-szum _1(disz) geme2_ {d}ma-mi-du-um-qi2# 2. u3 ba-szi-it i-bi-{d}utu 3. {disz}wa-qar-tum _dumu-munus_ t,a3-ab-s,i-la-szu 4. a-na lu-usz-ta-mar 5. u3 hu-za-la-tum _dam-a-ni_ 6. ir-gu-um um-ma szi-i-ma 7. _1(disz) geme2_ {d}ma-mi-du-um-qi2 8. {disz}i-bi-{d}utu id-di-i-na-am 9. u3 ba-szi-it {disz}i-bi-{d}utu 10. i-na qa2-ti-ku-nu i-ba-asz-szi 11. is,-s,a-ab-tu _di-ku5-mesz_ ik#-szu-du-ma 12. di#-nam u2-sza-hi-zu-szu-nu-[ti]-ma 13. [{disz}]lu-usz-ta-mar 14. u3# hu-za-la-tum reverse 1. a-na ni-isz _dingir_ a-na _ka2_ {d}utu 2. id-di-nu-u2-ma 3. i-na _ka2_ {d}utu im-ta-ag-ru-ma 4. a-na la-a ta-ra 5. _2(disz) gin2 ku3-babbar in-na-an-la2-mesz_ 6. _u4-kur2-sze3_ {munus}<wa>-qar-tum asz-szum _1(disz) geme2_ {d}ma#-mi-du-um#-qi2 7. u3 ba-szi-it {disz}i-bi-{d}utu ARAD2#-di#-sza# 8. a-na lu-usz-ta-mar u3 hu-za-la-tum 9. u2-ul i-ra-ga-am 10. _mu_ {d}utu {d}a-a {d}marduk 11. u3 ha-am-mu-ra-pi2 it-mu-u2 12. _igi_ {d}nanna-tum _dumu_ na-ra-am-sin 13. _igi_ ra-pa-asz-s,il2-li2-e2-a _ugula! lukur-mesz!_ 14. _igi#_ a-bu-um-wa-qar _dumu_ sig-e2-a# 15. _igi_ i3-li2-ki-im-ti _dumu_ a-mar-i3-li2 16. _igi#_ a-si-rum _dumu_ nanna-tum# left column 1 1. _igi#_ asz-qu2-du-um _dumu_ gi-mil-lum 2. _igi_ an-pi4-sza sza _di-ku5_ column 2 1. _mu e2-mes#-[lam]_ Version History |
| OB Legal 025 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. _5(disz) {gesz}zu2-geszimmar_ he-pu 2. sza _1/2(disz) ninda 2(disz) kusz3-ta-am3_ 3. _1(u) 5(disz) gi sa nigin2 hi-a_ 4. _2(u)# gi# sa hi-a_ 5. ($ blank space $) _3(u) 5(disz) gi sa hi-a_ 6. sza gi-mil-lum reverse 1. _ki#_ gi-mil-lum 2. {disz}a-wi!-li-ia _dumu#_ {d}suen-a-ha-i-din-nam 3. _szu ba-an-ti_ 4. a-na _iti 1(disz)-kam {gesz}geszimmar hi-a_ 5. u3 _gi sa hi-a_ u2-ta-ar 6. _iti# gan-gan-e3 u4 2(u) 9(disz)-kam_ 7. _mu gibil 2(disz)-kam-ma_ seal 1 (uninscribed, with caption:) 1. _kiszib3_ a-wi-li-a Version History |
| OB Legal 026 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View envelope image![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope obverse 1. _2(asz) gur zu2-lum saga_ 2. _3(asz) gur 2(barig) 3(ban2) zu2-lum_ gur-nu-um single ruling 3. _5(asz) 2(barig) 3(ban2) gur zu2-lum had2-DU_ 4. _gu2-un {gesz}kiri6_ 5. sza na-ra-am-tum _lukur_ {d}utu# 6. _iti gan-gan-e3_ 7. {disz}ta-ri-bu-um 8. _dumu_ sin-na-s,ir reverse 1. i-na _ga2-gi4-a{ki}_ 2. _zu2-lum i3-ag2-e_ single ruling 3. _igi_ dingir-ki-nu-um-{d}marduk 4. _szu-i lugal_ 5. _igi_ {d}suen-a-ha-i-din-nam 6. _igi_ {d}utu-ma-an-szum2 7. _dumu_ ARAD-{d}suen 8. _igi_ {d}suen-a-ha-i-din-nam 9. _dumu_ na-ra-am-i3-li2-szu left 1. _igi_ {d}bu-ne2-ne2-qar-ra-ad 2. _dumu_ {d}utu-ga-mil 3. _mu alan_ {d}sza-la envelope obverse 1. _2(asz) gur zu2-lum sig5_ 2. _3(asz) gur 2(barig) 3(ban2) zu2-lum_ gur-nu-um single ruling 3. _5(asz) 2(barig) 3(ban2) gur zu2-lum had2-DU_ 4. e-zu-ub _1(barig) 1(ban2) u4-hi-in x x 5. _gu2-un {gesz}kiri6_ 6. sza na-ra-am-tum _lukur_ {d}utu# 7. _iti gan-gan-e3_ 8. {disz}ta-ri-bu-um 9. _dumu_ sin-na-s,ir reverse 1. i-na _ga2-gi4-a{ki}_ 2. _zu2-lum i3-ag2-e_ 3. _igi_ dingir-ki-nu-um-{d}marduk 4. _szu-i lugal_ 5. _igi_ {d}suen-a-ha-i-din-nam 6. _dumu_ sa3-bi-um-ba-ni 7. _igi_ {d}utu-ma-an-szum2 8. _dumu_ ARAD-{d}suen 9. _igi_ {d}suen-a-ha-i-din-nam 10. _dumu_ na-ra-am-i3-li2-szu 11. _igi_ dumu-{d}utu left 1. _igi_ {d}bu-ne2-ne2-qar-ra-ad 2. _dumu_ {d}utu-ga-mil 3. _mu alan_ {d}sza-la Version History |
| OB Legal 027 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. _4(asz) gur zu2-lum_ dam#-qu2# 2. _gu2-un {gesz}kiri6_ 3. sza mu-na-wi-ir-tum 4. _ugu_ {d}bu-ne2-<ne2>-a-bi 5. u3 ta-ra-am-{d}iszkur 6. u4-um _buru14-sze3_ 7. _iti_ sza-du-tim reverse 1. _4(asz) gur sze_ 2. i-na _{gesz}ban2_ {d}utu 3. _i3-ag2-e_ 4. _igi_ qa2-aq-qa2-da-num 5. _igi_ la-ma-si2 6. _igi_ hu-ra-s,a-tum 7. _igi#_ ma-da-at-{d}utu Version History |
| OB Legal 028 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1-2. 1(u) bi-ri-ih-hu _ki 1(disz)_ 3. 5(disz) bi-ri-ih-hu _ki 2(disz)_ 4. _giri3_ ma-an-nu-ra-bi-a-wi-lim 6. 6(disz) bi-ri-ih-hu 7. _giri3_ gi-mil-lum 8. a-hi pir-hi-{d}mar-tu single ruling reverse 1. 2(u) bi-ri-ih-hu 2. _zi-ga_ blank space 3. _iti apin-du8-a u4 2(u) 3(disz)-kam_ 4. _mu alan-a-ni masz2 gaba tab-ba_ Version History |
| OB Legal 029 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. _9(disz) 1/3(disz) gin2 ku3-babbar {na4}kiszib3_ babila2{ki} 2. sza ARAD#-{d}marduk _dumu_ i-na-pa-le-e-szu# 3. e-li ARAD#-{d}marduk _dumu_ ib-ni-dingir 4. i-szu-u2 5. [qa2]-ti# ARAD#-{d}marduk _dumu_ ib-ni-dingir 6. [na]-as2-ha-at-ma 7. [a-na n] u4-mi 8. [lu2-{d}]iszkur#-ra 9. [_dumu_ i3-li2-u2]-sa-ti reverse 1. [_9(disz) 1/3(disz) gin2 ku3-babbar] _{na4#}kiszib3_ babila2#{ki} 2. [a-na ...]-x _szu#-i#_ 3. [i-na-ad]-di#-in 4. [_igi_ x-(x)]-x _gudu4#-abzu dumu_ {d}suen#-i-din-nam 5. _igi_ a-hu-ia#-tum _dumu_ t,a3-ab-s,il-li2-{d}utu 6. _igi_ szu-ba-rum _dumu_ ARAD2-{d}marduk single ruling 7. _iti ab#?-e3#? u4# 1(u) 6(disz)-kam_ 8. _mu_ am#-mi-s,a-du-qa2 _lugal-e alan#-[a]-ni# ab bi musz3-a {d}pap-nun-na sza3 asz-gub-a_ seal 1 1. ri-[...] 2. i-sza-x-[...] 3. lu-ur-x-[...] 4. a-na [x] x [...] Version History |
| OB Legal 030 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. _1(u) 2(disz) gin2 ku3-babbar na4 {d}utu_ 2. a-na _sa10 e2_ 3. _ki_ gi-mil-{d}marduk _di-ku5_ 4. _dumu_ s,il2-li2-{d}utu 5. {disz}ib-ni-{d}sze-rum 6. _dumu_ i3-li2-a-wi!-lim 7. u3 szu-ba-ru _dumu_ ib-ni-{d}utu 8. _szu ba-an-ti-e-mesz_ 9. a-na 5(disz) u4-mi 10. tup-pi2 szi-ma-tim sza _e2_ 11. i#-sza-at,-t,a-ru-ma 12. _ib2-tak4 ku3-babbar_ 13. ri-ik-si-szu-nu reverse 1. u2#-qa2#-at-tu-szu-nu-szi-im single ruling 2. _igi_ ip-qu2-[an]-nu#-ni-tum 3. _dumu_ {d}suen-i-din-nam 4. _igi_ {d}nanna-ma-an-szum2 _di-ku5_ 5. _igi_ szu-mu-um-li-s,i _dub-sar_ single ruling blank space 6. _iti udru{duru5} u4 1(u) 9(disz)-kam_ 7. _mu_ am-mi-s,a-du-qa2 _lugal-e mu gibil_ sza _egir sipa sun5-na {d}en-lil2-bi-da-a#-asz_ seal 1 illegible Version History |
| OB Legal 031 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. _1(u) gin2 ku3-babbar_ 2. _sza3 2(u) 9(disz) 1/2(disz) ma-na ku3-babbar udu szu-gi-na_ 3. sza a-na _2(disz) udu szu-gi-na_ 4. ne-me-et-ti _enku_ 5. zimbir{ki}-ia-ah-ru-rum 6. sza a-na _ugula e2-mesz_ sza _e2_ {d}utu 7. in-na-ad-nu 8. ni-isz-rum _sza3 {gi}pisan_ reverse 1. a-na _nig2-ka9_-szu-nu 2. isz-sza-ak-ka-an single ruling 3. _giri3_ e-tel-pu _ku3-dim2_ blank space 4. _[iti apin]-du8#-a u4 9(disz)-kam_ 5. _mu_ sa-am-su-di-ta#-na _lugal-e alan-a-ni tusz#-bi asz-ti-ta_ seal 1 (uninscribed) Version History |
| OB Legal 033 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. _4(disz) gin2 1(u) 5(disz) sze ku3-babbar na4_ {d}[utu] 2. _ib2-tak4 ku3-babbar_ ne-me-et-ti 3. {disz}nu-ru-li-s,i _lu2-kurun2-na_ 4. _dumu_ dingir-szu-ib-ni 5. qa2-ti nu-ru-li-s,i 6. na-as2-ha-at-ma 7. a-na _iti 1(disz)-kam_ 8. {disz}lu2-{d}iszkur-ra 9. _dumu_ i3-li2-u2-sa-ti reverse broken seal 1 1'. [...] x SZE [...] seal 2 1. an-pi4-x-[...] 2. [dumu] {d}GIR3#-[...] Version History |
| OB Legal 034 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. _3(disz) gin2 ku3-babbar na4_ {d}utu 2. _sza3 sa10 e2_ 3. _ki_ il-ta-ni _lukur_ {d}utu _dumu-munus lugal_ 4-5. _di-ku5-mesz_ u3 _kar_ zimbir{ki}-ia-ah-ru-rum 6. _szu ba-an-ti-mesz_ 7. u4-um _ku3-babbar sa10 e2_ 8. a-na _di-ku5-mesz_ u3 _kar_ zimbir{ki} 9. u2-ga-am-ma-ru reverse 1. tup#-pi2# szi-ma-at _e2_ 2. i-ka-an-na-ku-ma 3. i-sza-[at,]-t,a#-[ru] broken 1'. _mu [...] x alan-a-[ni ...]_ seal 1 (uninscribed) Version History |
| OB Legal 035 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. _[n sze gur]_ 2. _{gesz#}[ba-ri2-ga_ {d}marduk] sza# [nam-har-tim] 3. szi-i-iq me-sze-qi2-im kab-ri#-[im] 4. _sza3 sze_-e _gu2-un hi-a ensi2-mesz_ 5. sza _e2_ il-ta-ni _lukur_ {d}utu _dumu-munus lugal_ 6. _nig2-szu_ {d}marduk-la-ma-sa3-szu _szu-i_ reverse 1. sza i-na _a-sza3 1(esze3) 3(iku) GAN2-e_ 2. i-li-a-am-ma 3. i-na _kislah bara2_ {d}utu sza _nu-ur2-ma_ 4. i-na qa2-ti sa3-ni-iq-pi4-{d}en-lil2 _ensi2 dumu_ dingir-szu-ib-ni 5. im-ma-ah-ru 6. _kaskal_ {d}iszkur-ma-an-szum2 x [(x)] 7. {disz}ARAD2-i3-li2#-szu# x-[...] rest broken Version History |
| OB Legal 036 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. _6(disz) 1/2(disz) gin2 ku3-babbar_ 2. a-na _sa10 siki_ 3. _ki_ i3-li2-u2-sa-ti 4. _dumu_ ma-an-nu-um-ki-ma-dingir 6. {disz#}ha-bil-ki-nu-um 7. _dumu_ be-li2-lu-da-ri 8. _[szu] ba-an-ti_ 9. [a-na] _iti 1(disz)-kam_ reverse beginning broken 1'. _[iti ... u4 n]+8(disz)-kam_ 2'. _[mu_ a-bi-e-szu-uh] _lugal-e nim-gir2-nim-gir2-a ku3-sig17-ga-ke4_ seal 1 1. [ha]-bil-[ki-nu-um] 2. [dumu] be-li2-lu-da-[ri] 3. ARAD {d}[...] Version History |
| OB Legal 037 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| OB Legal 038 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 1(disz) szu-szi _szum2{sar}_ 2. _szu-ti-a_ 3. {disz}ib-ni-{d}utu 4. _dumu e2-dub-ba-a_ reverse blank space 1. _iti apin-du8-a u4 6(disz)-kam_ 2. _mu {gesz}tukul nig2-babbar#-ra#? x x_ Version History |
| OB Legal 039 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. _sag-ARAD_ {d#}na#-na#-[a-ib-ni-szu] 2. _dumu_ be-el#-[szu-nu] 3. _ki_ {d}na-na-a-ib-ni-szu 4. _dumu_ be-el-szu#-[nu] 5. be-el _sag-ARAD_ 6. {disz}i-bi-{d}en-lil2 _dub-sar#_ 7. _dumu_ {d}suen-mu-sza-lim# 8. _in-szi-in-sa10_ 9. _sa10 til-la-bi-sze3_ 10. _1/3(disz) ma-na ku3-babbar_ 11. _in-na-an-la2_ 12. u3 _1/3(disz) gin2 ku3-babbar si-bi_ reverse 1. isz-ku-un 2. _3(disz) u4_-mi te-eb-i-tum 3. _iti 1(disz)-kam_ be2-en-nu 4. a-na ba-aq-ri-szu 5. ki-ma s,i-im-da-at _lugal#_ 6. iz-za-a-az# single ruling 7. _igi_ be-el-szu-nu _dumu_ AN-[...] 8. _igi_ {d}suen-na-di-in-szu-[mi] 9. _igi_ {d}iszkur-be-el#-[i3-li2] 10. _igi_ sza-al-lu-[rum ...] seal 1 (uninscribed, with caption:) 1. _kiszib3_ be-el-szu-nu seal 2 1. {d}suen-na-[di-in-szu-mi] 2. _dumu_ pa-x-[...] 3. ARAD {d#}[...] 4. u3 {d#}[...] seal 3 (uninscribed, with caption:) 1. _kiszib3_ {d}iszkur-be-el-i3-li2 Version History |
| OB Legal 040 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 1(asz) 2(barig) 3(ban2) sze gur {gesz}ban2 {d#}[utu {gesz}]ba-ri2-ga x 2. 1(asz) 3(barig) 2(ban2) sze gur {gesz}ban2 {d}marduk 3. il-ku sza? _erin2 [sze]-sag11-ku5-mesz_ 4. i-na _sza3 kur6_ sza x x x _1(disz)-kam_ 5. sza a-na _lu2-hun-ga2-mesz sza3 x x 6. in-na-ad-nu 7. _3(asz) 1(barig) 1(ban2) sze gur {gesz}ban2_ {d}marduk 8. _kur6 sag-geme2-ARAD-mesz#_ 9. _giri3#_ i-din#-{d}e2-a _di-ku5#_ reverse 1. i-[...]-ri 2. x [...]-x-nu blank space 3. _iti sig4-a u4 2(disz)-kam_ 4. _mu_ am-mi-s,a-du-qa2 _lugal-e {uruda}du8 mah gal-gal-la_ seal 1 1. ip-qu2-an-nu-ni-[tum] 2. dumu ib-ni-{d}[utu?] 3. ARAD am-mi-s,a-du-qa2# Version History |
| OB Legal 041 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. _4(disz) 1/2(disz) gin2 ku3-babbar_ 2. a-na _erin2 sze-sag11-ku5_ 3. _ki_ sig-an-nu-ni-tum _di-ku5_ 4. _dumu_ ib-ni-{d}utu 5. {disz}e-ri-ba-am-esz18-dar _dumu_ szu-mu-um-li-ib-szi 6. _szu ba-an-ti_ 7. _u4 buru14-sze3_ 8. _erin2 sze-sag11-ku5_ i-il-la-ak 9. u2-ul i-il-la-ak-ma reverse 1. ki-ma s,i-im-da-at _lugal_ single ruling 2. _igi_ {d}suen-na-s,i-ir _dumu_ sig-an-nu-ni-tum 3. _igi_ ARAD2-{d}marduk _ugula gidri_ single ruling blank space 4. _iti sze-sag11-ku5 u4 1(u)-kam#_ 5. _mu_ am-mi-s,a-du-qa2 _lugal-e {uruda}ki-lugal-gub i3-mah-a hur-sag i7 didli-a_ seal 1 (uninscribed, with caption:) 1. _{na4}kiszib3_ {d}suen-na-s,i-ir seal 2 1. {d}pap#-sig7#-[nun] 2. nun dumu-sag {d}[...] 3. ibila nun HI [...] 4. x x [...] 5. AN [x x] na [...] 6. [...] IM [...] Version History |
| OB Legal 042 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. _1(disz) udu szu-gi-na_ 2. i-li-ik bi-is-se2-e 3. sza _mu_ am-mi-s,a-du-qa2 _lugal-e_ 4. _mu-kux(DU)_ 5. {disz}bi-is-se2-e 6. nam-ha-ar-ti reverse 1. {disz}lu-x-u2# single ruling blank space 2. _iti udru#?{duru5#} u4 1(u) 5(disz)-kam#_ 3. _mu_ am#-mi#-s,a-du-qa2 _lugal-e alan-a-ni masz2 igi du8-a szu#-a# an-da-gal2-la#_ seal 1 illegible Version History |
| OB Legal 043 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. _3(asz) sze gur {gesz}ban2_ {d}utu 2. _sza3 gu2-un a-sza3 a-gar3_ pa-hu-s,um{ki} 3. nu-du-un-ne-e# {munus}sza-at-{d}a-a _dumu-munus_ [{d}suen-i]-din#-nam 4. sza i-na _mu_ am-mi-di-ta-na _lugal-e_ 5. _{uruda}alan-alan-a-ni szud3-de3 du-du-a_ 6. me-re-esz ri#-im-{d}iszkur _ensi2_ 7. _ki_ {d}nanna-ma-an-szum2 _agrig_ 8. {disz}{munus}sza-at-{d}a-a _dumu-munus_ {d}suen-i-din-nam reverse 1. _szu ba-an-ti_ 2. i-na _gu2-un a-sza3_-sza sza _mu bala_ 3. ih-ha-ar-ra#-[as,] single ruling 4. _igi_ {d}utu-u3-[...] 5. _igi_ geme2-{d}utu [...] single ruling blank space 6. _iti ab-e3 [u4 n-kam]_ 7. _mu_ am-mi-di-ta-na _lugal-e {uruda}alan-alan-a-ni szud3#-de3# du#-du-a_ seal 1 (uninscribed, with caption:) 1. _{na4}kiszib3_ sza-at-{d}a-a seal 2 (uninscribed, with caption:) 1. _{na4}kiszib3_ geme2-{d}utu Version History |
| OB Legal 044 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. _a-sza3_ ma-la ma-s,u2-u2 2. i-na sza HU _iri{ki}_ 3. _ki_ na-ra-am-tum 4. {disz}{d}bu-ne2-ne2-qar-ra-ad 5. u3 {d}iszkur-ra-bi 6. a-na szi-ik-nim 7. u3 er-re-szu-tim u2-sze-s,i2 8. szi-ki-in mu-sza#-[ri] 9. _1(bur3)# GAN2 4(asz) sze [gur]_ reverse 1. [i]-na# _{gesz}ban2_ {d}utu 2. [i]-na# _ka2_ ga-gi-im 3. _i3-ag2-e_ 4. mi-ri-isz-tam 5. ma-la i-ri-szu 6. x x x x x x 7. [x x] bi-ib-x 8. _[n] ezem# 1(ban2) zi3-da-ta#_ 9. mi-sze-er-tam 10. i-pa-qi2-is-si2# 11. _igi_ qu2-ru-du _dumu_ dingir-szu-x-[...] left 1. _igi#_ {d}utu-ba#-ni 2. _[iti] _szu-numun-a# mu?-kux(DU)#?_ 3. [...] NAM [...] Version History |
| OB Legal 045 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. _iti# ab-e3-a u4 7(disz)-kam#_ 2. s,u2-ha-rum sza ip-qa2-[tum?] 3. a-na szi-ip-ri-im i-ru#-[ub] 4. _2/3(disz)# gin2 1(u) 5(disz) sze <ku3>-babbar_ 5. ma#-hi-ir reverse 1. _igi-5(disz)-gal2 ku3-babbar_ 2. ub-ba-la-am-ma-ma 3. _iti 3(u)-kam i-pu-usz 4. _igi_ lu2-{d}mar-tu 5. _dumu_ ri-isz-{d}er3-ra 6. _iti ab#-e3-a u4 8(disz)-kam_ 7. _mu bad3 gal kar-{d}utu u3# ra-pi2-qum seal 1 1. lu2-{d}mar-tu# 2. dumu ri-isz-{d}er3-ra 3. ARAD AN {d}mar-tu Version History |
| OB Legal 046 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. _1(disz) gin2 ku3-babbar_ 2. a-na _sze-sag11-ku5_ 3. _ki_ ip-qu2-an-nu-ni-tum 4. _dumu_ ib-ni-{d}utu 5. {disz}e-t,e-rum _dumu_ {d}suen-GAN?-x 6. _szu ba-an-ti_ 7. _u4 buru14-sze3_ 8. _erin2 sze-sag11-ku5_ i-il-la-ak reverse 1. u2-ul i-il-la-ak-ma# 2. ki-ma s,i-im-da-at _lugal_ single ruling 3. _igi#_ {d}utu-ba-ni _dumu_ {d}suen-na-s,i-ir 4. _igi#_ szu-mu-um-li-s,i# 5. _dumu e2-dub-ba-a_ single ruling 6. _iti udru{duru5} u4 1(disz)-kam_ 7. _mu_ am-mi-s,a-du-qa2 _lugal-e asz-me i3-mah-a szu-nir-ra utu-gin7 dalla#?_ seal 1 (uninscribed, with caption:) 1. _[kiszib3_ x (x)] x [...] seal 2 (uninscribed, with caption:) 1. _kiszib3#_ e-t,e-rum Version History |
| OB Legal 047 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. _[n] gin2# ku3-babbar na4_ {d}utu 2. _[sza3] sa10 siki_ sza _e2-gal_ 3. _nig2-szu_ u2-tul2-esz18-dar _dub-sar_ 4. sza i-din-{d}e2-a _di-ku5_ 5. im-hu-ru 6. _ki_ i-din-{d}e2-a _di-ku5_ 7. {disz}ib-ni-{d}suen _zadim_ 8. _dumu_ e-t,e-rum 9. _szu ba-an-ti_ 10. a-na _iti 1(disz)-kam#_ reverse 1. a-na na-szi ka#-[ni-ki-szu] 2. _ku3-babbar i3-la2-[e]_ single ruling 3. _igi_ {d}marduk-mu-ba-li2-[it,] 4. _dumu_ a-wi-il-{d}utu# 5. _[igi]_ szu#-mu-um-li-s,i# _dub-sar_ single ruling 6. _[iti] NE#-NE-gar u4 3(disz)-kam_ 7. _[mu_ am-mi]-s,a-du-qa2 _lugal-e [sipa] sun5-na an {d}en-[lil2-bi]-da#-a-asz_ seal 1 (uninscribed, with caption:) 1. _kiszib3_ {d}marduk-mu-ba-li2-it, seal 2 1. [...] NI#? UD [...] 2. [...] x x [...] Version History |
| OB Legal 048 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. _1/2(disz) gin2 ku3-babbar_ 2. _sza3-ba 2(disz) gin2 ku3-babbar_ i-li-ik hu-za#-lum# 3. sza qa2-ti ib-ni-{d}marduk _ugula mar-tu#_ 4. sza _ugula mar-tu_ ki-a-am iq-bu#-[u2-ma] 5. _1(disz) 1/2(disz) gin2 ku3-babbar_ ma-ah-ra-ku3 6. _1/2(disz)_ u2-ul ma-ah-ra-ku3 7. sza-AB-ti hu-za-lum 8. x (x) sza _gu2-un?_ BA? reverse (indistinct traces) seal 1 illegible Version History |
| OB Legal 049 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. _sza3-ba 1(u) 1(asz) 1(barig) sze gur {gesz}ban2#_ [{d}]utu single ruling 2. _1(u) 3(barig) 1(ban2) sze {gesz}ban2_ {d}marduk# 3. a-na {munus}da-mi-iq-tim _lukur_ {d}utu# single ruling 4. _2(ban2) lu2_ sze-i-qu2 5. _3(ban2)_ za-ab-bi-lu 6. _2(ban2) kur6_ in-bu-uz-zu 7. _4(ban2) giri3_ {munus}da-mi-iq-tim 8. ($ blank space $) _kur6 e2_ 9. _3(barig) 5(disz) sila3_ reverse 1. bu-lu-ul-le-e (x) single ruling 2. ($ blank space $) _1(u) 1(asz) 2(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3_ single ruling 3. _sza3-ba 1(asz) 1(barig) 5(ban2)_ 4. sza in-na-asz-ru 5. _2(barig) szu-ku6_ 6. _1(barig)_ nu-rum-li-s,i2 7. _3(barig) 5(ban2) szu-ti-a_ {munus}da-mi-iq-tim Version History |
| OB Legal 050 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. _6(disz) gin2 ku3-babbar_ 2. i-li-ik _ugula gidri_-tim 3. sza tam-la-tum _sanga_ {d}inanna kisz{ki} 4. sza isz-tu _iti NE#-NE-gar u4 1(disz)-kam#_ 5. a-di _iti ab-e3# u4 3(u)-kam_ 6. _mu-kux(DU)_ 7. {disz}tam-la-tum _sanga_ {d}inanna kisz{ki#} reverse 1. nam-ha-ar-ti 2. {disz}{d}utu-ga-mil _dumu_ ip-qu2-{d#}[...] 3. _erin2_ de-ku-u2# single ruling blank space 4. _iti ab-e3 u4 3(u)-[kam]_ 5. _[mu_ am]-mi-s,a-du-qa2 _lugal-[e] [{uruda}]ki-lugal-gub i3-mah#-[a hur]-sag didli-a i7-da i3-[me-esz-a-bi]_ seal 1 illegible Version History |
| OB Legal 051 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Lump, string impression obverse 1. _sag-ku5_ 2. _6(gesz2) 5(u) sze gur {gesz}ba-ri2-ga 1(barig) 1(ban2) 2(disz) sila3 3. szi-i-iq me-sze-qi2-im kab-ri-im 4. _[sza3 sze]_-e _gu2-un_ {d}marduk-mu-ba-li2-it, a-bi _erin2_ 5. [sza _mu_ am]-mi-di-ta-na _lugal-e_ 6. _[szita2 {gesz}]tukul-la-a ku3-sig17 sur-ra_ 7. [... {d}marduk]-mu#-sza-lim u3 be-el-szu-nu 8. [...] _dumu# e2-dub-ba-a_ 9. [...-{d}]suen#? in-na-szi-a-am-ma 10. [...]-e#? im-x#-ad-du 11. [...] babila2#{ki} ib#-ni-{d#}marduk 12. [...-na]-s,i-ir u3 szu#-mu-um-li-ib-szi 13. [...] {lu2}ba-ab-bi-li single ruling reverse blank seal 1 1. im-[...] 2. dub#-sar# 3. ARAD {d}iszkur 4. u3 {d}nin-si-an-na Version History |
| OB Legal 052 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View envelope image![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope obverse 1. _1/2(disz) sar 5(disz) gin2 e2 du3-a_ 2. _1/2(disz) sar e2 ki-gal2_ 3. _szu-nigin2 1(disz) sar 5(disz) gin2 e2 du3-a_ 4. _da e2_ {d}utu-gim-la-an-[ni _dumu_ {d}]suen#-na-s,i-ir 5. u3 _da e2_ {d}iszkur-szar-rum _dumu#_ [x]-illat#-ti 6. _sag-bi 1(disz)-kam sila_ 7. _sag-bi# 2(disz)-kam e2#_ na-ka-rum _dumu_ sin-ta-ia-ar# 8. _ki_ sig#-{d}esz-ha-ra 9. u3# szu-mi-ki 10. _dumu#-mesz_ ni-id-nu-sza 11. {disz}na-ab-ri-tum _lukur_ {d}marduk 12. _dumu-munus_ an-pi4-sza 13. _in-szi-in-sa10_ 14. _sa10 til-la-bi-sze3_ 15. _6(disz) 2/3(disz) gin2 ku3-babbar_ 16. _in-na-an-la2_ reverse 1. _sza3-ga-ni al-du10#_ 2. _inim-bi al-til_ 3. _u4-kur2-sze3 lu2 lu2-ra_ 4. _inim nu-um-ga2-ga2-a_ 5. _mu_ {d}utu {d}marduk sa-am-su#-i-lu-na _lugal_ 6. u3 _iri_ zimbir#[{ki}] it#-mu-u2 single ruling 7. _igi_ be-la-[nu]-um _dumu_ ar#-wi-um 8. _igi_ sin-i-qi2#-sza#-am _dumu_ x-{d}nanna 9. _igi_ a-hu-wa-qar _dumu_ a-du-a#-ni#-a-am _nu-banda3_ 10. _igi_ ka-lu-mu-um 11. _dumu_ sig-{d}nin-[x] _igi_ {d}utu-gim-la-an#-[ni] 12. _igi_ sza-al-li-lu-[mur] _dumu#_ a#-ha#-nir-szi 13. _igi_ sig-{d}marduk _dumu_ [...] 14. _igi_ dingir-szu-ba-ni _dub#-sar_ 15. _iti udru{duru5} u4 1(disz)-kam_ 16. _mu {uruda}ki-lugal-gub_ envelope obverse broken reverse beginning broken 1'. _inim-bi al-til#_ 2'. _u4-kur2-sze3 lu2 [lu2-ra]_ 3'. _inim nu-um-ga2-ga2-[a]_ 4'. _mu_ {d}utu {d}marduk sa-am-su-i-[lu-na _lugal_] 5'. u3 _iri_ zimbir[{ki}] 6'. _in-pa3-da-[mesz]_ 7'. _igi_ {d}nanna-i-x-[...] 8'. _igi_ {d}suen-i-qi2-sza-[am] 9'. _dumu_ x-[{d}nanna] 10'. _igi_ a-hu-wa-qar 11'. _igi_ ka#?-lu-[mu-um] 12'. _igi_ sza-[al-li-lu-mur] rest broken seal 1 1. ip-qu2-[...] 2. dumu i-pi2-iq-[...] 3. ARAD {d}x-[...] seal 2 1. sig#-{d}[...] 2. dumu i3-li2-e-x-[...] 3. ARAD nig2 e2#-[babbar-ra] Version History |
| OB Legal 053 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View envelope image![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope obverse 1. {disz}{d}suen-im-gur-an-ni 2. _ki_ ri-ba-tum _lukur_ {d}utu 3. _dumu-munus_ ip-qa2-tum 4. {disz}i-bi-{d}nin-szubur 5. _dumu_ {d}suen-ma-gir 6. a-na _mu 1(disz)-kam_-szu 7. i-gur-szu 8. _a2-bi mu 1(disz)-kam_-szu reverse 1. _3(disz) gin2 igi-6(disz)-gal2 ku3-babbar_ 2. _i3-la2-e_ 3. re-esz _a2-bi 1(disz) gin2 ku3-babbar_ 4. ma-ah-ra-at single ruling 5. _igi_ ip-qa2-tum _dumu_ pa-ha-al-li-im 6. _igi_ szum-ma-{d}utu 7. _dumu_ dingir-szu-na-s,ir 8. _igi_ sa-mi-ia _dub-sar_ 9. _iti gan-gan-e3 u4 1(u)-kam_ 10. _mu {gesz}tukul szu-nir_ envelope obverse 1. {disz}{d}suen-im-gur-an-ni 2. _ki_ ri-ba-tum _lukur_ {d}utu 3. _dumu_ ip-qa2-tum 4. {disz}i-bi-{d}nin-szubur 5. _dumu_ {d}suen-ma-gir 6. a-na _mu 1(disz)-kam_-szu 7. i-gur-szu 8. _a2-bi mu 1(disz)-kam_-szu 9. _3(disz) gin2 igi-6(disz)-gal2 ku3-babbar_ 10. _i3-la2-e_ reverse 1. re-esz-ti _a2-bi_ 2. _1(disz) 1/2(disz) gin2 1(u) 5(disz) sze ku3-babbar_ 3. ma-ah-ra-at single ruling 4. _igi_ ip-qa2-tum _dumu_ pa-ha-al-li-im 5. _igi_ szum-ma-{d}utu _dumu_ dingir-szu-na-s,ir 6. _igi_ sa-mi-ia _dub-sar_ single ruling 7. _iti gan-gan-e3 u4 1(u)-kam_ 8. _mu {gesz}tukul szu-nir_ seal 1 (uninscribed, with caption:) 1. _kiszib3_ ip-qa2-tum Version History |
| OB Legal 055 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. _[n] zu2-lum sig5#_ 2. _gu2-un {gesz}kiri6_ 3. {disz}me-er-si-ia 4. _ki_ a-na-tum reverse 1. u4-um i-ri-szu-ma# 2. i-na-di-in 3. _igi_ {d}utu-ha-zir 4. _igi_ e-ri-ib-sin 5. _iti NE-NE u4 3(u)-kam_ 6. _[mu ...]_ seal 1 illegible Version History |
| OB Legal 056 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. _2(barig) 2(ban2) zu2-lum_ 2. _gu2-un {gesz}kiri6_ 3. {disz}a-na-tum 4. a-na mi-ir-si-ia reverse 1. _dumu-munus_ {d}i-szum-ba-ni 2. _i3-ag2-e_ single ruling 3. _igi_ {d}utu 4. _igi_ a-a 5. _iti kin-{d}inanna_ 6. _u4 1(u) 7(disz)-kam_ left 1. _mu ki-lugal-gub_ seal 1 illegible Version History |
| OB Legal 057 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. _4(disz) 2/3(disz) sar sig4# [hi-a]_ 2. sza i-na qa2-ti ib-ni-x-x _dumu#_ lu-usz-ta-mar 3. {disz}ib-ni-{d}marduk _dumu#_ {d#}suen#-ma-lik 4. {disz}ku-ub-bu-tum _dumu#_ [...] 5. {disz}el-me-szum u3 ta-x-[...] 6. iz-zi-zu 7. i-na pa-ni sza-at-tim 8. i-nu-ma _an-za-gar3_ 9. {disz}gi-mil-{d}marduk 10. i-ip-pu-szu reverse 1. _4(disz) 2/3(disz) sar sig4# [hi]-a#_ 2. i-na-ad-di-nu single ruling 3. _igi_ {d}suen-na-di-in-szu-mi 4. _dumu_ i-na-pa-le-szu 5. _igi_ {d}suen-im-gur-an-ni x single ruling 6. _iti gan-gan-e3 u4 [n-kam]_ 7. _mu_ am-mi-di-ta-na# _[lugal-e] mu gibil egir bad3_ [am-mi-di-ta-na] seal 1 (uninscribed, with caption:) 1. _kiszib3_ sin-na-di-in-szu#-mi# seal 2 (uninscribed, with caption:) 1. _kiszib3_ sin-im-gur-a-ni Version History |
| OB Legal 058 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. _1(u) gin2 ku3-babbar_ 2. a-na _sa10 sag-geme2 sza3-gu4_ 3. _ki_ ib-na-tum _dumu_ ha-bil-we!-du 4. {disz}a-ap-pa-a _dumu_ e-t,e-rum 5. _szu ba-an-ti_ 6. a-na _iti 1(disz)-kam_ 7. _1(disz) sag-geme2 sza3-gu4_ 8. u2-ub-ba-lam 9. _dam-gar3_-sa3 in-ne2-pu-usz-ma 10. x ru a-na BA?-di-i 11. [i]-ip#-pa-al reverse 1. [u2-ul] u2-ub-ba-lam-ma 2. _[...]-bi i3-la2-e_ single ruling 3. _[igi_ ...] _dumu_ {d}marduk-na-s,i-ir 4. _igi#_ [...]-ib-ni _dumu_ e-tel-pi4-{d}marduk 5. _igi_ {d}utu#?-mu-sza-lim _dumu_ ib-ni-{d}marduk 6. _igi_ {d}marduk-mu-ba-li2-it, dub-sar blank space 7. _iti NE-NE-gar u4 1(u) 5(disz)-kam_ 8. _mu_ am-mi-s,a-du-qa2 _lugal-e alan-a-ni szu silim-ma ab-di-di-NE-a_ seal 1 (uninscribed, with caption:) 1. _{na4}kiszib3_ a-ap-pa-a seal 2 (uninscribed) seal 3 (uninscribed) seal 4 (uninscribed) Version History |
| OB Legal 059 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 1(barig) ak-ba-ri 2. 1(barig) 1(ban2) sa-am-si-ra-ah 3. 3(ban2) szar-rum-ba-ni 4. 2(ban2) i-ta-wi-ir 5. 2(ban2) {d}utu-i-de 6. 1(ban2) dumu-munus-er-s,e-tim 7. 3(ban2) sig-er-s,e-tim reverse blank Version History |
| OB Legal 060 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. _erin2 & sze & mu-ni_ 2. _4(disz) & 1(barig) 2(ban2) & dumu_ pa-hal-lu-um 3-4. _1(disz) & 2(ban2)_ & u-bar-{d}utu u3 asz-qu2-du-um 5-6. _3(disz) & 1(barig)_ & i-din-{d}suen# _dumu_ {d}nanna-lu2-til blank space 7. _8(disz) erin2-mesz_ 8. _2(barig) 4(ban2) sze_ reverse 1. _nam-1(u)_ ip-qa2-tum 2. _dumu_ pa-hal-lu-um blank space 3. _iti NE-NE#-[gar u4 n]+1(u)-kam_ 4. _mu_ ha#-[am-mu-ra-pi2 _lugal-e ...] KI# [...] x seal 1 1. dingir-szu-ba-ni dam-gar3 2. dumu i-bi-{d}nin-szubur 3. ARAD nig2 {d}nin-szubur Version History |
| OB Legal 061 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. _5(asz) 4(barig) sze gur_ {d}utu-ba-ni _di-ku5_ 2. _1(asz) 2(barig)_ {d}suen-u2-ba-al#-li#-it, _lu2_ sze-i-qum 3. ($ blank space $) _7(asz) 1(barig) sze gur_ 4. _sza3 la2-ia3_ ip-qu2-{d}sza-la 5. [...] x ib-ni-{d}suen 6. [... {d}suen]-a-ha-am-i-din-nam _ugula gidri_ 7. [... ib-ni]-{d}marduk _ugula mar-tu_ 8. [...] x _erin2_ szar-rum-la-ba{ki} 9. [...]-x-szu-nu blank space 10. _iti szu-numun-a [u4 n]-kam#_ 11. _mu_ am-mi-s,a-du-qa2 _lugal#-[e] alan-a-ni masz2 gaba tab-ba szu-a an-da-a_ reverse 1. _1(asz) sze gur_ ib-ba-tum _dumu e2-dub-ba-a_ 2. _sza3_ sza {d}suen-sze-mi _dumu_ sig-i3-li2-szu 3. _[2(asz)]+4(asz)_ a-pil2-i3-li2-szu _gal-ukken-na_ 4. _1(asz) 1(barig)_ sig-an-nu-ni-tum _sza3-tam_ a-pil-i3-li2-szu 5. ($ blank space $) _8(asz) 1(barig) sze gur_ single ruling 6. _{gesz}ba-ri2-ga# {d}marduk# sza# nam#-[har]-tim 7. _[igi_ ku]-ub-bu-rum 8. _igi#_ sig#-i3-li2-szu _di-ku5_ single ruling 9. _5(u) 1(asz) 3(barig) 5(ban2) sze gur_ 10. _sza3 sze_-e na-at-ba-ak zimbir{ki}-am-na-nim 11. sza a-na szu-ud-du-nim na-ad-nu 12. e-zu-ub _2(barig) sze gur_ sza _erin2_ ka-asz-szi-i 13. _iti szu-numun-a u4 7(disz)-kam_ 14. _mu_ am-mi-s,a-du-qa2 _lugal-e {uruda}ki-lugal-gub i3-mah-a hur-sag didli-a i7 i3-me-esz-a-[bi]_ Version History |
| OB Legal 062 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. _kaskal {gesz}tukul_ sza {d}utu# 2. _buru14 sze_-e 3. _kar_ gu2-du8-a{ki} 4. mu-ut-ta-al-li-ik-ti pa-ni-i 5. _ki_ {d}suen-na-di-in-szu-mi _gudu4-abzu_ 6. u3 ri-isz-{d}utu _dumu_ {d}suen-a-bi 7. {disz}{d}utu-ba-ni _dumu_ ib-ni-{d}gibil6 8. u3 ip#-qu2-{d}sza-la _[dumu]_ {d}utu-li-s,i 9. a-na _gu2-un_ u2-sze-s,u2#-u2 10. i-na sza-la-am ge-er-ri-szu-nu 11. _3(asz) sze gur {gesz}ban2_ {d}utu 12. a-na na-szi ka-ni-ki-szu-nu reverse 1. _sze#_-a-am _i3-ag2#-e_ 2. _[igi]_ {d}utu _igi_ {d}a-a blank space rest broken seal 1 (uninscribed, with caption:) 1. _[kiszib3]_ ri#-isz#-{d}utu Version History |
| OB Legal 063 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. _1(disz) dub 5(iku) GAN2 7(u) sar a-sza3 a-gar3_ bu-ra-a{ki} 2. sza ni-id-nu-sza _dumu_ {d}utu-na-s,ir isz-ta-mu 3. u3 _1(disz) dub_ szu-ur-de-szu 4. _1(disz) dub 1(iku) GAN2 PU2-me-ZU sza _a-gar3_ bu-ra-a{ki} 5. sza _ki_ i3-li2-i-din-nam {disz}{d}bu-ne2-ne2-na-s,ir 6. {disz}s,il2-li2-{d}utu {disz}dingir-szu-na-s,ir u3 dingir-szu-ba-ni 7. _dumu-mesz_ ri-isz-{d}utu isz-ta-a-mu 8. u3 _1(disz) dub_ szu-ur-de-szu 9. _1(disz) dub# 2(iku) GAN2 a-sza3 a-gar3_ bu-ra-a{ki} 10. [sza ...]-x zimbir{ki}-am-na-nim isz-ta-mu 11. _[n dub] n GAN2 a-sza3_ ta-pu-UD ta x x la? sza nim? 12. _[n dub n] GAN2 a-sza3 a-gar3_ bu-ra-a{ki} 13. _[n dub n] GAN2 a-sza3 a-gar3_ bu-ra-a{ki} 14. ($ blank space $) _[1(disz)]+2(disz)_ tup-pa-a-at szi#-ma-tim 15. ($ blank space $) _9(disz)_ tup-pa-a-at szu#-ur#-de#-e 16. _ki_ ni-id-nu-sza _dumu_ {d}utu#-na#-s,ir# _dumu# e2-dub-ba-a_ 17. _[1(disz)] dub_ ap-lu-tim _a-gar3_ bu-ra-a{ki} 18. sza# il-ti-ia 19. _[1(disz)] dub#?_ sza _3(iku) GAN2 a-sza3 a-gar3_ na-gu#-[u2] rest broken reverse beginning broken 1'. _[1(disz) dub n GAN2] a-sza3 a-gar3_ na#-[gu-u2] 2'. [u3 _1(disz)] dub_ szu-ur-de-szu 3'. [sza ni-id]-nu-sza _dumu_ {d}utu-na-s,ir isz-ta-mu blank space 4'. _iti gan-gan-e3_ 5'. _mu_ a-bi-e-szu-uh _lugal-e alan-a-ni masz2 kadra_ Version History |
| OB Legal 064 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope envelope obverse beginning broken 1'. sza _ki_ x-[...] 2'. {disz}ib-ni-[...] 3'. u3 szu-mu-um-li-ib-szi 4'. _dumu-mesz_ a-wi-il-{d}utu a-hi-szu 5'. i-zu-zu 6'. i-li-ik _e2 a-ba_ reverse 1. mi-it-ha-ri#-isz i-il-la-ku 2. wa-tar-ti _e2 a-ba_ sza i-il-li-a 3. sza bi-ri-szu-nu-ma 4. _mu_ {d}utu {d}marduk u3 am-mi-s,a-du-qa2 _lugal_ 5. _in-pa3-de3-mesz_ single ruling 6. _igi_ {d}suen-na#-s,i-ir _dumu_ sig-an-[nu]-ni-tum 7. _igi_ i3-li2-e-ri-ba#-am# _ku3-dim2_ 8. _igi_ be-el-szu-nu _ku3#-dim2_ 9. _dumu-mesz_ [dingir-szu]-ba-ni 10. _igi_ [sin]-i-din-nam _ku3-dim2 dumu_ {d}suen-isz-me-a-ni 11. _[igi_ dingir]-szu-ib-ni-szu _ku3-dim2 dumu_ e-t,e-rum 12. _igi_ be-el-szu-nu _dumu_ i-na-pa-le-szu 13. _igi_ ARAD2-{d}marduk _dumu e2-dub-ba-a_ single ruling blank space 14. _iti sig4-a u4 1(u)-kam_ 15. _[mu_ am-mi]-s,a#-du#-qa2 _lugal-e [...]_ seal 1 (uninscribed, with caption:) 1. ib-ni-[...] seal 2 illegible seal 3 (uninscribed) seal 4 1. [a]-pil-{d}iszkur# 2. dumu i3-li2-ba-ni 3. ARAD {d}iszkur seal 5 (uninscribed) seal 6 (uninscribed) Version History |
| OB Legal 065 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse beginning broken 1'. _sag-bi 2(disz)-[kam_ ...] 2'. mi-im-ma an-ni-im sza# x [...] 3'. _ha-la_ ma-zu-ra-tum _dam_ ni-id-nu-sza# 4'. ki-is-da-at an-pi4-sza _dumu_ ni-id-nu-sza 5'. a-na nu-du-un-ne-e-em u3 gi-im-ri 6'. sza an-pi4-sza 7'. a-na ma-zu-ra-tum um-mi-szu 8'. i-ta-ad-di-nu 9'. i-na# mi-it-gu-ur-ti 10'. [{disz}]an#-pi4-sza _dumu_ ni-id-nu-sza 11'. [{disz}]be-le-tum _lukur#_ {d}utu dumu-munus# [sig-an]-tum 12'. _1(u) 8(disz) gin2 ku3-babbar#_ a-na an-pi4-sza 13'. _dumu_ ni-id-nu-sza# id#-di-im-ma 14'. ap-lu-ut {disz}ma-zu-ra-tum reverse 1. {disz}be-le-tum il-qe2 u2-ga-mi-ir 2. {disz}an-pi4-sza gi-mi-ir-szu ma-hi-ir 3. li-ib-ba-szu t,a3-ab 4. ap-lu-ut {disz}ma-zu-ra-tum# _dam_ ni-id-nu-sza 5. <sza> {disz}be-le-tum _lukur_ {d}utu _dumu-munus_ sig-an-tum 6. i-na _mu 1(disz)-kam 2(asz) 2(barig) sze gur 6(disz)#? sila3 i3-gesz_ 7. _6(disz) ma-na siki hi-a_ a-di ma-zu-ra-tum 8. ba-al-t,a-at {disz}be-le-tum _dumu-munus_ sig-an-tum 9. i-na-ad-di-isz-szi-im isz-tu {disz}ma-zu-ra-tum 10. i-lu#-sza# iq-te-ru-u2-szi _a-sza3 e2_ 11. u3# [mi]-im#-ma szum-szu isz-tu pi2-e a-di _ku3-sig17_ 12. [sza ni-id]-nu#-sza a-na ma-zu-ra-tum 13. [...] x x x [...] rest broken left 1. _iti kin-{d}inanna u4 1(disz)-kam_ 2. _mu ugnim_ i-da-ma-ra-as,{ki} Version History |
| OB Legal 066 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. _8(disz) dumu-me_ dingir-szu-a-bu-szu 2. _2(disz)_ na-bi-{d}utu _dumu_ {d}utu-da-ia-an 3. _2(disz) dumu-me_ zimbir{ki}-li-ir-bi 4. _1(disz) dumu_ pa-hal-li-im 5. _1(disz) dumu_ ma-an-nu-um-ba-lum-{d}utu 6. _1(disz) dumu-me#_ puzur4#-{d}suen 7. u3 a-na-tum _dumu_ is-su2-ka-bi-it single ruling 8. _nam 1(u) 5(disz) dumu_ pa-hal-li-im single ruling reverse 1. _zi3? kaskal iti 1(disz)-kam_ 2. _nam 1(u) 2(disz) {uruda}mar 3. _2(disz) {gesz}mar_ 4. _1(disz) {uruda}ha-zi-in_ 5. _1(disz)_ {gesz}HA? RU? KUM? 6. _1(disz)_ {gesz}x A? 7. 2(disz) x x-nu-um 8. _1(disz) {gi}pisan a-bala_ 9. u3 _1(u) {gi}x hi-a_ blank space 10. _iti ab-e3 u4 1(disz)-kam_ 11. _mu bad3 kar-{d}utu{ki}_ seal 1 1. ha#-ia-ab-ni-[dingir] 2. dumu i-zi-na-bu#-[um] 3. ARAD ha-am-mu-ra#-[pi2] Version History |
| OB Legal 067 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. qa2-ti kasz u2-s,u2-ur2-tim sza _e2_ be-li2-ia-tum u3 i-din-{d}marduk 2. sza _iti gan#-[gan]-e3 u4 2(u) 9(disz)-kam mu-bi-im_ single ruling 3. [n] x & & & & & ib-ni-{d}marduk _ugula gidri_ 4. [n] & & & & & su-us-su2-gu e-ri-ib _e2_ 5. [n & n] & & & & ib-ba-tum _dam-gar3_ 6. [n & n] & & & & a-hi-we-di _erin2_ ka-asz-szu 7. [n & n & n] & [n] & & e2-ul-masz-a-bi sza _sanga_ 8. [n] & 1(asz) & & & & {d}suen-ib-ni _nimgir#?_ 9. 3(ban2) 8(disz) & 1(asz) & & & & esz18-dar-dingir _nu-{gesz}kiri6_ 10. 1(barig) 4(ban2) 1(disz) & 1(asz) & & & & ta-ri-ba-tum _ugula mar-tu#_ 11. 1(ban2) 1(disz) _nu_ & & & & & {d}suen-be-el-ap-lim [...] 12. & & & & & {d}suen-szesz#-i-din-nam# [...] 13. 1(ban2) 5(disz) & 1(ban2) 5(disz) & & & & qu2-ut-tu-nu# [...] 14. _nu_ & & 2(disz) & & & {d}utu-ba-ni [...] 15. _nu_ & & 5(disz) & 5(disz) & & ku-ub-bu-rum [...] 16. _nu_ & & & & & i-na-e2-sag-il2-numun# 17. _nu_ & & & & & {d}suen-im-gur-an-ni _ad#-[kup4]_ 18. 6(disz) & 1(asz) & & & & ap-pa-ar-ru a-hi-ia# 19. _nu_ & [n] & & & & {d}utu-ba-ni _di-[ku5]_ 20. [n & n] & & 2(disz) & & be-li2-ia-tum _lu2#-[...] 21. [n & n & n] & & & u2-sa-a-tum [...] 22. _nu_ & 2(disz)+[n & n & n] & & x-[...] 23. _nu_ & & [n & n] & & szu#?-[x-(x)]-u2 [...] 24. 2(barig) 1(ban2) 5(disz) & & 1(disz) & & & be-la-kum [...] 25. 2(barig) 1(ban2) 3(disz) & 1(asz) & & & & ku-ra-nu-x [...] 26. 1(barig) 1(ban2) 6(disz) & & & & & bu-za-zu gudu4#?-[...] 27. 4(ban2) 7(disz) & 1(asz) & & & & ib-ba-tum _ma2-lah5_ 28. _nu_ & & 1(disz) & & & ARAD-ku-bi _lunga_ 29. _1(disz) dug_ & & & & & i-din-{d}marduk _nar_ 30. _nu_ & & & & & i-din-{d}marduk _lu2-kurun2-na_ 31. 1(ban2) 6(disz) & 1(asz) & & & & {d}suen-isz-me#-a#-ni _ma2-lah5#_ 32. _nu & nu_ & & & & i-din-{d}bu-ne#-ne x 33. 3(ban2) 6(disz) & 3(ban2) 8(disz) & & & & hu-za-lum _ensi2_ 34. _nu_ & & & & & {d}suen-mu-sza-lim _dam-gar3_ 35. _nu_ & & & & & ARAD2-{d}suen _dam-gar3_ 36. 2(barig) 2(disz)? & & & & & ARAD2-esz3-esz3 _dumu ugula mar-tu_ 37. [n & n] & 3(disz) & 2(disz) & & ku#?-[x]-a-ZA-nu _lu2-lunga_ 38. [n & n] & & & & sza#-al#-li-lu-mur _ugula gidri#_ 39. [n & n] & & & & dumu-u4-2(u)-kam _ku3#?-dim2#?_ 40. [n & n] & & & & {d}utu-ba-ni _dumu_ x-[...] 41. [n] & & & & & ib-na-tum si-la-na-x#{ki} 42. [n] & & & & & {d}na-na-a-ib-ni _lu2-kuruszda?_ reverse 1. [n] & 1(asz) & 5(u) & & & {d}suen-mu-sza-lim _muhaldim ninda# [...]_ 2. 1(barig) 3(disz) & 1(asz) & & & & & ib-ni-{d}suen _ugula gidri_ 3. 6(disz) 1/2(disz) & 1(asz) & & & & i-ba-asz-szi-dingir _nagar_ 4. 1(barig) 3(disz) & & & & & ib-ni-{d}marduk _muhaldim ninda du8-du8_ 5. 5(ban2) 7(disz) & 1(asz) & x & & & ta-ri-bu _lu2 gesz-kin2 hi-a_ 6. 7(disz) & 7(disz) & & & & na-ka-rum _gudu4_ 7. 1(barig) 5(disz) & & & & & e-tel-pi4-na-bi-um _i3-du8_ 8. _nu_ & & & & & ib-ni-{d}marduk _dumu_ a-u5 9. 2(ban2) & 2(ban2) & & & & la-bi-isz-tum _lu2-lunga_ 10. 1(barig) _nu_ & & & & & {munus}hu-un-na-tum _nin e2-du8_ 11. 5(disz) & & & & & ib-ni-{d}utu _gudu4_ 12. 3(barig) 2(ban2) 7(disz) & & & & & {munus}na-ru-ub-tum _nin e2#?-x_ 13. 3(ban2) 5(disz) & & & & & ARAD2-{d}nin-szubur _tug2#-[du8]_ 14. _1(disz) dug_ & & & & & hu-za-lum x-[...] 15. _nu_ & [n & n & n & n] & x-x-x AB2#?-[...] 16. x [n & n & n & n & n] & [...] x [...] 17. [n & n] & & & & [...] 18. & & & & & e-x-[...] x [...] 19. _nu_ & & & & & el-[...] 20. 2(ban2)# [n] & 1(asz) & & & & gur-ru-du#-um# [...] 21. 5(disz) x & 1(asz) & & & & i-lu-ni [...] 22. 5(disz)# [n] & 1(asz) & & & & be-el-numun#? [...] 23. _nu#_ & 1(asz) & & & & i-din-{d}marduk# [...] 24. _nu_ & [n] & & & & ib-ni-x-[...] 25. 5(disz) [n & n] & & & & {munus}x-x-[...] 26. _nu_ & [n] & & & & pa#-x-x-tum _dumu_ hu#-[...] 27. _nu_ & [n] & & & & {munus#}be2-te-tum {munus}x-[...] 28. 7(disz) & [n] & & & & ip-qu2-an-nu#-ni#-tum# [...] 29. 2(ban2) 1(disz)# & [n] & & & & ri-ba-tum [...] 30. 2(ban2) x x & & & & & be-el-szu-nu [...] 31. [n] & & & & [n] & ri#-isz-{d}utu _lunga#?_ blank space Filled with various numbers, perhaps totals and/or calculations per column 32. _iti gan-gan-e3 u4 2(u) 9(disz)-kam_ 33. _mu_ am-mi-s,a-du-qa2 _lugal-e {uruda}ki-lugal-gub ib2-diri-ga_ Version History |
| OB Legal 068 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. _6(disz) gin2 ku3-babbar_ sza a-na _lukur_ {d}utu 2. sza _ga2-gi4-a_ ad-di-nu 3. _1(disz) gin2_ sza a-na a-szi-ir-ti _1(u) gin2 ku3-babbar_ 4. ku-nu-uk babila2{ki} ad-di-nu 5. _1/2(disz) gin2_ sza a-na _zadim?_ u3 _ma2-lah5_ 6. ad-di-nu 7. _1/2(disz) gin2_ sza a-na _sa10 sila4_ ad-di-nu-ma 8. _sila4_ il-qu2-nim-ma# i#-te-ni-x 9. ($ blank space $) _8(disz) gin2# ku3-babbar_ reverse 1. sza ARAD2-i3-li2-szu x-[...] 2. i-na a-hi-e it-ta-ad-di-nu blank space 3. _iti apin-du8-a u4 1(u)-kam_ 4. _mu_ [am]-mi-s,a-du-qa2 _lugal-e [alan] nam-nir-gal2-la-ni_ Version History |
| OB Legal 069 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. _2(disz) sar 5(disz) gin2 sahar hi-a_ 2. sza ku-ri-ia-nu 3. i-na _e_ sza _a-gar3_ szu-ul-pi2 4. i-na _a-sza3_ sza {d}marduk-la-ma-sa3-szu _szu-i_ 5. _dumu_ {d}marduk-mu-sza-lim 6. i-pu-szu# blank space reverse 1. _giri3_ gi-mil-{d}marduk _dumu_ ba-[...] 2. {disz}ib-ni-{d}marduk 3. u3 i-din-esz18-dar 4. _dumu-mesz e2-dub-ba-a_ single ruling blank space 5. _iti diri sze-sag11-ku5 u4 3(u)-kam_ 6. _mu_ am-mi-s,a-du-qa2 _lugal-e {uruda}ki-lugal-gub i3-mah_ seal 1 1. {d}suen-[...] 2. ARAD# [...] Version History |
| OB Legal 070 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. _1(asz) sze gur_ 2. _{gesz}ban2_ {d}utu 3. _sza3 sa10 siki_ 4. sza u2-tul2-esz18-dar _dub-sar#_ 5. _ki_ {d}suen-isz-me-a-ni 6. u3 ib-ni-{d}utu 7. _dumu-mesz_ a-wi-li-ia 8. {disz}e-ri-isz-tum 9. _dumu-munus_ {d}utu-be-el-i3-li2# 10. _szu# ba-an-ti_ reverse 1. _u4 [buru14-sze3]_ 2. a-[na ...] broken 1'. _iti [...]_ 2'. _mu_ am-mi-[di-ta-na _lugal-e] {d}lamma-{d}lamma x-[...]_ seal 1 (uninscribed, with caption:) 1. _{na4}kiszib3_ e-ri-isz-tum seal 2 (uninscribed) Version History |
| OB Legal 071, sls. p. 12-13 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. _ha-la_ dingir-szu-ib-ni-szu 2-3. _1(disz) 2/3(disz) sar e2 sza3 5(disz) sar e2 du3-a_ i-na zimbir{ki}-am-na-nim 4. _da e2_ ib-ni-{d}marduk a-hi-szu 5-6. u3 _da e2_ {d}nanna-ibila-ma-an-szum2 _dumu_ {d}suen-be-el-ap-lim 7. _sag-bi 1(disz)-kam-ma e2_ {d}suen-ta-a-mur-{d}e2-a 8-9. _sag-bi 2(disz)-kam-ma_ ne-re-eb _e2_ szi-ki-it-tim sza {d}suen-be-el-ap-lim 10. _1(disz) geme2_ e2-ul-masz-li-wi-ir 11. _1(disz) gu4 ur3-ra 1(disz) ab2 mu# 3(asz)_ 12. _1(disz) {na4}ur5 zi3-gu_ 13. _2(disz) ma-na uruda sza3 1(disz) {uruda}szen_ 14. _ha-la_ isz-me-{d}iszkur <<x>> 15. _1(disz) 2/3(disz) sar e2 sza3 5(disz) sar e2 du3-a_ 16. _da e2_ ib-ni-{d}marduk a-hi-szu 17. u3 _da e2_ qur-di-esz18-dar _gala!_ {d}inanna 18. _sag-bi 1(disz)-kam-ma e2_ {d}suen-ta-a-mur-{d}e2-a 19-20. _sag-bi 2(disz)-kam-ma_ ne-re-eb _e2_ szi-ki-it-tim sza {d}suen-be-el-ap-lim 21. _1(disz) geme2_ ha-ma-zi-rum sza bi-ri-it 22. {disz}isz-me-{d}iszkur u3 ib-ni-{d}marduk 23. _1(disz) ab2 mu 3(asz) 2(disz) gin2 ku3-babbar 1(disz) {na4}ur5 zi3-gu_ 24. _2(disz) ma-na uruda sza3 1(disz) {uruda}szen_ 25. _ha-la_ ib-ni-{d}marduk <<we-er>> 26. _1(disz) 2/3(disz) sar e2 sza3 5(disz) sar e2 du3-a_ 27. _da e2_ dingir-szu-ib-ni-szu a-hi-szu 28. u3 _da e2_ isz-me-{d}iszkur <<x>> a-hi-szu reverse 1. _sag-bi 1(disz)-kam-ma e2_ {d}suen-ta-a-mur-{d}e2-[a] 2-3. _sag-bi 2(disz)-kam-ma_ ne#-re-eb szi-ki-it-tim sza {d}suen-be#-el-ap-lim 4. _1(disz) geme2_ ha-ma-az-zi-rum sza bi-ri-it 5. {disz}isz-me-{d}iszkur u3 ib-ni-{d}marduk 6. _1(disz) gu4 mah2 4(disz) gin2 ku3-babbar sza3 sa10# e2# du3#-a#_ 7. sza isz-me-{d}iszkur a-hu-szu ip-pu-lu-szu 8. _1(disz) {na4}ur5# zi3-gu_ 9. _2(disz) ma-na uruda sza3 1(disz)# {uruda#}szen#_ 10. mi-im-ma [...] 11. _ha-la_ sza _dumu-mesz_ [...] x {d}i-szum 12. sza i-na mi-it#-gu-ur-ti#-[szu-nu i-zu]-zu# 13. zi-zu ga-am-ru li#-[ib-ba-szu-nu t,a3]-ab# 14. _u4-kur2-sze3_ a-hu-um a-na [a-hi-im la i-ra-ag]-gu-mu 15. _mu_ {d}utu {d}marduk u3 am-[mi]-s,a#-du-qa2 _lugal#_ [it-mu-u2] 16. _igi#_ ib#-ni-{d}suen _dumu_ {d}suen-i-din-nam 17. _igi#_ sig-an-nu-ni-tum _di-ku5 dumu_ ib-[ni-{d}utu] 18. [_igi_] ARAD2-{d}suen _dumu_ {d}suen-i-din#-[nam] 19. [_igi_] {d}suen-na-s,i-ir _dumu_ [sig-an-nu-ni-tum] The same person in OB Legal 041 rev. 2 with the same seal. 20. [_igi_] a-wi-il-esz18-dar [_dumu_ ib-ni-{d}utu] 21. [_igi_ ARAD2-i3]-li2#-szu# _dumu_ e-[tel-pi4-{d}na]-bi-um 22. _igi_ [qi2-isz]-ti#-{d}e2-a _dumu <e2>-dub-ba#-[a]_ single ruling 23. _iti du6-ku3 u4 2(u)-kam_ 24. _mu_ am-mi-s,a-du-qa2 _lugal-e {uruda}ki-lugal-gub i3-mah-a hur-sag didli-a i7-da i3-[me-esz]-a#-bi_ seal 1 1. dingir-szu-ib-ni-[szu] 2. dumu# i-na-pa-le#-[szu] 3. ARAD {d}da?-[...] 4. u3 {d}[lugal-gu2-du8-a] seal 2 1. isz#-me-{d}[iszkur] 2. dumu i-na-pa-le#-[szu] 3. ARAD {d}da#?-[...] 4. u3 {d}lugal-gu2#-[du8-a] seal 3 illegible seal 4 Cuneiform signs inserted among the figures: 1. {d}suen-i-din-nam# 2. dumu nu-[ra-tum] 3. ARAD ha#-[am-mu-ra-pi2] seal 5 1. ip-qu2-an-nu-ni#-[tum] 2. dumu ib-ni-{d}[utu] 3. ARAD am-mi-s,a-du-qa2# seal 6 Cuneiform signs inserted among the figures: 1. ARAD-{d}suen# 2. dumu {d}suen-i-din#-[nam] 3. ARAD nin-SAR-abzu# seal 7 1. {d}pap-sig7-nun 2. nun# dumu-sag AN HI-HI [...] 3. ibila nun HI a a [...] 4. x HI [...] x abzu [...] 5. [...] na [...] 6. [...] IM [...] seal 8 1. a-wi-il-[esz18-dar] 2. dumu ib-ni-{d}[utu] 3. ARAD2 {d}e2-a seal 9 1. ARAD-i3#-[li2-szu] 2. dumu e-tel-[pi4-na-bi-um] 3. ARAD {d}[e2-a] Version History |
| OB Legal 072 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| OB Legal 073 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| OB Legal 074 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| OB Legal 075 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. _1(disz) sag-ARAD_ lu-mur-[...] 2. ARAD na-ra-am-ta-[ni ...] 3. _ki_ na-ra-am-ta-ni [(...)] 4. _dumu-munus_ qi2-isz-nu-nu 5. _nin-a-ni-ir_ 6. i-na qa2-be2-e {d}suen-i-din#-[nam] 7. _dumu_ {d}utu-e-ri-ba-am _dub#-[sar] 8. {disz}KA-{d}a-a _lukur_ {d}utu 9. _dumu-munus_ {d}suen-na-s,i-ir 10. _in-szi-in-sa10_ 11. _sa10 til-la-bi-sze3_ 12. _5(disz) gin2 ku3-babbar_ 13. _in-na-an-la2_ 14. _sza3-ga-a-ni al-du10_ 15. _[inim]-bi# al-til_ reverse 1. _[u4-kur2-sze3 lu2 lu2]-ra_ 2. _[inim nu-um-ga2]-ga2#-a_ 3. _[mu ...] lugal_ it-mu-u2 rest broken seal 1 (uninscribed, with caption:) 1. [_kiszib3_ na]-ra#-am-ta-ni seal 2 (uninscribed, with caption:) 1. [_kiszib3_ {d}suen]-i-din-nam Version History |
| OB Legal 076 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View envelope image![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope obverse 1. {disz}dumu-er-s,e-tim 2. _ki_ {d}suen-i-din-nam a-bi-szu 3. {disz}ARAD2-i3-li2-szu 4. _dumu_ ka-as2-pi2-esz18-dar 5. a-na _mu 1(disz)-kam_ 6. i-gur-szu ki-s,i2-ir _mu 1(disz)-kam_ 7. _4(disz) gin2 ku3-babbar i3-la2-e_ 8. _1(disz) tug2 x gin2 ku3-babbar_ u2-la-ba-szu single ruling reverse 1. _igi_ {d}utu u3 {d}a-a 2. _igi_ e-ri-ib-{d}suen 3. _dumu_ s,il-li2-esz18-dar 4. _igi_ ma-an-na-szu 5. _dumu_ ib-ni-{d}er3-ra single ruling 6. _iti du6-ku3-ga u4 1(u) 3(disz)-kam_ 7. _mu_ sa-am-su-i-lu-na _lugal-e_ envelope obverse 1. {disz}dumu-er-s,e-tim _dumu_ {d}suen-i-din-nam 2. _ki_ {d}suen-i-din-nam a-bi-szu 3. {disz}ARAD2-i3-li2-szu 4. _dumu_ ka-as2-pi2-esz18-dar 5. a-na _mu 1(disz)-kam_ i-gur-szu# 6. ki-[s,i2-ir _mu 1(disz)-kam]_ 7. _4(disz)# [gin2 ku3-babbar i3-la2-e]_ rest broken reverse beginning broken 1'. _igi_ e#-ri#-ib-[{d}suen] 2'. _dumu_ s,il-li2#-{d}esz18-dar 3'. _igi_ ma-an-na-szu# 4'. _dumu_ ib-ni-{d}er3-ra blank space 5'. _iti du6-ku3-ga u4 1(u) 3(disz)-kam_ 6'. _mu_ sa-am-su-i-lu-na _lugal-e_ seal 1 (uninscribed, with caption:) 1. _kiszib3_ {d}suen-i-din-nam seal 2 cuneiform signs inserted among the figures: 1. e#-ri-ib-{d}suen# 2. ARAD {d}nin#-szubur#? seal 3 1. ma-an-na#-[szu] 2. dumu ib-ni-{d}[er3-ra] 3. ARAD {d}ne3-eri11#-[gal] Version History |
| OB Legal 077 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet (Quasi Hüllentafel) obverse 1. _ibila_ geme2-[{d}utu? ...] 2. _dumu_ {d}suen-i-[...] 3. {disz}il-ta-ni _lukur [{d}utu_ ...] 4. re#-di#-it-<wa>-ar-ka#-[ti-sza] 5. _1(esze3) 3(iku) GAN2 a-[sza3_ ...] 6. i-ta _a-sza3_ x [...] 7. u3 i-ta a#-[sza3_ ...] 8. _1(gesz2) 1(u) sar [{gesz}kiri6_ ...] 9. i-ta _{gesz}kiri6#_ [...] 10. _4(u) sar [{gesz}kiri6_ ...] 11. i-ta _{gesz#}[kiri6_ ...] 12. _1(gesz2) sar [{gesz}kiri6_ ...] 13. _da {gesz}[kiri6_ ...] 14. x [...] 15. [...] 16. [...] 17. nu#? x x[...] 18. x? _1(u)_ [...] 19. [x?] a#? x x [...] reverse 1. x [...] 2. _1(ban2) i3-[gesz_ ...] 3. ud bi# [...] 4. {disz}il!-[...] 5. a-na geme2-{d}[utu? ...] 6. i-na-[ad-di-isz-szi-im ...] 7. _u4-kur2-sze3 lu2 lu2-[ra_] 8. _mu_ {d}utu {d}[...] 9. u2 sa-am-su2#-[i-lu-na ...] 10. _in-pa3_-[...] single ruling 11. _igi_ lu2-dingir _dumu_ dingir-a-bi# 12. _igi_ {d}utu-ha-zi-ir _dumu_ [...] 13. _igi_ {d}utu-i-din-nam _dumu_ hu-[...] 14. _igi_ be-la-nu-um _dumu_ x [...] 15. _igi_ sa-aq-qum _dumu_ [...] 16. _igi_ {d}suen-ma-gir _dumu_ pir-[...] 17. _igi_ dingir-da-mi-iq _dumu_ [...] 18. _igi_ ARAD-ku-bi _dub#-[sar_] 19. _iti udru{duru5} [u4 n-kam_] 20. _mu_ sa-am-su-i-lu-na _lugal-[e] bad3 kisz{ki}_ seal 1 1. ARAD-{d}suen# 2. _sanga_ {d}[utu] 3. _dumu_ li-pi2-[it-isz8-tar2] 4. _ARAD_ {d}[a-a] seal 2 1. x AN [...] 2. PA [...] 3. [...]-ma 4. <kiszib> {d}utu-ha-zir seal 3 1. AN [...] 2. kur ra [...] 3. AN x [...] 4. <kiszib> be-la-nu-um 5. <kiszib> sin-ma-gir seal 4 (uninscribed, with caption:) 1. geme2-{d}utu seal 5 (uninscribed, with caption:) 1. lu2-dingir seal 6 (uninscribed, with caption:) 1. [...]-nam seal 7 (uninscribed, with caption:) 1. sa-aq-qum seal 8 (uninscribed, with caption:) 1. dingir-da-mi-iq Version History |
| OB Legal 078 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. _7(disz) ab2 mah2# [...]_ 2. _3(disz) ab2 mu 2(asz)_ single ruling 3. _1(disz) amar mu 2(asz)_ 4. _szu-nigin2 1(u) 1(disz) ab2 gu4 hi-a_ 5. sza ma-an-na-tum 6. a-na dumu-er-s,e-tim 7. ip-qi2-du-u2 reverse broken Version History |
| OB Legal 079 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Bulla obverse 1. _1(u) 4(disz) erin2 sze-sag11-ku5_ 2. sza-ha-rum 3. sza tam-la-tum reverse blank space 1. _iti bara2-za3-gar u4 [n]-kam_ 2. _mu_ am-mi-s,a-du-qa2 _lugal-e alan masz2 gaba tab-ba_ seal 1 1. [...] U2? [...] 2. [...] x AN [...] 3. [...] AN UD? [...] Version History |
| OB Legal 080 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Bulla obverse 1. _1(ban2) 2(disz) 1/2(disz) sila3 i3-gesz_ 2. sza _1(asz) 2(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 sze_ reverse 1. a-na {d}utu-zi-mu 2. in-na-ad-nu Version History |
| OB Legal 081 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse beginning broken 1'. _ki_ be-le#-su2#-nu _lukur_ {d}utu# 2'. _dumu-munus_ i-bi-{d}nin-szubur# 3'. {disz}{d}iszkur-ma-an-szum2 4'. _dumu_ dingir-szu-ba#-ni 5'. _a-sza3_ a-na er-re-szu-[tim] 6'. a-na _gu2-un_ u2-sze-s,i2# 7'. _u4 buru14#-[sze3]_ 8'. _a-sza3_ a#-[na pi2-i szu-ul-pi2-szu] 9'. i-sza#-[ad-da-du] reverse 1. _1(iku) GAN2-e 1(barig) 4(ban2) sze gur#_ 2. _i3-ag2-e_ single ruling 3. _igi_ {d}utu _igi_ {d}[a-a] 4. _igi_ {d}marduk-mu-sza#-[lim] 5. _dumu_ gi-mil-[{d}marduk] 6. _igi_ {d#}utu-na#-s,i-[ir _dub]-sar#_ single ruling 7. _[iti ... u4 n-kam]_ 8. _[mu ...]_ seal 1 1'. [{d}]suen#? MU? SZA? HI? A? seal 2 Cuneiform signs inserted among the figures: 1. {d}i#-szum# 2. {d}marduk-mu-sza-lim 3. x e2-babbar2 (with caption:) 4. {d}marduk-mu-sza-lim Version History |
| OB Legal 082 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. _3(disz) gin2 ku3-babbar_ 2. ku-nu-uk a-ha-nir-szi 3. _sza3 la2-ia3 ma-da_ 4-5. _mu-kux(DU)_ a-ha-am-nir-szi _sanga_ {d}gu-la 6. {lu2}ba-ab-bi-li 7. nam-ha-ar-ti reverse 1. {disz#}{d}iszkur-na-s,i-ir blank space 2. _[iti ... u4 n-kam]_ 3. _[mu_ ...] ia#-di#-ha#-bu#-um# u3# mu-ti#-[...] szita2 husz-a-na gesz-hasz in-ne-ak#-[a]_ seal 1 1. [...] 2. dumu {d}utu-na-s,i-[ir] 3. ARAD {d}na-bi-um Version History |
| OB Legal 083 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. _1(disz) gin2 igi-6(disz)-gal2 ku3-babbar na4_ {d}utu 2. a-na _sa10 i3-gesz_ 3. _ki_ ip-qu2-an-nu-ni-tum 4. _dumu_ ib-ni-{d}utu 5. [{disz}]zimbir{ki}-li#-wi#-ir _ma2-lah5_ rest broken reverse beginning broken 1'. _igi#_ be-el#-szu#-nu# 2'. _dumu_ e-tel-pi4-{d}na-bi-[um] 3'. _igi_ ARAD#-ku-bi _dumu_ {d}utu-na-s,i-ir single ruling 4'. _iti udru{duru5} u4 1(u) 5(disz)-kam_ 5'. _mu#_ am-mi-s,a-du-qa2# _lugal alan-a-ni masz2 igi-du8-a szu-a an-da-gal2-la_ seal 1 (uninscribed, with caption:) 1. _kiszib3#_ zimbir{ki}-li#-wi-ir seal 2 (uninscribed, with caption:) 1. _kiszib3_ be-el-szu-nu Version History |
| OB Legal 084 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. _1(u)# 2(asz) sze gur gu2-un 1(bur3) GAN2 a-sza3_ 2. sza {d}suen-i-qi2-sza-am _gal-ukken-na_ 3. _1(bur3) 2(iku) GAN2 gu2-un hi-a nu-{gesz}kiri6-mesz_ 4. u3 _lu2-mesz_ er-re-szi a-hi-e ma-la il-li-ku-u2 5. _3(u) 6(asz) sze gur_ sza a-na {d}suen-isz-me-a-ni 6. i-na pa-ni _enku_ x-ru-BI ad-di-nu-szum-ma 7. la id-di-nam 8. _1(u) gin2 ku3-babbar {d}utu#-illat-su2 _lu2-lunga_ 9. i-na e-mu-qi2-im i-na# qa2-ti x-[...] 10. il-qu2-u2 isz-tu a?-[...] 11. ma-har be-li2-ia [...] 12. x x x [...] rest broken reverse broken Version History |
| OB Legal 085 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. _1(asz) 1(barig) 4(ban2) sze_ 2. _sa10_ i-ni-a-tum 3. sza qa2-ti u2-ba-i-[...] 4. e-zu-ub x [...] 5. sza na-ma?-[...] reverse blank space 1. _iti x x [...]_ 2. _mu# [...]_ Version History |
| OB Legal 086 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. _2(disz) u8 hi-a_ 2. _1(gesz2) udu-nita2 hi-a_ 3. _(x) zi-ga_ 4. _mu-kux(DU)_ 5. {disz}gi-mil-lum _sipa_ 6. nam-ha-ar-ti 7. {disz}ib-ni-{d}sze-rum reverse broken seal 1 illegible Version History |
| OB Legal 087 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse beginning broken 1'. x x x x 2'. i-na sza-pa-ak x [...] 3'. _3(iku) 1/2(iku) GAN2 a-sza3 a-gar3# [...] 4'. i-ta _a-sza3_ dingir-szu-ib-ni-[...] 5'. u3 i-ta _a-sza3_ a-bu-um#-[...] 6'. _sag-bi 1(disz)-kam-ma i7_ bi-[...] 7'. _sag-bi 2(disz)-kam-ma a-sza3_ [...] 8'. u3 na-ru-ub-tum _dumu#-[munus_ dingir-mu-pa3-da] 9'. {disz}dingir-mu-pa3-da a-[bu-sza] 10'. a-na be-le-tum _lukur_ {d}marduk [a-ha-ti-sza] 11'. id-di-in 12'. {disz}na-ru-ub-tum _dumu-munus_ dingir-mu#-[pa3-da] 13'. a-na dingir-szu-ib-ni-szu asz-sza-at 14'. a-na be-le-tum a-ma-at 15'. da-ba-ba-tam usz-te-es,-s,i-im-ma 16'. [...] x i-na-ad-di reverse 1. _4(disz)# [gin2 ku3-babbar ter]-ha#-as-sa3 2. {disz}[dingir]-mu-[pa3-da] ma#-hi-ir 3. [be]-le#-tum# _[dumu-munus_ dingir-mu]-pa3#-da 4. [a-na dingir]-szu#-ib-ni-szu [mu-ti-sza] 5. u2-ul mu-ti at-[ta i-qa-ab-bi-ma] 6. i-ha-asz-szu-szi-i-ma# [a-na me-e i-na-ad-du-szi] 7. u3 dingir-szu-ib-ni-szu# 8. a-na be-le-tum [asz-sza-ti-szu] 9. u2-ul asz-sza-ti at-[ti i-qa-ab-bi-ma] 10. _1/3(disz)# ma#-na# ku3#-babbar# [...] 11. x [...] AB? [...] rest broken seal 1 1. {d}AG-me-[en] 2. nig2# mu-zu-[zu] 3. arhusz! tuku-[ma-ra-ab] seal 2 Cuneiform signs inserted among the figures: 1. [...] na [...] 2. {d}utu-ma-an-[szum2] seal 3 1'. [...] AN seal 4 (uninscribed, with caption:) 1. [dingir-szu]-ib-ni-szu x Version History |
| OB Legal 088 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. _2(disz) gin2 ku3-babbar#_ 2. _masz2_ {d}utu u2-s,a#-ab 3. _ki_ ma-na-tum 4. _dumu-munus_ ia-si-dingir 5. {disz}a-hu-um-wa-qar 6. _dumu_ hu-za-lum 7. _szu ba-an-ti#_ 8. _u4 buru14-sze3#_ 9. i-na pi2 [a-ap-tim] 10. _ku3-babbar u3 masz2-bi#_ reverse 1. _i3-la2-e_ 2. _igi_ {d}utu-tab-ba-e 3. _igi_ a-ha-am-ar-szi 4. _igi_ geme2-{d}utu 5. _dumu-munus_ be-el-szu-nu 6. _igi_ mu-na-wi-ir-tum Version History |
| OB Legal 089 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| OB Legal 090 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. _1(disz) sag-ARAD_ ip-la-ta-su2 2. _mu-ni-im_ 3. _ki_ ma-an-na-tum 4. _dumu-munus_ ia-si-dingir 5. {disz}a-hu-um-wa-qar# 6. _dumu_ lu2-usz-ha-ba-ak 7. a-na ki-is,-ri 8. a-na _mu 1(disz)-kam_-szu reverse 1. i-gu-ur-szu 2. ki-is,-ri-szu 3. _2(disz) 1/2(disz) gin2 ku3-babbar i3-la2-e_ 4. _tug2#_ u2-la-ba-asz-szu-u2 5. _iti# apin-du8-a u4 2(u)-kam_ 6. i-ru-ub 7. _iti#_ e-lu-li _u4 2(u)-kam_ 8. us,-s,i2 9. _igi#_ dingir-szu-ba-ni _dumu_ pi2!-ir-hu 10. _igi_ sig-i3-li2-szu 11. _igi_ mi-lik-{d}utu left 1. _igi_ e-ma-[...] Version History |
| OB Legal 091 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. _3(barig) 2(ban2) zu2-lum# [sig5?]_ 2. _1(asz) 1(barig) 4(ban2) zu2-[lum]_ 3. _szu-nigin2 2(asz) gur zu2-lum e3#-a_ 4. _gu2-un {gesz}kiri6_ 5. {disz}be-le-su2-nu 6. _dumu-munus_ ia-si-dingir 7. {disz}sin-be-el-ibila 8. is,-ba-at reverse 1. _iti# gan#-gan#-e3#-a_ 2. _zu2#-[lum e3]-a# i3-ag2-e_ 3. a-na# [ba-aq-ri]-szu 4. {disz}be-li2-a-bi iz-za-az 5. _igi_ e-tel#-lum 6. _igi_ ri#-isz-dingir 7. _igi_ dingir-szu-ib-ni-szu 8. _igi_ nu-ur2-ah-hi-szu left 1. _iti# [kin]-{d#}inanna 2. _mu i7_ sa-am-su-i-lu-na Version History |
| OB Legal 092 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. _1(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 sze_ 2. a-na pi2-sza-an-ni 3. _3(asz) gur sze_ 4. a-na ku-bu-rum reverse blank Version History |
| OB Legal 093 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Tablet obverse 1. _2(disz) umbin aga zabar_ 2. _3(disz)_ {uruda}ma-ah-ru-u2 3. i-na qa2-ti 4. {disz}ta-ri-ba-tum 5. {disz}a-pil2-{d}mar-tu 6. im#-hu-ru reverse 1. _igi_ a-wi-il-{d}iszkur 2. _dumu_ ku-ru-um 3. _igi_ i3-li2-i-din-nam 4. _dumu_ e-pi2-ru-um 5. _igi_ a-di-du-um 6. _dumu_ t,a3-ab-s,il-lu 7. _igi_ {d}iszkur-ma-an-szum2# 8. _igi_ {d}suen-be-el-ibila 9. _dumu_ {d}utu-zi-mu left 1. _iti ab-e3-a u4 8(disz)-kam_ 2. _mu {gesz}tukul szu-nir_ seal 1 (uninscribed) Version History |
| OB Legal 094 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tag obverse 1. 6(disz) _lu2_ za-bi-lu 2. 4(disz) KA-{d}marduk# _lu2-szitim_ reverse blank seal 1 1. tu-tu-na-s,i-[ir] 2. dumu ia-ku-un-[...] Version History |
| OB Legal 095 & 096 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View envelope image![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope obverse for the most part covered by envelope reverse beginning broken 1'. [...] x x [...] 2'. [a-na _2(esze3) GAN2 a-sza3]_ {iri}hu-ba{ki} _a-gar3#_ [puzur4-la-ba] 3'. [_1/3(disz) sar e2_ ga-gi]-im sza be-le-su2-nu _dumu-munus_ i-din-{d}utu 4'. [a-na la-ma]-si2# um-mi-sza id-di-nu-ma 5'. [{disz}la-ma-si2] a-na ARAD2-{d}suen ma-ri-sza ap-lu-sa3 id#-di#-nu 6'. [_1(esze3) 3(iku) GAN2 a-sza3] a-gar3_ me-er-ri-ga-at{ki} i-na pa-ni# _[{gesz}]tir#_ 7'. [_1(esze3) 3(iku) GAN2 a-sza3]_ {iri}hu-ba{ki} _sza3 a-sza3_ di-a-ta-[nu-um] 8'. [_3(disz) sar e2 du3-a_ i]-na# _e2_ la-bi-ri-im 9'. [sza wa-ar-ka-at _e2]_ {d}suen 10'. [_1(disz) sag-ARAD2]_ at#-[ta-dingir]-ma 11'. _1(disz) [sag-geme2]_ ma-ad-du#-[mu-uq]-sza 12'. _1(disz) [sag]-geme2_ be-el-ti#-[illat-ti] 13'. _1(disz) sag#-geme2_ ma-an-nu-um-ba-lu-usz#-sza 14'. sza in-bu-sza a-na ARAD2-sin _dumu_ sin-ma-gir a-hi-sza 15'. ap-lu-us-sa3 id-di-nu u3 wa-tar-ti _e2 a-ba_ 16'. a-na ARAD2-sin _dumu_ sin-ma-gir u2-ul i-ra-ga-mu# 17'. _mu_ {d}utu {d}marduk u3 sa-am-su-i-lu-na it#-[mu-u2] 18'. _igi_ nu-ra-tum _dumu_ sig-an-nu-ni#-[tum] 19'. _igi_ ARAD2-sin _dumu_ sin-i-din-nam x x x [...] 20'. _igi_ sig-an-nu-ni-tum _dumu#_ dingir#-szu#-ba-ni# 21'. _igi_ {d}suen-be-el-ibila _[dumu ...]-x-[x] 22'. _igi_ i-bi-{d}nin-szubur _dumu_ nu-ur2-a-li-[szu] 23'. _igi_ an-pi2-sza _dumu_ s,il2-li2-{d}utu left 1. _igi_ ri-isz-{d}utu _dumu_ lu-usz#-ta#-mar#-[sin] envelope obverse 1. a-na _2(esze3)# GAN2 a-sza3_ sza {iri}hu-ba _a-gar3_ puzur4-la-ba 2. sza [{d}]suen#-ma-gir _dumu_ a-bu-um-wa-qar isz-ta-mu 3. _1/3(disz)# sar <e2>_ ga-gi-im _da e2_ {d}a-a-tum 4. [u3] _da e2_ a-ma-at-{d}ma-mu 5. sza# be-le-su2-nu _dumu-munus_ i-din-{d}utu a-na la-ma-si2 um-mi-sza 6. ap-lu-us-sa3 id-di-nu-ma 7. {disz}la-ma-si2 a-na ARAD2-{d}suen ma-ri-sza ap-lu-us-<sa3> id-di-nu 8. _1(esze3)# 3(iku) GAN2 a-sza3 a-gar3_ me-er-ri-ga-at{ki} 9. li#-ib-bu te-ep-ti-tim sza pa-ni _{gesz}tir_ 10. i-ta _e_ {d}szul-gi u3 i-ta _a-sza3_ la-ma-sa3-ni _lukur_ {d}utu 11. _1(esze3) 3(iku) GAN2 a-sza3 a-gar3_ {iri}hu-ba li-ib-bu _a-sza3_ di-a-ta-nu-um 12. i-ta _a-sza3_ {d}en-lil2-is-su2 a-hi-sza u3 i-ta _a-sza3_ i-bi-{d}en-lil2 a-hi-sza 13. _3(disz) sar e2 du3-a_ li-ib-bu _e2_ la-bi-ri-im sza wa-ar-ka-at _e2_ {d}suen 14. _1(disz) sag-ARAD2_ at-ta-dingir-ma _1(disz) sag-geme2_ ma-ad-du-mu-uq-sza 15. _1(disz) sag-geme2_ be-el-ti-illat-ti _1(disz) sag-geme2_ ma-an-nu-um-ba-lu-usz-sza 16. [sza] in-bu-sza _nu-bar dumu-munus_ a-bu-um-wa-qar 17. [a]-na# ARAD2-{d}suen _dumu_ {d}suen-ma-gir a-hi-sza ap-lu-us-sa3 id-di-nu 18. [{disz}]i-bi-{d}en-lil2 {disz}dingir-szu-i#-bi u3 be-le-su2-nu _dumu-mesz_ {d}en-lil2-na-s,i-ir 19. [a-na] ARAD2#-{d}suen _dumu_ {d}suen-ma#-gir# ir-gu-mu um-ma szu-nu-ma 20. [ki-isz]-da#-at {d}en-lil2-na-s,i#-ir a-bi-ni 21. [u3] wa#-tar-ti _e2 a-ba#_ sza# le-qe2-e-ni i-na qa2-ti-ka i-ba-asz-szi 22. [szar]-ra-am im-hu-ru tup-pi2 sza-ri-im 23. [a]-na# _di-ku5-mesz_ zimbir{ki} il-li-kam 24. _di-ku5-mesz_ a-wa#-ti#-szu-nu i-mu-ru 25. tup-pi2 ap-lu#-tim sza be-le-su2-nu a-na la-ma-si2 id#-di-nu-ma 26. {disz}la-ma-si2 a-na ARAD2-{d}suen ma-ri-sza ap-lu-us-sa3 id-di-nu 27. u3# tup-pi2 _ha-la_ sza in-bu-sza _nu-bar dumu-munus_ a-bu-um-wa-qar 28. sza ma-la li-ib-bi-sza ma-s,i-a-at-ma 29. ap-lu-us-sa3 a-na ARAD2-{d}suen _dumu_ {d}suen-ma-gir a-hi-sza id-di-nu 30. _di-ku5-mesz_ isz-mu-u2 31. u3 ki-ma wa-tar-ti _e2 a-ba_ 32. i-na qa2-ti ARAD2-{d}suen la i-ba-asz-szu-u2 33. i-mu-ru di-nam u2-sza-hi-zu-szu-nu-ti-ma reverse 1. [asz-szum] la ha#-ab-lu-ma i-na la i-di-im szar-ra-am im-hu-ru 2. _di#-ku5-mesz_ ar-nam i-mi-du-szu-nu-ti 3. u2-ul i-tu-ur2-ru-ma _u4-kur2-sze3_ 4. {disz}i-bi-{d}en-lil2 {disz}dingir-szu-i-bi u3 be-le-su2-nu _lukur_ {d}utu _dumu-mesz_ {d}en-lil2-na-s,i-ir 5. a-na _2(esze3) GAN2 a-sza3_ {iri}hu-ba! _a-gar3_ puzur4-la-ba 6. _1/3(disz)# sar# e2_ <ga>-gi-im sza be-le-su2-nu _dumu-munus_ i-din-{d}utu 7. a-na la-ma-si2 um-mi-sza ap#-lu#-us-sa3 id-di-nu-ma 8. {disz}la-ma-si2 ap#-[lu-us-sa3 a]-na# ma-ri-sza id-di-nu 9. _1(esze3) 3(iku) GAN2 a-sza3 a-gar3_ [me-er-ri-ga]-at#{ki} 10. _1(esze3) 3(iku) GAN2 a-sza3_ {iri}hu-[ba li-ib-bu _a]-sza3_ di-a-ta-nu-um 11. _3(disz) sar e2 du3-a_ li-ib-[bu _e2_ la-bi-ri-im sza] wa#-ar-ka-at _e2_ {d}suen 12. _1(disz) sag-ARAD2_ at-ta-dingir-ma _[1(disz) sag-geme2_ ma-ad-du-mu]-uq#-sza 13. _1(disz) sag-geme2_ be-el-ti-illat-ti _[1(disz) sag-geme2_ ma-an-nu]-um#-ba-lu-usz-sza 14. sza in-bu-sza a-na ARAD2-{d}suen _dumu_ {d}suen#-[ma-gir] id#-di-nu 15. u3 wa-tar-ti _e2 [a-ba]_ 16. [a]-na ARAD2#-{d}suen _dumu_ {d}suen-ma-gir# [u2-ul i-ra-ga-mu] 17. _mu_ {d}utu {d}[marduk] u3# sa-am#-[su-i-lu-na it-mu]-u2 single ruling 18. _igi_ nu-ra-tum# _[dumu_ sig-an-nu-ni-tum] 19. _igi_ sig-i3-li2-szu _dumu#_ [qi2-isz-nu-nu] 20. _igi_ ARAD2-{d}suen# _[dumu_ {d}suen-i-din-nam] 21. _igi_ ri-isz-[{d}utu _dumu_ lu-usz-ta-mar-{d}suen] 22. _igi_ szar-rum-[{d}iszkur _dumu_ {d}iszkur-ma-an-szum2] 23. _igi_ sig-an-nu-ni-[tum _dumu_ dingir-szu-ba-ni] 24. _igi_ {d}suen-be-[el-ibila _dumu_ ...]-x-x 25. _igi_ i-bi#-[{d}nin-szubur _dumu]_ nu#-ur2-a-li-szu 26. _igi_ [an-pi2-sza] _dumu#_ s,il2-li2-{d}utu 27. _igi#_ [...] _dub-sar_ single ruling 28. _iti [...] u4 3(u)-kam_ 29. _mu_ sa-am-su-i-lu-na _lugal-e u6-nir ki-tusz mah {d}za-ba4-ba4 {d}inanna-bi-da-ke4 szu gibil bi2-in-ak_ seal 1 Drawing in Fs Sjöberg (1989) p. 537. Cuneiform signs inserted among the figures: 1. {d}suen-i-din-nam 2. dumu nu-ra-tum 3. ARAD ha-am-mu-ra-pi2 seal 2 Cuneiform signs inserted among the figures: 1. sig-i3-li2-szu 2. dumu qi2-[isz-nu-nu] seal 3 1. szar-ru-um-{d}[iszkur] 2. dumu {d}iszkur-ma-[an-szum2] 3. [ARAD ...] seal 4 1. dingir-szu-ba-ni dam-gar3 2. dumu i-bi-{d}nin-szubur 3. ARAD nig2 {d}nin-szubur seal 5 1. [{d}]suen#-[be-el-ibila] 2. [dumu] {d}suen-ma-[gir] 3. ARAD# {d}suen# seal 6 1. [i]-bi-{d}nin-szubur# 2. [dumu] nu-ur2-a-li-[szu] 3. [ARAD] {d}nin-[szubur] Version History |
| OB Legal 097 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. _a-sza3 ki-kal_ ma-la ma-s,u2-u2 2. _a-gar3_ si-la-ni-i{ki} 3. _a-sza3_ {d}suen-na-di-in-szu-mi 4. _dumu_ szu-mu-um-li-ib-szi 5. _ki_ {d}suen-na-di-in-szu-mi _dumu_ szu-mu-um-li-ib-szi 6. be-el _a-sza3_ 7. {disz}ARAD-e2-szur-ri-tum _ugula mar-tu_ 8. a-na er-re-szu-tim a-na te-ep-ti-tim 9. a-na _mu 3(disz)-kam_ u2-sze-s,i 10. _u4 buru14-sze3 a-sza3_ a-na pi2-i szu-ul-pi2-szu 11. i-sza-ad-da-du-ma 12. _1(iku) GAN2-e 1(barig) sze gur {gesz}ban2_ {d}utu 13. _i3-ag2-e_ 14. i-na sza-lu-usz-ti sza-at-tim 15. a-na _gu2-un_ i-ir-ru-ub reverse 1. _sza3-ba gu2-un a-sza3_-szu 2. _1/3(disz) gin2 ku3-babbar_ ma-hi-ir single ruling 3. _igi_ x x x x x x [x] x x x 4. _igi_ ib-ni-[{d}]suen# _dumu_ im-gur-<<AN>>-{d}iszkur 5. _igi_ {d}marduk-mu-[ba]-li2-it, _dumu#_ e2-dub-ba-a single ruling blank space 6. _iti sig4-a u4 2(u) 6(disz)-kam_ 7. _mu_ am-mi-s,a-du-qa2 _lugal-e du11-ga mah {d}utu lugal-a-ni-ta_ seal 1 1. ARAD-{d}e2-[szur-ri-tum] 2. [dumu] ib-ni-{d}marduk# 3. ARAD# [am]-mi-s,a-du-qa2# Version History |
| OB Legal 098 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. _2(bur3) 1(esze3) 2(iku) GAN2 a-sza3_ sza ta-asz-ku-un-esz18-dar 2. u3 _a-gar3_ {d}mar-tu 3. _ki_ ma-an-na-tum 4. _dumu-munus_ ia-si-dingir 5. {disz}{d}marduk-na-s,ir 6. _dumu_ {d}iszkur-ra-bi 7. _a-sza3_ a-na er-re-szu-tim 8. a-na _gu2_ u2-sze-s,i2 9. _u4 buru14-sze3 gu2 a-sza3_ 10. _4(u) 7(asz) gur sze_ 11. qa2#-du#-um# _udu# a#-sza3#_ reverse 1. i-na pi4# [a-ap-tim] 2. i-na _{gesz!}ban2_ {d#}[utu] 3. i-na me-sze-qum 4. _i3-ag2-e_ 5. _ki-kal mu 2(disz)-kam_ i-ka-al-ma 6. i-te-el#-li 7. _5(disz) ezem {d}utu 1(barig) 1(ban2) zi3-da_ 8. _2(disz) uzu-ur2_ i-pa-qi2-is-si 9. _igi_ e2-idim-an-na-ma-an-szum2 10. _igi_ szesz-ba-an-tuku# 11. _igi_ ARAD2-sa3 _igi_ ni-id-nu-sza 12. _igi_ dingir-szu-ba-ni left 1. _iti NE-NE-gar u4 2(disz)-kam_ Version History |
| OB Legal 099 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. _6(asz) 1(barig) 4(ban2) gur# [zu2-lum gur-nu]-um#_ 2. _4(asz) gur zu2#-lum# sig5_ 3. _gu2-un {gesz}kiri6_ 4. sza ma-na-tum _lukur_ {d}utu 5. _dumu-munus_ ia-si-dingir 6. {disz}si-ih-pu-um 7. _dumu_ ARAD2-{d}mar-tu reverse 1. _iti gan-gan-e3-a_ 2. i-na _ga2-gi4-a{ki}_ 3. _zu2-lum i3-ag2-e_ 4. a-na ha-ri-im u3 zi-ni-i# 5. u2-ul a-wa-su2 6. _igi_ mi-lik-{d}utu 7. _dumu_ in-nu-nu-um 8. _igi_ e-tel-lum _dumu_ im-lik-sin 9. _igi_ ip-qa2-tum 10. _dumu_ {d}utu-dingir 11. _igi_ ri-isz-er3-ra left 1. _igi_ sa3-ri-ia 2. _igi_ dingir-szu-mu-ba-li2-it, 3. _mu_ sza _bad3_ zimbir{ki} Version History |
| OIP 104, 003 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art View detail image ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse column 1 1. 1(N50) , GAN2 |SILA3~bxDUG~a| ZI~a AN SAL 2. , |NINDA2xHI| APIN~a U4# 3.a. , X SZU 3.b1. , E2~a DA~a GI 3.b2. , PIRIG~b1 PAP~a MUD column 2 1. 3(N14) , SAL A U8 2. 2(N14) , EZEN~a KI NUN~a E2~a BAR 3. 5(N14) , GAN2 U4 SAG USZ~b |SILA3~axDUG~b| PAP~a 4. , DU PAP~a NE~a [...] KA~a# TUR? column 3 1. , U4 [...] |SILA3~bxDUG~a| 2. , A LU2@t RAD~a 3. 2(N14) , GAN2 KU3~a EN~a DU DU? 4. , SZAM2 KU3~a GI4~a KI NU@g 5. 3(N14) , SZA3~a1 GAN2# TUR NUN~a DU DU NE~a NU@g Version History |
| OIP 104, 030a Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse column 1 beginning broken 1'. [...] x [x] 2'. i#?-x-[...] 3'. tug2#? ib2#? [x?] 4'. KU tum#? [x?] 5'. x [...] 6'. mes#-nu2#-[a?] 7'. dumu#-dumu 8'. sangax(|SZID#.GAR|) 9'. 2(bur3@c) GAN2 10'. 3(asz@c)# ku3-babbar ma-na 11'. ti#?-ti#? [a?]-zu column 2 beginning broken 1'. esz2-gid2 [si]-sa2 2'. sag gesz x GAN2 3'. 1(bur3@c) 1(esze3@c) 1(iku@c) GAN2 4'. 2(asz@c) ku3-babbar ma-na 5(asz@c)# gin2# column 3 beginning broken 1'. i#-[x]-lum-[x] 2'. dumu x-x 3'. 1(esze3@c) GAN2# 4'. 1/2(disz@c) 2(asz@c)# 1/2(disz@c)#? ku3-babbar gin2 column 4 beginning broken 1'. [x] x [x?] x [x] 2'. pu3#-ma-[ma?] 3'. dumu-dumu-me 4'. 1(esze3@c) 1(iku@c) 1/2(iku@c) 5'. 2(asz@c) ku3-babbar la2 3(asz@c) sza-na-bi3 column 5 beginning broken traces 1'. 2(iku@c) GAN2 2'. 1(u@c) ku3-babbar# gin2# 3'. pu3-ma#?-ma#? 4'. iri-mu column 6 beginning broken 1'. [x] x [x] 2'. 2(iku@c)# 1/2(iku@c)#? GAN2# 3'. 1(u@c)? 2(asz@c) 1/2(disz@c) [ku3-babbar gin2] 4'. x [...] 5'. [...] 6'. [...] 7'. x [...] 8'. lu2#?-x-nu2-a [x?] column 7 beginning broken 1'. x [...] 2'. x-[x]-a#? 3'. il#-su-ra-bi2# 4'. u3#-x-[...] rest broken rest of obverse broken reverse broken Version History |
| OIP 104, 041 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View detail image![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse beginning broken 1'. [a]-ga-de3{ki} 2'. [1(u@c)] _la2_ 1(asz@c) _gur GAN2_ 3(ban2@c) 3'. _nig2-sa10_-su 4'. 2(asz@c) _ku3-babbar ma-na_ 5'. _nig2-ki-gar_ 6'. 1(u@c) 2(asz@c) _gin2 ku3-babbar_ 7'. 4(asz@c) _tug2 szu-za-ga_ 8'. in a-za-ra 9'. 1(asz@c) isz-t,up-il 10'. _dumu_ ma-la-ni-su 11'. 1(asz@c) ib-bu-bu 12'. _dumu_ a-mur-rum2 13'. 1(asz@c) a-bi2-an-na 14'. _geme2 dingir_ 15'. _munus-dumu_ na-ni 16'. _dumu-dumu_ 17'. a-nu-nu 18'. ma-hi-ru 19'. [_ku3]-babbar#_ rest broken column 2 beginning broken 1'. 1(asz@c) _siki [ma-na_] 2'. 1(asz@c) a-hu-{gesz}erin2 3'. szu su-u2-SAL 4'. _dub-sar GAN2_ 5'. 4(asz@c) _gur GAN2 1(barig@c)_ 6'. _nig2-sa10_-su 7'. 1/3(disz@c){sza} 7(asz@c) _gin2 la2 1(asz@c) ma-na-tur ku3-babbar_ 8'. _nig2-ki-gar_ 9'. 2(asz@c) 1/2(disz@c) _TAR gin2 ku3-babbar_ 10'. _GAN2_ szu sa-ba-ra 11'. 1(asz@c) isz-ma2-i3-lum 12'. szu _lu2 kas4_ 13'. _im kur_ 14'. _GAN2 NINDA2_ 15'. 1(asz@c) i-bi2-zu 16'. _dumu-lugal_ 17'. _im mar-tu_ 18'. _GAN2 NINDA2_ 19'. 1(asz@c) i3-lum-{gesz}erin2 20'. [szu ku]-ru column 3 beginning broken 1'. _im mir_ 2'. _GAN2 NINDA2_ 3'. sza-at 4'. szar-ra-tum{ki} 5'. _im mar-tu_ 6'. _GAN2 NINDA2_ 7'. 1(asz@c) dam-ma 8'. _dumu_ a-bu3-bad3 9'. szu ba-lu-lu 10'. _im kur_ 11'. _GAN2 NINDA2_ 12'. 1(asz@c) a-mu-mu 13'. szu ba-zi-gu2 14'. _im u5_ 15'. _GAN2 NINDA2_ 16'. _ku3-babbar_ 17'. _nig2-sa10_ 18'. 3(asz@c) _GAN2_ 19'. 1(asz@c) a-hu-du10 20'. _dumu_ i3-lum-szar 21'. szu _ensi2_ 22'. im-hur 23'. [...]-ha rest broken column 4 beginning broken 1'. KASKAL{ki} 2'. _im kur_ 3'. _GAN2 NINDA2_ 4'. 1(asz@c) i-di3-szum2 5'. _im u5_ 6'. _GAN2 NINDA2_ 7'. 1(asz@c) a-bi2-ra 8'. szu szu-a 9'. 1(asz@c) i3-lum-{gesz}erin2 10'. szu ku-ru 11'. 1(asz@c) szu-ma-ma 12'. _dumu_ da-ba4-la 13'. 1(asz@c) szu-ba-ba 14'. szu a-da _lu2-USZ2@g_ 15'. 1(asz@c) su4-ni-um 16'. szu a-nu-nu 17'. 1(asz@c) szum-ma-lik 18'. szu si-na 19'. _abba2-abba2_ 20'. _GAN2_ szu _ka2-ti_ 21'. 1(asz@c) _tug2 szu-za-ga_ 22'. 1(asz@c) _siki ma-na_ 23'. 1(asz@c) na-ni 24'. szu hu-bi2-a 25'. _dub-sar GAN2_ blank space column 5 beginning broken 1'. [...] 2'. szu bu-e-im 3'. _im u5_ 4'. _GAN2 NINDA2_ 5'. il3-a-ba4 6'. _im mar-tu_ 7'. _GAN2 NINDA2_ 8'. 1(asz@c) a-hu-du10 9'. szu _ensi2_ 10'. _im kur_ 11'. _GAN2 NINDA2_ 12'. 1(asz@c) i3-li2-a-hi 13'. szu bu-hu-lum 14'. _abba2-abba2_ 15'. _GAN2_ szu _u3-SIG7_ 16'. 3(asz@c) _gur GAN2 1(barig@c)_ 17'. _nig2-sa10_-su 18'. 1/3(disz@c){sa} _ku3-babbar_ 19'. _nig2-ki-gar_ 20'. 1(asz@c) 1/2(disz@c) _TAR gin2 ku3-babbar_ 21'. 1(asz@c) _tug2 szu-za-ga_ 22'. da-bi2-bi2 23'. szu bi2-za 24'. tam2-hur 25'. 1(asz@c) _ensi2_ 26'. _im mir_ 27'. _GAN2 NINDA2_ 28'. 1(asz@c) _ensi2_ 29'. _im kur_ 30'. [_GAN2 NINDA2_] rest broken column 6 beginning broken 1'. [...] 2'. _nig2-[sa10_-su] 3'. 1/3(disz@c){sza} 1/2(disz@c) _TAR gin2 ku3-babbar_ 4'. _nig2-ki-gar_ 5'. 2(asz@c) _gin2 ku3-babbar_ 6'. 1(asz@c) zu-zu 7'. _szesz_ du-du 8'. bad3-hu-gan{ki} 9'. im-hur-<<ra>> 10'. 1(u@c) 1(asz@c)!(2(asz@c)) _gur GAN2 1(barig@c)_ 11'. _nig2-sa10_-su 12'. 1(asz@c) _ma-na ku3-babbar_ 1(u@c) 3(asz@c) _ma-na-tur_ 13'. _nig2-ki-gar_ 14'. 7(asz@c) _gin2 ku3-babbar_ 1(asz@c) _ma-na-tur_ 15'. 1(asz@c) _tug2 szu-za-ga_ 16'. a-bu3-i3-lum 17'. szu a-ki 18'. uruda{ki} 19'. im-hur 20'. {d}lugal-bar-ga-ad 21'. _im kur_ 22'. _GAN2 NINDA2_ 23'. diri 24'. szu sza-ti 25'. sza-da-an{ki} 26'. _im mar-tu_ 27'. [...] rest broken column 7 beginning broken 1'. x x [...] 2'. u3 3'. a-na _GAN2_ 4'. zu-zu 5'. _szesz_ du-du 6'. 1(asz@c) _ma-na siki_ 7'. 1(asz@c) i-kun3-num2 8'. szu lu2 9'. 1(asz@c) _siki ma-na_ 10'. 1(asz@c) puzur4-ru 11'. _pa4-szesz_ 12'. 1(asz@c) szu-pu3-la 13'. 1(asz@c) i3-lum-a-zu 14'. 1(asz@c) isz-ma2-i3-lum 15'. _abba2-abba2_ 16'. szu _iri{ki}-iri{ki}_ 17'. sza _e_ 18'. {d}MUSZ-ir-ha 19'. a-na _GAN2_ 20'. a-bu3-i3-lum 21'. 1(u@c) _la2 2(barig@c) gur GAN2 1(barig@c)_ 22'. _nig2-sa10_-su 23'. 1(asz@c) _ma-na 4(asz@c) gin2 ku3-babbar_ 24'. _nig2-ki-gar_ 25'. 6(asz@c) _gin2 [ku3-babbar 1(asz@c) ma-na-tur_] rest broken column 8 beginning broken 1'. u4-bi2-um[{ki}] 2'. 1(asz@c) er3-da-bu3# 3'. 1(asz@c) pu3-su-du10 4'. 1(asz@c) igi-su4 5'. szeg9-da{ki} 6'. 1(asz@c) zi-lu-lu 7'. i-LUL{ki} 8'. 1(asz@c) a-hu-i3-lum 9'. 1(asz@c) szu-esz4-dar 10'. a-za-me-um{ki} 11'. 1(asz@c) su4-ni-da 12'. 1(asz@c) na-ni 13'. szim-sar{ki} 14'. _abba2-abba2_ 15'. a-na _GAN2_ 16'. szu be-la-su-nu 17'. u4-bi2-um{ki} 18'. 1(asz@c) _sze gur_ 19'. 1(asz@c) _tug2 szu-za-ga_ 20'. 1(asz@c) na-ni 21'. szu hu-bi2-a 22'. _dub-sar GAN2_ rest broken column 9 beginning broken 1'. _dumu#_ [...] 2'. [...] 3'. lugal#-[...] 4'. _im#_ [...] 5'. _GAN2# [NINDA2_] 6'. 1(asz@c) bu-[...] 7'. mu-[...] 8'. _im_ [...] 9'. _GAN2 [NINDA2_] 10'. [...] 11'. [...] 12'. _im#_ [...] 13'. _GAN2# [NINDA2_] 14'. [...] 15'. _im#_ [...] 16'. [...] rest broken reverse column 1 beginning broken 1'. _im#_ [...] 2'. ra-bi2#-[...] 3'. szu li-[...] 4'. _im_ [...] rest broken column 2 beginning broken 1'. 1(asz@c) hu-[...] 2'. _dumu_ ba-[...] 3'. 1(asz@c) u2-x-[...] 4'. _dumu_ ha-la-[...] 5'. 1(asz@c) be-li2-li2 6'. _dumu_ bur-zi-[a] 7'. 1(asz@c) ra-bi2-i3-lum 8'. _dumu_ li-gi-im# 9'. 1(asz@c) ba-sza 10'. _dumu_ ku-ku _pa4-szesz_ 11'. 1(asz@c) bala-i3-lum 12'. _dumu_ zi-at 13'. 1(asz@c) [...] 14'. _dumu_ [...] 15'. 1(asz@c) du-du 16'. _dumu_ tim-mu 17'. 1(asz@c) ku-ku 18'. _dumu_ i-ti-i7 19'. 1(asz@c) ba-sza 20'. _dumu_ gi4-[...] 21'. 1(asz@c) u-hub2 [...] 22'. _dumu_ zi-[...] 23'. 1(asz@c) sa-[...] rest broken column 3 beginning broken 1'. 6(asz@c)# [_gin2 igi]-4(disz)#-gal2# [ku3-babbar_] 2'. 1(asz@c) 1(barig@c) _sze gur_ 3'. 2(asz@c) _tug2 a-su_ 4'. 1(u@c) 2(asz@c) _bappir_ 5'. 1(u@c) 2(asz@c) _sila3 i3_ 6'. szu-esz4-dar 7'. u3 8'. 1(asz@c) diri-um 9'. szu ha-ar#-[....]-mu# 10'. im-hu-ru 11'. 1(asz@c) 2(ban2@c) _gur GAN2_ 2(ban2@c) 12'. _nig2-sa10_-su 13'. 1/3(disz@c){sza} 1(asz@c) _gin2 ku3-babbar 1(asz@c) ma-na#-tur#_ 14'. _nig2-ki-gar_ 15'. 1(asz@c) _gin2 ku3-babbar_ 16'. 1(barig@c) _sze_ 17'. 2(asz@c) _bappir_ 18'. 2(asz@c) _sila3# i3#_ rest broken column 4 beginning broken 1'. [...] 2'. szu x 3'. _im# mar-tu_ 4'. _GAN2# NINDA2_ 5'. _lugal#_ 6'. _im# kur_ 7'. _GAN2 NINDA2_ 8'. 1(asz@c) pu3-gi 9'. szu na-ba-li 10'. _im mir_ 11'. _GAN2 NINDA2_ 12'. 1(asz@c) a-bi2-ra 13'. szu isz-lam-gi 14'. _im u5_ 15'. _GAN2 NINDA2_ 16'. 3(asz@c) _la2 2(barig@c) gur GAN2 2(ban2@c)_ 17'. _nig2-sa10_-su 18'. 1(asz@c) _ma-na ku3-babbar la2 8(asz@c) gin2_ 19'. _nig2-ki-gar_ 20'. 2(asz@c) 1/2(disz@c) _TAR gin2 ku3_ 21'. 2(barig@c) 3(ban2@c) _sze_ 22'. 5(asz@c) _bappir#_ [...] 23'. 5(asz@c) _sila3 i3_ 24'. 1(asz@c) me-sa2-lim 25'. im-hur 26'. 1(asz@c) _gur_ [...] rest broken column 5 beginning broken 1'. [...] 2'. _nig2-sa10#_-[su] 3'. 1(asz@c) _ma-na 8(asz@c) gin2 [ku3-babbar_] 4'. _nig2#-[ki-gar_] 5'. [...] 6'. [...] 7'. [n] _bappir#_ 8'. 7(asz@c) _sila3 i3_ 9'. 1(asz@c) e2-a-ra-bi2 10'. szu ku-ru-{d}er9-ra 11'. im-hur 12'. a-si 13'. _UM libir_ 14'. _im mir_ 15'. 1(asz@c) szu-ma-ma 16'. szu a-ku-si-im 17'. _im u5_ 18'. u3 19'. _im mar-tu_ 20'. _GAN2 NINDA2_ 21'. a-si 22'. _UM gibil_ 23'. _im kur_ 24'. _GAN2 NINDA2_ 25'. 2(asz@c) 2(barig@c)# _gur# [GAN2 2(ban2@c)_] rest broken column 6 beginning broken 1'. 2(asz@c) _2(barig@c)# gur# [GAN2_ 2(ban2@c)] 2'. _GAN2 NINDA2_ 3'. u3 4'. _im u5_ 5'. _GAN2 NINDA2_ 6'. 1(asz@c) a-sza-su-{gesz}erin2 7'. _dumu_ i-mi-i3-lum 8'. _im mir_ 9'. _GAN2 NINDA2_ 10'. 2(barig@c) _la2 1(ban2@c) GAN2 2(ban2@c)_ 11'. _nig2-sa10_-su 12'. 7(asz@c) 1/2(disz@c) _gin2 ku3_ 13'. _nig2-ki-gar_ 14'. 1(asz@c) _ma-na-tur ku3_ 15'. 2(ban2@c) _sze_ 16'. 1(asz@c) _bappir_ 17'. 1(asz@c) _sila3 i3_ 18'. 1(asz@c) e-mi 19'. im-hur 20'. 1(asz@c) i3-lum-qar 21'. szu la-ba-u3 rest broken column 7 beginning broken 1'. [...]-li#-li# 2'. im-[hur] 3'. 1(asz@c) a-mu-[...] 4'. szu la-ba-u3 5'. _im mir_ 6'. _GAN2 NINDA2_ 7'. 1(asz@c) en-bu-dingir 8'. i-LUL{ki} 9'. _im kur_ 10'. _GAN2 NINDA2_ 11'. 1(asz@c) puzur4-a-a 12'. szu e2-bi2-ra# 13'. _im u5_ 14'. _GAN2 NINDA2_ 15'. 1(asz@c) sa-du2-na 16'. _simug_ 17'. a-ga-de3{ki} 18'. _im mar-tu_ 19'. _GAN2 NINDA2_ 20'. 4(ban2@c) _GAN2 1(ban2@c) 5(disz)_ 21'. _nig2-sa10_-su 22'. 4(asz@c) _gin2 1(asz@c) ma-na-tur ku3-babbar_ 23'. _nig2-ki-gar_ 24'. _igi-4(disz)#-gal2# ku3-babbar_ 25'. [...] 26'. [...] 27'. [...] rest broken column 8 beginning broken 1'. [...] 2'. [...] 3'. [...] 4'. [_nig2-ki]-gar_ 5'. [1(asz@c)] _gin2 1(asz@c) ma-na-tur_ 6'. 1(barig@c) 2(ban2@c) _sze_ 7'. 3(asz@c) _bappir_ 8'. 3(asz@c) _sila3 i3_ 9'. 1(asz@c) su-ru-usz-gi 10'. szu na-gada 11'. ki-szar{ki} 12'. im-hur 13'. 1(asz@c) i3-lum-qar 14'. szu la-ba-u3 15'. _im mar-tu_ 16'. _GAN2 NINDA2_ 17'. 1(asz@c) pu3-gi 18'. szu na-ba-li 19'. _im u5_ 20'. _GAN2 NINDA2_ 21'. 1(asz@c) a-li-li 22'. szu GAN2 23'. _im kur_ 24'. _GAN2 NINDA2_ 25'. 1(asz@c) wa-x-rum2 26'. szu mu-mu 27'. _im mir_ 28'. _GAN2 NINDA2_ rest broken column 9 beginning broken 1'. [n] _gur# GAN2 2(ban2@c)_ 2'. _nig2-sa10_su 3'. 4(asz@c) _ma-na ku3-babbar la2 4(asz@c) gin2_ 4'. _nig2-ki-gar_ 5'. 1(u@c) 2(asz@c) _gin2 ku3-babbar_ 6'. 2(asz@c) 2(barig@c) _sze gur_ 7'. 1(asz@c) _tug2 szu-za-ga_ 8'. 2(u@c) 4(asz@c) _bappir_ 9'. 2(ban2@c) 4(disz) _i3_ 10'. 1(asz@c) isz-ma2-i3-lum 11'. _ku3-gal_ 12'. 1(asz@c) bi2-bi2 13'. _dumu_ szu-la-pi 14'. 1(asz@c) zi-ra 15'. _dumu_ ib-bu-ru 16'. 1(asz@c) hu-li-um 17'. _dumu_ i-bi2-{d}suen 18'. _dumu#-dumu_ 19'. [...]-lu-lu 20'. [...]-x rest broken left beginning broken 1'. [_nig2]-ki#-gar#_ 2'. 2(asz@c) 1/2(disz@c) _TAR gin2 ku3-babbar_ 3'. 2(barig@c) 3(ban2@c) _sze_ 4'. 5(asz@c) _bappir_ 5'. 5(disz) _sila3 i3_ 6'. i3-lum-dan 7'. szu ha-x-da 8'. 1(asz@c) i-li2 9'. szu ki-lam 10'. 1(asz@c) i-nin-sa-du2 11'. szu su4-mu-e2-a 12'. im-hu-ru 13'. 1(asz@c) puzur4-du10!(UD) 14'. szu GAN2-DAR 15'. _im mir_ 16'. _GAN2# NINDA2_ 17'. [1(asz@c) szu]-i3#-li2-su 18'. [...] x [...] rest broken Version History |
| OIP 104, 047 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| OSP 1, 019 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse column 1' 1. [{d}]i7#-da 2. [an]-na-e11 3. [...] x rest of column missing column 2' 1. in-na-la2 2. dumu {d}en-[...] 3. [maszkim-be6] rest of column missing Version History |
| OSP 1, 021 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse column 1 1. [...] 2. 1(asz@c) [...] 3. 1(asz@c) AN-[...] 4. udu in#-[x x] 5. [...] udu-bi# 6. [ur]-e2-mah column 2 several lines missing column 3 1. x [...] 2. udu SZUL-a 3. ur-e2-mah-ke4 4. ba-erx(|DU.DU|)-esz2-am6 5. il2 6. nu-banda3 e2-gal 7. [...] column 4 1. ARAD2-da-ni 2. in-na-szum2-mu 3. ugula du6-bar6{ki}-ke4 4. ba-erx(|DU.DU|)-esz2 Version History |
| OSP 2, 049 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse column 1 1. 1(asz@c) ku3-sig17 gin2 2. 1(asz@c) gid2 ku3 3. ki-la2-bi 1(u@c) ku3 gin2 4. 1(asz@c) kiszib3 za-gin3 5. ki-la2-bi 2(asz@c) gin2 6. 1(asz@c) kiszib3 ku3-sig17 7. ki-la2-bi 2(asz@c) gin2 la2 igi 3(disz)-gal2 8. 2(asz@c)# za ad-tab 9. 4(asz@c)# ku3 gin2-kam 10. [1(asz@c)] zabar nim uruda 11. ki-la2-bi 2(asz@c) ma-na 12. [...] ni-gam uruda column 2 1. ki-la2-bi 1/2(asz@c) ma#-[na] 2. 1/2(asz@c) ku3 gin2 3. pi ba an gur 4. 2(asz@c) gid2-uruda kul-sa6-ga 5. ki-la2-bi 1/3(asz@c){sza-na} 6. 2(asz@c) sag za-gin3 7. ab-dab5 8. [ki]-la2-bi 4(asz@c) gin2 9. [e2]-lu2 10. [...] lugal-KA-e-[gesz]-tuku-ke4 11. [igi] inim-{d}utu-zi# 12. [...] x-sag-[...] reverse column 1 1. [...] 2. [...] 3. [i3]-na-su 4. ka-kesz2 5. maszkim-bi 6. 3(asz@c)#? ku3 gin2 7. [nig2]-giri3-na-sze3 8. szu ba-ti 9. lugal-zi [...] 10. igi-du-bi 11. [...] ku3 gin2 ba-[du] 12. ur-{d}en-ti [...]-du# [...] 13. ensi2 nibru[{ki}] 14. di-be2 si bi2-[sa2] column 2 1. [szesz]-ku-li 2. [nu-banda3 ku3]-dim2-ne 3. lu2 kesz3?-nir-ni-ku3# 4. [i3]-sar-ra-a 5. [...] 6. [...] 7. [...] lugal-zi# 8. igi-du-bi# 9. ku3#-bi e2-[lu2] 10. [i3]-ne#-[szum2] 11. gaba pi-x [...] 12. szunigin 2/3(asz@c){sza-na-bi} ku3 2(asz@c) gin2 szunigin 2/3(asz@c) ku3 sza na bi 2(asz@c) gin2 Version History |
| OSP 2, 052 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 1(esze3@c) GAN2 2. GAN2 ab2-za-an 3. 3(iku@c) GAN2 ki-im-du 4. 2(iku@c) e2 sar 5. 1(asz@c) lugal-nidba2-e 6. 1(asz@c) nin-i3-gara2 7. 1(asz@c) bur din-di 8. 5(asz@c) za-gin3 za-us2 9. 1(asz@c) {gesz}dur2-gar sal-la mes 10. 1(asz@c) gada 11. |U.SZA| he2-{d}{[sze3]}szer7-[da] 12. amar-{d}asznan# reverse 1. {d}en-lil2-le-[ma-ba] 2. dam-gar3 i3-[...] 3. mu lugal-[sze3] 4. inim-bi al#-[til] 5. 1(esze3@c) GAN2 a2-[ti]-hi# 6. 1(esze3@c) GAN2 kun# 7. nig2-sa10-bi 2/3(asz@c){sza-na-bi} ku3 gar sa10 bi 2/3(asz@c) ku3 sza na bi 8. 1(asz@c) e2 sar igi 3(disz) sar 9. ku3-bi 1/3(asz@c){sza-na} la2 1(asz@c) gin2 2/3(|NINDA2x(SZE.2(ASZ@c))|) ma-na 10. ku3# dusu e2-ad-da-ke4 ba-de6 11. 1(asz@c) ur2-ni 12. 1(asz@c) ur-esz2-dam dumu a-zu-zu-me 13. 1(asz@c) en-nu dumu AN-lu2 14. 1(asz@c) {d}en-lil2-la2 dumu sag-a-du 15. 1(asz@c) ur-esz2-dam aszgab 16. lu2-ki-inim-ma-bi-me Version History |
| OSP 2, 056 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse column 1 1. 1(esze3@c) GAN2 2. GAN2# ab2-za-[na] gal2-la 3. nig2-sa10-bi 4. 1/3(asz@c){sza-na#} ku3 1/3(asz@c) ku3 sza na 5. he2-{d}{sze3#}[szer7]-da# rest broken column 2 1. 1(asz@c) [...] 2. [...] 3. 1(asz@c) lugal-sza3? 4. 1(asz@c) lugal-[...] rest broken reverse blank space Version History |
| OSP 2, 057 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art View detail line art ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 2(iku@c) GAN2 2. GAN2 ab2-za-an-na 3. an-gal2 4. nig2-sa10-bi 5. 7(asz@c) ku3 gin2 la2 igi 3(disz) 6. amar-{d}asznan 7. dam-gar3 8. szu ba-ti 9. 1(asz@c) ku3 gin2 la2 igi 6(disz) 10. isz-GAN2 GAN2{ga}-kam 11. e2-lu2 dam-gar3 12. lu2 nig2-sa10 ak reverse 1. 1(asz@c) nin-masz-e 2. dam lugal-nig2-be-du10 3. 1(asz@c) da-da-gu-la 4. dumu nam-tar-re2 5. 1(asz@c) sag-ab-tuku-a 6. sukkal {d}nin-utulx(|HIxDISZ|)-la 7. 1(asz@c) lugal-en-nu 8. sukkal {d}dumu-zi-da 9. 1(asz@c) ur-sa6 nagar 10. [1(disz) du11]-ga-ni 11. dumu nin-masz-e 12. lu2-ki-inim-ma-bi-me Version History |
| OSP 2, 060 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Tablet obverse 1. 1(asz@c) e2 sar 2. iri bar abul tur-ra-ka 3. an-gal2 4. nig2-sa10-bi 5. 1(u@c) sze lid2-ga 6. e2-ki-gal-la 7. dumu ur-{d}en-ti-x 8. e2-lu2 9. lugal-an-ne2-bi3-da 10. i3-ne-szum2 11. 5(asz@c) ku3 gin2 12. {d}en-lil2-la2 13. dumu a-zu-zu 14. nig2-sa10 e2-[kam] reverse 1. e2-lu2 2. lugal-an-ne2-bi3-da 3. i3-ne-la2 4. 5(asz@c) ku3 gin2 5. nig2-sa10 e2-kam 6. ur-ag2-e 7. {d}en-lil2-le-ma-[ba] 8. dumu a-ba-{d}en-lil2 9. i3-na-la2 10. lul-gu 8(asz@c) ku3 gin2#-[kam] 11. {d}en-lil2-le-ma-ba 12. ba-de6 Version History |
| OSP 2, 072 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. u4 lugal-nig2-be-du10 2. puzur4-{d}en-lil2 3. ama-tu 4. [...]-x-ne rest broken reverse beginning broken 1'. [...] x dumu ur-pisan 2'. [...]-x-sikil 3'. lu2-ki-inim-ma-bi3-me Version History |
| PBS 02/1, 026 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| PBS 02/1, 036 (CBS 12948) Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| PBS 02/1, 039 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| PBS 02/1, 054 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| PBS 02/1, 082 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| PBS 02/1, 159 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| PBS 02/1, 167 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| PBS 02/1, 169 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| PBS 02/1, 170 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| PBS 02/1, 171 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| PBS 02/2, 050 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| PBS 05, 100 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| PBS 05, 156 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| PBS 08/1, 001 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View envelope image View line art ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope obverse 1. _2/3(disz) sar# e2-du3-a#_ it: Una casa di 2/3 di SAR (= 40 sicli), 2. {disz}tu-da-{d}isz8-tar2 _geme2#_ it: Tuda-ištar la serva, 3. _geme2_ nin-me-du10-ga it: serva di Nin-medugga, 4. _e2-du3-a_ u3 _nig2-gur11 a-na-me-[a]_ it: la casa e tutte le proprietà; 5. _nig2-gur11_ nin-me-du10-ga _ama-na_ it: le proprietà di Nin-medugga, 6. {disz}nin-me-du10-ga-ke4 it: Nin-medugga 7. {disz}nin-{d}utu-mu _dumu-munus#-a_ it: a sua figlia Nin-utumu 8. _in-na-an-szum2_ it: ha donato. 9. _u4-kur2-sze3_ it: In futuro, 10. _dumu_ nin-me-du10-ga it: figlio di Nin-medugga 11. _a-na-me-a_ it: ogni 12. _inim nu-um-ga2-ga2-a it: non reclami. 13. {disz}nin-me-du10-ga-ke4 it: Nin-medugga 14. _mu lugal-bi in-pa3_ it: nel nome del re ha giurato. reverse 1. _1(ban2) 5(disz) sila3 sze-ba_ it: 1 sutu e 5 ka di cibo 2. {disz}nin-{d}utu-mu it: Nin-utumu 3. {disz}nin-me-du10-ga _ama-na_ it: a sua madre Nin-medugga 4. _iti-da in-na-ab-szum2-mu_ it: ogni mese darà. 5. _igi_ lu2-sag-TAR-da it: Davanti a Lu-sagtarda, 6. _dumu_ ur-{d}nanna _sza3-tam zi3_ it: figlio di Ur-nanna, commissario alla farina; 7. _igi_ ur-{d}GIRI3-lu2-gal it: davanti a Ur-giri-lugal; 8. _igi_ {d}nanna-ma-an-szum2 lu2 tug2-tug2 it: davanti a Nanna-manšum, operaio tessile; 9. _igi_ engar-du10 dub-sar zi3 it: davanti a Engar-dug, scriba "della farina". blank space seal impression 10. _iti kin-{d}[inanna]_ it: Il mese di Elūnum 11. _mu_ {d}bur-{d}suen _lugal-[e] bad3_ mi-gir-{d}nin-in#-[si-na] _mu-du3_ it: (del)l'anno (in cui) il re Bur-sin il muro Migir-Nin-sina ha costruito. left seal impression envelope obverse 1. [...] _e2-du3-a#_ it: ... una casa 2. u3# _nig2#-gur11_ it: e le proprietà 3. nin-me-du10-ga a-na-me-a it: di Nin-medugga, tutte. blank space 4. _iti kin-{d}inanna_ it: Il mese di Elūnum 5. _mu_ {d}bur-{d}suen _lugal-e bad3_ mi-gir#-{d}nin-in-si-na# [_mu-du3_] it: (del)l'anno (in cui) il re Bur-sin il muro Migir-Nin-sina ha costruito. reverse blank space (seal impression on all surfaces) seal 1 1. nin-me-du10-ga it: Nin-medugga 2. geme2 e2-gal it: serva di Palazzo. Version History |
| PBS 08/1, 002 + ARN 004 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet x. mu {d}bur#-[{d}suen] lugal-[e] sze-ga {d}en-[lil2-la2] {gesz}szu-nir [...] {d}en-lil2-[x] mu-[na-dim2] Version History |
| PBS 08/1, 006 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet x.1. mi {d}bur-{d}suen# [lugal-e] bad3 gal-gal [...] mu-[un-du3-a] Version History |
| PBS 08/1, 008 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet x.1. mu {d}en-lil2-ba-ni lugal Version History |
| PBS 08/1, 009 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope x.1. mu {d}en-lil2-ba-ni lugal-e u4 gu2-un erin2 dumu i3-si-in{ki}-na mu-un-du8-a Version History |
| PBS 08/1, 011 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet x.1. mu za-am-bi-ia lugal-e Version History |
| PBS 08/1, 012 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet x.1. iti {gesz}apin-du8-a x.2. mu {d}da-mi-iq-i3-li2-szu lugal-e e2-di-ku5-kalam-ma {d}utu-ra mu-du3 Version History |
| PBS 08/1, 015 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet x.1. mu {d}da-mi-iq-i3-li2-szu lugal-e lu2-mah {d}nin-in-si-na ba#-hun# Version History |
| PBS 08/1, 016 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. [...] x us2-a du {d}en-lil2-na-da 2. [...] us2-a-du {d}suen-ub-lam about 11 lines broken 3'. [...]-gi4-gi4 4'. [...]-ni sze-ga-ne-ne-ta 5'. [gesz-szub-ba]-ta# in-ba-esz 6'. [u4 kur2-sze3 lu2 lu2]-u3 inim nu-um-ga2-ga2-a 7'. [mu lugal-bi] in-pa3-de3-esz reverse 1. 1(disz) ARAD-{d}suen u3 nu-ur2-{d}utu-ke4 2. 1(disz) a-wi-il-i3-li2 ad-da-ne-ne-ra 3. iti-da 1(barig) sze-ta-am3 1/3(disz) sila3 i3-gesz-ta-am3 4. mu-am3 3(disz) ma-na siki-ta-am3 5. sze-ba i3-ba u3 <siki>-ba in-na-kal-la-ge-ne 6. lu2 sze-ba i3-ba u3 siki-ba 7. nu-mu-un-na-ab-kal-la-ge-ne 8. nam-ibila-a-ni nu-mu-un-ak-e 9. mu lugal-bi in-pa3-de3-esz 10. igi {d}nanna-ma-an-szum2 dumu ku3-{d}nin-urta 11. igi s,i-li2-esz18-dar dumu a-hu-szu-nu 12. igi gesz-a-na-s,e-er dumu i3-li2-pu-uh2-ra-am 13. igi s,i-li2-esz18-dar dumu {d}utu-illlat blank space 14. iti gu4-si-su some text moved to next line 15. mu {d}da-mi-iq-i3-li2-szu [lugal-e] bad3 gal i3-si-in{ki}-na mu-un-du3-a seal 1 1. ARAD-{d}suen 2. dumu a-wi-il-i3-li2 seal 2 1. nu-ur2-{d}utu 2. dumu a-wi-il-i3-li2 Version History |
| PBS 08/1, 018 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet x.1. mu us2-sa# {d}da-mi-iq-i3-li2-szu# lugal#-e bad3# gal i3-si-in{ki#}-[na] mu-du3 Version History |
| PBS 08/1, 019 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet x.1. iti szu-numum-a x.2. mu {d}er3-ra-i-mi-ti lugal-e nibru{ki} ki-bi bi2-in#-gi4#-a Version History |
| PBS 08/1, 020 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet x.1. iti NE-NE-[gar] x.2. mu {d}er3-ra#-[i-mi-ti] lugal nig2-si-sa3 in-gar Version History |
| PBS 08/1, 021 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| PBS 08/1, 022 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Tablet |
| PBS 08/1, 023 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| PBS 08/1, 025 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| PBS 08/1, 027 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| PBS 08/1, 028 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View envelope image![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| PBS 08/1, 030 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| PBS 08/1, 031 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| PBS 08/1, 035 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| PBS 08/1, 038 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| PBS 08/1, 039 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| PBS 08/1, 040 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| PBS 08/1, 041 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| PBS 08/1, 042 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| PBS 08/1, 043 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| PBS 08/1, 044 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope obverse 1. 1(disz)# sar 1(u) gin2 e2# du3#-a# 2. 1(disz) {gesz}ig mi#-[ri2]-za 3. da e2# i-[x-x]-USZ-mu i3-ra2-ra2 4. e2 [{d}]en#-lil2-be#-[el]-i3#-li2 5. dumu pa-[a]-gum# 6. ki {d}en-lil2-be-el-i3#-li2#-ta 7. [{disz}]{d}utu-dingir e2 ad-da-ni 8. in#-du8 sa10-am3 til-la-bi-sze3 9. 1/3(disz) ma-na 3(disz) 1/2(disz) gin2 ku3-babbar 10. in-na-an-la2 11. u4 kur2-sze3 {disz}{d}en-lil2-be-el-i3-li2-ke4# 12. u3 ibila-a-ni a-na-me-a-[bi] 13. e2-bi-sze3 14. inim nu-um-ga2-ga2-a 15. mu lugal-bi in-pa3# reverse 1. igi dingir-szu-i-bi-szu dumu x-x-x 2. igi i-bi-{d}nin-szubur lu2 x 3. igi ip-qa2-tum lu2 tug2-du8 4. igi i-bi-{d}en-lil2 dumu lu2-{d}suen# 5. igi i-din-{d}en-lil2 dumu {d}en-lil2-be-[el-i3-li2] 6. igi {d}en-lil2-na-da dumu ma-ti-dingir# 7. [igi] i3-li2-u3-{d}utu simug 8. [igi] x#-li-ia gi4-mil-{d}utu 9. [igi] ta-ri-ba-tum bur-gul 10. [igi] szu-mu-um-li-ib-szi dub-sar blank space 11. [iti] gan-gan-e3 mu ki 1(u) 9(disz) us2-sa 12. [{d}]ri-im-{d}suen lugal-e 13. [i3]-si-in{ki} ba-dab5-ba envelope obverse (to be transliterated) seal 1 1. {d}en-lil2-be-el-i3-li2 2. dumu pa-a-gum# Version History |
| PBS 08/1, 046 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| PBS 08/1, 049 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| PBS 08/1, 081 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| PBS 08/1, 082 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. {disz}lugal-zi-mu 2. i-na _e2_ {d}mar-tu _dingir-ra-ni_ 3. ki-a-am iz-kur um-ma szu-u2-ma 4. a-wi-il-tum sza i-na bi-tim 5. usz-bu _mu 1(u) 5(disz)-kam_ 6. lu-u2-szi-ib 7. u3 mi-im-me-e 8. a-ha-ti-ia 9. _{na4}ur5 {gesz}dilim2 gesz-nu2_ 10. u2 mi-im-ma szu-um-ma 11. la e-el-qu3-u-ma 12. ma-mi-tam sza it-ma 13. u3 2(disz) _bar-si_ sza ra-ma-ni-ia 14. a-na a-ha-ti a-di-im-ma 15. 2/3(disz) _ma-na siki_ e-el-qe3 reverse 1. _igi_ {d}nanna-zi-mu _dumu_ da-mi-iq-i3-li2-szu 2. _igi_ lu2-{d}nin-nibru{ki} _dumu_ lugal-ezem 3. _igi_ i3-li2-ip-pa-al-sa3-am _dumu_ lu2-{d}nin-urta 4. _igi_ {d}nanna-ma-an-szum2 _dumu_ ur-ga2-gesz-szu2-a 5. _igi_ {d}suen-i-qi2-sza-am _aga3-us2_ 6. _igi_ igi-{d}nanna-sze3-al-gub blank space 7. _iti du6-ku3 mu_ ha-mu-ra-pi2 _lugal geszkim-ti {d}en-lil2-bi-da ma-da_ e-mu-ut-ba-lum seal 1 1. ARAD-i3-li2-szu 2. dumu im-gur-{d}utu (once with caption:) 1'. _kiszib3_ {d}nanna-zi-mu Version History |
| PBS 08/1, 083 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| PBS 08/1, 086 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| PBS 08/1, 089 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| PBS 08/1, 090 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. e2 {d}da-mu-eri-ba-am 2. ki {d}da-mu-eri-ba-am-ta 3. {disz}{d}suen-i-din-nam dam-gar3-ke4 4. nam-ga-an-tusz-u3-de3 5. a2 mu-u8-a-sze3 6. 1/3(disz) gin2 ku3-babbar 7. ib2-ta-an-e3 reverse 1. igi {d}suen-ma-gir dumu zi-bu-u2-a 2. igi e-na-e2-kur-ra-bi dub-sar blank space 3. iti szu-numun-a u4 1(disz)-kam 4. mu sa-am-su-i-lu-na lugal-e a2-ag2-ga2 {d}en-lil2-la2-ta seal 1 illegible Version History |
| PBS 08/1, 091 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| PBS 08/1, 092 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| PBS 08/1, 093 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| PBS 08/2, 103 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 1(disz) sar e2 du3-a {gesz}kesz2 gub en: One built house plot of 1 SAR, the roofing in place, 2. e2 gub-ba-ni-du10 us2-sa en: next to the house of Gubbanidu, 3. sa10-am3 til-la-bi en: its full price is 4. 2/3(disz) ma-na ku3-babbar en: 2/3 of mina (= 40 shekels) of silver; 5. 5/6(disz) sar 5(disz) gin2 kislah en: one unbuilt plot of 5/6 SAR and 5 shekels (= 55 shekels) 6. e2 lugal-a-ma-ru us2-sa en: next to the house of Lugal-amaru, 7. sa10-am3 til-la-bi en: its full price is 8. 5(disz) gin2 ku3-babbar en: 5 shekels of silver. 9. e2 {d}nanna-ma-an-szum2# en: The house, which Nanna-manšum 10. u3 dingir-szu#-mu-[ba]-li2-it, en: and Ilšu-muba(l)liṭ 11. nam-tab-ba-ne-ne-ta en: with their partnership 12. in-sa10-esz-a en: had bought, (now) 13. ki {d}nanna-ma-an-szum2 dumu u4-du10-mu-ta# en: from Nanna-manšum, son of Udumu, reverse 1. dingir-szu-mu#-[ba-li2-it,] dumu [hi-li-abzu] en: Ilšu-muballiṭ, son of Ḫili-abzu, 2. in-szi#-[in-sa10] en: has bought; 3. sa10-am3 til#-[la]-bi# en: its full price, 4. 2/3(disz) ma-na 5(disz) gin2 ku3-babbar en: 2/3 of mina and 5 shekels (= 45 shekels) of silver 5. in-na-la2 en: he has paid. 6. u4 kur2-sze3 {d}nanna-ma-an-szum2 en: In future, that Nanna-manšum 7. e2-bi-sze3 inim nu-um-ga2-ga2-a en: will not make a claim concerning this house, 8. mu lugal-bi in-pa3 en: he has sworn by the name of the king. 9. igi {d}da-mu-mu-dah dumu du-du en: Before Damu-mudaḫ, son of Dudu; 10. igi bur-{d}iszkur dumu lu2-{d}iszkur en: before Bur-adad, son of Lu-adad; 11. igi {d}utu-he2-gal2 dumu {d}nanna-ma-an-szum2 en: before Šamaš-ḫegal, son of Nanna-manšum; 12. igi puzur4-{d}da-mu dumu ur-{d}en-lil2-la2 en: before Puzur-damu, son of Ur-enlila; 13. igi ku-gu-za-na-sze3 en: before Ku(g)guza(n)na. 14. iti sze-sag11-ku5 en: The month of Addarum, 15. mu {d}er3-ra-i-mi-ti lugal-e ki-sur-ra ba-gul en: the year (in which) Erra-imi(t)ti the king destroyed Kisurra. seal 1 1. {d}nanna-ma-an-szum2 en: Nanna-manšum 2. dumu u4-du10-mu en: son of Udumu. Version History |
| PBS 08/2, 104 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 1(disz) 1/2(disz) sar# [e2 du3-a ...] en: One built house plot of 1 and 1/2 SAR (= 90 shekels) 2. da e2 lu2-{d}[nin-urta] dumu {d}nanna-me-[sza4] en: adjoining the house of Lu-ninurta son of Nanna-meša, 3. e2 ha-an-ba-tum en: the house of Ḫanbatum, 4. ki ha-an-ba-tum lukur {d}i-szar-[ki]-di#-su# dumu-munus dingir-szu-mu-ba#-li2-it,-ta en: from Ḫanbatum, nadītu of Išar-kidiššu (and) daughter of Ilšu-muba(l)liṭ, 5. {disz}lu2-{d}nin-urta dumu {d}nanna-[me-sza4] en: Lu-ninurta, son of Nanna-meša, 6. in-szi-in-sa10 en: has bought; 7. sa10-am3 til-la-bi-sze3 en: its full price (of) 8. 7(disz) gin2 ku3-babbar en: 7 shekels of silver 9. {disz}lu2-{d}nin#-urta en: Lu-ninurta 10. {disz}ha-an-ba-tum-ra en: to Ḫanbatum 11. in-na-an-la2 en: has paid. 12. u4 kur2-sze3 ha-an-ba-tum en: In future, that Ḫanbatum reverse 1. [e2-bi-sze3] inim# nu-um-ga2-ga2-a en: will not make a claim concerning this house, 2. [mu lugal]-bi# in-pa3 en: she has sworn by the name of the king. 3. [igi] lugal-a2#-zi-da dumu {d}nanna-me-sza4 sa12-du5 en: Before Lugal-azida, son of Nanna-meša, land registrar; 4. igi {d}en-lil2-be-el-i3-li2 dumu ur-du6-ku3-ga-sze3 en: in the presence of Enlil-bēl-ilī, son of Ur-dukuga; 5. igi {d}nanna-ma-an-ba dumu ARAD2-{d}nanna-sze3 en: in the presence of Nanna-manba, son of Warad-nanna; 6. igi a-ta-na-ah-i3-li2 dumu a-bu-ni-sze3 en: in the presence of Atanaḫ-ili, son of Abuni; 7. igi {d}en-lil2-ma-an-szum2 dumu inim-{d}nin-urta-sze3 en: in the presence of Enlil-manšum, son of Inim-ninurta; 8. igi nu-ur2-e2-a dumu dingir-lu2-ti-[sze3] en: in the presence of Nur-ea, son of Dingir-luti; 9. igi im-gur-{d}suen dumu szesz-du10-ga#-[sze3] en: in the presence of Imgur-sîn, son of Šeš-duga. blank space 10. [iti bara2]-za3#-gar mu {d}da-mi-iq#-[i3-li2-szu ...] x [...] en: The month of Nisānum, the year (in which) Damiq-ilišu ... seal 1 1. ha-an-ba-tum en: Ḫanbatum rest illegible Version History |
| PBS 08/2, 105 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. [x x x] x sag 2. [x x x] sar# ki lukur-ra 3. [x x x]-me-du10-ga lukur {d}nin-urta 4. [x x] {d}nanna-ma-an-szum2 a-zu 5. [x a]-pil2-ku-bi dumu ad-da-du10-ga! 6. [ki a-pil2]-ku-bi-ta 7. [x x x]-a lukur {d}nin-urta 8. [dumu-munus] DINGIR-szu-mu-ba-li2-it,-ke4 9. [in]-szi#-in-sa10 10. [sa10]-am3 til-la-bi-sze3 11. [n] ma-na 2(disz) 1/2(disz) gin2 har ku3-babbar 12. in-na-an-la2 13. u4 kur2-sze3 a-pil2-ku-bi u3 ibila# reverse 1. [x x x] x x [...] 2. [...] 3. [...] 4. [x x x] x [...] 5. [x x x]-am dumu# [...] 6. [x x x] lugal-me-[...] 7. [igi x-x]-{d}szu-bu-la# [...] 8. [igi x]-ibila dub-sar-sze3 9. [igi {d}]utu#-me-sza4 dumu lu2-{d}suen blank space 10. [iti szu]-numun-a 11. [mu {d}suen-eri]-ba-am lugal seal 1 1. a-pil2-ku-bi 2. dumu ad-da-du10-ga Version History |
| PBS 08/2, 106 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. [n sar] e2# du3#-a en: One built house plot of n SAR, 2. [{gesz}]ig# u3# {gesz}sag-kul# gub#-ba en: door and bolt are in place, 3. e2 gub-ba-ni-du10 us2-sa en: next to the house of Gubbanidu, 4. e2 lu2-{d}en-lil2-la2 lu2-azlag2 en: (is) the house of Lu-enlila the fuller, 5. sa10-am3 til-la-bi-sze3 en: its full price (of) 6. 6(disz) gin2 ku3-babbar en: 6 shekels of silver 7. in-na-an-la2# en: (Ilšu-muballiṭ) has paid; 8. ki lu2-{d}en-lil2-la2 dumu ga-ra-nu#-um# en: from Lu-enlila, son of Garanum, 9. {disz}dingir-szu-mu-ba-li2-it,-ke4 en: Ilšu-muba(l)liṭ 10. in-szi-in-sa10# en: has bought. 11. u4 kur2-sze3# en: In future, reverse 1. {disz}lu2-{d}en-lil2#-[la2] en: that Lu-enlila 2. e2-a inim nu-um-ga2#-[ga2-a] en: will not make a claim about the house, 3. mu lugal-bi in-[pa3] en: he has sworn by the name of the king. 4. igi inim-{d}inanna dumu i-ti-i3-li2 en: Before Inim-nanna, son of Iti-ili; 5. igi {d}nanna-ma-an-szum2 dumu u4-du10-mu en: before Nanna-manšum, son of Udumu; 6. igi e-te-el-pi4-{d}suen dumu ARAD2-e2-gu-la en: before Etel-pī-sîn, son of Warad-egula; 7. igi ur-{d}szul-pa-e3 dumu lu2-{d}mar#-[tu] en: before Ur-šulpae, son of Lu-martu; 8. igi ARAD2-{d}en-lil2-la2 dumu ARAD2-e2-gu-la dub-sar en: before Warad-enlila, son of Warad-egula, the scribe. blank space 9. iti# kin-{d}inanna en: The month of Elūnum, 10. [mu] {d}en-lil2-ba-ni lugal-e en: the year "Enlil-bani (is) king". seal 1 1. lu2-{d}en-lil2-la2 en: Lu-enlila 2. dumu ga-ra-nu-um en: son of Garanum Version History |
| PBS 08/2, 107 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. _1(disz) dumu-nita2 gaba_ en: One suckling child, 2. i3-li2-a-wi-li _mu-ni-im_ en: Ili-awīli is his name, 3. _dumu_ a-a-ar-tum en: son of Ayartum, 4. _ki_ a-a-ar-tum _ama-ni-ta_ en: from Ayartum his mother 5. _u3_ e-ri-isz-tum _dam-a-ni_ en: and Erištum her husband 6. [1(disz)] ia-si-ru-um en: Iasirum 7. _u3_ ama-{d}suen en: and Ama-sîn 8. _nam-dumu-ni-mesz_ en: as their son 9. _[szu] ba-an-ti#-esz_ en: have adopted. 10. _ku3 nam-bulug3-ga2-ni-sze3_ en: (To compensate) for the child rearing 11. [...] _gin2 ku3-babbar 2(disz) ma-na siki_ en: ... shekels of silver and 2 minas of wool 12. ia-si-ru-um en: Iasirum 13. _u3_ ama-{d}suen en: and Ama-sîn 14. a-na a-a-ar-tum en: to Ayartum 15. _u3_ e-ri-isz-tum en: and Erištum reverse 1. _in#-na-an-szum2_ en: have (lit. has) given. 2. ia#-si-ru-um en: Iasirum 3. _u3_ ama-{d}suen en: and Ama-sîn 4. [_ki_ a-a-ar-tum] en: from Ayartum 5. [_u3_ e]-ri-[isz-tum ... i3-li2]-a-wi-li en: and Erištum, ... Ili-awīli 6. i-s,a-[ba]-at#-ma i-ta-la-ak en: shall take and will go away. 7. _igi_ x x x x x x en: Before ... 8. _igi_ x x x x x x en: Before ... 9. _igi_ x x x x x x en: Before ... 10. _igi_ x x x x x x en: Before ... 11. _igi_ x x x x x x en: Before ... 12. _igi_ ur-x x x x x en: Before ... 13. _iti udru{duru5}_ en: The month of Šabāṭum some text moved to next line 14. _mu_ {d}en-lil2-ba-ni _e2-me-zi-da {d}en-ki-ra_ en: (of) the year (in which) Enlil-bani (the temple of) Emezida for Enki (has built). seal 1 (not given) Version History |
| PBS 08/2, 110 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 1/2(disz) sar 3(disz) gin2 e2 du3-a en: One built house plot of 33 shekels, 2. da e2 e-sir2 {d}nin-kar-ra en: adjacent to the house in the street of Ninkarrak 3. u3 u-bar-{d}utu szesz-a-ni en: of Ubar-šamaš his brother, 4. sag-bi e2 {d}a-ba en: its front is (adjacent to) the temple of Aba, 5. e2 i-din-{d}utu dumu {d}en-lil2-ra-bi# en: is the house of I(d)din-šamaš, son of Enlil-rabi, 6. ki i-din-{d}utu-ta en: (that) from I(d)din-šamaš 7. {disz}u-bar-{d}utu dumu {d}en-lil2-ra-bi en: Ubar-šamaš son of Enlil-rabi, 8. u3 s,i-li2-{d}utu szesz-a-ni-ke4 en: and Ṣilli-šamaš his brother 9. in-szi-in-sa10 en: have bought; 10. sa10-am3 til-la-bi-sze3 en: its full price, 11. 1(u) 1(disz) gin2 ku3-babbar en: 11 shekels of silver, 12. in-na-an-la2-esz en: they have paid. reverse 1. u4 kur2-sze3 i-din-{d}utu en: That in future I(d)din-šamaš 2. u3 ibila-a-ni en: and his heirs 3. a-na-me-a-bi e2-bi-sze3 en: to all concerning this house 4. inim nu-um-ga2-ga2-a en: wouldn't bring a claim 5. mu lugal-bi in-pa3 en: he has sworn by the name of the king. 6. igi im-gu-tum dumu a-hu-ni en: Before Imgūtum, son of Aḫūni; 7. igi be-el-szu-nu dumu ku-gu-za-na en: before Bēlšunu, son of Ku(g)guza(n)na; 8. igi an-nu-um-be-el-i3-li2 dumu a-pil2-{d}suen en: before Annum-bēl-ilī, son of Apil-sîn; 9. igi ib-ni-e2-a dumu sza-gi4-isz-ki-nu-um en: before Ibni-ea, son of Šagiš-kīnum; 10. igi ib-ni-e2-a dumu ga-mi-dingir en: before Ibni-ea, son of Gāmi-ilu; 11. igi {d}suen-e-ri-ba-am dumu im-gu-u2-a en: before Sîn-erībam, son of Imgua; 12. igi {d}suen-e-ri-ba-am dumu {d}en-lil2-ma-an-szum2 en: before Sîn-erībam, son of Enlil-manšum; 13. igi a-hu-szu-nu dumu hu-ba-tum en: before Aḫūšunu, son of Ḫubatum; 14. igi {d}en-lil2-masz-zu dub-sar en: before Enlil-mašzu, the scribe. 15. iti NE#-NE#-gar mu ki 1(u) 3(disz) us2-sa {d#}[ri-im]-{d}suen lugal-e i3-si#-in# iri# nam-lugal mu-dab5-ba en: The month of Abum, the year 13 after Rim-sîn the king seized Isin, the royal city. seal 1 1. i-din-{d}utu en: I(d)din-šamaš 2. dumu {d}en-lil2-ra-bi en: son of Enlil-rabi Version History |
| PBS 08/2, 111 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. {disz}[{d}]en#-lil2-szar-ru-um ts: enlil-šarrum en: Enlil-šarrum 2. _ki_ si-ma-at-{d}suen _ama-a-ni_ ts: itti simat-sîn ummīšu en: from Simat-sîn his mother 3. {disz}ak-sza-ki-i-din-nam ts: akšak-i(d)dinam en: Akšak-iddinam 4. _mu-am3 6(disz) gin2 ku3-babbar_ ts: ina šattim šeššet šiqil kaspam en: at six shekels of silver every year 5. i-gu2-ur-ma ts: īgurma en: has hired; 6. _iti szu-numun-a u4 7(disz)-kam_ ts: waraḫ dumuzi ūmam sebetti en: in the month of Dumuzi, the day 7 7. i-hu-za ts: īḫu(s)sa en: he has taken her. 8. _igi_ sin-re-me-ni _dumu_ puzur4-{d}da-mu ts: maḫar sîn-rēmēni mār puzur-damu en: Before Sîn-rēmēni, son of Puzur-damu; reverse 1. _igi_ du-lu-qum _dumu_ {d}en-lil2-ma-an-szum2 ts: maḫar duluqum mār enlil-manšum en: before Duluqum, son of Enlil-manšum; 2. _igi_ e2-kur2-an-dul3-li2 _dumu_ sin-uru4 ts: maḫar ekur-andulli mār sîn-ēriš en: before Ekur-andulli, son of Sîn-ēriš; 3. _igi_ [x x] x x-{d}nin-sun2 ts: maḫar ...nisun en: before ...nisun; 4. _igi_ [x x]-sza#?-am _simug?_ ts: maḫar ...am nappāḫum en: before ...am, smith; blank space 5. _iti x [x x x mu ri]-im-sin lugal mu x [...] x x [...]_ ts: waraḫ ... šanat rim-sîn šarrum ... en: The month ... the year: Rim-sîn the king ... Version History |
| PBS 08/2, 112 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. [x x x x] x x [...] en: ... 2. [da e2 u2]-ba-a-a en: adjoining the house of Ubaya 3. [e2 sza-at]-esz18-dar dumu-munus u2-ba-a-a en: (is) the house of Šāt-ištar, daughter of Ubaya, 4. [ki sza-at]-esz18-dar dumu-munus u2-ba-a-a-ta en: (that) from Šāt-ištar, daughter of Ubaya, 5. [{disz}da-mi]-iq-tum dumu-munus {d}nanna-a-a-ke4 en: Damiqtum, daughter of Nannāya, 6. in#-szi#-in-sa10# en: has bought; 7. sa10-am3# til-la-bi-sze3 en: its full price, 8. 6(disz) gin2# ku3-babbar en: 6 shekels of silver 9. in-na-an-la2 en: has paid. 10. u4 kur2-sze3# sza-at-esz18-dar en: That in future Šāt-ištar 11. u3 ibila-a-ni a-na-me-a-bi en: and her heirs, to all (concerning) 12. e2-bi-sze3 inim nu-um-ga2-ga2-a en: this house, will not raise a claim 13. mu lugal-bi in-pa3 en: she has sworn by the name of the king. reverse 1. ugula e2 u3 ugula#? sza-at-esz18-dar en: The overseer of the temple and the overseer (of the naditu's (?) and) Šāt-ištar 2. ba-ni-ib2#-gi4-gi4 en: will answer (claims). 3. igi lugal-{d}nin#-szubur ugula e2 en: Before Lugal-ninšubur, overseer of the temple; 4. igi a-gu-u2#-a ugula lukur-ra en: before Agū’a, overseer of the naditu's; 5. igi {d}x-[x-(x)]-x i3-du8 en: before ..., doorkeeper; 6. igi na-x-[x-(x) dumu-munus] u-bar-ru-um en: before ..., daughter of Ubarrum; 7. igi a-[x x x dumu]-munus# si2-ia-tum en: before A..., daughter of Sîyatum; 8. igi [x x x x dumu-munus] {d}nanna-a-a en: before ..., daughter of Nannāya; 9. [igi x x x x dumu]-munus# {d#}nanna#-i3-sa6 en: before ... daughter of Nanna-isa; 10. [igi x x x x dumu]-munus inim-{d}nin-urta en: before ..., daughter of Inim-ninurta; 11. [igi x x x dumu-munus] x-ra-zu en: before ... daughter of ...razu; 12. [...] x x AN en: ... 13. [iti ...] {d#}ri-im-{d}suen lugal-e [...] en: The month ... Rim-sîn the king. seal 1 1. sza-at-[esz18-dar] en: Šāt-ištar 2. dumu-munus u2-ba-[a-a] en: daughter of Ubaya Version History |
| PBS 08/2, 115 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 1(u) gin2 e2 du3-a# da e2 ha-la-ba-ni en: A built house plot of 10 shekels adjacent to the house (that is) his portion (of the inheritance); 2. 1(iku) 1/2(iku) GAN2 sza3 a-sza3 mar#-ra us2-a-du ha-la-ba-ni en: (a plot of) 3/2 ikû in the "field of the shovel" district, alongside his portion (of the inheritance); 3. 1(disz) {gesz}banszur# [za3-gu2]-la 1(disz) {gesz}ig [mi2]-ri2-za en: 1 shrine (and) 1 decorated door 4. sib2-ta [mu nam]-szesz-gal-la#-sze3# en: is the additional share for his status of elder brother. 5. 1/3(disz) [sar 5(disz) gin2] e2# du3-a en: A built house plot of 25 shekels, 6. da e2# dingir-a-zu en: adjacent to the house of Dingir-azu; 7. 3(iku) GAN2 sza3# a-sza3 mar-ra en: (a plot of) 3 ikû in the "field of the shovel" district, 8. us2-a-du ha-[la]-pa-a-a [(x) (x)] en: alongside (the property of) Ḫalapaya ... 9. ha-la-ba i-din-{d}utu szesz#-[gal] en: is the portion (of the inheritance) of I(d)din-šamaš, the elder brother. 10. 1/3(disz)# [sar] 5(disz) gin2# e2 du3-a en: A built house plot of 25 shekels, 11. da e2 i#-din#-{d}utu en: adjacent to the house of I(d)din-šamaš; 12. 3(iku) GAN2 sza3 a-sza3 mar-[ra] en: (a plot of) 3 ikû in the "field of the shovel" district, 13. us2-a-du i-din-{d}[utu] en: alongside (the property of) I(d)din-šamaš; 14. ha-la-ba u-bar-{d#}utu# en: is the portion (of the inheritance) of Ubar-šamaš. 15. 1/3(disz) sar [5(disz)] gin2 e2 du3-a en: A built house plot of 25 shekels, 16. da e2 u-bar-{d#}utu# en: adjacent to the house of Ubar-šamaš; 17. 3(iku) GAN2 sza3 a-sza3 [mar]-ra# en: (a plot of) 3 ikû in the "field of the shovel" district, 18. us2-a-du u-bar#-{d}utu en: alongside (the property of) Ubar-šamaš, 19. ha-la-ba {d}[nin-urta-ga-mi]-il en: is the portion (of the inheritance) of Ninurta-gāmil. 20. 1/3(disz) sar 5(disz)# gin2 e2 du3#-a# en: A built house plot of 25 shekels, reverse 1. da e2 {d}nin-urta#-[ga-mi-il] en: adjacent to the house of Ninurta-gāmil; 2. 3(iku) GAN2 sza3 a-sza3 mar-[ra] en: (a plot of) 3 ikû in the "field of the shovel" district, 3. us2-a-du {d}nin-urta-ga-[mi-il] en: alongside (the property of) Ninurta-gāmil, 4. ha-la-ba s,i-li2-{d}utu en: is the portion (of the inheritance) of Ṣi(l)li-šamaš. 5. sze-ga-ne-ne-ta gesz-szub-ba#-ta en: In mutual agreement, the division by (casting) lots 6. in-ba-e-esz en: they have made. 7. u4 kur2-sze3 lu2 lu2-u3-[ra] en: That in future one against the other 8. inim nu-um-ga2-ga2-ne-a en: will not bring a claim, 9. mu lugal-bi in-pa3-de3-esz en: they swore by the life of the king. 10. igi {d}utu-ma-an-szum2# dumu pa-la#-lum en: Before Šamaš-manšum, son of Palatum; 11. igi {d}suen-i-qi2-sza-am dumu [{d}en]-lil2-he2-a en: before Sîn-iqisam, son of Enlil-ḫea; 12. igi {d}szul-pa-e3-i-din-nam dumu si?-[...] en: before Šulpae-i(d)dinam, son of Si...; 13. igi {d}suen-ga-mil dumu na-ra-am-e2-a en: before Sîn-gāmil, son of Narām-ea; 14. igi {d}suen-i-qi2-sza-am dumu inim-{d}nin-urta# en: before Sîn-iqisam, son of Awat-ninurta; 15. igi ig-mi-il-er3-ra dumu {d}x-[...] en: before Igmil-erra, son of ...; 16. igi im-gu-u2-tum dumu a-hu-ni-szu# en: before Imgūtum, son of Aḫunīšu; 17. igi {d}suen-ia-tum dumu bur-ur2-tum en: before Sînyatum, son of Bururtum; 18. igi s,i-li2-esz18-dar dumu ip-qu2-sza en: before Ṣi(l)li-ištar, son of Ipquša. blank space 19. iti NE-NE-gar en: The month of Abum, 20. mu inim-ma an {d}en-lil2 {d}en-ki-ga-ka id2 buranun-na mu-ba-al en: the year (in which Rim-sîn) dug the Euphrates under the order of An, Enlil and Enki. seal 1 1. u-bar-{d}utu en: Ubar-šamaš 2. [dumu {d}]en-lil2-ra#-[bi] en: son of Enlil-rabi. seal 2 1. i-din-{d}utu en: I(d)din-šamaš 2. dumu {d}en-lil2-ra#-[bi] en: son of Enlil-rabi. seal 3 1. s,i-li2-{d}utu en: Ṣi(l)li-šamaš 2. dumu {d}en-lil2-ra#-[bi] en: son of Enlil-rabi. Version History |
| PBS 08/2, 116 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View envelope image![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope obverse 1. {disz}i-din-{d}utu szesz-gal en: I(d)din-šamaš, the elder brother, 2. {disz}u-bar-{d}utu szesz-a-ni en: Ubar-šamaš his brother, 3. {disz}s,i-li2-{d}utu szesz-a-ni en: Ṣilli-šamaš his brother, 4. u3 {d}nin-urta-ga-mil szesz-a-ni-ke4 en: and Ninurta-gamil his brother, 5. ibila-me-esz {d}en-lil2-ra-bi en: heirs of Enlil-rabi, 6. {disz}be-el-ta-ni lukur {d}nin-urta nin9-ne-ne-ra en: to Bēltani, nadītu of Ninurta, their sister, 7. mu-am3 2(asz) 2(barig) sze gur en: every year, 2 kor (and) 2 pānū of barley, 8. 8(disz) sila3 i3-gesz 8(disz) ma-na siki en: 8 ka of oil (and) 8 minas of wool 9. in-na-ab-kal-ge-esz en: will provide. 10. ibila sze-ba i3-ba u3 siki-ba en: The heir who barley, oil allotment and clothing allowance 11. nu-un-in-na-ab-kalag-ge-de3-esz en: will not provide 12. nam-ibila-a-ni nu-ak-e en: shall forfeit his inheritance (lit. will not be made an heir) 13. u3 en-na {disz}be-el-ta-ni nin9-ne-ne al-til-la-asz en: and as long as Bēltani, their sister, live reverse 1. ibila a-sza3-ga-na en: the heir who his field 2. ku3-sze3 ba-ab-szum2-mu-ne-ke4 en: for money will dispose, 3. ku3-bi-ta u3 e2 a-sza3 nig2-gur11 en: the money and the house, the field (and) the property 4. {disz}{d}en-lil2-ra-bi ad-da-ni en: of Enlil-rabi his father 5. ba-ra-e11-de3 en: will forfeit. 6. sze-ga-ne-ne-ta en: In mutual agreement 7. dub-ne-ne ib2-<sar>-re-esz en: this (lit. their) tablet (they) have drawn up. 8. igi lugal-me-lam2-husz nar-gal en: Before Lugal-melamḫuš, chief musician; 9. igi inim-{d}nin-urta nar-gal en: before Inim-ninurta, chief musician; 10. igi bi-tum-mu-ba-li2-it, i3-du8 en: before Bitum-muba(l)liṭ, doorkeeper; 11. igi {d}nin-urta-ga-mil i3-du8 en: before Ninurta-gamil, doorkeeper; 12. igi {d}nanna-zi-mu nar dumu {d}suen-be-el-i3-li2 en: before Nanna-zimu, musician, son of Sîn-bēl-ilī; 13. igi un-nu-ub-tum lukur {d}nin-urta en: before Unnubtum, nadītu of Ninurta; 14. igi {d}nanna-ma-an-szum2 dub-sar en: before Nanna-manšum, the scribe; 15. igi a-wi-il-ia bur-gul en: before Awīlīya, stone-cutter. 16. iti gu4-si-su mu ki 2(u) 1(disz) us2-sa {d}ri-im-{d}suen lugal i3-si-in{ki} ba-dab5-ba en: The month of Ayyarum, the year 21 after (the year) of Rim-sîn the king (in which) Isin was seized. envelope obverse 1. dub {disz}i-din-{d}utu szesz-gal en: The tablet of I(d)din-šamaš the elder brother, 2. {disz}u-bar-{d}utu szesz-a-ni en: Ubar-šamaš his brother, 3. {disz}s,i-li2-{d}utu# szesz#-a-ni en: Ṣil(l)i-šamaš his brother, 4. u3 {d}nin-urta-ga-mil szesz-a-ni-ke4 en: and Ninurta-gamil his brother; 5. {disz}be-el-ta-ni lukur {d}nin-urta# nin9-ne-ne-ra en: to Bēltani, nadītu of Ninurta their sister, 6. mu-am3 2(asz) 2(barig) sze gur en: every year, 2 kor (and) 2 pānū of barley, 7. 8(disz) ma-na siki 8(disz) sila3 i3-[gesz] en: 8 minas of wool (and) 8 ka of oil 8. szesz-a-ne-ne in-na-ab-kal-ge-ne en: the brothers will provide. 9. ibila sze-ba# i3-ba# u3 siki-ba en: The heir who barley, oil allotment and clothing allowance 10. {disz}be-el-ta#-ni nin9-a-ni en: to Bēltani her sister 11. nu-un-in-na-ab-kal-ge-[esz] en: will not provide 12. nam-ibila-a-ni nu-ak-e# en: shall forfeit his inheritance 13. [u3 en]-na# {disz#}be-el-ta-ni nin9#-[ne]-ne al-[til-la]-asz en: and as long as Bēltani, their sister, live 14. ibila [a-sza3-ga-na] en: the heir who his field 15. ku3-sze3# [ba-ab-szum2-mu-ne-ke4 ku3-bi-ta] en: for money will dispose, the money reverse 1. u3 e2 a-sza3 nig2-gur11# [{disz}{d}en-lil2-ra-bi] ad-da-[ni] en: and the house, the field (and) the property of Enlil-rabi, his father 2. ba-ra-e3-[de3] en: will forfeit. 3. sze#-ga-ne-ne-ta# en: In mutual agreement 4. dub-ne-ne ib2-sar#-re#-esz en: this tablet they have drawn up 5. u3 na4-ne-ne i-ni-ib2-ra-asz# en: and their seals impressed. 6. igi inim-{d}nin-urta nar-gal en: Before Inim-ninurta, chief musician; 7. igi lugal-me-lam2-husz nar-gal en: before Lugal-melamḫuš, chief musician; 8. igi {d}nanna-zi-mu nar en: before Nanna-zimu, musician; 9. igi bi-tum-mu-ba-li2-it, i3-du8 en: before Bitum-muba(l)liṭ, doorkeeper; 10. igi {d}nin-urta-ga-mil i3-du8 en: before Ninurta-gamil, doorkeeper; 11. igi un-nu-ub-tum lukur {d}nin-urta dumu-munus ur-{d}ba-ba6 en: before Unnubtum, nadītu of Ninurta, daughter of Ur-baba; 12. igi a-wi-il-ia bur-gul en: before Awīlīya, stone-cutter; 13. igi {d}nanna-ma-an-szum2 dub-sar# en: before Nanna-manšum, the scribe. blank space 14. iti gu4-si-su mu ki 2(u) 1(disz) us2-sa {d#}ri-im-{d}suen lugal-e [i3]-si#-in#{ki} ba#-dab5-ba en: The month of Ayyarum, the year 21 after (the year in which) Rim-sîn the king seized Isin. seal 1 1. i-din-{d}utu en: I(d)din-šamaš 2. u-bar-{d}utu en: Ubar-šamaš 3. s,i-li2-{d}utu en: Ṣi(l)li-šamaš 4. {d}nin-urta-ga-mil en: Ninurta-gamil 5. ibila {d}en-lil2-ra-<bi> en: heirs of Enlil-rabi Version History |
| PBS 08/2, 118 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 1(asz) 2(barig) 2(ban2) sze gur# en: 1 kor, 2 pānum (and) 2 seahs of barley, 2. szu-<la2> masz2 nu-ub-tuku en: as a "qīptum" loan with no interest, 3. ki {d}en-lil2-ba-ni-ta en: from Enlil-bani 4. {disz}{d}utu-dingir-ke4 en: Šamaš-ilī 5. szu# ba-an-ti en: has borrowed. 6. mu-kux(DU) u4 buru14-ka en: At the delivery of the harvest, 7. sze al-ag2-e en: the barley will be measured out. 8. igi {d}suen-isz-me-a-ni en: Before Sîn-išmea(n)ni; 9. igi ha-ab#-lum en: before Ḫablum; reverse 1. igi i-din-na-na-a-a en: I(d)din-nanâya; 2. igi dingir-ma-an-szum2 en: Ilī-manšum. blank space 3. iti sig4-a-ka en: The month of Simāmum, 4. mu ha-mu-ra-pi2 lugal# en: the year “Ḫa(m)murapi the king”. Version History |
| PBS 08/2, 119 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. [n] sze gur en: n kor of barley, 2. masz2 in-tuku en: bearing interest, 3. ki na-bi-{d}utu-ta en: from Nabi-šamaš 4. {disz}nam-lugal-la-ni-du10-ke4 en: Nam-lugal-ani-dug 5. szu ba-an-ti en: has borrowed. 6. mu-kux(DU) u4 buru14-ka en: At the delivery of the harvest, 7. sze u3 masz2-bi en: the barley and its interest 8. i3-ag2-e en: he will measure out. reverse 1. [igi ma-nu-um]-ki-ma-e2-a en: Before Manum-kīma-ea; 2. [igi u2]-ba-a-a-tum en: before Ubayatum; 3. [igi {d}]nin#-urta-ga-mil en: before Ninurta-gamil; 4. [igi {d}]suen#-ub-lam en: before Sîn-ublam; 5. [igi] akszak#{ki}-i-din-nam dub-sar en: before Akšak-i(d)dinam, the scribe. blank space 6. [iti] apin#-du8-a u4 1(u) 7(disz)-kam en: The month of Kinūnum, the day 17 7. [mu ha]-am#-mu-ra-pi2 lugal#-e [kilib3 gu2 du3]-a-bi [kur su-bir4{ki}]-ke4#-ne sag gesz bi2-in-ra-a en: the year in which Ḫammurapi, the king, slaughtered all his enemies of the Subartu mountains. seal 1 (uninscribed?) 1. kiszib3 ma-nu-um-ki-ma-e2-a en: Seal of Manum-kīma-ea Version History |
| PBS 08/2, 122 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 5(iku) GAN2 a-sza3 gug4#-sze# en: A field in stubble of 5 ikû 2. sza3 a-sza3 edin-szum2-la2 en: in the district "Edin-šumla", 3. us2-a-du ib-ni-ia-tum en: alongside (the property of) Ibniyatum, 4. a-sza3 lu-ub!-lu-ut,#-i3-li2 dumu nu-ur2-esz18-dar en: (is) the field of Lubluṭ-ilī son of Nūr-ištar 6. ki lu-ub-lu-ut,-i3-li2-[ta] en: (that) from Lubluṭ-ilī 7. [{disz}]a-pil2-{d}kab-ta dumu t,a3-ab-szar2-i3-li2 en: Apil-kabta, son of Ṭāb-šar-ilī, 9. nam-apin-la2-sze3 en: in tenancy (for cultivation) 10. igi-3(disz)-gal2-sze3 en: (at the rate of) one-third (of its produce) 11. ib2-ta-an-e3 en: has rented. 12. 3(asz) 3(barig) 2(ban2) sze gur en: 110 seahs of barley 13. szu-la2 masz2 nu-ub-tuku en: as a “qīptum” loan, without interest, reverse 1. ki lu-ub-lu-ut,-i3-li2-[ta] en: from Lubluṭ-ilī 2. {disz}a-pil2-{d}kab-ta en: Apil-kabta 3. szu ba-an-ti en: has received. 4. mu-kux(DU) u4 buru14#-ka en: At the delivery of the harvest 5. sze-bi al-ag2-e en: he will measure (back) the barley. 6. [igi] a#-ta-na-ah#-i3-li2 en: Before Atanaḫ-ilī; 7. [igi x]-ru-um [...] en: before ...rum; 8. [igi] {d}suen-i-[...] en: before Sîn-i... blank space 9. [iti] kin#-{d}[inanna] en: The month of Elūnum, 10. [mu ha-am]-mu#-ra-pi2# [lugal-e geszkim-ti] an# {d}en-lil2-bi-da# [x x e-mu-ut]-ba-lum x x [... ri-im{d}]suen [...] en: the year: "Ḫammurapi the king, with the help of An and Enlil ... (conquered the land of) Emutbalum (and its king) Rim-sîn" Version History |
| PBS 08/2, 124 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 1(disz) {gesz}usz en: One beam, 2. 1/2(disz) ninda 2(disz) kusz3 sukud-bi en: its length is half a rod and two cubits (= 8 cubits), 3. ki na-bi-{d}utu-ta en: from Nabi-šamaš 4. {disz}a-pil-i3-li2-szu dumu ARAD2-imin-bi-ke4 en: Apil-ilīšu son of Warad-sebetti 6. szu ba-an-ti en: has received; 7. iti sig4-a-ka en: the month of Simānum 8. sza3-ga-ni bi2-ib-du10-ge en: he will satisfy his heart. reverse 1. igi a-wi-li-ia en: Before Awīlīya. blank space 2. iti kin-{d}inanna en: The month of Elūnum, 3. mu ha-am-mu-ra-pi2 lugal {d}tasz-me-tum inim# sa6-sa6-ga-ni en: the year in which Ḫammurapi the king (for) Tašmetum (who announces) his good luck (made a statue of red gold). seal 1 1. a-pil-{d}mar-tu en: Apil-amurru 2. dumu e2-a-ga-mil en: son of Ea-gāmil 3. ARAD {d}mar-tu en: servant of Amurru Version History |
| PBS 08/2, 125 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View envelope image![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope obverse 1. asz-szum _ku3-babbar_ ts: aššum kaspim en: Concerning the silver 2. sza {d}suen-i-qi2-sza-am ts: ša sîn-iqīšam en: that Sîn-iqīšam 3. a-na nu-ur2-{d}kab-ta ts: ana nūr-kabta en: to Nūr-kabta 4. u3 na-bi-{d}utu _szesz-a-ni_ ts: u nabi-šamaš aḫīšu en: and Nabi-šamaš his brother 5. i-di-i-nu ts: i(d)dinu en: gave, 6. {disz}{d}suen-i-qi2-sza-am ts: sîn-iqīšam en: Sîn-iqīšam 7. i-na _kar_ nibru{ki} ts: ina kār nippur en: at the port of Nippur 8. {disz}nu-ur2-{d}kab-ta ts: nūr-kabta en: Nūr-kabta 9. u3 na-bi-{d}utu _szesz-a-ni_ ts: u nabi-šamaš aḫīšu en: and Nabi-šamaš his brother 10. i-mu-ur-ma ts: īmurma en: has met and 11. ma-li e-li-szu-[nu] i-szu-u2 ts: mali elīšunu īšu en: whatever they owed to him, reverse 1. _sza3-ga-ni bi-ib2-du10-ge-esz_ ts: libbašu uṭibbū en: they have satisfied his heart (= repaid him). 2. _u4 kur2-sze3 lu2-ra inim nu-ga2-ga2-a_ ts: ana warkiat ūmī ana awīlim ul iraggum en: (That) in future against the other shall not make a complain, 3. _mu lugal-bi in-pa3_ ts: nīš šarrim itma en: he has sworn by the name of the king. 4. _igi_ ip-qu2-esz18-dar! _dumu_ ta-ri-bu-um ts: maḫar ipqu-ištar mār tarībum en: Before Ipqu-ištar, son of Tarībum; 5. _igi_ u2-ba-a-a-tum _dumu_ sza-ma-a-a ts: maḫar ubātum mār šamāya en: before Ubātum, son of Šamāya; 6. _igi_ im-gur-{d}utu _dumu_ {d}en-lil2-ma-an-szum2 ts: maḫar imgur-šamaš mār enlil-manšum en: before Imgur-šamaš, son of Enlil-manšum; 7. _igi_ lu2-mu-ur-i3-li2 _dumu_ {d}suen-ga-mil ts: maḫar lūmur-ilī mār sîn-gāmil en: before Lūmur-ilī, son of Sîn-gāmil; 8. _igi_ {d}utu-ni-szu _dumu_ ta-ri-bu-um ts: maḫar šamaš-nīšu mār tarībum en: before Šamaš-nīšu, son of Tarībum; 9. _igi_ s,i-li2-{d}utu _dumu_ a-bu-um-wa-qar# ts: maḫar ṣi(l)li-šamaš mār abum-waqar en: before Ṣilli-šamaš, son of Abum-waqar; 10. _igi_ sze-rum{um}-dingir _dumu_ {d}utu-szi-{d}en-lil2-la2 ts: maḫar šērum-ilī mār šamši-enlila en: before Šērum-ilī, son of Šamši-enlila; 11. _igi_ sa3-ap-hu-um-li-ip-hu-ur ts: maḫar sapḫum-lipḫur en: before Sapḫum-lipḫur; 12. _igi_ {d}nanna-ma-an-szum2 _aga-us2_ ts: maḫar nanna-manšum rēdûm en: before Nanna-manšum, soldier; 13. _igi_ ur-da-tum _dumu_ i-din-{d}i-szum ts: maḫar urdatum mār i(d)din-išum en: before Urdatum, son of Iddin-išum. 14. _iti gan-gan-e3_ ts: waraḫ kislīmum en: The month of Kislīmum (of) 15. _mu_ ha-am-mu-ra-pi2 _lugal-e geszkim-ti! an {d}en-<lil2>-bi-ta_ ts: šanat ḫammurapi šarrum ina tukulti anim u enlil en: the year (in which) Ḫammurapi, the king, with the help of Anu and Enlil (conquered Isin, the land of Emutbal and its king Rim-sin). envelope obverse 1. asz-szum _ku3-babbar_ ts: aššum kaspim en: Concerning the silver 2. sza {d}suen-i-qi2-sza-am ts: ša sîn-iqīšam en: that Sîn-iqīšam 3. a-na nu-ur2-kab-ta ts: ana nūr-kabta en: to Nūr-kabta 4. u3 na-bi-{d}utu _in-na-an-szum2_ ts: u nabi-šamaš iddinu en: and Nabi-šamaš gave, 5. {disz}{d}suen-i-qi2-sza-am ts: sîn-iqīšam en: Sîn-iqīšam 6. i-na _kar_ nibru{ki} ts: ina kār nippur en: at the port of Nippur 7. i-mu-ur-szu-nu-ti-ma ts: īmuršunūtima en: has met them and 8. {disz}na-bi-{d}utu ts: nabi-šamaš en: Nabi-šamaš 9. u3 nu-ur2-{d}kab-ta ts: u nūr-kabta en: and Nūr-kabta 10. ik-szu-su2-nu-ti-ma ts: ikšu(s)sunūtima en: approached with a claim and (with) 11. _ku3-babbar_ ma-li e-li-szu-nu ts: kaspam mali elīšunu en: as much silver as 12. i-szu-u2 ts: īšu en: they owed, 13. _sza3-ga-ni bi2-ib2-du10-ge-esz_ ts: libbašu uṭibbū en: they have satisfied his heart. reverse 1. _u4 kur2-sze3 lu2-ra inim nu-ga2-ga2_ ts: ana warkiat ūmī ana awīlim ul iraggum en: (That) in future against the other shall not make a complain, 2. _mu lugal-bi in-pa3_ ts: nīš šarrim itma en: he has sworn by the name of the king. blank space 3. _igi_ sa3-ap-hu-um-li-ip-hu-ur ts: maḫar sapḫum-lipḫur en: Before Sapḫum-lipḫur; 4. _igi_ ip-qu2-{d}inanna _dumu_ ta-ri-bi-im ts: maḫar ipqu-inanna mār tarībim en: before Ipqu-inanna, son of Tarībim; 5. _igi_ u2-ba-a-a-atum _dumu_ sza-ma#-a-a ts: maḫar ubātum mār šamāya en: before Ubātum, son of Šamāya; 6. _igi_ {d}utu-ni-szu _dumu_ ta-ri-bi-im ts: maḫar šamaš-nīšu mār tarībim en: before Šamaš-nīšu, son of Tarībim; 7. _igi_ lu2-mu-ur-i3-li2 _dumu_ {d}suen-ga-mil ts: maḫar lūmur-ilī mār sîn-gāmil en: before Lūmur-ilī, son of Sîn-gāmil; 8. _igi_ im-gur-{d}utu _dumu_ {d}en-lil2-ma-an-szum2! ts: maḫar imgur-šamaš mār enlil-manšum en: before Imgur-šamaš, son of Enlil-manšum; 9. _igi_ s,i-li2-{d}utu _dumu_ a-bu-um-wa-qar ts: maḫar ṣi(l)li-šamaš mār abum-waqar en: before Ṣilli-šamaš, son of Abum-waqar; 10. _igi_ sze-ru-um-i3-li2 _dumu_ {d}utu-szi-{d}en-lil2-la2 ts: maḫar šērum-ilī mār šamši-enlila en: before Šērum-ilī, son of Šamši-enlila; 11. _igi_ {d}nanna-ma-an-szum2 _aga#-us2_ ts: maḫar nanna-manšum rēudm en: before Nanna-manšum, soldier; 12. _igi_ in-bi-{d}esz18-dar _dub-sar_ ts: maḫar inbi-ištar ṭupšarrum en: before Inbi-ištar, the scribe; 13. _igi_ i3-li2-ip-pa-asz-ra-am ts: maḫar ilī-ippašram en: before Ilī-ippašram; 14. _igi_ ur-da-tum ts: maḫar urdatum en: before Urdatum. 15. _iti gan-gan-e3_ ts: waraḫ kislīmum en: The month of Kislīmum, 16. _mu_ ha-am-mu-ra-pi2# _lugal-e geszkim an {d}en-lil2-bi-ta_ ts: šanat ḫammurapi šarrum ina tukulti anim u enlil en: the year (in which) Ḫammurapi, the king, with the help of Anu and Enlil. seal 1 1. s,i-li2-{d}utu 2. dumu a-bu-wa-qar seal 2 1. {d}utu-{d}en-lil2-la2 2. dumu {d}nanna-me-sza4 3. ARAD {d}utu Version History |
| PBS 08/2, 127 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 1(asz) 4(barig) 4(ban2) sze gur en: 1 kor, 4 pānū (and) 4 sâtum of barley, 2. sze nig2-gu7 {d}utu en: barley for the food of Šamaš, 3. ugu {d}da-mu-eri-ba-am dumu ur-da-tum en: from Damu-erībam son of Urdatum 5. {d}utu in-tuku en: Šamaš owns. 6. iti udru{duru5}-ka en: In the month of Šabāṭum, 7. nig2-gu7 sza3 {d}utu en: with the food, the heart of Šamaš 8. bi2-ib-du10-ge en: will be satisfied. reverse 1. igi e2-szu-me-sza4-lu-mur en: Before Ešumeša-lūmur; 2. igi a-at-ta-a en: before Atâ; 3. igi i-da-tum en: before Idatum; 4. igi a-wi-il-{d}suen en: before Awīl-sîn; 5. igi {d}en-lil2-mu-ba-li2-it, dub-sar en: before Enlil-muba(l)liṭ, the scribe. blank space 6. iti kin-{d}inanna u4 2(u)-kam en: The month of Elūnum, the day 20 (of) 7. mu sa-am-su-i-lu-na lugal-e nig2 babbar2-ra siskur2-ra en: the year (in which) Samsu-luna the king a shining object (and) an offering (suitable for the Akitu festival dedicated). seal 1 illegible Version History |
| PBS 08/2, 128 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 1/2(iku) GAN2 a-sza3 {gesz}kiri6 gesz gub#-ba en: A field of 1/2 iku (consisting of) a garden planted with trees 2. sza3 a-sza3 gir2-si en: in the irrigation district "field of Girsi", 3. za3 {gesz}kiri6 dumu-me {d}suen-ta-a-a-ar en: the border is the garden of Sîn-tayar's sons, 4. {gesz}kiri6 a-wi-il-esz18-dar u3 dingir-da-mi-iq szesz#-a-ni en: is the garden of Awīl-ištar and Ilī-damiq his brother, 5. dumu-me ku-mu-nu-um en: sons of Kumunum, 6. {disz}e-ku-u2-a dumu dam-qum-ke4 en: (that) Ekū’a, son of Damqum, 7. mu 5(disz)-kam-sze3 2(barig) 3(ban2) sze-ta en: for five years with 2 panu of barley 8. ib2-ta-e3 en: has rented. reverse 1. {disz}a-wi-il-esz18-dar u3 dingir-da-mi-iq en: Awīl-ištar and Ilī-damiq 2. gu2-un e2-gal-sze3 en: the tax to the Palace 3. ba-an-ni-ib-gi4-gi4 en: will pay. 4. igi ma-nu-um-ma-hir-szu dub-sar en: Before Manum-maḫiršu, the scribe; 5. igi mu-na-wi-rum dumu dam-qum en: before Muna(w)wirum, son of Damqum. 6. iti bara2#-za3-gar u4 1(disz)-kam en: The month of Nisānum, the day 1, 7. mu sa-am-su-i-lu-na lugal mu us2-sa i-da-ma-ra-as,{ki} en: the year (of) Samsu-iluna the king after the year in which (he defeated the army) of Idamaraṣ. seal 1 1. UR x x [...] 2. da-ga UN HI DUB 3. ZI x x TI x mu 4. SAG GU x x [x] Version History |
| PBS 08/2, 129 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View envelope image![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope obverse 1. 4(disz) ninda 3(disz) kusz3 us2 da e-sir2 egir {d}ama-a-ra-zu en: One side, long 51 cubits, on the street behind (the temple of) Ama-a'arazu, 2. 5(disz) ninda 2(disz) kusz3 us2 2(disz)-kam-ma da e2 dumu-me inim-{d}da-mu en: the other side, long 62 cubits, adjacent to the house of Inim-damu's sons, 3. 3(disz) 1/2(disz) ninda 3(disz) 2/3(disz) kusz3 sag e-sir2 li-bur en: the front, long 42 cubits and 20 fingers, on the street "Libūr", 4. 4(disz) 1/2(disz) ninda 2(disz) 1/3(disz) kusz3 sag e-sir2 bad3 en: the (other) front, long 56 cubits and 10 fingers, on the street of the Wall; 5. ($ blank space $) e2 kislah-bi 2(u) sar en: this is an unbuilt plot of 20 SAR (= 1200 shekels) 6. sza3-bi-ta 6(disz) 2/3(disz) sar e2 kislah en: of which 400 shekels, 7. da e-sir2 egir e2 {d}ama-a-ra-zu# en: adjacent to the street behind the temple of Ama-a'arazu, 8. inim dub ha-la-ba libir-ra-na ab-sar-ra en: are recorded in a old contract regarding the division of the inheritance 9. 1(u) 3(disz) 1/3(disz) sar e2 kislah da e2 ha-la-ba-na en: (and) 800 shekels, adjacent to the house, portion of his inheritance, 10. dub didli ku3-ta sa10 egir ha#-la-ba-na en: according to several contracts were bought, after the division of inheritance, 11. {disz}im-szi-szi dumu {d}nin-lil2-zi-mu-ke4 en: by Imšiši son of Ninlil-zimu. 12. 5(disz) ninda 2(disz) kusz3 us2 da e2 im-szi-szi en: One side, long 62 cubits, adjacent to the house of Imšiši, 13. 5(disz) 1/2(disz) ninda 2(disz) kusz3 us2 2(disz)-kam-ma da e2 lu2-dingir-ra en: the other side, long 68 cubits, adjacent to the house of Lu-diĝira, 14. 2(disz) ninda 2(disz) 1/3(disz) kusz3 sag e-sir2 li-bur en: the front, long 26 cubits and 10 fingers, on the street "Libūr", 15. 2(disz) 1/2(disz) ninda sag e-sir2 bad3 en: the (other) front, long 30 cubits, on the street of the Wall; 16. ($ blank space $) e2 kislah-bi 1(u) 2(disz) 2/3(disz) sar en: this is an unbuilt plot of 760 shekels, 17. dub didli ku3-ta sa10 egir ha-la-ba#-na en: (that), according to several contracts, was bought, after the division of the inheritance, 18. {disz}inim-{d}da-mu dumu {d}nin-lil2-zi-mu-ke4 en: by Inim-damu, son of Nilil-zimu. 19. sza3-bala-bala {disz}im-szi-szi en: After the heirs of Imšiši 20. u3 sza3-bala-bala inim-{d}da-mu-ke4-ne en: and the heirs of Inim-damu, reverse 1. inim dub ha-la-ba libir-ra-ne-ne en: according to the old document recording the division of the inheritance 2. u3 inim dub didli ku3-ta sa10 egir ha-la-ba-ne-ne-sze3 en: and according to the several documents (recording) the purchase after the division of the inheritance, 3. igi u3-bi2-in-sag5-esz en: have choosed; 4. lu2 lu2-u3-ra in-si-ge-esz en: one shall be satisfied with the other. 5. u4 kur2-sze3 lu2 lu2-u3-ra inim nu-um-ga2-ga2-a en: That in future one against the other shall not make a complaint 6. mu lugal tesz2-bi in-pa3-de3-esz en: they have sworn together by the name of the king. 7. igi {d}iszkur-gir3-ra gudu4 {d}nin-lil2-la2 en: Before Adad-girra, pašīšu-priest of Ninlil; 8. igi ip#-qu2-er-s,e-tim dumu na-ra-am-{d}suen en: before Ipqu-erṣetim, son of Naram-sîn; 9. igi {d}nanna-ma# dumu i3-li2-i-din-nam en: before Nannama, son of Ilī-i(d)dinam; 10. igi {d}nin-urta-mu-sza-lim ugula e2 sikil en: before Ninurta-muša(l)lim, overseer of (the temple of) E-sikil; 11. igi {d}utu-ma-gir dumu {d}utu-gal-zu en: before Šamaš-māgir, son of Utu-galzu; 12. igi ni-id-ni-esz18-dar dumu {d}nanna-tum en: before Nidni-ištar, son of Nannatum; 13. igi {d}suen-gi4-im-la-an-ni lu2-esz3 en: before Sîn-gimlanni, priest; 14. igi dingir-ma-an-szum2 gudu4 {d}nin-lil2-la2 en: before Diĝir-manšum, pašīšu-priest of Ninlil; 15. igi na-bi-{d}en-lil2 nimgir dumu lu2-ga-tum en: before Nabi-enlil, herald, son of Lugātum; 16. igi u4-ta-u18-lu-he2-ti dub-sar en: before Utta'ulu-ḫeti, the scribe; 17. igi a-wi-li-ia bur-gul dumu ur-{d}ba-ba6 en: before Awīlīya, stone-cutter, son of Ur-baba. 18. iti szu-numun-a en: The month of Dumuzi, 19. mu sa-am-su-i-lu-na lugal-e {uruda}gu-za nesag {d}nanna dingir sag-du-ni-ra mu-na-an-dim2-ma en: the year in which Samsu-iluna the king has made a throne as an offering for Nanna, the god his begetter envelope obverse 1. dub e2 [kislah] en: Contract for an unbuilt plot; 2. sag-bi# 1(disz)-[kam-ma] e-sir2 li-bur en: its front (is adjacent to) the street "Libūr", 3. sag-[bi 2(disz)]-kam-ma e-sir2 bad3 en: the other front (is adjacent to) the street of the Wall; 4. inim dub ha-la-ba# libir-ra-sze3 [...] en: according to the former inheritance contract 5. u3 inim dub didli ku3-ta sa10 egir ha-la#-ba-ne-ne# en: and according to several contracts (recording) the purchase after the division of the inheritance, 6. sza3-bala-bala {disz}im-szi-szi en: the heirs of Imšiši 7. u3 sza3-bala-bala {disz}inim-{d}da-[mu-ke4-ne] en: and the heirs of Inim-damu 8. igi u3-bi2-in-sag5-esz-a en: have choosed; 9. lu2 lu2-u3-ra in-si-ge-esz en: one shall be satisfied with the other. reverse blank space seal 1 1. ibila im-szi-szi-ke4-ne en: The heirs of Imšiši 2. ibila inim-{d}da-mu-ke4-ne en: The heirs of Inim-damu Version History |
| PBS 08/2, 130 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 1(disz) gin2 1(u) 5(disz) sze ku3-babbar en: 1 shekel and 15 grains of silver, 2. masz2 in-tuku en: bearing interest, 3. ki dingir-szu-ib-ni-szu-ta en: from Ilšu-ibnīšu 4. {disz}ta-ri-bu-um-ke4 en: Taribum 5. szu ba-an-ti en: has borrowed. 6. mu-kux(DU) u4 buru14-ka en: At the delivery of the harvest, 7. sze u3 masz2-bi en: the barley and its interest 8. gur-ru-dam en: he will return. reverse 1. igi {d}suen-i-tu-ra-am en: Before Sîn-itūram; 2. igi {d}suen-i-qi2-sza-am dumu {d}en-lil2-ra-bi en: before Sîn-iqīšam, son of Enlil-rabi; 3. igi i-din-{d}nin-urta dub-sar en: before I(d)din-ninurta, the scribe. 4. iti gan-gan-e3 u4 2(u)-kam? en: The month of Abum, the day 20, 5. mu ugnim i-da-ma-ra-as,{ki} en: the year in which (Samsu-iluna the king smote) the troops of Idamaraṣ. seal 1 illegible (with caption:) 1. kiszib3 sin-i-qi2-sza-am en: Seal of Sîn-iqīšam Version History |
| PBS 08/2, 131 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. nam-ugula-e2 e2 {d}nuska en: The office of overseer in the temple of Nuska 2. mu-a iti 2(disz)-kam en: for 2 months a year; 3. nam#-lu2#-nig2-dab5-ba e2 {d}nuska en: the office of presenting offerings in Nuska's temple 4. mu-a iti 2(disz)-kam en: for 2 months a year; 5. 1(iku) GAN2 a-sza3 gug4-sze sza3 a-sza3 {d}nin-urta en: a field in stubble of 1 ikû in the "Ninurta" district 6. us2-a-du szu-mu-um-li-ib-szi dumu ur-du6-ku3-ga en: alongside (the property of) Šumum-libši, son of Ur-dukuga; 8. bala gub-ba szu-mu-um-li-ib-szi dumu ur-du6-ku3-ga en: the term of office of Šumum-libši, son of Ur-dukuga, 10. ki-ba gar-ra-bi-sze3 en: in exchange for 11. 3(iku) GAN2 a-sza3 gug4-sze en: a field in stubble of 3 ikû 12. sza3 a-sza3 a-gar3 asal2# en: in the "poplar meadow" district, 13. us2#-a-du szu-mu-um-li-[ib-szi] en: alongside (the property of) Šumum-libši rest broken reverse beginning broken 1'. [x x x x] x x [...] en: ... 2'. [x x x x] x x [...] en: ... 3'. [x] x ra x [...] en: ... 4'. mu# a-sza3 garza2 sa2 nu-ub-du11#-ga-asz en: Since the field (and) the office don't reach the same value, 5'. 2(disz) gin2 ku3-babbar lu2-e2-szu-me-sza4-ke4 en: Lu-ešumeša (with) 2 shekels of silver 6'. {disz}szu-mu-um-li-ib-szi-ra en: Šumum-libši 7'. in#-na-an-bur2 en: has compensated. 8'. [u4 kur2]-sze3# lu2 lu2-ra inim# nu#-ga2-ga2-ne-a en: That in future one against the other shall not make a complain 9'. mu lugal-la tesz2-bi in-pa3-de3-esz en: they have sworn by the life of the king. 10'. igi i3-li2-ma lu2 bara2 {d}utu en: Before Ilīma, "man of the shrine" (lit.) of Šamaš; 11'. igi li-pi2-it-esz18-dar dumu lal3-e2-mah en: before Lipit-ištar, son of Lal-emaḫ; 12'. igi a-ab-ba-tum bur-gul en: before Abbatum, stone cutter; 13'. igi {d}nin-urta-ga-mil dub-sar en: before Ninurta-gāmil, the scribe. 14'. iti udru{duru5} mu sa-am-su-i-lu-na lugal bad3 uri2{ki} unu{ki}-ga mu-un-gul-la en: The month of Šabāṭum, the year in which Samsu-iluna the king destroyed the city walls of Ur and Ururk. seal 1 1. szu-mu-um-li-ib-szi en: Šumum-libši 2. dumu ur-du6-ku3-ga en: son of Ur-dukuga 3. lu2-e2-[szu-me-sza4] en: Lu-ešumeša 4. [dumu ...] en: son of ... Version History |
| PBS 08/2, 132 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 1(u) 2(disz) 1/3(disz) gin2 e2 du3-[a] en: One built house plot of 12 1/3 shekels 2. da e2 sza-ma-a-a-tum# en: adjoining the house of Šamatum, 3. e2 hu-mu-ru-um dumu ta#-ri-bu-um en: the house is of Ḫumurrum son of Tarībum; 4. 1/3(disz) sar e2 du3#-[a] en: one built house plot of 1/3 SAR 5. da e2 hu-mu#-ru-um en: adjoining the house of Ḫumurrum, 6. e2 ib-bi-{d}utu dumu lu2-ur-sag-e-ne en: the house is of Ibbi-šamaš son of Ku-ursaggene; 7. e2 e2-e-gen7-nam en: one house is like the other house, 8. lu2 lu2-u3-ra in-szi-in-gar en: one man to the other man has given. 9. u4 kur2-sze3 lu2 lu2-u3-ra en: That in future one against the other reverse 1. inim nu-ga2-ga2-a en: wouldn't bring a claim 2. mu lugal-la tesz2-bi in-pa3-de3-esz en: they have sworn together by the name of the king. 3. igi {d}da-gan-ma-an-szum2 dumu {d}en-lil2-lu2-ti en: Before Dagan-manšum, son of Enlil-luti; 4. igi ri-ba-tum dumu ku3-{d}inanna en: before Ribatum, son of Ku-inanna; 5. igi {d}suen-im-gur-ra-an-ni dumu i3-li2-[x]-x en: before Sîn-imguranni, son of Ili...; 6. igi im-gur-{d}utu dumu la-a-lum en: before Imgur-šamaš, son of Lālûm; 7. igi i-di-szum bur-gul en: before Idišum, stone-cutter; 8. igi {d}nin-urta-ga-mil dub-sar en: before Ninurta-gāmil, the scribe. 9. iti kin-{d}inanna en: The month of Elūnum, 10. mu sa-am-su-i-lu-na lugal {d}utu {d}marduk-e-ne-bi-da-ra? en: the year in which Samsu-iluna the king, for Šamaš and Marduk (brought into Ebabbar in front of Šamaš and into Esagila in front of Marduk, images praying). seal 1 1. hu-mu-[ru-um] en: Ḫumurrum 2. dumu ta-[ri-bu-um] en: son of Tarībum 3. ARAD# [...] en: Servant of ... seal 2 illegible Version History |
| PBS 08/2, 133 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. nam-i3-du8 {d}nuska mu-a u4 2(u)-[kam] en: The office of doorkeeper (in the temple) of Nuska for 20 days a year, 2. sib2#-ta nam-i3-du8 didli a-na-[me-a]-bi# en: the additional share from all the various offices of doorkeeper; 3. [n] gin2 e2 du3-a da e2 ri-im-[{d}]utu# en: a built house plot of n shekels, adjacent to the house of Rīm-šamaš; 4. 1(disz) {gesz}banszur za3-gu2-la2 en: 1 ceremonial table 5. sib2-ta mu nam-szesz-gal en: is the additional share for the status of elder brother. 6. nam-i3-du8 ka2 3(disz)-a-bi sza3 e2-kur-ra mu-a u4 1(u) 1(disz) igi-4(disz)-gal2-bi en: The office of doorkeeper at 3 gates in Ekur for 11 days a year, its 4th; 7. nam-i3-du8 e2 kiszib3-ba e2-kur-igi-gal2 mu-a u4 1(u) 1(disz) igi-4(disz)-gal2-bi en: the office of doorkeeper at the storehouse in E-kurigigal for 11 days a year, its 4th; 8. nam-en-nu-un {uruda}alan-na kisal e2-kur-igi-gal2 mu-a u4 7(disz) 1/2(disz)-kam en: the office of guardian at the statue in the courtyard of E-kurigigal for 7 days and a half every year; 9. nam-i3-du8 ka2 a2-mi2-a e2-kur-igi-gal2 mu-a u4 1(u) 1(disz) igi-4(disz)-gal2-bi en: the office of doorkeeper of the household in E-kurigigal for 11 days a year, its 4th; 10. nam-i3-du8 e2 {d}nuska mu-a iti 1(disz) u4 2(u)-kam en: the office of doorkeeper (in the temple) of Nuska for 1 month and 20 days a year; 11. 2/3(disz) sar 5(disz) gin2 e2 du3-a da e2 sib2-ta-na en: a built house plot of 45 shekels, adjacent to the house (that is) his additional share; 12. nig2 gu2-na e2-a szu-ri-a-bi-sze3 en: the utensils in the house, for its half; blank space 13. ha#-la#-ba ta-ri-ba-a-tum szesz-gal en: is the portion (of the inheritance) for Taribatum, the elder brother. 14. [nam-i3-du8] ka2# 3(disz)-a-bi sza3 e2-kur-ra mu-a u4 1(u) 1(disz) igi-4(disz)-gal2-bi en: The office of doorkeeper at 3 gates in Ekur for 11 days a year, its 4th; 15. [nam-i3-du8 e2 kiszib3]-ba! e2-kur-igi-gal2 mu-a u4 1(u) 1(disz) igi-4(disz)-gal2-bi en: the office of doorkeeper at the storehouse in E-kurigigal for 11 days a year, its 4th; 16. [nam en-nu-un {uruda}]alan-na kisal e2-kur-igi-gal2 [mu-a] u4 7(disz) 1/2(disz)-a-kam en: the office of guardian at the statue in the courtyard of E-kurigigal for 7 days and a half every year; reverse 1. [nam-i3]-du8 ka2 a2-mi2-a e2-kur-igi-gal2 mu-a u4 1(u) 1(disz) igi-4(disz)-gal2-bi en: the office of doorkeeper of the household in E-kurigigal for 11 days a year, its 4th; 2. nam#-i3-du8 {d}nuska mu-a iti 1(disz) u4 2(u)-a-kam en: the office of doorkeeper (in the temple) of Nuska for 1 month and 20 days a year; 3. 2/3(disz) sar 5(disz) gin2 e2 du3-a da e2 ta-ri-ba-a-tum szesz-a-ni en: a built house plot of 45 shekels adjacent to the house of Taribatum, his brother; 4. nig2 gu2-na e2-a szu-ri-a-bi-sze3 en: the utensils in the house, for its half; blank space 5. ha-la-ba be-lum szesz-a-ni en: is the portion (of the inheritance) for Bēlum, his brother. 6. ibila nu-ra-tum-ke4-ne en: The heirs of Nuratum 7. sze-ga-ne-ne-ta in-ba-esz en: have divided in mutual agreement. 8. u4 kur2-sze3 lu2 lu2-u3-ra nu-gi4-gi4-de3 en: That in future, one against the other shall not return (on the decision) 9. mu lugal tesz2-bi in-pa3-de3-esz en: they have sworn together by the name of the king. 10. igi a-pil-i3-li2-szu ugula e2 dingir-mah-sze3 en: In the presence of Apil-ilīšu, overseer of the temple of Dingirmaḫ; 11. igi {d}suen-ma-gir gudu4 {d}nin-lil2-la2 dumu {d}da-mu-ma-an-szum2 en: in the presence of Sîn-māgir, pašišu-priest of Ninlil, son of Damu-manšum; 12. igi ip-qu2-{d}da-mu dumu na-ra-am-{d}suen-sze3 en: in the presence of Ipqu-damu, son of Naram-sîn; 13. igi {d}da-mu-gal-zu dumu hu-pa-tum-sze3 en: in the presence of Damu-galzu, son of Ḫupatum; 14. igi li-pi2-it-esz18-dar dumu szu-nu-ma-dingir-sze3 en: in the presence of Lipit-ištar, son of Šunūma-ila; 15. igi i-di-szum bur-gul-sze3 en: in the presence of Idišum, stone cutter; 16. igi lu2-{d}suen-na dub-sar-sze3 en: in the presence of Awil-sîn, the scribe. blank space 17. iti NE-NE-gar u4 2(u) 5(disz)-a-kam en: The month of Abum, the day 25 18. mu sa-am-su-i-lu-na lugal-e ki#-sur-ra{ki} sa-bu-um{ki}-bi-da-ke4 ka-si-il-asz i-ni-in- ku4-ra en: the year in which Samsu-iluna the king brought to praise Kisurra and Sabum. seal 1 1. ta-ri-ba-[tum] en: Taribatum 2. be-lum en: Bēlum 3. dumu-me nu-ra-tum en: sons of Nuratum Version History |
| PBS 08/2, 135 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View envelope image![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope obverse 1. nam-lu2-nig2-dab5-ba e2 {d}nusku en: The office of presenting offerings in Nusku's temple 2. mu-a iti 2(disz)-kam en: for two months every year, 3. bala gub-ba i3-li2-e-ri-ba-am u3 ri-im-esz18-dar en: the term of office of Ili-eribam and Rim-ištar 4. dumu-me mu-na-wi-ru-um en: sons of Munawirum, 5. ki i3-li2-e-ri-ba-am u3 {disz}ri-im-esz18-dar en: from Ili-eribam and Rim-ištar 6. u3 na-wi-ir-tum ama-a-ne-ne-ta en: and Nawirtum their mother 7. {disz}lu2-e2-szu!-me-sza4 dumu {d}utu-{d}en-lil2-la2-ke4 en: Lu-ešumeša, son of Šamaš-enlila, 8. in-szi-in-sa10 en: has bought; 9. sa10-am3 til-la-bi-sze3 en: its full price (of) 10. 3(disz) gin2 ku3-babbar en: three shekels of silver 11. in-na-an-la2 en: has paid. 12. u4-kur2-sze3 i3-li2-e-ri#-ba-am {disz}ri-im-esz18-dar en: In the future, that Ili-eribam, Rim-ištar 13. u3 na-wi-ir-tum ama-a-ne-ne en: and Nawirtum their mother 14. u3 ibila-a-ne-ne a-na-me-a-bi en: and their heirs, to all (concerning) 15. nam-lu2-nig2-dab5-ba e2 {d}nusku mu-a iti 2(disz)-kam en: the office of the Nusku's temple for 2 months every year 16. inim nu-um-ga2-ga2-a en: wouldn't bring a claim, reverse 1. mu lugal-bi in-pa3#-[de3-esz] en: they have sworn by the name of the king. 2. igi {d}inanna#-[ma-an]-szum2# dumu# im-gu#-[ru]-um en: Before Inanna-manšum, son of Imgurum; 3. igi {d}nanna-ma#-[an]-szum2 dumu {d}x-[...] en: before Nanna-manšum, son of ...; 4. igi {d}en-lil2-mu-ba#-li2-it, dumu a-wi-li#-ia# en: before Enlil-muba(l)liṭ, son of Awīlīya; 5. igi li-pi2-it#-[esz18-dar] dumu lal3-[e2]-mah en: before Lipit-ištar, son of Lal-emaḫ; 6. igi a-wi-li-[ia] bur-gul# en: before Awīlīya, stone-cutter; 7. igi ur-{d}ig-ku3-[ga dub]-sar# en: before Igkuga, the scribe. blank space 8. iti szu-numun-a u4 5(disz)-kam en: The month of Dumuzi, the day 5 (of) 9. mu sa-am-su-i-lu-na lugal-e kur gu2-si-a an-ga-am3 mu-un-da-bala-esz-am3# usu mah {d}marduk-ka-ke4 mu-na-an-szum2-ma-ta en: the year (in which) Samsu-iluna the king, against whom all the foreign lands had again revolted, by the mighty strength which Marduk gave to him (defeated the army of Sumer and Akkad). envelope obverse 1. nam-lu2#-nig2-dab5#-ba e2 {d}nusku en: The office of presenting offerings in Nusku's temple 2. mu-a iti# 2(disz)-kam en: for two months every year, 3. bala gub-ba i3-li2-e-ri-ba-am {disz}ri#-[im-esz18-dar] en: the term of office of Ili-eribam (and) Rim-ištar 4. dumu-me mu-na-wi-ru-um en: sons of Munawirum, 5. ki# i3-li2-[e-ri]-ba#-am# u3 ri-im-esz18-[dar] en: from Ili-eribam and Rim-ištar 6. u3 na#-wi-ir-tum ama-a-ne#-[ne-ta] en: and Nawirtum their mother 7. {disz}lu2-e2-szu-me-sza4 dumu {d}utu-{d}en#-[lil2-la2-ke4] en: Lu-ešumeša, son of Šamaš-enlila, 8. in-szi-in-sa10 en: has bought; 9. sa10-am3 til-la-bi-sze3 en: its full price (of) 10. 3(disz) gin2 ku3-babbar en: three shekels of silver 11. in-na-an-la2 en: has paid. 12. u4-kur2-sze3 i3-li2-e-ri-ba-am {disz}ri-im-esz18-dar en: In the future, that Ili-eribam, Rim-ištar 13. u3 na-wi-ir-tum ama-a-ne-ne en: and Nawirtum their mother 14. u3 ibila-a-[ne]-ne a-na-me-a-bi en: and their heirs, to all (concerning) 15. nam-lu2-nig2-[dab5-ba] e2# {d}nusku en: the office of the Nusku's temple 16. mu-a [iti 2(disz)-kam] en: for 2 months every year 17. inim [nu-um-ga2-ga2-a] en: wouldn't bring a claim, rest broken reverse 1. igi {d}inanna#-ma#-an#-szum2# dumu im-gu-ru-um# en: Before Inanna-manšum, son of Imgurum; 2. igi {d}nanna-ma-an-szum2# dumu {d}x-[...] en: before Nanna-manšum, son of ...; 3. igi {d}en-lil2-mu-ba-li2-it, dumu a-wi#-[li-ia] en: before Enlil-muba(l)liṭ, son of Awīlīya; 4. igi li-pi2-it-esz18-dar dumu lal3-[e2-mah] en: before Lipit-ištar, son of Lal-emaḫ; 5. igi a-wi-li-ia bur-[gul] en: before Awīlīya, stone-cutter; 6. igi ur-{d}ig-ku3-ga dub#-[sar] en: before Igkuga, the scribe. blank space 7. iti szu-numun-a u4 5(disz)-kam en: The month of Dumuzi, the day 5 (of) 8. mu sa-am-su-i-lu-na lugal-[e] kur gu2-si-a {d}marduk-[...] usu mah [...] mu-na#-[an-szum2-ma-ta] en: the year (in which) Samsu-iluna the king, against whom all the foreign lands ... by the mighty strength which Marduk gave to him (defeated the army of Sumer and Akkad). seal 1 1. i3-li2-e-ri-ba-am en: Ili-eribam 2. ri-im-esz18-dar en: Rim-ištar 3. dumu-me mu-na-wi-ru-um en: sons of Munawirum 4. u3 na-wi-ir-tum ama-a-ne en: and Nawirtum their mother Version History |
| PBS 08/2, 136 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View envelope image![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| PBS 08/2, 137 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope envelope obverse 1. dub# nam-sikil-[la-ni-sze3] en: Document for her manumission. 2. {disz}esz18-dar-u2-ta#-ar# sag-geme2# en: Ištar-utar, a female slave, 3. {disz}nu-t,u3-up-tum dumu s,i-li2-{d}[utu] en: Nu(ṭ)ṭuptum, daughter of Ṣi(l)li-šamaš, 4. ama-ar-gi4-ni in-gar en: has set free (and) 5. sag-ki-ni in-dadag en: her forehead has cleansed; 6. dug nam-geme2-ni-sze3 in-gaz en: she has freed her from slavery (lit. she has broken the jar of her slavery). 7. dub nam-sikil-la-ni-sze3 en: A manumission sealed document 8. in-na-an-tak4 en: she has made out. blank space 9. iti gan#-gan-e3 u4 6(disz)-kam en: The month of Kislīmum, the day 6 10. mu sa-am-su-i-lu-na lugal-e usu ir9-ra {d}en-lil2-le mu-un-na-an-szum2-ma-ta en: (of) the year (in which) Samsu-iluna the king, by the fierce power which Enlil gave him (destroyed Shahna, ..., Zarhanum, Putra, Šuša ---). reverse blank seal 1 1. nu-t,u3-up-tum en: Nu(ṭ)ṭuptum, 2. lukur {d}nin-urta en: nadītu of Ninurta 3. dumu s,i-li2-{d}utu en: daughter of Ṣi(l)li-šamaš Version History |
| PBS 08/2, 138 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View envelope image![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope obverse 1. nam-lu2-nig2-dab5-ba e2 {d}nusku en: The office of presenting offerings in Nusku's temple 2. mu-a iti 2(disz)-kam en: for two months every year, 3. ku3-ta sa10-a ki i3-li2-e-ri-ba-am en: which with money from Ili-eribam (and) 4. {disz}ri-im-esz18-dar dumu-me mu-na-wi-ru en: Rim-ištar sons of Munawiru, 5. u3 na-wi-ir-tum ama-ne-ne en: and Nawirtum their mother, 6. {disz}lu2-e2-szu-me-sza4 dumu {d}utu-{d}en-lil2-la2 en: Lu-ešumeša son of Šamaš-enlila 7. in-sa10-a en: had bought, 8. ki lu2-e2-szu-me-sza4-ta en: from Lu-ešumeša 9. {disz}{d}nusku-ni-szu dumu dingir-szu-ib-bi-szu-ke4 en: Nusku-nišu son of Ilšu-ibbišu 10. in-szi-in-sa10 en: has bought; reverse 1. sa10-am3 til-la-bi-sze3 en: its full price (of) 2. 4(disz) 1/2(disz) gin2 ku3-babbar en: four and a half shekels of silver 3. in-na-an-la2-ma# en: has paid. 4. garza2# e2 ad-da-ni in-du8 en: The temple office of the estate of his father (he) has redeemed. 5. u4-kur2-sze3 {disz}lu2-e2-szu-me-sza4-ke4 en: In the future, that Lu-ešumeša 6. u3 ibila-a-ni a-na-me-a-bi en: and his heirs, to all (concerning) 7. nam-lu2-nig2-dab5-ba e2 {d}nusku mu-a iti 2(disz)-kam-ma-sze3 en: the office of the Nusku's temple for two months every year 8. inim nu-um-ga2-ga2-a en: wouldn't bring a claim, 9. mu lugal-bi in-pa3 en: he has sworn by the name of the king. 10. igi li-pi2-it-esz18-dar nu-esz3 {d}en-lil2-la2 en: Before Lipit-ištar, priest of Enlil; 11. igi i3-li2-a-e-ni-isz dumu ap-lum en: before Ili-ayyēniš, son of Aplum; 12. igi a-wi-li-ia bur-gul en: before Awīlīya, stone-cutter; 13. igi {d}nin-urta-ga-mil dub-sar en: before Ninurta-gamil, the scribe. 14. iti ab-e3 u4 1(u) 8(disz)-kam en: The month of Ṭebētum, the day 18 (of) 15. mu sa-am-su-i-lu-na lugal a2-ag2-ga2 {d}en-lil2-la2-ka en: the year (in which) Samsu-iluna the king, by the command of Enlil (crushed the kings Iadiḫabu and Mutiḫuršana). envelope obverse 1. nam-lu2-nig2-dab5-ba e2 {d#}[nusku] en: The office of presenting offerings in Nusku's temple 2. mu-a iti 2(disz)-[kam] en: for two months every year, 3. ku3-ta sa10-a ki i3-li2-e-ri#-[ba-am (ri-im-esz18-dar)] en: which with money from Ili-eribam (and) Rim-ištar 4. dumu-me mu-na-wi-ru# en: sons of Munawiru, 5. u3 na-wi-ir-tum ama-ne#-[ne] en: and Nawirtum their mother, 6. {disz}lu2-e2-[szu]-me-sza4 dumu {d#}utu#-[{d}en-lil2-la2] en: Lu-ešumeša son of Šamaš-enlila 7. in-sa10-[a] en: had bought, 8. ki lu2-e2-szu-me-sza4-ta# en: from Lu-ešumeša 9. {disz}{d}nusku-ni-szu dumu dingir-szu-ib#-[bi-szu-ke4] en: Nusku-nišu son of Ilšu-ibbišu 10. in-szi-in-sa10 en: has bought; 11. sa10-am3 til-la-bi-sze3# en: its full price (of) 12. 4(disz) 1/2(disz) gin2 ku3-babbar# en: four and a half shekels of silver 13. in-na-an-la2-ma# en: has paid. 14. garza2# e2 ad-da-ni en: The temple office of the estate of his father 15. in-[du8] en: (he) has redeemed. reverse 1. u4-kur2-sze3 lu2-e2-szu-me-sza4-[ke4] en: In the future, that Lu-ešumeša 2. u3 ibila-a-ni a-na-[me-a-bi] en: and his heirs, to all (concerning) 3. nam-lu2-nig2-dab5-ba e2 {d}nusku# en: the office of the Nusku's temple 4. inim nu-um-ga2-ga2-[a] en: wouldn't bring a claim, 5. mu lugal-la-bi in-pa3# en: he has sworn by the name of the king. blank space 6. igi li-pi2-it-[esz18]-dar# nu-esz3 {d}en#-[lil2-la2] en: Before Lipit-ištar, priest of Enlil; 7. igi i3-li2-a-e-ni-isz# dumu ap-[lum] en: before Ili-ayyēniš, son of Aplum; 8. igi a-wi-li-ia bur-gul# en: before Awīlīya, stone-cutter; 9. igi {d}nin-urta-ga-mil dub-sar# en: before Ninurta-gamil, the scribe. blank space 10. iti# ab-e3 u4 1(u) 8(disz)-kam en: The month of Ṭebētum, the day 18 (of) 11. mu sa-am-[su-i-lu-na lugal] a2-ag2-[ga2 {d}en-lil2-la2-ka] en: the year (in which) Samsu-iluna the king, by the command of Enlil (crushed the kings Iadiḫabu and Mutiḫuršana). seal 1 1. lu2-e2-szu-me-sza4 en: Lu-ešumeša 2. dumu {d}utu-{d}en-lil2-la2 en: son of Šamaš-enlila Version History |
| PBS 08/2, 139 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View envelope image![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope obverse 1. 1(asz) 1(barig) sze gur en: 1 kor (and) 1 pānum of barley 2. masz2 in-tuku en: bearing an interest, 3. ki na-bi-{d}utu en: from Nabi-šamaš 4. {disz}ma-szum u3 e-ri-isz-tum dumu-munus-ni en: Mašum and Erištum his daughter 5. szu ba-an-ti-<esz> en: have received. 6. mu-kux(DU) u4 buru14-ka en: At the delivery of the harvest 7. sze u3 masz2-bi en: the barley with (lit. and) its interest reverse 1. gur-ru-dam en: they will return. 2. igi {d}en-nu-gi4-a-bi en: Before Ennugi-abī; 3. igi i-din-dingir en: before I(d)din-ilum. blank space 4. iti du6-ku3 u4 2(u) 1(disz)-kam en: The month of Tašrītum, the day 21 5. mu {gesz}tukul szu-nir nig2 babbar-ra ku3-babbar ku3-sig17# en: (of) the year (in which Samsu-iluna the king dedicated to Marduk) a brillantly weapon-emblem (covered with) silver and gold. envelope obverse 1. 1(asz) [1(barig)] sze gur en: 1 kor (and) 1 pānum of barley 2. masz2 in-tuku en: bearing an interest, 3. ki na-bi-{d}utu en: from Nabi-šamaš 4. {disz}ma-szum en: Mašum 5. u3 e-ri-isz-tum en: and Erištum 6. szu ba-an-ti-<esz> en: have received. 7. mu-kux(DU) u4 buru14-ka# en: At the delivery of the harvest 8. sze# u3 masz2-[bi] en: the barley with its interest 9. gur#-ru#-[dam] en: they will return. reverse broken seal 1 illegible Version History |
| PBS 08/2, 140 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope envelope obverse 1. _3(disz) 1/3(disz) gin2 ku3-babbar zi3-munu4_ ts: šalāšat šaluš siqil kaspim isimmānim en: (Concerning) the 3 1/3 shekels of silver (worth of) food ingredients 2. sza zi-iz-zi-i _dumu_ nu-ur2-{d}kab-ta i-ku-lu ts: ša zizzī mār nūr-kabta īkulu en: that Zizzī, son of Nūr-kabta, has consumed, 3. _ugu_ zi-iz-zi-i ts: eli zizzī en: upon Zizzī 4. {disz}la-ma-sum2 _dumu-munus_ dingir-lu2-ti _in-tuku_ ts: lama(s)sum mārat ilum-luti īšu; en: Lamassum, daughter of Ilum-luti, has (still) a claim; 5. bu-ul-t,a-am ts: bulṭam en: when (Zizzī) the health 6. i-na ka-sza-di-im# ts: ina kašadim, en: recuperates, 7. _3(disz) 1/3(disz) gin2 ku3-babbar zi3-munu4_ ts: šalāšat šaluš siqil kaspam isimmānim en: the 3 1/3 shekels of silver (worth of) food ingredients 8. {disz}la-ma-sum2 _dumu-munus_ dingir-lu2-ti ts: lama(s)sum mārat ilum-luti en: Lamassum, daughter of Ilum-luti, 9. i-ip-pa-al ts: ippal en: he will satisfy. reverse 1. _inim-ta_ na-bi-{d}utu _dumu_ ha-bil-ki-nu-um ts: kattūm nabi-šamaš mār ḫabilkinum. en: The guarantor is Nabi-šamaš, son of Ḫabilkinum. 2. _igi_ {d}nin-urta-mu-sza-lim _dumu_ bi-tum-mu-ba-li2-it, ts: maḫar ninurta-muša(l)lim mār bitum-muba(l)iṭ en: Before Ninurta-mušallim, son of Bitum-muballiṭ; 3. _igi_ lu2-{d}nin-urta _dumu_ {d}nin-urta-me-sza4 ts: maḫar lu-ninurta mār ninurta-meša en: before Lu-ninurta, son of Ninurta-meša; 4. _igi_ sza-mu-uh-{d}da-gan ts: maḫar šamuḫ-dagan en: before Šamuḫ-dagan; 5. _igi_ {d}pa-bil2-sag-ma-an-szum2 ts: maḫar pabilšaga-manšum en: before Pabilšaga-manšum. 6. _iti udru{duru5} u4 2(u) 8(disz)-kam_ ts: waraḫ šabāṭum ūmam ešrā samānat en: The month of Šabāṭum, day 28, 7. _mu sa-am-su-i-lu-na lugal bad3# uri2{ki} u3 unu{ki#}-ga mu-un-gul-la_ ts: šanat samsu-iluna šarrum dūr akkad u uruk i'but en: the year (in which) Samsu-iluna, the king, the walls of Akkad and Uruk destroyed. seal 1 1. x-[...]-x-x ts: ... en: ... 2. dumu x-[x]-x-x-x ts: mār ... en: son of ... 3. ARAD {d}ne3-eri11-gal ts: warad nergal en: servant of Nergal seal 2 1. x [...] 2. dumu [...] 3. ARAD {d}[...] (with caption:) 1'. kiszib3 {d}nin-urta-mu-sza-lim Version History |
| PBS 08/2, 141 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View envelope image![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope obverse 1. 1(asz) 1(barig) sze gur masz2 in-tuku en: 1 kor (and) 1 pānum of barley with an interest, 2. ki na-bi-{d}utu-ta en: from Nabi-Šamaš 3. {disz}a-me-er-tum dam ba-la-t,um-ke4 en: Amertum, wife of Balaṭum, 4. szu ba-an-ti en: has received. 5. mu-kux(DU) buru14-ka en: At the delivery of the harvest, 6. sze u3 masz2-bi en: the barley and its interest 7. al-ag2-e en: will be measured out. reverse 1. igi qu2-ur-du-um dumu {d}da-mu-gal-zu en: Before Kurdum, son of Damu-galzu; 2. igi i3-li2-e-ri-ba#-am# en: before Ilī-eribam; 3. igi nibru{ki}-ga-mil en: before Nippur-gāmil; 4. igi na-ap-lu-us2-e2-a en: before Naplus-ea. 5. iti {gesz}apin-du8-a u4 2(disz)-kam en: The month of Kinūnum, the day 2 (of) 6. mu {gesz}tukul szu-nir nig2 babbar2-ra ku3-babbar ku3-sig17 {d}marduk-ra a mu-na-ru en: the year (in which Samsu-iluna) dedicated to Marduk a brillantly weapon-emblem (covered with) silver and gold. envelope obverse 1. 1(asz) 1(barig) sze gur masz in#-tuku# en: 1 kor (and) 1 pānum of barley with an interest, 2. ki na-bi-{d}utu-ta en: from Nabi-Šamaš 3. {disz}a-me-er-tum dam# ba-la-t,um-ke4 en: Amertum, wife of Balaṭum, 5. szu ba-an-ti en: has received. 6. mu-kux(DU) buru14-ka en: At the delivery of the harvest, 7. sza u3 masz2#-bi en: the barley and its interest 8. al-ag2#-e en: will be measured out. reverse 1. igi qur2-du-um dumu {d}da-mu-gal-zu en: Before Kurdum, son of Damu-galzu; 2. igi i3-li2-e-ri-ba-am dumu i3-li2-an-dul3-li2 en: before Ilī-eribam, son of Ilī-andulli; 3. igi nibru{ki}-ga-mil dumu {d}utu-na-s,ir en: Nippur-gāmil, son of Šamaš-nāṣir; 4. igi na-ap-lu-us2-e2-a dub-sar en: before Naplus-ea, the scribe. 5. iti apin-du8-a u4 2(disz)-kam en: The month of Kinūnum, the day 2 (of) 6. mu {gesz}tukul szu-nir nig2 babbar2-ra {d}marduk-ra a mu-na-ru-a en: the year in which in which (Samsu-iluna) dedicated a brillantly weapon-emblem to Marduk. seal 1 1. a-li2-a-bi en: Ali-abī 2. dumu-munus ta-ri-bu-um en: daughter of Taribum 3. geme2 {d}iszkur en: servant of Adad seal 2 1. {d}da-mu en: Damu 2. a-zu-gal en: chief doctor 3. dumu {d}x-x en: son of ... Version History |
| PBS 08/2, 142 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View envelope image![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope obverse 1. 1/3(disz) sar 6(disz) 2/3(disz) gin2 e2 du3-a sza3 ki lukur-ra en: One built house plot of 4800 grains into the compound of the Nadītu's 2. 1(disz) {gesz}ig ze2-na u3 {gesz}kun5 en: (with) one door (made of) palm frond and (one) ladder, 3. igi-te ha-la {disz}i3-li2-ip-pa-al-sa3 en: (is) the fraction of the (inheritance) share of Ilī-ippalsa(m) 4. u3 i3-li2-i-din-nam szesz-a-ni en: and Ilī-i(d)dinam his brother, 5. dumu-me giri3-ni-i3-sa3-ke4 en: sons of Ĝirini-isa, 6. u3 im-gur-{d}nin-urta dumu {d}nanna-ma-an-szum2 en: and (of) Imgur-ninurta son of Nanna-manšum, 7. ki {disz}i3-li2-ip-pa-al-sa3 {disz}i3-li2-i-din-nam en: (that) from Ilī-ippalsa(m), Ilī-i(d)dinam 8. u3 im-gur-{d}nin-urta-ta# en: and Imgur-ninurta 9. {disz}la-ma-sum2 lukur {d}nin-urta dumu-<munus> {d}en-lil2-ma-an-szum2-ke4 en: Lama(s)sum, Nadītu of Ninurta, daughter of Enlil-manšum, 10. in-szi-in-sa10 en: has bought; 11. sa10-am3 til-la-bi-sze3 en: for its full price, 12. 1(u) 4(disz) gin2 ku3-babbar in-ne-en-la2 en: 14 shekels of silver, she has paid. 13. u4 kur2-sze3 i3-li2-ip-pa-al-sa3 en: That in future, Ilī-ippalsa(m), 14. {disz}i3-li2-i-din-nam szesz-a-ni en: Ilī-i(d)dinam his brother reverse 1. u3 im-gur-{d}nin-urta dumu {d}nanna-ma-an-szum2 en: and Imgur-ninurta son of Nanna-manšum 2. u3 ibila-ne-ne a-na-me-a-bi en: and their heirs, to all concerning 3. e2-bi-sze3 inim nu-um-ga2-ga2-ne-a en: this house, wouldn't bring a claim 4. mu lugal-bi in-pa3-de3-esz en: they have sworn by the name of the king. 5. igi lu2-{d}nin-urta ugula e2 en: Before Lu-ninurta, overseer of the temple; 6. igi lugal-me-lam2-husz nar-gal en: before lugal-melamḫuš, chief musician; 7. igi inim-{d}nin-urta nar-gal en: before Inim-ninurta, chief musician; 8. igi dingir#-nig2#-ba-lu2-ti u3 i-din-{d}na-na-a-a i3-du8-me en: before Diĝir-niĝ-baluti and I(d)din-na(n)nāya, doorkeepers; 9. [igi] husz#-szu-tum dumu er3-ra-ga-mil en: before Ḫuššutum, son of Erra-gāmil; 10. igi la-ma-sum2 dumu tum-ma-a-a en: before Lama(s)sum, son of Tummaya; 11. igi {d}suen-e-ri-ba-am maszkim lukur-e-ne en: before Sîn-erībam, inspector of the Nadītu’s; 12. igi i3-li2-ip-pa-al-sa3 tab-ba-ni en: before Ilī-ippalsa(m), his colleague; 13. igi {d}en-lil2-gal-zu dumu ip-qu2-sza en: before Enlil-galzu, son of Ipquša; 14. igi a-pil-{d}kab-ta dumu ku-bu-tum en: before Apil-kabta, son of Kubtum; 15. igi {d}suen-ma-gir ku3-dim2 en: before Sîn-magir, silversmith; 16. igi i3-li2-ma dub-sar en: before Ilī-ma, the scribe; 17. igi i3-li2-tu-ra-am bur-gul en: before Ilī-turra, stone cutter. 18. iti szu-numun-a mu sa-am-su-i-lu-na lugal ama-ar-gi4 ki-en-gi ki-uri mi-ni-gar-ra en: The month of Dumuzi, the year in which Samsu-iluna the king established the freedom of Sumer and Akkad. envelope obverse 1. 1/3(disz) sar 6(disz)# 2/3(disz)# gin2# e2 du3-a sza3 ki lukur#-[ra] en: One built house of 4800 grains into the compound of the nadītu's 2. 1(disz) {gesz}ig ze2#-na# 1(disz) {gesz}kun5# en: (with) one door (made of) palm frond and (one) ladder, 3. igi-te ha-la {disz}i3-li2-ip-pa#-al-sa3 en: (is) the fraction of the (inheritance) share of Ilī-ippalsa(m) 4. u3 i3-li2-i-din-nam dumu-me giri3-ni-i3-sa3 en: and Ilī-i(d)dinam, sons of Ĝirini-isa, 5. u3 im-gur-{d}nin-urta# dumu {d}nanna-[ma]-an-szum2 en: and (of) Imgur-ninurta son of Nanna-manšum 6. ki i3-li2-ip-pa-[al]-sa3 en: (that) from Ilī-ippalsa(m), 7. {disz}i3-li2#-[i-din-nam] szesz#-a-ni en: Ilī-i(d)dinam his brother 8. u3 im#-[gur-{d}nin-urta] dumu {d}nanna-[ma-an-szum2-ta] en: and Imgur-ninurta son of Nanna-manšum, 9. {disz}la-ma-sum2# lukur {d}nin-urta en: Lama(s)sum, nadītu of Ninurta, 10. dumu-munus {d}en-lil2-ma-an-szum2-ke4 en: daughter of Enlil-manšum 11. in-szi-in-sa10 en: has bought; 12. sa10-am3 til-la-bi-sze3 en: for its full price, 13. 1(u) 4(disz) gin2 ku3-babbar in-ne-en-la2 en: 14 shekels of silver, she has paid. 14. u4 kur2-sze3 {disz}i3-li2-ip-pa-al-sa3 en: That in future, Ilī-ippalsa(m), 15. {disz}i3-li2-i-din-nam szesz-a-ni en: Ilī-i(d)dinam his brother 16. {disz}im-gur-{d}nin-urta dumu {d}nanna-ma-an-szum2 en: and Imgur-ninurta son of Nanna-manšum 17. u3 ibila-ne-ne a-na-me-a-bi en: and their heirs, to all concerning reverse 1. e2-bi-sze3 inim nu-um-ga2#-[ga2-ne-a] en: this house, wouldn't bring a claim 2. mu lugal-bi in-pa3-[de3-esz] en: they have sworn by the name of the king. 3. igi lu2-{d}nin-urta ugula e2 en: Before Lu-ninurta, overseer of the temple; 4. igi lugal-me-lam2-husz nar-gal en: before lugal-melamḫuš, chief musician; 5. igi inim-{d}nin-urta nar-gal en: before Inim-ninurta, chief musician; 6. igi dingir-nig2-ba-lu2-ti i3-du8 en: before Diĝir-niĝ-baluti, doorkeeper; 7. igi i-din-{d}na-na-a-a i3-du8 en: I(d)din-na(n)nāya, doorkeeper; 8. igi {d}en-lil2-gal-zu dumu ip-qu2-sza en: before Enlil-galzu, son of Ipquša; 9. igi {d}suen-e-ri-ba-am maszkim lukur-[e-ne] en: before Sîn-erībam, inspector of the Nadītu’s; 10. igi husz-szu-tum dumu er3-ra-ga-mil en: before Ḫuššutum, son of Erra-gāmil; 11. igi la-ma-sum2 dumu tum-ma-a-a en: before Lama(s)sum, son of Tummaya; 12. igi i3-li2-ip-pa-al-sa3 maszkim [lukur-e-ne] en: before Ilī-ippalsa(m), inspector of the Nadītu’s; 13. igi {d}suen-ma-gir ku3-dim2 en: before Sîn-magir, silversmith; 14. igi i3-li2-ma dub-sar en: before Ilī-ma, the scribe; 15. igi i3-li2-tu-ra-am bur-gul en: before Ilī-turra, stone cutter; 16. [igi] a-pil-{d}kab-ta dumu ku-bu-tum en: before Apil-kabta, son of Kubtum. 17. iti szu#-numun#-a# mu sa-am-su-i-lu-na lugal-e ama-ar-gi4 ki-en-gi ki-uri-a# mi#-ni#-in-gar-ra en: The month of Dumuzi, the year in which Samsu-iluna the king established the freedom of Sumer and Akkad. seal 1 1. i3-li2-ip-pa-al-sa3 en: Ilī-ippalsa(m) 2. i3-li2-i-din-nam en: Ilī-i(d)dinam 3. dumu-me giri3-ni-i3-sa3 en: sons of Ĝirini-isa seal 2 1. im-gur-{d}nin-urta en: Imgur-ninurta 2. dumu {d}nanna-ma-an-[szum2] en: son of Nanna-manšum Version History |
| PBS 08/2, 143 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View envelope image![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope obverse 1. 4(asz) sze gur masz2 in-tuku en: 4 kor of barley bearing an interest, 2. 1(barig) 4(ban2) sze masz2 nu-ub-tuku en: 1 pānum (and) 4 seahs of barley without interest, 3. 1/2(disz) gin2 ku3-babbar sa10-am3 masz2 nu-ub-tuku en: 1/2 shekel of silver bought, without interest, 4. ki na-bi-{d}utu en: from Nabi-šamaš 5. {disz}u-bar-{d}lu-lu en: Ubār-lulu 6. szu ba-an-ti en: has received. 7. mu-kux(DU) u4 buru14-ka en: At the delivery of the harvest, 8. ku3-bi sze u3 masz2-bi en: the silver, the barley and its interest 9. szum2-mu-dam en: are to be given. reverse 1. igi qur2-du-um en: Before Kurdum; 2. igi nu-ur2-{d}kab-ta en: before Nūr-kabta; 3. igi kesz3{ki}-i-din-nam dub-sar en: before Keš-i(d)dinam, the scribe. blank space 4. iti sze-sag11-ku5 en: The month of Addarum 5. mu sa-am-su-i-lu-na lugal {gesz}gu-za nesag-a {d}nanna-ra mu-na-an-dim2-ma en: (of) the year in which Samsu-iluna the king, a throne as an offering for Nanna has made. envelope obverse 1. 4(asz) sze gur masz2 in-tuku en: 4 kor of barley bearing an interest, 2. 1(barig) 4(ban2) sze masz2 nu-ub-tuku en: 1 pānum (and) 4 seahs of barley without interest, 3. 1/2(disz) gin2 ku3-babbar sa10-am3 masz2 nu-ub-tuku en: 1/2 shekel of silver bought, without interest, 4. ki na-bi-{d}utu en: from Nabi-šamaš 5. {disz}u-bar-{d}lu-lu en: Ubār-lulu 6. szu ba-an-ti en: has received. 7. mu-kux(DU) u4 buru14-ka en: At the delivery of the harvest, 8. sze u3 masz2-bi en: the barley with (lit. and) its interest 9. u3 ku3-babbar en: and the silver 10. szum2-mu-dam en: are to be given. reverse 1. igi qur2-du-um en: Before Kurdum; 2. igi nu-ur2-{d}kab-ta dumu {d}suen-i-din-nam en: before Nūr-kabta son of Sîn-i(d)dinam; 4. igi kesz3{ki}-i-din-nam dub-sar en: before Keš-i(d)dinam, the scribe. blank space 5. iti sze-sag11-ku5 en: The month of Addarum 6. mu sa-am-su-i-lu-na lugal {gesz}gu-za nesag-a {d}nanna-ra mu-na-an-dim2-ma en: (of) the year in which Samsu-iluna the king, a throne as an offering for Nanna has made. seal 1 (uninscribed) (with caption:) 1. kiszib3 nu-ur2-{d}kab-ta en: The seal of Nūr-kabta seal 2 (uninscribed) (with caption:) 1. kiszib3 qur2-du-um en: The seal of Kurdum Version History |
| PBS 08/2, 144 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View envelope image![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope obverse 1. 3(asz) sze gur en: 3 kor of barley 2. masz2 in-tuku en: bearing an interest, 3. ki na-bi-{d}utu-ta en: from Nabi-Šamaš 4. {disz}ap-la-tum-ke4 en: Aplatum 5. szu ba-an-ti en: has received. 6. mu-kux(DU) u4 buru14-ka en: At the delivery of the harvest, 7. sze u3 masz2-bi en: the barley and its interest 8. gur-ru-dam en: he will return. reverse 1. igi qu2-ur-di en: Before Kurdi; 2. igi nu-ur2-{d}kab-ta en: before Nūr-kabta; 3. igi nibru{ki}-ga-mil en: before Nippur-gāmil; 4. igi im-di-{d}en-lil2 en: before Imdi-enlil; 5. igi i3-li2-am-ta-ha-ar dub-sar en: before Ilī-amtaḫar, the scribe. 6. iti {gesz}apin-du8-a u4 1(disz)-kam en: The month of Kinūnum, the day 1 (of) 7. mu sa-am-su-i-lu-na lugal {gesz}tukul szu-nir nig2 babbar2-ra ku3-babbar ku3-sig17 en: the year in which Samsu-iluna the king (dedicated to Marduk) a brillantly weapon-emblem (covered with) silver and gold. envelope obverse 1. 3(asz) sze gur en: 3 kor of barley 2. masz2 [in]-tuku en: bearing an interest, 3. ki na#-[bi-{d}utu]-ta# en: from Nabi-Šamaš 4. [{disz}ap-la-tum]-ke4# en: Aplatum 5. [szu ba-an]-ti# en: has received. 6. mu-[kux(DU) u4 buru14]-ka en: At the delivery of the harvest, 7. sze u3 [masz2]-bi# en: the barley and its interest 8. gur-ru-[dam] en: he will return. blank space reverse 1. igi qu2-ur-du en: Before Kurdu; 2. igi nu-ur2-{d}kab-ta en: before Nūr-kabta; 3. igi im-di-{d}en-lil2 en: before Imdi-enlil; 4. igi nibru{ki}-ga-mil en: before Nippur-gāmil; 5. igi i3-li2-am-ta-ha-ar dub-sar# en: before Ilī-amtaḫar, the scribe. blank space 6. iti {gesz}apin-du8-a u4 1(disz)-kam en: The month of Kinūnum, the day 1 (of) 7. mu sa-am-su-i-lu-na lugal {gesz}tukul szu-nir nig2 babbar2-ra ku3-babbar ku3-sig17 en: the year in which Samsu-iluna the king (dedicated to Marduk) a brillantly weapon-emblem (covered with) silver and gold. seal 1 1. x x [...] en: ... 2. AN x x x x en: ... 3. SAG x x x x en: ... Version History |
| PBS 08/2, 145 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope obverse 1. 1(disz) gin2 ku3-babbar sa10-am3 siki 2. ki na-bi-{d}utu-ta 3. {disz}{d}nin-urta-mu-sza-lim dumu {d}suen-sze-mi-ke4 4. szu ba-an-ti 5. mu-kux(DU) buru14-ka 6. ku3 i3-la2-e reverse 1. igi i3-li2-ma dumu {d}suen-ga-mil 2. igi ur-du6-ku3-ga dumu ku-la-a 3. igi nu-ur2-{d}kab-ta dumu ha-bil2-ki-nu-um 4. igi lu2-{d}nuska dub-sar 5. igi na-ap-lu-us2-e2-a 6. iti NE-NE-gar 7. mu sa-am-su-i-lu-na lugal ama-ar-gi4 ki-en-gi ki-uri i-ni-in-gar-ra seal 1 (uninscribed) (with caption:) 1. kiszib3 i3-li2-ma seal 2 (uninscribed) (with caption:) 1. kiszib3 {d}suen-sza-mu-uh2 Version History |
| PBS 08/2, 146 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. nam-gudu4 {d}nin-urta iri{ki} e2#-[an-na mu-a iti 1(disz) u4 n-kam] 2. nam-gudu4 nam-bur-szu-ma {d}nin-<ti2>-ug5-ga# {d#}[nin-szubur {d}en-dag-ga] 3. sza3 nibru{ki} sza3 bala-a-ri u3 sza3 i3-[si-in{ki}] 4. mu-a u4 1(u) 2(disz)-[kam] 5. nam-gudu4 nam-bur-szu-ma {d}da-mu mu-a u4 6(disz)-kam 6. nam-gudu4# {d#}szu-mah {d}nam-mah nam-i3-du8 {d}nin-ti2-ug5-ga 7. mu-a u4 9(disz)-kam 8. nam-[gudu4] {d}ba-ba6 {d}en-lil2-la2 mu-a u4 1(u) 8(disz)-kam 9. 1/3(disz) [sar] e2# du3-a da e2 {d}nin-ugnim 10. n 2(iku)? 1/2(iku)? GAN2 1(u) sar szuku iri{ki} e2-an-na us2-a-du dumu-munus sukkal 11. a-sza3 hu-bi-zi us2-a-du {d}en-lil2-da-an 12. [n] GAN2 1(u) sar a-sza3 mah us2-a-du inim-{d}nanna 13. [1(disz)] {gesz}banszur# za3-gu2-la2 14. [sib2]-ta mu nam-szesz-gal-sze3 blank space 15. [nam]-gudu4 {d}nin-urta iri{ki} e2-an-na mu-a iti 5(disz) u4 1(u) 2(disz)-kam 16. nam#-gudu4 nam-bur-szu-ma {d}nin-ti2-ug5-ga {d}nin-szubur {d}en-dag-ga 17. sza3 nibru{ki} sza3 bala-a-ri u3 sza3 i3-si-in{ki} mu-a iti# 1(disz) u4 1(u) 4(disz)-kam 18. [nam-gudu4] nam-bur-szu-ma {d}da-mu mu-a u4 2(u) 7(disz)-kam 19. [nam-gudu4] {d}szu-mah {d}nam-mah nam-i3-du8 {d}nin-ti2-ug5-ga 20. mu-a iti 1(disz) u4 1(u) 1/2(disz)-kam 21. [nam-gudu4] {d}ba-ba6 {d}en-lil2-la2 mu-a iti 2(disz) u4 2(u) 1(disz)-kam 22. [2(esze3) 4(iku)] GAN2# 2(u) sar szuku iri{ki} e2-an-na us2-a-du sib2-ta-na 23. [2(esze3) 4(iku) GAN2] 2(u) sar a#-sza3 hu-bi-zi us2-a-du sib2-ta-na 24. [2(esze3) 4(iku)] GAN2# 2(u) sar a-sza3 mah us2-a-du sib2-ta-na 25. [1(disz) 1/2(disz)] sar# 4(disz) gin2 e2 du3-a us2-a-du sib2-ta-na reverse 1. [nig2 gu2]-na# e2-e szu-ri-a-bi 2. [ha-la-ba] ba-al?-dingir szesz-gal 3. [nam-gudu4] {d}nin-[urta] iri{ki} e2-an-na mu-a iti 5(disz) u4 1(u) 2(disz)-kam 4. [nam-gudu4] nam-bur-szu-[ma] {d}nin-ti2-ug5-ga {d}nin-szubur {d}en-dag-ga 5. [sza3] nibru#{ki} sza3# bala#-a#-ri# sza3 i3-si-in{ki} mu-a iti 1(disz) u4 2(u) 4(disz)-kam 6. [nam-gudu4 nam]-bur-szu-ma {d}da-mu mu-a u4 2(u) 7(disz)-kam 7. nam#-[gudu4 {d}]szu#-mah {d}nam-mah nam-i3-du8 {d}nin-ti2-ug5-ga 8. mu#-a iti# [1(disz)] u4 1(u) 1/2(disz)-kam 9. nam-gudu4 {d}ba-ba6 {d}en-lil2-la2 mu-a iti 2(disz) u4 2(u) 1(disz)-kam 10. 2(esze3) 4(iku) GAN2 2(u) sar szuku iri#{ki} e2-an-na us2-a-du szesz-a-ni 11. 2(esze3) 4(iku) GAN2 [2(u)] sar a-sza3 hu-bi-zi us2-a-du szesz-a-ni 12. [2(esze3) 4(iku)] GAN2 [2(u)] sar a-sza3 mah us2-a-du szesz-a-ni 13. [1(disz) 1/2(disz)] sar 4(disz) gin2 e2 du3-a us2-a-du szesz-a-ni 14. nig2# gu2-na e2-e szu-ri-a-bi 15. ha#-la-ba {d}en-lil2-ma-lik szesz-a-ni 16. ibila si2-ia-tum-ke4-ne sze-ga-ne-ne-ta gesz-szub-ba-ta in-ba-e-esz 17. u4 kur2-sze3 lu2 lu2-u3 nu-gi4-gi4-de3 mu lugal tesz2-bi in-pa3-de3-esz 18. igi {d}suen#-e#-ri-ba-am na-gada igi ib-ni-e2-a dumu nu-ur2-i3-li2-szu 19. igi li#-[pi2]-it#-esz18-dar dumu na-ra-am-[{d}]iszkur igi lu2-{d}nin-si4-an-na dumu a-pil-{d}kab-ta 20. igi a#-wi-il-ia bur-gul 21. igi [{d}]en#-lil2-e2-kur-ra dub-sar blank space 22. iti kin-{d}inanna u4 1(u) 6(disz)-kam mu sa-am-su-i-lu-na lugal-e nig2 babbar2-ra siskur2-ra me-te a2-ki-te ul szar2-ra-kam ki-la2-bi 1(u) gu2 ku3-babbar u3-tu-da dadag-ga {d}iszkur babila2{ki}-sze3 en geszkim-ti-la-ni szud3-da-ni gesz bi2-in-[tuku] nam-ti-la-ni-sze3 a mu-na-ru-a seal 1 1. ba-al#-[dingir] 2. {d}en-lil2-ma-lik 3. dumu-me# si2-ia-tum Version History |
| PBS 08/2, 147 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View envelope image![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope obverse 1. 1(asz) sze gur 2. masz2 in-tuku 3. ki na-bi-{d}utu-ta 4. {disz}la-ma-sum2-ke4 5. szu ba-an-ti 6. mu-kux(DU) u4 buru14-ka 7. sze u3 masz2-bi reverse 1. igi i-din-{d}en-lil2 dumu sin-e-ri-ba-am 2. igi kesz3{ki}-i-din-nam dub-sar blank space 3. iti szu-numun-a u4 2(u) 7(disz)-kam 4. mu {gesz}tukul szu-nir nig2 babbar2-ra envelope obverse 1. 1(asz) sze gur 2. masz2 in-tuku 3. ki na-bi-{d}utu 4. {disz}la-ma-sum2 5. szu ba-an-ti 6. mu-kux(DU) u4 buru14-ka 7. sze u3 masz2-bi 8. i3-ag2-e reverse 1. igi i-din-{d}en-lil2 2. dumu {d}suen-e-ri#-ba-am# 3. igi kesz3{ki}-i-din-nam dub-sar blank space 4. iti szu-numun-a u4 2(u) 7(disz)-kam 5. mu sa-am-su-i-lu-na lugal-e {gesz}tukul szu-nir nig2 babbar2-ra ku3-sig17 ku3-babbar seal 1 illegible (with caption on tablet and envelope:) 1. kiszib3 la-ma-sum2 seal 2 illegible (with caption on envelope:) 1. kiszib3 kesz3{ki}-i-din-nam Version History |
| PBS 08/2, 150 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 1(disz) 1/2(disz) gin2 1(u) 8(disz) sze ku3-babbar en: 1 1/2 shekels and 18 grains (= 288 grains) of silver, 2. masz2 nu-ub-tuku en: without interest, 3. ugu dumu-ki en: Mār-erṣetim 4. {d}utu in-tuku en: owes to Šamaš. 5. nam-ti-la-ni-sze3 en: (If) he is alive 6. u3 silim-ma-ni-sze3 en: and in good health reverse 1. sza3 {d}utu en: the heart of Šamaš 2. bi2-ib-du10-ge en: will be satisfied. 3. igi {d}nanna en: Before Nanna; 4. igi {d}inanna en: before Inanna; 5. igi nu-ur2-{d}nin-szubur dub-sar en: before Nūr-Nin-šubur, the scribe. 6. iti szu-numun-a u4 3(u)-[kam] en: The month of Dumuzi, the day 30 7. mu bad3 uri2{ki} unu{ki}-ga mu-un-gul-la en: the year in which (Samsu-iluna) destroyed the walls of Ur and Uruk. Version History |
| PBS 08/2, 151 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 2/3(disz) ma-na 2(disz) gin2# [ku3-babbar] en: 2/3 of mina (and) 2 shekels (= 42 shekels) 2. udu hi-a sa10-[sa10-de3] en: for buying sheep, 3. ki {d}en-lil2-nig2-du10 dam-gar3#-[ta] en: from Enlil-nigdu the merchant, 4. {disz}lu-mur-sza-i3-li2 u3 {gesz}kiri6-ga#-mil# en: Lūmur-ša-ilī and Kiri-gāmil 5. szu ba-an-ti-esz en: have received. 6. ku3-bi sa10 kur2-sze3 en: The silver, for a different purchase 7. nu-ga2-ga2-ne en: is not to be used. 8. sag-du-ga-ne-ne en: After the two of them 9. u3-bi2-ib-us2-u3-ne en: will join, 10. kaskal-sze3 al-su8-be2-esz en: on a business trip they will travel. 11. silim-ma kaskal-la-ne-ne en: At the safe (completion) of their trip, 12. sag nig2-gur11-ra sza3 um-mi-a en: with the capital on hand the heart of the creditor 13. un-du10-ge-esz-ma en: they will satisfy; reverse 1. [nig2] a2# gal2#-la-bi en: everything that will be available, 2. min!-na-ne-ne tesz2-a se3-ga-bi en: together equally 3. i3-ba-e-ne en: they will divide; 4. geszkim am3-ti-la u3 am3-mi-ib2-taka4-taka4 en: for what will be entrusted and is abandoned 5. um-mi-a nu-ub-zu-zu en: the creditor shall not be liable. 6. igi nam-zi-tar-ra lu2 a-igi-du8 en: Before Namzitara, canal worker; 7. igi a-pil2-{d}sza-la szitim-gal en: before Apil-šala, chief builder; 8. igi du10-ga#-u2-lu-szu a-il2 en: before Duga-ulušu, water carrier; 9. igi igi-an-na-ke4-zu dub-sar en: before Igi-annakezu, the scribe. blank space 10. iti szu-numun-a u4 1(u) 7(disz)-kam en: The month of Dumuzi, the day 17 11. mu sa-am-su-i-lu-na lugal-[e] {gesz}gu-za bara2 ku3-sig17-ta# min#-[a-bi] {d}marduk {d}zar-[pa-ni-tum] in-ne-szi-in#-[dim2-ma] en: of the year in which Samsu-iluna the king, made two golden throne daises for Marduk and Zarpanitum. Version History |
| PBS 08/2, 153 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. {disz}{d}nin-szubur-ta-a-a-ar-ke4 en: Ninšubur-tayar 2. {disz}pa-ti-ia-ra en: Patiya 3. [nam]-dumu-ni-sze3 ba-da-an-ri-ke4 en: as his son has adopted; 4. [e2] a#-sza3 {gesz}kiri6 a-na-me-a-bi en: the house, the field (and) the orchard, all of it, 5. {disz}{d}nin-szubur-ta-a-a-ar en: Ninšubur-tayar 6. [{disz}]pa-ti#-ia dumu-ni-ra en: to Patiya his son 7. in#-na#-szum2 tukum-bi en: has given. If 8. [{disz}pa]-ti#-ia _a-na_ {d}nin-szubur-ta-a-a-ar en: Patiya to Ninšubur-tayar 9. [ad]-da#-na-ta ad-da-mu nu-me#-en en: his father: "My father you aren't" 10. ba#-na-an-du11 1/3(disz) ma-na ku3-babbar en: says, 1/3 of mina of silver 11. i3-la2-e u3 tukum-[bi] en: he will pay; and if 12. {d}nin-szubur-ta-a-a-ar en: Ninšubur-tayar 13. {disz#}pa-ti-ia dumu-ni-ra en: to Patiya his son reverse 1. dumu#-mu nu-me-en ba-na-an-du11 en: says: "My son you aren't" 2. [n ma]-na# ku3-babbar i3-la2-e en: n minas of silver will pay (and) 3. x x a? u3 nig2 gu2-na en: ... and the belongings 4. ba#-na#-an-e11 en: he will forfeit. 5. {disz}pa-ti#-ia _a-na_ {d}nin-szubur-ta-a-a#-[ar] en: Patiya to Ninšubur-tayar 6. iti-da gar-ra mu-am3 1(asz) 1(barig) sze gur en: every year a monthly supply of 1 kor (and) 1 pānu of barley, 7. [n] ma#-na# siki 6(disz) sila3 i3-gesz en: n minas of wool and 6 qa of oil 8. in-na#-ab-kal-ge en: will provide. 9. igi a-pil-{d}utu dumu a-gu-u2-a en: Before Apil-šamaš, son of Agū'a; 10. igi {d}nin-urta-ga-mil dumu dingir-szu-mu-ba-li2-it, en: before Ninurta-gamil, son of Ilšu-muba(l)liṭ; 11. igi# di-ku5-{d}iszkur bur-gul en: before Diku-adad, stone-cutter; 12. igi i3-li2-u3-{d}utu dub-sar en: before Ilī-u-šamaš, the scribe. blank space 13. iti gu4#-si-su2 u4 1(disz)-kam en: The month of Ayyarum, the day 1 (of) 14. mu sa-am-su2-i-lu-na lugal-e gan2 ki-sur-ra{ki} sa-bu-um ka-si-il-la2 bi2-in-ku4 en: the year (in which) Samsu-iluna the king the region of Kisurra (and) Sabum brought to praise. seal 1 1. {d}nin-szubur-ta-a-a-ar en: Ninšubur-tayar illegible Version History |
| PBS 08/2, 154 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope obverse 1. _5(disz) sar e2 kislah da e-sir2 egir e2 {d}ama-a-ra-zu_ en: An unbuilt plot of 5 SAR adjacent to the street behind the temple of Ama-a'arazu, 2. _[sag-bi] e-sir2_ li-bur en:: its front is (adjacent to) the street "Libūr", 3. _[sag 2(disz)-kam]-ma-bi e-sir2 bad3_ en: the other (lit. second) front (is adjacent to) the street of the Wall, 4. _[ha-la-ba] ibila# {d}nin-lil2-zi-mu-ke4-ne_ en: is the share of Ninlil-ziĝu’s heirs. 5. _[5(disz) sar] e2 kislah_ en: An unbuilt plot of 5 SAR rest broken reverse beginning broken 1'. _[iti szu]-numun#-a_ en: The month of Dumuzi, some text moved to next line 2'. _mu_ sa-am-su-i-lu-na _lugal [{gesz}]gu#-za nesag-ga2 {d}nanna sag-du-ga-ni-ra mu-un-na-dim2-ma_ en: the year in which Samsu-iluna, the king, has made one throne as an offering for Nanna, his begetter. seal 1 1. _dumu-me {d}nin-lil2-zi-gu10_ en: The heirs (lit. the sons) of Ninlil-ziĝu 2. _dumu-me dingir-lu2-ti_ en: The heirs of Diĝir-luti 3. _dumu-me {d}en-lil2-za!-e-me-en_ en: The heirs of Enlil-za'emen 4. _dumu-me {d}nin-lil2-ma-an#-[szum2]_ en: The heirs of Ninlil-manšum Version History |
| PBS 08/2, 156 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 3(asz) sze gur 2. masz2 in-tuku 3. ki u-bar-{d}utu-ta 4. {disz}na-bi-{d}utu-ke4 5. szu ba-an-ti 6. mu-kux(DU) buru14-ka 7. sze u3 masz2-bi reverse 1. gur-ru-dam 2. igi i-pi2-iq-er3-ra 3. igi ku-ru-um blank space 4. iti sze-sag11-ku5 u4 1(disz)-kam 5. mu i7 sa-<am>-su-i-lu-na!-he2-gal2 mu-ba-al Version History |
| PBS 08/2, 157 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 1(disz) sag-[nita?] en: One female slave, 2. a-a-zi-mu mu-ni-im en: Aya-zimu is her name, 3. nig2-sa10-ma-ni 1(u) gin2 ku3-babbar en: whose price is 10 shekels of silver, 4. ur-nigar{gar} dumu ur-{d}utu-ra en: from Urniĝar, son of Ur-šamaš, 5. ur-{d}kal-kal dumu ur-{d}en-lil2-la2 en: Ur-kalkal, son of Ur-enlila, 6. in-szi-sa10 en: has bought. 7. lu2 lu2 nu-gi4-gi4-de3 en: (That) man against man shall not return (on the decision) 8. mu lugal-bi i3-pa3-esz2 en: by the name of the king they have sworn. 9. igi lugal-a2-zi-da dumu ba-li2-li2-sze3 en: In the presence of Lugal-azida, son of Balili; 10. igi ARAD2-dam dumu a-ba-{d}en-lil2-gin7-sze3 en: in the presence of Waraddam, son of Aba-enlilgin; reverse 1. igi lugal-ku3-zu sukkal esz3-sze3 en: in the presence of Lugal-kuzu, secretary of the shrine; 2. igi a-da-lal3 kisal-luh-sze3 en: in the presence of Adalal, courtyard sweeper; 3. igi zu-la ar3-ar3-sze3 en: in the presence of Zula, miller; 4. lu2-inim-ma-bi-me en: they are its witnesses. 5. iti NE-NE-gar u4 1(u) 2(disz) ba-zal en: The month of Abum, the day 12 has passed, 6. mu us2-sa bad3-gal nibru{ki} ba-du3 en: (of) the year after (the year in which) the big (city) wall of Nippur was built. seal 1 1. ur-nigar{gar} en: Urniĝar 2. dumu ur-{d}utu en: son of Ur-šamaš seal 2 1. a-a-zi-mu en: Aya-zimu 2. ARAD2 geme2!-{d}suen en: slave of Geme-sîn Version History |
| PBS 08/2, 158 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| PBS 08/2, 159 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| PBS 08/2, 161 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| PBS 08/2, 162 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse (not done) Version History |
| PBS 08/2, 163 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| PBS 08/2, 164 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| PBS 08/2, 165 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| PBS 08/2, 167 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 2(u) sar {gesz}kiri6 {gesz}geszimmar gub-[ba] 2. gu2 i7 nun-bi-ir-du 3. us2-sa-du {gesz}kiri6 i-lu-ni# 4. [(x) ha?]-la#?-ba ha-la-{d}ba-ba6# 5. ki# ha-la-{d}ba#-[ba6] 6. u3 inim-{d}en#-[...-ta] 7. {disz}dingir-szu-[...-ke4] 8. in-szi-in#-sa10# 9. sa10-am3 til-la#-bi-sze3 10. [n]+3(disz) gin2 [ku3]-babbar 11. in#-na#-[an-la2] 12. [u4 kur2-sze3 ha-la]-{d#}ba-ba6 reverse broken 1'. [mu] {d}en-lil2-ra# [mu-na-an]-dim2# seal 1 1. ha-la-{d}ba-ba6 2. dumu-munus x-{d}x-[x] Version History |
| PBS 08/2, 168 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| PBS 08/2, 172 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. [DISZ] bur-{d}iszkur lu2 en#-[...] 2. [DISZ] i-bi-{d}en-lil2 dumu zi-x-[...] 3. [DISZ] {d}nin-urta-ga-mil dumu dingir-mu-[...] 4. [DISZ] ta-ri-bu-um dumu a-li2-ni-szu-u2-a 6. [DISZ] nu-ur2-i3-li2-szu dumu# bu-za-tum 8. DISZ {d}nanna-tum dumu {d}suen-e-ri-ba-am 10. DISZ dumu-ki dumu s,i-il-la-szu 11. DISZ na-bi-{d}en-lil2 dumu i3-du8-gal 12. DISZ {d}suen-ma-gir dumu im-gur-{d}nin-urta reverse 1. DISZ ku-ri-tum nu-mu-kusz dam {d}suen-uru4 blank space 2. 1(u) erin2 lu2 kasz-tin-na blank space 3. ki a-li2-wa-aq-rum ugula blank space Version History |
| PBS 08/2, 174 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| PBS 08/2, 175 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. i-nu-u2-ma a-an-nam 2. i-pu-lu-ni-in-ni-ma 3. qa2-<ba>-am sza {d}nin-urta-ag-gu-u2 4. _3(ban2) zi3-da 3(ban2) sa10-am3 uzu_ 5. _1(disz) dug dida ka-ge-du3 5(ban2) sa10-am3_ 6. _1(disz) sila3 i3-gesz 5(ban2) sa10-am3_ ag-mu-ur 7. a-na a-hi-szu ip-qi2-da-an-ni-ma 8. _3(asz) 1(barig) sze gur_ i-na _e2 dam-gar3_-ri 9. il-qi2-a-am-ma 10. a-na nu-ur2-{d}kab-ta ad-di-in 11. a-na-ku sze-a-am u3 s,i-ba-sa3# 12. u2-te-er reverse 1. _2(disz) sila3 i3-gesz 4(ban2) sa10-am3 5(disz) sila3 zi3-da_ 2. _3(ban2) sze sa10-am3 {gesz}nu-ur2-ma_ 3. _szu-ti-a_ a-wi-li-ia 4. _2(ban2) sze szu-ti-a_ a-ha-su2-nu 5. _4(ban2) kasz nag didli_ 6. _6(disz) sila3 ninda 1(ban2) kasz_ 7. a-na a-ha-su2-nu u2-li-da-ma 8. u2-bi-il 9. _1(ban2) sze sa10-am3 ku6 hi-a_ {d}nin-urta-ga-mil 10. u2-sza-bi-il 11. _szunigin 4(asz) 3(barig) 4(disz) sila3_ 12. _szu-ti-a didli_ sza asz-szum s,u2-ha-ar-tim 13. at-ta-ad-di-nu 14. la la-ab-szu-sa3 i-ru-ba-am Version History |
| PBS 08/2, 176 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse beginning broken 1'. [...] ZU [...] 2'. da e2 da-mi-iq-i3-li2-[szu] dumu {d}nanna-tum 4'. ha-la-ba hu-mu-ru-um 5'. ibila ta-ri-bu-um dumu bur-ra-tum 7'. sze-ga-ne-ne-ta 8'. tesz2-a se3-ga-bi in-ba-esz 9'. u4 kur2-sze3 lu2 lu2-ra nu-gi4-gi4-de3 10'. mu lugal-bi in-pa3-de3-esz reverse 1. igi a-ha-nir-szi dumu lu2-{d}nin-urta 2. igi {d}en-lil2-a-bi dumu i-pi2-iq-{d}en-lil2 3. igi i#-[bi]-{d#}en#-lil2 dumu lugal-dumu-gi7 4. igi e2-szu-me-sza4#-ga-mil dumu im-gur-rum 5. igi a-wi-li-ia# ugula ga2-gi4-a 6. igi it-ta-[a]-tum dumu za-ki-ia 7. igi ma-ri-er#-s,e-tim dumu i-bi-{d}nin-szubur# 8. igi a-ku-u2-[a] dumu ip-qu2-sza 9. igi el-le-tum dumu i-din-{d}da-mu 10. igi im-me-er-dingir dumu {d}en-lil2#-ga-mil 11. igi bur-ra-tum szesz-a-ni 12. igi da-mi-iq-i3-li2-szu dumu# x-[...] 13. [igi] {d#}en#-lil2-ba-ni gala [...] 14. [... {d}]nin-urta-mu-sza-[lim ...] rest broken Version History |
| PBS 08/2, 177 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse beginning broken 1'. [da e2 sza]-at-esz18-dar lukur# [...] 2'. [... a]-ba#-{d}en-lil2-gen7# 3'. [ha-la]-ba a-ba-{d}en-lil2-gen7# 4'. [1(u) 6(disz) 1/3(disz)] gin2 e2 du3-a 5'. [sza3] ki# lukur-ra 6'. [da] e2# a-[ba-{d}en]-lil2#-gen7 7'. ha-la-ba hu-pu-du-um 8'. 1(u) 6(disz) 1/3(disz) gin2 e2 du3-a 9'. sza3 ki lukur-ra 10'. da e2 hu-pu-du-um 11'. ha-<la>-ni im-gur-{d}suen 12'. 1(u) 5(disz) 1/3(disz) gin2 e2 du3-a 13'. sza3 ki lukur-ra reverse 1. da e2 im-gur-{d}suen 2. ha-la-ba lu2-{d}ama-ra-a-zu 3. ibila igi-{d}en-lil2-sze3 4. sze-ga-ne-ne-ta 5. gesz#-szub-ba-ta in-ba-e-esz 6. u4 kur2-sze3 lu2 lu2-u3 7. inim nu-um-ga2-ga2-ne-a 8. mu lugal-la-bi in-pa3-de3-esz 9. igi# {d}suen-ub-lam dumu gaba-ri-nu-tuku 10. igi# na-bi-{d}suen# sa12-du5 11. igi# lu2-{d}x-[...] 12. igi# na-bi-[...] 13. igi# ur#-[...] rest broken seal 1 illegible Version History |
| PBS 08/2, 178 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View envelope image![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| PBS 08/2, 179 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 4(asz) 2(barig) sze gur en: 4 kor (and) 2 pānū of barley 2. sa10-am3 a2 gu4 en: is the price of the hire of an ox 3. ugu im-gur-{d}utu sa12-du5 en: (that) from Imgur-šamaš, land registrar, 4. {disz}lu2-{d}nin-urta-ke4 en: Lu-ninurta 5. in-tuku en: owns. 6. mu-kux(DU) buru14-ka en: At the time of the harvest 7. sza3-ga-ni bi2-ib-du10-ge en: his heart shall be satisfied. blank space reverse 1. igi {d}suen-ma-gir dumu lu2-{d}nin-urta en: Before Sîn-magir, son of Lu-ninurta; 2. igi na-ap-lu-us2-e2-a-ba-la-t,u3 dub-sar en: before Naplus-ea-balaṭu, the scribe. blank space 3. iti NE-NE-gar en: The month of Abum (of) 4. mu id2 sa-am-su-i-lu-na-na-qa2-ab-nu-uh2-szi mu-un-ba-al-la2 en: the year (in which Samsu-iluna the king) the canal "Samsu-iluna is source of abundance" dug. Version History |
| PBS 08/2, 180 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 2(iku) GAN2 a-sza3 ki-szum2-ma en: An onion field of 2 iku 2. sza3 a-sza3 uszur3 en: in the "field of the district" 3. us2-a-du a-ap-pa-tum en: alongside (the property of) Appatum; 4. a-sza3 esz18-dar-dingir dumu ta-ri-bu en: (this) field, of Ištar-ilu son of Taribu, 5. ki esz18-dar-dingir-ta en: from Ištar-ilu, 6. {disz}ib-ni-{d}mar-tu en: Ibni-amurru, 7. {disz}e-tel-pi4-{d}nin-urta u3 dingir-szu-ba-ni-ke4 en: Etel-pî-ninurta and Ilšu-bani, 8. nam-ki-szum2-ma-sze3 a2 mu-iti-a-sze3 en: with the purpose of growing onions yearly Mauer, Das Formular der altbabylonischen Bodenpachtverträge (1984) p. 95 9. 1(bur3) GAN2-ba 1(gesz2) sze gur ag2-e-de3 en: paying (as rental price) 60 kor per būru of field, reverse 1. ib2-ta-an-e3-esz en: have rented. 2. igi e2-a-he2-gal2 nagar en: Before Ea-ḫegal, carpenter; 3. igi nu-ur2-{d}utu dumu ta-ri-bu en: before Nur-šamaš, son of Taribu; 4. igi {d}nanna-sza3-la2-su3 dub-sar en: before Nanna-saglasug, the scribe. blank space 5. iti szu-numun-a u4 1(disz)-kam en: The month of Dumuzi, the day 1 (of) 6. mu sa-am-su-i-lu-na lugal gu-za bara2 gu-la ku3-sig17-ta {d}nin-gal-ra mu-na-an-dim2-ma en: the year (in which) Samsu-iluna the king made a large throne dais in gold for Ningal. Version History |
| PBS 08/2, 181 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 1/2(disz) sar 9(disz) 1/3(disz) gin2 e2 du3-a en: One built house plot of 1/2 SAR and 9 (and) 1/3 shekels 2. sza3 ki lukur-ra {gesz}ig u3 {gesz}sag-kul gub#-[ba] en: into the compound of the nadītum women, door and lock are in place, 3. da e2 sza-at-esz18-dar dumu-munus u2-ba-a-a en: adjoining the house of Šāt-ištar, daughter of Ubaya: 4. e2 be-le-su2-nu lukur {d}nin-urta dumu-munus {d}suen-isz-me-a-ni en: the house of Bēle(s)sunu, nadītum of Ninurta, daughter of Sîn-ismeani, 5. ki-ba gar-ra-ni-sze3 en: in exchange for 6. 1/2(disz) sar 7(disz) 1/2(disz) gin2 e2 du3-a en: One built house plot of 1/2 SAR and 7 (and) 1/2 shekels 7. sza3 ki lukur-ra {gesz}ig u3 {gesz}sag-kul gub-ba en: into the compound of the nadītum women, door and lock are in place, 8. da e2 be-le-su2-nu dumu-munus {d}suen-isz-me-a-ni en: adjoining the house of Bēle(s)sunu, daughter of Sîn-ismeani: 9. e2 da-mi-iq-tum lukur {d}nin-urta dumu-munus {d}nanna-a-a en: the house of Damiqtum, nadītum of Ninurta, daughter of Nanna-aya. 10. e2 e2-gen7 lu2 lu2-u3 en: A house for a house, one to the other 11. in-szi-in!(NI)-gar en: has given. 12. mu e2 e2-e sa2 nu-ub-du11-ga-asz en: Because one house doesn't reach the other (in value), 13. 2/3(disz) gin2 ku3-babbar en: (with) two third of a shekel of silver reverse 1. {disz}da-mi-iq-tum#-ke4 en: Damiqtum 2. [be-le-su2-nu-ra] in-na-an-bur2 en: has compensated Bēle(s)sunu. 3. [u4 kur2-sze3 lu2 lu2]-u3# en: (That) in future one against the other 4. [inim nu-um-ga2]-ga2# en: shall not make a complaint, 5. [mu lugal-bi in-pa3]-de3#-esz en: they have sworn by the name of the king. rest broken Partial signs visible on the edge at the end of many lines. seal 1 1. be-le-su2-nu en: Bēle(s)sunu 2. dumu-munus {d}suen-isz-me-a-ni en: daughter of Sîn-ismeani The final -ni written under the -a-. Version History |
| PBS 08/2, 182 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope obverse 1. nam-gudu4 {d}nin-urta [mu-a] iti# 3(disz)-kam en: A pašišu-priest office of Ninurta for 3 months a year 2. a-sza3 szuku-bi u3 nam-[bur-szu]-ma en: along with its subsistence field and the office of the elder; 3. bala gub-ba {d}suen-im-[gur-ra]-ni dumu dingir-ma-an-szum2 en: his term of office, Sîn-imgurrani, son of Dingir-manšum, 4. ki-bi gar-ra-bi-sze3 en: has exchanged for 5. nam-gudu4 nam-lu2-lunga# [{d}]inanna {d}na-na-a-bi en: the pašišu-priest (and) the brewer offices of Inanna and Nanāya 6. mu-a iti 2(disz)-kam a-sza3# szuku-bi u3 nam-bur-szu-ma en: for 2 months a year along with its subsistence field and the office of the elder 7. ku3-ta sa10 {disz}la#-[ma]-sa3-ni lukur {d}nin-urta dumu-munus {d}nin-urta-mu-sza-lim-ke4 en: which Lama(s)sani, nadītu of Ninurta, daughter of Ninurta-muša(l)lim has bought for silver. 8. mu garza-garza-bi sa2 nu-ub-du11-ga-asz en: Because the offices do not reach the same value, 9. 1(disz) 1/3(disz) ma-na 5(disz) 1/2(disz) gin2 ku3-babbar en: (with) 1 (and) 1/3 minas and 5 (and) 1/2 shekels 10. in-na-an-bur2 en: he has compensated. reverse 1. u4-kur2-sze3 lu2-lu2-u3-ra inim nu-ga2-ga2-a en: That in future one against the other shall not make a complaint, 2. mu lugal-bi in-pa3-de3-esz en: they have sworn by the name of the king. 3. igi dingir-szu-illat-su2 dumu e2-a-mu-sza-lim en: Before Ilšu-tillassu, son of Ea-muša(l)lim; 4. igi {d}suen-ip-t,u3-ra-am gudu4 dumu na-bi-{d}en-lil2 en: before Sîn-ipṭuram, pašišu-priest, son of Nabi-enlil; 5. igi {d}suen-a-hu-um gudu4 dumu im-gur-rum en: before Sîn-aḫum, pašišu-priest, son of Imgurum; 6. igi {d}en-lil2-ma-an-szum2 gudu4 dumu {d}nin-urta-me-sza4 en: before Enlil-manšum, pašišu-priest, son of Ninurta-meša; 7. igi {d}nergal-ma-an-szum2# dumu {d}nin-urta-ga-mil bur-gul en: before Nergal-manšum, son of Ninurta-gamil, stone cutter; 8. igi in-bi-i3-li2-szu dub-sar dumu a-pil-i3-li2-szu en: before Inbi-ilīšu, the scribe, son of Apil-ilīšu. 9. iti gu4-si-su u4 1(u) 8(disz)-kam en: The month of Ayyarum, the day 18 (of) 10. mu sa-am-su-i-lu-na lugal inim {d}en-lil2-la2-ta ki-sur-ra{ki} sa-bu-um{ki}-<bi>-da#-[ke4] ka-si-il-la-asz bi2-in#-[ku4-ra] en: the year in which Samsu-iluna the king, by the command of Enlil, Kisurra and Sabum brought to praise. envelope obverse 1. nam-gudu4 {d}nin-[...] en: A pašišu-priest office of Nin... 2. mu-a iti 3(disz)-[kam] en: for 3 months a year 3. a-sza3 szuku-bi u3 nam-bur-[szu-ma] en: along with its subsistence field and the office of the elder 4. bala gub-ba {d}suen-im-gur-an#-[ni] dumu dingir-ma-an-szum2 en: his term of office, Sîn-imgurrani son of Dingir-manšum 5. ki-bi gar-ra-bi-sze3 en: has exchanged for 6. nam-gudu4 nam-lu2-lunga-x [...] en: the pašišu-priest (and) the brewer offices ... 7. mu-a [iti 2(disz)]-kam# a#-sza3# [szuku u3 nam-bur-szu-ma] en: for 2 months a year along with its subsistence field and the office of the elder 8. ku3!-ta [...] dumu# [...] en: which has bought for silver ... daugh ... 9. mu [...] en: ... 10. [...] en: ... 11. [...] en: ... 12. u4-[...] en: [In future] days ... rest broken reverse beginning broken 1'. [iti gu4-si]-su# u4 1(u)# 8(disz)#-[kam] en: The month of Ayyarum, the day 18 (of) 2'. [mu] sa#-am-su-i-lu-na lugal [inim] {d}en-lil2-la2-ta [ki-sur]-ra{ki} sa-bu-um{ki}-<bi>-da-ke4 [ka]-si-il-la-asz bi2-in-ku4?-ra en: the year in which Samsu-iluna the king, by the command of Enlil, Kisurra and Sabum brought to praise. seal 1 1. la-ma-sa3-ni en: Lama(s)sani 2. dumu-munus {d}nin-urta-mu-sza-lim en: daughter of Ninurta-muša(l)lim 3. {d}suen-im-gur-ra-an-ni en: Sîn-imgurrani 4. dumu dingir-ma-an-szum2 en: son of Dingir-manšum (bur-gul seal) Version History |
| PBS 08/2, 186 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View envelope image![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope obverse 1. _e2_ ni-szi-i-ni-szu ts: bīt niši-nišu en: The house of Niši-nišu 2. _ki_ ni-szi-i-ni-szu ts: itti niši-nišu en: from Niši-nišu 3. {disz}{d}utu-du-ur-a-li ts: šamaš-durali en: Šamaš-durali 4. _e2_ a-na ki-is,-ri ts: bītam ana kiṣri en: the house, against payment of rent, 5. a-na _mu 1(disz)-kam_ u2-sze-s,i2 ts: ana šatti u(š)šeṣi en: for one year has rent; 6. _1/3(disz) gin2 1(u) 5(disz) sze ku3-babbar_ ts: šalušti šiqil ḫamiššeret uṭṭat kaspam en: 75 grains of silver 7. _i3-la2-e_ ts: išaqqal en: he will pay. reverse 1. _iti_ ti-ri-im ts: waraḫ tīrim en: (In) the month of Tiru, 2. _u4 1(disz)-kam_ i-ru-ub ts: išten ūmum i(r)rub en: the first day, he will enter; 3. _iti ezem_ a-bi ts: waraḫ isin abi en: (in) the month "Festival of Abu", 4. i-ga-mar-ma u2-s,i2 ts: iga(m)marma u(ṣ)ṣi en: he will finish (the lease) and vacate. 5. _igi_ {d}utu ts: maḫar šamaš en: Before Šamaš; 6. _igi_ {d}a-a ts: maḫar ayya en: before Ayya; 7. _igi_ {d}ma-[ma] ts: maḫar mama en: before Mama. 8. _mu_ sa#-[am-su]-i-lu-ni ts: šanat samsu-iluni en: The year Samsu-iluna envelope obverse 1. _e2_ ni-szi-i-ni#-[szu] ts: bīt niši-nišu en: The house of Niši-nišu 2. _ki_ ni-szi-i-ni-szu# ts: itti niši-nišu en: from Niši-nišu 3. {disz}{d}utu-du-ur-a-li# ts: šamaš-durali en: Šamaš-durali 4. _e2_ a-na ki-is,-ri# ts: bītam ana kiṣri en: the house, against payment of rent, 5. a#-na# _mu 1(disz)-kam_ u2-sze-s,i2# ts: ana šatti u(š)šeṣi en: for one year has rent; 6. _[1/3(disz)] gin2 1(u) 5(disz) sze ku3-babbar_ ts: šalušti šiqil ḫamiššeret uṭṭat kaspam en: 75 grains of silver 7. _i3-la2-e_ ts: išaqqal en: he will pay. reverse 1. _iti#_ ti-ri-im ts: waraḫ tīrim en: (In) the month of Tiru, 2. _u4 1(disz)-kam_ i-ru#-[ub] ts: išten ūmum i(r)rub en: the first day, he will enter; 3. _iti ezem_ a-bi# ts: waraḫ isin abi en: (in) the month "Festival of Abu", 4. i-ga-mar-ma ts: iga(m)marma en: he will finish (the lease) and 5. u2-s,i2# ts: u(ṣ)ṣi en: vacate. 6. _igi_ {d}[utu] ts: maḫar šamaš en: Before Šamaš; 7. _igi_ {d}[a-a] ts: maḫar ayya en: before Ayya; 8. _igi_ {d}ma#-[ma] ts: maḫar mama en: before Mama. 10. _igi_ x x [...] x x [...] ts: ... en: 12. _mu_ sa-am#-[su]-i-lu#-[ni] ts: šanat samsu-iluni en: The year Samsu-iluna seal 1 (uninscribed) Version History |
| PBS 08/2, 187 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. _1/3(disz) gin2 ku3-babbar_ ts: šalušti šiqil kaspum en: 1/3 shekel of silver 2. a-na ki-s,i-ir _e2_ ts: ana kiṣir bītim en: is the rent payment for the house. 3. _iti ab-e3-a_ ts: waraḫ ṭebētum en: (In) the month of Ṭebētum 4. i-ru-ub ts: i(r)rub en: he will enter; reverse 1. _iti gan-gan-e3_ ts: waraḫ kislīmum en: (in) the month of Kislīmum 2. i-ga-ma-ar-ma ts: iga(m)marma en: he will finish (the lease) and 3. us,-s,i2 ts: uṣṣi en: vacate. Version History |
| PBS 08/2, 188 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View envelope image![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope obverse 1. _1(disz) geme2_ ama#-du-mu-uq-be-[el-ti] ts: ištēt amtam ama-dumuq-bēltī en: One female slave, Ama-dumuq-bēltī (is her name), 2. _ki_ nin!(geme2)-ti-{d}utu _lukur_ {d}utu ts: itti erišti-šamaš nadīt šamaš en: from Erišti-šamaš, nadītu of Šamaš 3. _dumu_ szu-pi2-sza ts: mārat šū-pīša en: daughter of Šū-pīša, 4. [{diš}]li-pi2-it-esz18-dar ts: lipit-ištar en: Lipit-ištar, 5. _dumu#_ sig-an-nu-[ni-tum] ts: mār sig-annunitum en: son of Sig-annunitum, 6. a-na _geme2_ i-gu-ur-szi ts: ana amtim īgurši en: as a servant has hired. 7. i-di _geme2 hi-a_ ts: idī amātim en: The wages for the servants, reverse 1. _1(asz) sze gur_ i-na _{gesz}ban2_ {d}utu# ts: ištēn kur âm ina sūt šamaš en: 1 kor of barley with the measure of (the temple of) Šamaš, 2. i-na _ka2_ ga-gi-im ts: ina bāb gagim en: at the cloister's gate 3. _i3-ag2-e_ ts: imaddad en: he will pay (lit. measure). 4. _igi_ {d}utu u3 {d}a-a ts: maḫar šamaš u ayya en: Before Šamaš and Ayya; 5. _igi_ nin!(geme2)-ti-{d}utu# ts: maḫar erišti-šamaš en: before Erišti-šamaš, 6. _dumu_ sig-qu2-sza ts: mārat sigquša en: daughter of Sigquša; 7. _igi_ mu-ha-di-tum ts: maḫar muḫa(d)dītum en: before Muḫaddītum, 8. _dumu_ a-wi-[il-i3-li2] ts: mārat awīl-ilī en: daughter of Awīl-ilī. left 1. _iti sze-sag11-ku5_ ts: waraḫ addarum en: The month of Addarum, 2. _u4 1(disz)-kam_ ts: ūmam ištēn en: the day 1 envelope obverse 1. _1(disz) geme2_ ama-du-mu-uq-be-el-ti ts: ištēt amtam ama-dumuq-bēltī en: One female slave, Ama-dumuq-bēltī (is her name), 2. _ki_ erisz-ti-{d}utu ts: itti erišti-šamaš en: from Erišti-šamaš, 3. _dumu_ szu-pi2-sza ts: mārat šū-pīša en: daughter of Šū-pīša, 4. {disz}li-pi2-it-esz18-dar ts: lipit-ištar en: Lipit-ištar 5. [_dumu_ sig-an]-nu-ni-tum ts: mār sig-annunitum en: son of Sig-annunitum rest broken reverse beginning broken 1'. _[i3]-ag2-e_ ts: imaddad en: he will pay. 2'. [x] x GA-ia-tum#? ts: ...gaiatum en: ...gaiatum 3'. [(x)] x MASZ? A BI A TI ts: ... abiati en: ... Abiati 4'. i-na-di-in ts: ina(d)din en: will give. 5'. _igi_ {d}utu u3 {d}a-a ts: maḫar šamaš u ayya en: Before Šamaš and Ayya; 6'. _igi_ erisz-ti-{d}utu ts: maḫar erišti-šamaš en: before Erišti-šamaš, 7'. _dumu_ sig-qu2-sza ts: mārat sigquša en: daughter of Sigquša; 8'. _igi_ mu-ha-di-tum ts: maḫar muḫa(d)dītum en: before Muḫaddītum, 9'. _dumu_ a-wi-il-i3-li2 ts: mārat awīl-ilī en: daughter of Awīl-ilī. 10'. _iti sze-sag11-ku5 u4 1(disz)-kam_ ts: waraḫ addarum ūmam ištēn en: The month of addarum, the day 1 11'. ni-szi-ni-szu dumu ur-ru-rum ts: nīši-nīšu mār urrurum en: Nīši-nīšu, son of Urrurum left 1. _mu i7 sa-am-su-i-lu-na#_ ts: šattum nār samsu-iluna en: the year (in which Samsu-iluna dug) the canal (called) "Samsu-iluna (is abundnce)" Version History |
| PBS 08/2, 190 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope obverse 1. _1(asz) sze gur ur5-ra masz2_ x [...] 2. _1/3(disz) gin2 ku3-babbar masz2_ {d}utu u2-s,a-ab 3. _ki_ {d}a-a-tal-lik _lukur_ {d}utu _dumu-munus_ u2-sza-tum 4. {disz}il-lu-tum _dumu_ ARAD-{d}utu 5. u3 il-ta-ni _dam-a-ni_ 6. _szu ba-an-ti-mesz u4 buru14-sze3_ 7. _sze u3 masz2-bi i3-ag2-e-mesz_ reverse 1. _ku3 u3 masz2-bi i3-la2-e-mesz_ 2. _igi_ i-din-{d}nin-szubur _dumu_ sin-e-ri-ba-am 3. _igi_ lu-usz-ta-mar _dumu_ a-hu-la-ap-{d}utu 4. _igi_ i3-li2-i-din-nam _dumu_ s,il2-li2-{d}utu 5. _igi_ dingir-szu-mu-ba-li2-it, _dub-sar_ 6. _iti ab-e3-a_ 7. _mu gu-za {d}inanna_ Version History |
| PBS 08/2, 192 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope obverse 1. _e2_ ru-ug-bu-um ts: rugbum en: A loft 2. _ki_ {d}utu-illat-[...] ts: itti šamaš-tillatum en: from Šamaš-tillatum, 3. {disz}{d}utu-be-el#-[...] ts: šamaš-bēl… en: Šamaš-bēl... 4. _dumu_ ta-ri#-[...] ts: mār tari ... en: son of Tari ... 5. a-na _mu 1(disz)-kam_ ts: ana ištet šattim en: for one year (has rent); 6. ki#-is,-ri _mu [1(disz)-kam]_ ts: kiṣri ištēt šattim en: the rent (for) one year, 7. _2/3(disz) gin2 ku3-[babbar]_ ts: šinip šiqil kaspam en: 2/3 shekel of silver 8. _i3-la2-e_ ts: išaqqal en: he will pay. reverse 1. _iti kin-{d}inanna 2(disz)#-[kam u4] 1(u) 5(disz)-kam#_ ts: waraḫ šittā elūnim ūmam ḫamiššeret en: (In) the month of 2-Elūnim, the day 15 2. i-ru-ub ts: i(r)rub en: he will enter. 3. _igi_ i-zi-ga-tar ts: maḫar izi-gatar en: Before Izi-gatar, 4. _dumu_ i3-li2-i-te-e ts: mār ilī-itê en: son of Ilī-itê; 5. _igi_ {d}nanna-ma-an#-[szum2] ts: maḫar nanna-manšum en: before Nanna-manšum. 6. _iti kin-{d}inanna 2(disz)-kam u4 1(u) 5(disz)-kam_ ts: waraḫ šittā elūnim ūmam ḫamiššeret en: The month of 2-Elūnim, the day 15, 7. _mu {uruda}ki-lugal-gub hur-sag i7 didli-bi_ ts: šattum manzāzam ina ḫursāṣni u nārī mādūtim en: of the year "(Samsu-iluna the king made a socle of copper decorated with) a mountain and rivers." seal 1 (uninscribed) (with caption:) 1. i-zi-ga-tar ts: izi-gatar en: Izi-gatar seal 2 1. [...] {d}utu ts: ...šamaš en: ...Šamaš 2. [...] x x x ts: en: Version History |
| PBS 08/2, 193 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. _4(asz) sze gur [...] 2. _masz2 gi-na [dah]-he2#-dam_ 3. _ki_ il-ta#-[ni ...] 4. _dumu-munus_ gaz-esz18-dar 5. {disz}[x]-iz-zi-ia 6. _dumu_ el-la-AN 7. _szu ba-an-ti_ 8. _u4 buru14-sze3_ 9. _iti_ sza-an-du-tim reverse 1. _sze-bi u3 masz2-bi_ 2. _i3-la2-e_ single ruling 3. igi_ tu-ub-qum _igi_ e-t,e-rum 4. _igi_ er3-ra-ga-mil 5. _dumu_ mil-ki-it-ti-dingir-ia 6. _igi_ na-ra-am-{d}iszkur 7. _dumu_ {d}utu-i-na-ma-tim# 8. _igi_ {d}utu-mu-sze-zi-ib 9. _dumu_ e-tel-pi4-sin 10. _iti szu-numun-a u4 2(u) 9(disz)-kam_ 11. _mu i7 ha-am#-[mu-ra-pi2] mu#-[un-ba-al]_ Version History |
| PBS 08/2, 195 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. _1(disz) ma-na ku3-babbar_ ts: ištēn manā kaspim en: 1 mina of silver, 2. _masz2 1(disz) ma-na 1/3(disz) gin2_ ts: ṣibat šalšat siqlam ana ištēn manā en: the interest of 1/3 of shekel for each mina 3. u2-s,a-ab ts: u(ṣ)ṣab en: he will add, 4. _ki_ za-ab-lum ts: itti zablum en: from Zablum 5. {disz}{d}suen-i-mi-ti ts: sîn-imi(t)ti en: Sîn-imitti, 6. sza i-na sza-ib-di-i ts: ša ina šaibdi en: who in Šaibdi 7. wa!-asz-bu ts: wašbu en: dwells, 8. _ku3-babbar szu ba-an-ti_ ts: kaspam ilqe en: (that) silver has received. 9. _u4_ ki-nu-ni ts: ina ūm kinūni en: In the day of the Kinūnu festival 10. _ku3-babbar u3 masz2-bi_ ts: kaspam u ṣibassu en: the silver and its interest 11. _i3-la2-e_ ts: išaqqal en: he will pay. reverse 1. _mu e2_ {d}inanna# ts: šattum bīt inanna en: The year (in which) the temple of Inanna 2. im-me-ru-um i-pu-szu ts: immerum ipušu en: Immerum built. 3. _igi_ ap-lu-szi ts: maḫar apluši en: Before Apluši, 4. _dumu_ isz-bi-ir-di-ni ts: mār išbirdini en: son of Išbirdini; 5. _igi_ a-hi-um-mi-szu ts: maḫar aḫī-ummīšu en: before Aḫī-ummīšu, 6. _dumu_ sze-ru-um-i3-li2 ts: mār šērum-ilī en: son of Šērum-ilī; 7. _igi_ {d}nanna-ma-an-szum2 ts: maḫar nanna-manšum en: before Nanna-manšum, 8. _dumu_ {d}suen-gal ts: mār sîn-gal en: son of Sîn-gal; 9. _igi_ {d}suen-isz-me-a-ni ts: maḫar sîn-išmea(n)ni en: before Sîn-išmeanni, 10. _dumu_ ia-ta-da?-tum ts: mār iatadatum en: son of Iatadatum; 11. _igi_ {d}suen-i-mi-ti ts: maḫar sîn-imi(t)ti en: before Sîn-imitti 12. _dumu_ zi-kir-a-szur3 ts: mār zikir-a(š)šur en: son of Zikir-aššur; left 1. _igi_ pa-ti-tum ts: maḫar patitum en: before Patitum; 2. _igi_ puzur4-sin ts: maḫar puzur-sîn en: before Puzur-sîn, 3. _dumu_ en-num-sin ts: mār ennum-sîn en: son of Ennum-sîn. Version History |
| PBS 08/2, 196 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. {disz}gi-mil-lum _dumu_ ap-pa-li ts: gimillum mār appali en: Gimillum, son of Appalu 2. _ki_ ra-ma-ni-szu ts: itti ramānīšu en: (who acts) for (lit. from) himself, 3. {disz}i-na-e2-sag-il2-numun _dumu_ ARAD-i3-li2-szu ts: ina-esagil-zērum mār warad-ilīšu en: Ina-esagil-zērum, son of Warad-ilīšu, 4. a-na _engar_-ru-tim ts: ana ikkarūtim en: for plowing 5. a-di pa-t,a-ar e-re-szi-im ts: adi paṭār erēšim en: until the end of the seeding 6. i-gur-ma ts: īgurma en: has hired and 7. _a2 iti 1(disz)-kam-ma_ ts: idī ištēn warḫim en: the wages for one month 8. _1(disz) gin2 ku3-babbar i3-la2-e_ ts: ištēn šiqil kaspam išaqqal en: of 1 shekel of silver he will pay; 9. _2(disz) sila3-ta-am3 szuku_-su2 ts: šinā qa kurumassu en: 2 qum (of barley) is his food ration, 10. _3(disz) sila3-ta-am3 ma-asz-ti-su2 ts: šalāšat qa maštīssu en: 3 qum (of beer) is his drink ration. 11. a-na i-ni qa2-an-ni ts: ana īnī qannī en: For the eyes, the horns, 12. s,u2-up-ri u3 si-ib-ba-ti ts: ṣuprī u sibbatī en: the hooves and the tails (of the oxen) reverse 1. iz-za-a-az ts: izzaz en: he will be responsible. 2. _gu4 hi-a_ u2-ra-aq-ma ts: alpī urāqma en: (If) he lets the oxen become idle, 3. _ku3-babbar_ i-ni-tim i-sza-qa2-la ts: kasap inītim iša(q)qal en: he will pay the silver for the hire of the oxen. 4. i-na _iti 3(disz)-kam qa2-tam i-s,a-bat ts: ina šalšim warḫim qātam iṣa(b)bat en: In the third month he will do additional work. 5. [_gu4-hi-a_] i-na-pu-usz i-na-sa3-ah ts: alpī ina(p)puš ina(s)saḫ en: Concerning the oxen, if he relaxes, moves on, 6. i-na-ad-di it-ta-al-la-ak i-na _a2-bi_ i-te-el-li ts: inaddi ittallak ina idīšu ītelli en: drops (work and) leaves, he will forfeit his wages. 7. i-na _sza3 a2-bi 1(disz) gin2 ku3-babbar_ ma-hi-ir ts: ina libbi idīšu ištēn šiqil kaspam maḫir en: From his wages, he can receive one shekel of silver. single ruling 8. _igi_ lu2-{d}iszkur-ra _dumu_ i3-li2-u2-sa-a-tim ts: maḫar awīl-adad mār ilī-u(s)satim en: Before Awīl-adad, son of Ilī-ussatim; 9. _igi_ usz-te-<sze>-er-a-na-{d}marduk _dumu_ e-ri-ib-{d}urasz ts: maḫar uštēšer-ana-marduk mār erīb-uraš en: before Uštēšer-ana-marduk, son of Erīb-uraš. 10. _iti kin-{d}inanna u4 2(u) 2(disz)-kam_ ts: waraḫ elūnum ūmam ešrā šinā en: The month of Elūnum, the day 22 (of) 11. _mu am-mi-s,a-du-qa2 lugal-e alan-a-ni szu silim-ma_ ts: šanat ammi-ṣaduqa šarrum ṣalamšu šulmam en: the year in which Samsu-iluna the king (brought into Emeteursag) a statue (representing him) uttering a greeting. seal 1 (uninscribed) 1. _kiszib3_ gi-mi-il-lum ts: kunuk gimillum en: Seal of Gimillum seal 2 1. lu2#-{d}iszkur# ts: awīl-adad en: Awīl-adad 2. _dumu#_ i3-li2-u2-[sa-a-tim] ts: mār ilī-u(s)satim en: son of Ilī-ussatim, 3. ARAD# {d}iszkur# ts: warad adad en: servant of Adad Version History |
| PBS 08/2, 197 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope obverse 1. _1(barig) 4(ban2) sze_ 2. _masz2 nu-tuku_ 3. _ki_ {d}utu-mu-ba-li2#-[it,] 4. _dumu_ u2-lu-[lu] 5. {disz}{d}utu-na-[...] 6. _dumu_ nu-ur2-{d}[...] 7. _szu ba-an-ti#_ 8. _u4 buru14-sze3#_ reverse 1. _sze i3-ag2-[e_] 2. _igi_ lu-usz-ta#-[mar] 3. _dumu_ a-hu-la#-ap#-[{d}utu] 4. _igi_ ka-lu-mu-um 5. _dumu_ {d}utu-tab-ba-szu 6. _mu gu-za_ {d}na-bi#-um# 7. _iti sze-sag11-ku5_ Version History |
| PBS 08/2, 199 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. {disz}sig-an-nu-ni-tum 2. _dumu_ a-pil-i3-li2-szu 3. _ki_ a-hu-ni-ia um-mi-a-ni-szu 4. {disz}im-gur-{d}suen 5. _dumu_ a-hu-um-wa-qar 6. i-na ia-ab-li-ia{ki} 7. it-ru-szu 8. a-ta-ap-pu-ul 9. {disz}a-pil-i3-li2-szu reverse 1. a-bi-szu 2. u3 ta-ad-di-in-nu-nu 3. um-mi-szu 4. i-na qa2-ti-i 5. {disz}im-gur-{d}suen single ruling 6. _igi_ i-bi-{d}suen _dumu_ {d}nin-szubur-na-s,ir 7. _igi_ ma-an-nu-um-ki-ma-{d}suen 8. _igi_ {d}suen-na-tum 9. _dumu_ zimbir{ki}-li-ir-bi 10. _igi_ a-ba-tum _dumu_ ra-bi-a-at-a-wa-su2 11. _igi_ a-ha-am-nir-szi _dumu_ ($ blank space $) left 1. _iti szu-numun-a u4 1(disz)-kam_ 2. _mu alan szud3-de3 {d}lamma ku3-sig17_ Version History |
| PBS 08/2, 200 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. asz-szum _1(u) 2(iku) GAN2 a-sza3_ 2. sza _ki_ be-le-tum _lukur_ {d}utu 3. sza? tap-pa ib-ni-{d}utu 4. u3 ip-qu2-sza u2-sze-s,u2-u2 5. _gu2 1(esze3) 4(iku) GAN2 a-sza3_ tap-pu-ut-ta-szu 6. {disz}ib-ni-{d}utu _gu2 a-sza3_-im 7. [ip]-qu2-sza tap-pa 8. x# ip-qu2-sza tap-pa-szu 9. i#-ta-pa-al 10. [i]-ta#-pu-ul _gu2 1(esze3) 4(iku) GAN2 a-sza3_-im 11. [x (x)] ip-qu2-sza be-le-tum 12. [x x]-ta-pa-al reverse 1. [...] im sza _dumu#-mesz_ be-el-szu#-nu 2. [...]-ri#? KU ma sza ip-qu2-sza 3. [x (x)] ib-ni-{d}utu i-ri-szu 4. [x (x)] ip-qu2-sza-ma 5. [{disz}]ib-ni-{d}utu a-na ma-na-ah-tim 6. szu-a-ti u2-ul i-ra-gu-ma single ruling 7. _igi_ {d}utu {d}a-a single ruling blank space 8. _iti udru{duru5} u4 1(u) 6(disz)-kam_ 9. _mu_ am-mi-di-ta-na# _[lugal]-e# esz-bar mah-a dingir gal-gal#-[la]_ seal 1 illegible Version History |
| PBS 08/2, 201 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. _e2_ e-da-kum 2. _ki_ dumu-zimbir{ki} 3. {disz}{d}amar-utu-na-s,i-ir 4. _ib2-<ta>-e3-a_ 5. ki-is,-ri _mu 1(disz)-kam_ 6. _1/2(disz) gin2 ku3-babbar_ 7. _i3-la2-e_ 8. _iti ab-e3 u4 2(u)-kam_ reverse 1. i-ru-ub single ruling 2. _igi_ {d}utu-a-pi2-li 3. _igi_ szu-mi-er-s,e-tim 4. _igi_ a-na-{d}utu-lu-s,i 5. _igi_ a-wi-il-dingir blank space 6. _iti ab-e3 u4 2(u)-kam#_ 7. _mu {gesz}<tukul> szu-nir ku3-sig17_ Version History |
| PBS 08/2, 203 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. _2(disz) gin2 ku3-babbar_ 2. _szu ti-a_ 3. {disz}e-ri-isz-ti-{d}a-a 4. _dumu-munus_ {d}utu-na-s,ir 5. it-ti 6. {disz}puzur4-{d}utu reverse 1. _[igi]_ be#-el-ta-ni 2. _dumu-munus_ na-ra-am-{d}suen 3. _igi_ na-ra-am-tum 4. _dumu-munus_ a-ku-na-nim 5. _igi_ ra-ma-tum 6. _dumu-munus_ i-qi2-isz-{d}suen 7. _mu erin2 ugnim(|KI.SU.NIG2|) larsa_ Version History |
| PBS 08/2, 205 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. _4(disz) sar e2 du3-a_ 2. isz-tu ba-ab _e2-gal_ 3. ki-sa-li-im u3 e-da-ki-szu 4. _{gesz}ig_ u3 _{gesz}sag-kul gub-ba#_ 5. _ki_ inim-{d}en-lil2-la2 6. _dumu_ {d}en-lil2-i3-sa3 7. {disz}sa-ma-dingir _dumu_ [x]-ri#-[...] 8. _in-szi-sa10 sa10-am3# [til-la-bi-sze3]_ 9. _ku3-babbar in-na-la2 x_ 10. _ku3-babbar_ szi-im _e2_-ti-szu 11. li-ba-szu t,u-ub 12. _u4 kur2-sze3# lu2-lu7-[ra] 13. _[inim nu-mu]-un#-gi4-gi4-[...] 14. _[mu_ ... szar?-ri]-im [...] 15. u3 [...] 16. UD?-[KIB-NUN{ki} ...] 17. it-mu-[u2] reverse 1. _igi_ ib-ni-{d}iszkur _dumu_ an#-pi4-[...] 2. _igi_ s,a-du-qum _dumu_ bu-za-ru-um 3. _igi_ {d}iszkur-i-din-nam PA? SZU? 4. _igi_ te-mu-um#-[...] 5. _igi_ qar-ra-nu-um 6. _igi_ ia-di-du-um 7. _dumu_ za-qar-ti 8. _igi_ {d}utu-la-sza-na-an 9. _dumu_ puzur4-{d}suen 10. _igi_ i-pi2-iq-isz8-tar2 _dumu_ ni-[...] 11. _igi_ {d}suen-i-din-nam 12. _dumu_ szu-{d}kab-ta 13. _igi_ en-nam-{d}suen 14. _igi_ {d}en-lil2-en-nam 15. _dumu-me_ ur-{d}lugal-ban3-da 16. _igi_ di-da-ma-nu-um 17. _dumu_ u2-nu-ni-el left 1. _igi_ a-ba-{d}mar-tu-gin7 _dub-sar_ Version History |
| PBS 08/2, 206 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View envelope image![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope obverse 1. _1(bur3) GAN2 a-sza3# [i]-na# x-li-hi 2. i-ta _a-sza3_ [{disz}]na-bi-{d}en-lil2 3. _1(esze3) GAN2 a-sza3_ i#-ta na-ra-am-tum 4. _ki_ la-ma-sum2 _lukur#_ {d}utu 5. _dumu-munus_ {d}<i>-szum-ba-ni 6. {disz}inim-{d}nanna-i3-gi 7. _dumu_ dingir-szu-i-bi-szu 8. a-na _gu2-un_ u2-sze-s,i2 9. _2(u) 2(asz) sze gur gu2-un a-sza3_ 10. i-na _ka2_ si2-mi-la!-tim 11. _i3-ag2-e_ reverse 1. _igi#_ [li-pi2-it?]-isz8#-tar2# 2. _dumu_ im-gu#-rum 3. _igi_ {d}utu-ta-ia-ar 4. _igi_ li-bu-ra-am 5. _igi_ si2-ia-tum 6. _dumu_ a-wi-il-dingir 7. _igi_ {d}we-er-illat-ti _dub-sar_ blank space 8. _mu bad3 szi-ra-mah ba-du3_ envelope obverse broken reverse 1. _igi_ li-[bu-ra-am] 2. _igi_ li-pi2#?-it#?-isz8-tar2 3. _dumu_ im-gu-rum 4. _igi_ si2-ia-tum 5. _dumu_ a-wi-il-dingir 6. _igi_ {d}we-er-illat-ti 7. _igi_ {d}utu-na-s,ir 8. [_dumu_] ne-me-lum 9. [_mu bad3] szi-ra-mah [ba]-du3_ Version History |
| PBS 08/2, 207 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View envelope image![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope obverse 1. i-na [...] _ku3#-babbar_ 2. sza _ki_ in#-ba-tum 3. _dumu_ {d}utu-na-s,ir 4. {disz}{d}i-szum-ba-ni 5. _szu ba-an-ti_ 6. {disz}na-ra-am-tum _szu-du8-a_ 7. _1(u) 5(disz) gin2 ku3-babbar_ 8. a-na in-ba-tum reverse 1. _in-na-an-la2_ 2. qa2-ti in-ba-tum 3. _ki_ na-ra-am-tum 4. u3 {d}i-szum-ba-ni 5. na-ah-sa-at 6. _igi_ il-ta-ni _dumu_ sin-mu-ba-li2-<it,> 7. _igi_ geme2-{d}utu _dumu_ su-mu-{d}isz8-tar2 8. _igi_ sza-at-{d}a-a 9. _igi_ be2-el-ta-ni# envelope obverse beginning broken 1'. [x x] x [...] 2'. i-x-x-[...] 3'. {disz}na-ra-am-tum _dumu_ [...] 4'. _szu-du8-a_ il-qe2-ma 5'. _1(u) 5(disz)# gin2 ku3-babbar_ 6'. a-na in-ba-tum 7'. _in-na-an-la2_ reverse 1. qa2-ti in-ba-tum 2. _ki_ na-ra-am-tum 3. u3 {d}i-szum-ba-ni 4. na-ah-sa#-[at] 5. _igi_ il-[ta-ni _dumu_ {d}]suen-mu-ba-li2-<it,> 6. _igi_ geme2#-[{d}utu ...] x rest broken seal 1 illegible Version History |
| PBS 08/2, 208 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. _1(esze3) 3(iku) GAN2 a-sza3_ 2. _ki_ me-er-si-ia 3. {disz}{d}amar-utu-la-ma-[sa3-szu] 4. _a-sza3_ a-na _gu2-un_ u2#-sze#-[s,i2] 5. _gu2-un a-sza3#_ rest broken reverse beginning broken 1'. _[2(disz)]+3(disz) ezem# [2(ban2) zi3-da]_ 2'. _1(disz) uzu_ i-pa-qi2#-si2# 3'. _igi_ {d}utu-la-ma-sa3-szu 4'. _igi_ {d}utu-ha-zi#-ir 5'. _mu NU? HU? x x_ Version History |
| PBS 08/2, 209 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. _a-sza3_ ma-la# ma#-[s,u2-u2] 2. i#-na si-NI-[...] 3. _ki#_ na-ra-am-tum# 4. _lukur#_ {d}utu 5. {d#}iszkur#-ma-[gir?] 6. [a-na] er-re-szu#-tim# 7. [u2-sze]-s,i2 8. [...] _gu2# a-sza3_ 9. i#-na# _ka2#_ ga-gi-im 10. _i3-ag2-e_ reverse 1. _3(disz) ezem 2(ban2) zi3-da-ta#-am3#_ 2. _1(disz) uzu hi-a_ i-pa-qi2-is-<si2> 3. _igi_ sin-e-ri-ba-am 4. _igi_ {d}utu-i-din-nam# 5. _igi_ ma-[...] 6. _igi_ [...] rest broken Version History |
| PBS 08/2, 210 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. _4(disz) gin2 ku3-babbar_ 2. a-na _sa10-am3 sze_-e 3. _ki_ {d}suen-mu-sza-lim _dumu_ {d}iszkur-szar-rum 4. {disz}ib-ba-tum _dumu_ a-ad-da-tum x 5. _szu ba-an-ti_ 6. _u4 buru14-sze3_ 7. a-na na-szi ka-ni-ki-szu 8. _ganba#_ i-ba-asz-szu-u2 9. [i-na] _kar#_ babila2{ki} reverse 1. [_sze i3-ag2-e_] 2. _igi_ szum-ma-dingir _dumu_ ha-x-x-sza 3. _igi#_ ib#-ni-{d}suen _dumu_ e-t,e-rum 4. _igi_ x-x-x _dumu#_ it-ti-{d}iszkur-tak2#-la-ku single ruling blank space 5. _iti gu4!-si-sa2 u4 7(disz)-kam_ 6. _mu_ am-mi-s,a-du#-qa2 _lugal-e# sipa zi sze-ga {d}utu {d}amar-utu-bi-da-ke4_ seal 1 illegible Version History |
| PBS 08/2, 213 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 1(disz) ru-ug-ba-<am> 2. _ki_ ip-qa2-tum 3. {disz}i-pi2-iq-{d}ti-il 4. _dumu_ mu-na-wi-rum 5. a-na ki-is,-ri a-na _mu 1(disz)-kam_ 6. ki-is,-ri _mu 1(disz)-kam_ <u2-sze-s,i2> 7. _1(disz) gin2 ku3-babbar i3-la2-e_ reverse 1. ki-is,-ri _mu 1(disz)-kam_ 2. ga-am-ra ma-hi-ir 3. _iti ezem_-a-bi _u4 2(u) 5(disz)-kam_ 4. i-ru-ub 5. _iti dumu-zi u4 2(u) 5(disz)-kam_ 6. i-na-sa3-ah-ma us,-s,i2 7. _igi_ na-bi-{d}utu 8. _igi_ ARAD-sin left 1. _igi_ nu-ur2-i3-li2-szu 2. _mu esz3-nun-na{ki} Version History |
| PBS 08/2, 214 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. _1(asz) 1(barig) 3(ban2) sze gur {gesz}ban2 {d}utu masz2 nu-me-a_ 2. _sza3 sa10-am3 e2-gal_-li 3. _nig2#-szu_ u2-tul2-esz18-dar _dub-sar_ 4. sza ib-ni-{d}utu _dumu_ a-wi-li-ia 5. im-hu-ru 6. _ki_ ib-ni-{d}utu _dumu_ a-wi-li-ia 7. {disz}i3-li2-am-ta-ah-ha-ar 8. _dumu_ li-pi2-it-esz18-dar 9. _szu ba-an-ti_ 10. a-na _iti 1(disz)-kam_ reverse 1. _1(asz) 1(barig) 3(ban2) sze gur {gesz}ban2 {d}utu masz2 nu-me-a_ 2. a-na na-szi ka-ni-ki-szu 3. _i3-ag2-e_ 4. _igi_ be-el-szu-nu _dumu_ ri-isz-{d}utu 5. _igi_ {d}suen-im-gur-an-ni _dub-sar_ blank space 6. _iti bara2-za3-gar u4 1(u) 6(disz)-kam_ 7. _mu_ am-mi-di-ta-na _lugal-e mu gibil egir bad3 isz-ku-un-{d}marduk{ki}-ke4_ Version History |
| PBS 08/2, 215 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. _2/3(disz) gin2 1(u) 5(disz) sze ku3-sig17_ 2. sza {d}utu 3. _ki_ {d}utu 4. {disz}la-ma-as-si20 _lukur_ {d}utu 5. _dumu-munus_ a-ba-tim 6. _szu ba-an-ti_ reverse 1. i-na ba-al-t,a-[at] 2. u3 sza-al-ma-at# 3. {d#}utu# be-el-sza 4. [ip]-pa-al single ruling 5. _[iti] apin#-du8-a u4 4(disz)-kam_ 6. _mu#_ am-mi-di-ta-na _lugal-e [x] masz-su x x x nin nam lugal# ib2#-il2#-la-asz [(...)]_ Version History |
| PBS 08/2, 216 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. _1/2(disz) gin2# ku3#-babbar#_ 2. sza ib-ni-{d}amar-utu _dumu_ a-x-x-x-x 3. _ugu_ {munus}du-ul-lu-uq-[qum] 4. i-szu-u2 5. qa2-ti {munus}du-ul-lu-uq-qum 6. na-as2-ha-at-ma 7. {disz}szu-mu-um-li-ib#-szi 8. _ugula mar-tu_ sza _erin2 x-(x)_ reverse 1. a-na _iti 1(disz)-kam_ 2. a-na ib-ni-{d}amar-utu _dumu#_ a-x-x-x-x 3. _i3-la2-e_ single ruling 4. _igi_ ri-isz-{d}amar-utu _dumu_ ib-ni-{d}amar-utu 5. _igi_ la-[x]-bu# _ugula gidri_ 6. _igi_ {d}suen-i#-din-nam _dumu_ {d}suen-i-ri-ba-am single ruling 7. _[iti] kin#-{d}inanna u4 1(u) 3(disz)-kam_ 8. _[mu]_ am-mi-s,a-du-qa2 _lugal-e i7_ am-mi-s,a-du-qa2-nu-hu#-[usz-ni-szi] Version History |
| PBS 08/2, 217 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. _1(disz) e2 ur3!-ra#!_ 2. _e2# ur3#-ra szam-sza-tum# 3. _ki_ szam-sza#-tum# _dumu#_ dingir-szu-[ib-ni] 4. be-el _e2_ 5. {disz}a-wi-il-{d}suen _dumu_ x-[...] 6. a-na _zu2-kesz2_ a-na _mu 1(disz)-[kam]_ 7. _ib2#-ta-e3-a#_ 8. _zu2#-kesz2 mu 1(disz)-kam-sze3_ 9. _1/2(disz) gin2 ku3-babbar i3-la2-e#_ reverse 1. u2-ra-am i-se-e-[er] 2. a-su2-ur-ra u2-da-[an-na-an] 3. _1(disz) gin2 kesz2 mu 1(disz)-[kam]_ 4. _igi_ ARAD2-i3-li2-szu _lu2-azlag2_ 5. _igi#_ lu-usz-ta-mar _dumu_ be-[...] blank space 6. _[iti] bara2#-za3-gar u4 [n-kam]_ 7. _mu#_ am-mi-s,a-du-qa2 lugal-[e] {uruda#}du8 mah gal-gal_ seal 1 (uninscribed, with caption:) 1. _kiszib3_ lu2-sin Version History |
| PBS 08/2, 218 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. _e2-da_ ma-la ma-s,u-u2 2. _ki_ ta-ri-ba-tum _lukur_ {d}utu 3. _dumu-munus_ ARAD2-{d}suen 4. {disz}{munus}dingir-sza-he2-gal2 _nu-gig_ 5. _dumu-munus_ KU-BI-si? 6. a-na _zu2-kesz2_ 7. a#-na _mu 1(disz)-kam ib2-[ta-e3]_ 8. _zu2-kesz2 mu 1(disz)-kam_-sza reverse 1. _1/3(disz) gin2 ku3-babbar i3-la2-e_ 2. u2-ra-am i-se-e-er 3. a-su2-ur-ra-am u2-da-an-na-an single ruling 4. _igi_ {d}inanna-ma-an-szum2 _sanga dumu_ [{d}]suen#-re-me-ni 5. _igi_ {d}suen-e-ri-ba-am _dumu e2#-dub-ba-a_ 6. _iti bara2-za3-gar u4 1(u)-kam# 7. _mu_ am-mi-s,a-du-qa2 _lugal-e# i7-da_ am-mi-s,a-du-qa2-[...] Version History |
| PBS 08/2, 220 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. _e2_ ri-ba-tum _lukur {d}utu_ 2. _ki_ ri-ba-tum _lukur {d}utu_ 3. {disz}masz-qum 4. _dumu_ ri-im-{d}iszkur 5. a-na ki-is,-ri# 6. a-na _mu 1(disz)-kam_ 7. u2-sze-s,i2 8. ki-is,-ri _mu 1(disz)-kam_ 9. _1(disz) 1/2(disz) gin2 ku3-babbar_ 10. _i3-la2-e_ reverse 1. re-esz-ti ki-is,-ri-szu 2. _2/3(disz) gin2 1(u) 5(disz) sze ku3-babbar_ 3. ma-hi-ir 4. _igi_ {d}utu-na-s,ir 5. _dumu_ i3-li2-i-te-e 6. _igi_ {d}utu-illat-su 7. _dumu_ sin-ra-bi 8. _iti gu4-si-sa2 <u4> 1(u)-kam_ 9. _mu {gesz}tukul szu-nir nig2 babbar-ra_ Version History |
| PBS 08/2, 222 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. _e2 |KI.LAM|_ ma-la ma#-[s,u-u2] 2. _ki_ me-lu-la-tum _lukur_ {d}utu 3. _dumu-munus_ ip-qu2-sza 4. {disz}e2-ma-gir 5. _dumu_ ri-isz-{d}utu 6. _e2_ a-na ki-is,-ri 7. a-na _mu 1(disz)-kam_-szu 8. u2-sze-s,i 9. ki-is,-<ri> _mu 1(disz)-kam_-szu reverse 1. _1(disz)+n# gin2 ku3-babbar_ 2. _i3-la2-e_ 3. re-esz ki-is,-ri-szu 4. _1/2(disz) gin2 ku3-babbar_ 5. ma-hi-ra-at single ruling 6. _igi_ {d}utu u3 {d}a-a 7. _igi_ na-ra-am-i3-li2 8. _dumu_ akszak#{ki#}-i-din-nam _dam#-gar3_ 9. _igi#_ ri-isz-{d}gu-la _dub-sar#_ 10. _iti# sze-gur10-ku5 u4# [n]-kam#_ 11. _[mu] x-[...] x [...] Version History |
| PBS 08/2, 223 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. _2(disz) gin2 ku3-babbar#_ 2. [a]-na _sa10-am3 sze_-e# 3. _ki_ ia-ab-su2#-u2# 4. _dumu_ su-ga-gi 5. {disz}ib-ni-{d}amar-utu 6. _dumu#_ dingir-szu-ib-ni#-[szu] 7. _szu ba-an-ti_ 8. _u4 buru14-sze3_ 9. _ganba_ ib-ba-asz-szu-u2# 10. a-na na-szi ka-ni-ki-szu reverse 1. _sze i3-ag2-e_ 2. _igi#_ x#-x#-x#-x# 3. [_igi_] ARAD2-{d}ul-masz-szi-tum 4. _igi#_ {d}suen-na-di-in-szu-mi 5. _dumu_ {d}suen-i-din-nam blank space 6. _iti udru{duru5} u4 1(u) 7(disz)-kam_ 7. _mu_ [am]-mi-s,a-du-qa2 _lugal-e alan-a-ni szu silim-ma ab-di-di-e-ne2-a_ Version History |
| PBS 08/2, 224 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. _e2-da_ ma-la ma-s,u2-u2 2. _ki#_ ta-ri-ba-tum _lukur_ {d}utu 3. _dumu-munus_ ARAD2-[{d}]suen# 4. {disz}na-da-an-isz8-tar2# [_dumu_] a-bi-ma-gir 5. a-na _zu2-kesz2#_ 6. a-na _mu 1(disz)-kam# [ib2-ta]-e3#_ 7. _zu2-kesz2 mu 1(disz)-kam_-szu# reverse 1. _igi-4(disz)-gal2 ku3-babbar i3-[la2-e]_ 2. u2-ra-am i-se-e-er# 3. a-su2-ur-ra-am u2-da-an-na-an 4. _igi_ {d}inanna-ma-an-szum2 _sanga_ 5. _dumu_ {d}suen-re-me-ni 6. _igi_ {d}suen-e-ri-ba-am _dumu_ is-bi-i3-li2 single ruling 7. _iti bara2-za3-gar u4 [n-kam]_ 8. _mu_ am-mi-s,a-du-qa2 _lugal i7-da_ am-mi-s,a-du-qa2#-nu#-hu-usz#-ni#-szi seal 1 (uninscribed, with caption:) 1. _kiszib3_ na-da-an-isz8-tar2 _dub-sar#_ seal 2 (uninscribed, with caption:) 1. _kiszib3_ {d}inanna-ma-an-szum2# Version History |
| PBS 08/2, 225 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. _5(asz) 3(barig) 2(ban2) sze gur {gesz}ban2_ {d}amar-[utu] 2. a-na _kur6 erin2 hun-ga2_ a-pa-lim 3. _ki_ i-din-{d}e2-a _dumu_ ib-ni-{d}utu 4. {disz}{d}suen-im-gur-an-ni _dumu e2-dub-ba-a_ 5. _szu ba-an-ti_ 6. a-na 1(u) u4-mi 7. i-na e-re-eb gi-mil-lum 8. _5(asz) 3(barig) 2(ban2) sze gur {gesz}ban2_ {d}amar-utu reverse 1. u2-ta-a-ar single ruling 2. _igi_ {d}suen-an-dul3-li2 _dumu e2-dub-ba-a_ broken 1'. _[iti ... u4 n-kam]_ 2'. _mu [...] egir bad3 isz-ku-un#-{d#}[amar-utu{ki}-ke4?]_ seal 1 illegible Version History |
| PBS 08/2, 226 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse beginning broken 1'. DISZ [...] 2'. GA#? [...] 3'. _a-gar3 szu-ku6_ x# i-ta i-din-dingir _dumu_ {d}suen-i-din-nam# 4'. u3 i-ta be-el-ta-ni _dumu-munus_ qi2-isz-nu-nu 5'. a-na da#-mi-iq-tum _dumu-munus_ mu-ti-a-hi 6'. id-di-nu-u2-ma ta-ri-ba-tum 7'. _dumu_ i-s,i2-na-bu-u2 _szesz_ be-el-ta-ni 8'. a-na {d}suen-a-ha-am-i-din-nam 9'. _dumu_ {d}suen-i-din-nam a-na _ku3-babbar_ id-di-nu 10'. asz-szum szar-ru-um tup-pa-at 11'. pu-ha-at (x x) _e2-mesz_ ih-pu 12'. _[aga]-us2_ a-na _a-sza3_-szu i-tu-ru 13'. [x x] _a-sza3_ sza _a-gar3_ na-gu-um# 14'. [x x x x x x] x reverse beginning broken 1'. [x x x x] a-na _u4 kur2-sze3_ 2'. a-na pi2-ha-at tup-pi2 szi-ma-tim 3'. sza _igi_ {disz}{d}suen-a-ha-am-i-din-nam he-pe2-e 4'. u3 lu-u2 _a-sza3_ sza i-na mu-da-si 5'. sza-at,-ru {d}utu-na-s,ir-ma iz-za-az# 6'. _mu_ {d}utu {d}amar-utu sa-am-su-i-lu-na 7'. it-mu-u2 single ruling 8'. _igi_ a-na-{d}utu-li-s,i2 _dumu_ masz-qum 9'. _igi_ {d}iszkur-na-s,i-ir 10'. _dumu_ {d}iszkur-ma-an-szum2 11'. _igi_ {d}suen-re-me-ni 12'. _dumu_ e2-idim-an-na-sze-mi 13'. _igi_ hu-za-lum _dumu_ si2-ia-tum 14'. ($ traces $) rest broken seal 1 (uninscribed) Version History |
| PBS 08/2, 228 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View envelope image![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope obverse 1. _1(bur3) GAN2 a-sza3_ i-na bi-ri!-it! _i7_ 2. _ki_ me-er-si-ia 3. _dumu-munus_ {d}i-szum-ba-ni 4. {disz}si-bi-bi-bu 5. _dumu_ mu-sza-nu-um 6. _a-sza3_-am a-na e-re-szu-tim 7. u2-sze-s,i2 8. _8(asz) sze gur_ i-na _{gesz}ban2_ {d}utu reverse 1. i-na ba-ab ga-gi-im 2. _i3-ag2-e_ 3. _4(disz) ezem {d}utu 2(ban2) zi3-da hi-a_ 4. _1(disz) uzu_ i-pa-qi2-si2 5. PI-il#?-[x] _a-sza3_-im 6. _mu# [3(disz)]-kam#_ u2-pe2-ti-ma Thus CAD P 354b. CAD Q 181b reads the verbal form: u2-qa2-ti-ma 7. i-na _mu 4(disz)-kam a!-sza3_ szi-ip-ra-am 8. [ip]-pe2-esz!-ma 9. [a]-na# _gu2-un a-sza3_-im 10. i-ru-ub left 1. _igi#_ {d}utu! u3# {d}a-a 2. _igi#_ be-le-su2-nu envelope obverse 1. _[1(bur3)] GAN2# a-sza3 i-na bi-ri-it _i7-da#_ x# x# 2. _[ki]_ me#-er-si-ia 3. _[dumu]-munus_ {d}i-szum-ba-ni 4. {disz}si-bi-bu-um 5. _dumu#_ mu-sza#-nu-um 6. _a-sza3_-am a-na e-re-szu-tim 7. u2-sze-s,i2 8. _8(asz) sze gur_ i-na _{gesz}ban2_ {d}utu 9. i-na ba-ab ga-gi-im 10. _i3-ag2-e_ 11. _4(disz)# ezem# {d#}utu# 2(ban2) zi3-da hi-a_ 12. _[1(disz) uzu_ i-pa]-qi2#-si2 reverse 1. [...] _mu# 3(disz)-kam_ 2. [...] _mu# 4(disz)-kam_ 3. [... szi-ip]-ra#-am 4. [ip-pe2-esz-ma a-na] _gu2-un_ 5. i#-[ru]-ub 7. _igi_ {d}[utu] _igi_ {d}a-a 8. _igi_ {d}iszkur-ra-ma-an-szum2 9. _igi_ be-le-su2-nu 10. _iti gu4-si-sa2 u4 3(disz)-kam_ 11. _mu ugnim_ seal 1 illegible Version History |
| PBS 08/2, 229 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View envelope image![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope obverse 1. _4(iku) GAN2 a-sza3 a-gar3_ t,a3-bu-um 2. i-ta _a-sza3_ {d}nanna-ma-an-szum2 3. u3 i-ta a-ha-am-nir-szi 4. _ki_ {d}amar-utu-li-wi-ir 5. _dumu_ ri-isz!-{d}utu 6. i-na qa2-be2-e 7. {disz}a-ha-am-nir-szi# 8. {disz}{d}nanna-tum#? 9. _dumu#_ hu-za-lum reverse 1. _a-sza3_-am a-na er-re-szu-[tim] 2. u2-sze-s,i2 3. _u4 buru14-sze3_ 4. _gu2-un a-sza3 1(iku) GAN2-e_ 5. _2(barig) 3(ban2) sze i3-ag2-e_ single ruling 6. _igi_ lugal-{d}utu 7. _dumu_ {d}utu-sza-tum 8. _igi_ gi-mil-lum 9. _igi_ {d}nanna-ma-an!-[szum2] 10. _iti_ ezem?-<a>-bu?-um left 1. _mu bad3 gal kar-{d}utu#_ envelope obverse 1. _4(iku)# GAN2 a-sza3_ i-na _a-gar3_ t,a3-bu-um 2. i-ta _a-sza3_ {d}nanna-[ma-an-szum2] 3. u3 i-ta _a-sza3_ a-ha-am-nir-szi 4. _ki_ {d}amar-utu-li-wi-ir 5. i-na qa2-be2-e {disz}a-ha-am-nir-szi 6. {disz}{d}nanna-tum#? 7. _dumu_ hu#-[za-lum] 8. _a-sza3_-am a#-[na er-re-szu-tim] 9. u2-sze#-[s,i2] 10. _gu2-un a-sza3_ reverse 1. _1(iku) GAN2-e 3(barig) 2(ban2) sze_ 2. _i3-ag2-e_ single ruling 3. _igi_ lugal-{d}utu 4. _dumu_ {d}<utu>-sza-tum 5. _igi_ gi-mil-lum 6. _dumu_ {d}utu-na-s,ir# 7. _igi_ {d}nanna-ma-an-szum2# 8. _dumu_ {d}utu-sza-tum 9. _iti_ ezem#-a-bi# _u4 4(disz)-kam_ 10. _mu bad3 gal kar-{d}utu_ seal 1 1. {d}nanna-na-[...] 2. dumu x-x-[...] 3. sanga {d}x-x-x seal 2 1. x-x-x-[...] 2. dumu dingir?-szu-x-[...] 3. sanga e2 di-ku5 Version History |
| PBS 08/2, 230 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| PBS 08/2, 231 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View envelope image![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| PBS 08/2, 232 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| PBS 08/2, 234 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View envelope image![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope obverse 1. _e2_ ri-ba-tum _lukur {d}utu_ 2. _ki_ ri-ba-tum _lukur {d}utu_ 3. _dumu-munus_ ip-qa2-tum 4. {disz}a-li2-ba-ni-szu 5. _dumu_ ARAD-{d}suen 6. a-na ki-is,-ri 7. a-na _mu 1(disz)-kam_ u2-sze-s,i2 8. ki-is,-ri _mu 1(disz)-kam_ 9. _3(disz) gin2 ku3-babbar i3-la2-e_ 10. re-esz19-ti reverse 1. ki-is,-ri-szu _1(disz) 1/2(disz) gin2 ku3-babbar_ 2. ma-hi-ir 3. _3(disz) ezem {d}utu 1(disz) uzu 1(ban2) kasz-ta-am3_ 4. i-pa-qi2-id 5. _iti gan-gan-e3-a u4 1(disz)-kam_ 6. i-ru-ub 7. _igi_ sin-e-ri-ba-am 8. _igi_ lu2-{d}iszkur-ra 9. _igi_ na-bi-{d}suen 10. _iti gan-gan-e3-a_ 11. _mu {gesz}tukul szu-nir ku3-sig17_ envelope obverse 6. a-na ki-is,-[ri] 7. a-na _mu [1(disz)-kam_ u2-sze-s,i2] 8. ki-is,-ri [_mu 1(disz)-kam_] 9. _3(disz) gin2 ku3#-[babbar i3-la2-e_] 10. re-esz19-ti# reverse 1. ki-is,-ri-szu 2. _1(disz) 1/2(disz) gin2 ku3-[babbar_] 3. ma-hi-ra-at# 4. _3(disz) ezem {d?}utu? 5. (disz) uzu 1(ban2) kasz-ta#-[am3_] 6. i-pa-qi2-id# 7. _iti gan-gan-e3-[a u4 1(disz)-kam_] 8. i-ru-ub# 9. _igi_ sin-e-ri-ba-am 10. _igi_ lu2-{d}iszkur-ra _dumu_ [...] 11. _igi_ na-bi-[{d}suen _dumu_ ...] seal 1 1. <_kiszib_> lu2#-{d}iszkur-ra seal 2 1. <_kiszib_> na-bi-{d}suen Version History |
| PBS 08/2, 236 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| PBS 08/2, 239 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| PBS 08/2, 240 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View envelope image![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| PBS 08/2, 241 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. _1(disz) gin2 ku3-babbar na4 {d#}utu_ 2. _sza3-ba sa10_ sza _e2-gal_ 3. _nig2-szu_ u2-tul2-esz18-dar _dub-sar_ 4. u3 ip-qu2-an-nu-ni-tum 5. _dumu_ ib-ni-{d}utu 6. {disz}ip-qu2-{d}mar-tu 7. _dumu_ dingir-szu-na-s,i-ir 8. _szu ba-an-ti_ 9. a-na _iti 1(disz)-kam_ 10. a#-na na-asz ka-ni-ki-szu reverse 1. _ku3-babbar i3-la2#-e_ single ruling 2. _igi#_ ARAD#-i3-li2-szu _sanga_ 3. _igi#_ sa-ar-ri-qum 4. _dumu_ {d}suen-im-gur-an-ni 5. _igi_ szu-mu-um-li-s,i _dub-sar_ single ruling 6. _iti NE-NE-gar u4 1(u) 2(disz)-kam_ 7. _mu_ am-mi-s,a-du-qa2 _lugal#-e# {d#}lamma didli-a# {d}{sze3}szer7-da nin mah#-[a] e2-babbar-ra-sze3 in-ne#-[en-ku4-ra]_ Version History |
| PBS 08/2, 243 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| PBS 08/2, 244 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| PBS 08/2, 245 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| PBS 08/2, 246 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| PBS 08/2, 247 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| PBS 08/2, 248 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. [...] x 2. [...] t,a3-ab 3. [...] _e2?_ 4. [...] na-di-in 5. [sin-e]-ri#-ba-am _dumu_ da-hi-nu#? 6. [...] _dumu-munus_ a-du?-sza 7. _2(iku) GAN2_ sza e-la-li _sanga_ {d}utu single ruling 8. _szu-nigin2 2(bur3) GAN2 a-sza3 a-gar3_ gi-zi-na 9. _ha-la_ s,il2-li2-{d}utu 10. e-zu-ub _ib2-tag4 1(bur3) GAN2 a-sza3_ 11. sza bur-{d}suen u3 s,il2-li2-{d}utu 12. i-zu-zu zi-zu ga-am-[ru] 13. _u4-kur2-sze3 lu2 lu2-ra_ 14. [_inim nu]-um#-ga2-ga2-a reverse 1. a-na mi-t,i-it#-ti _a-sza3_ sza i-ba-asz-szu-u2 2. a-hu-um a-na a-hi#-[im] x _gar?_ x x x x 3. _an-za-gar3_ sza _dumu-munus_ {d}suen-hat-ti 4. sza bur#-{d}suen [...] 5. _mu_ {d}utu {d}marduk# [ha-am]-mu-ra-pi2 6. u3# {iri}zimbir{ki} it-mu-u2 single ruling 7. _igi_ lugal-{d}utu _dumu_ dingir-szu-na-s,ir 8. _igi_ {d}iszkur-ma-an-szum2 _dumu_ {d}utu-li-wi-ir 9. _igi_ inim-{d}utu _dumu_ sin-i-din-nam 10. _igi_ akszak{ki}-i-din-nam _dumu_ ki-{d}en-lil2-qi2#-ni 11. _igi_ ARAD-{d}nanna _dumu_ dingir-szu-a-bu-szu 12. _igi_ sza-am-ha-tum _dumu_ sig-nu-nu 13. [_igi_ i-bi-{d}]nin#-szubur _dub-sar_ 14. [_iti kin-{d}inanna] u4 1(disz)-kam_ 15. [_mu gu-za] {d#}iszkur_ envelope reverse beginning broken 1'. [_igi_] {d}iszkur-ma-an-szum2 [_dumu_ {d}utu-li-wi-ir] 2'. [_igi_] akszak{ki}-i-din-nam _dumu_ ki-{d}en-lil2-[qi2-ni] 3'. [_igi_] x x x [...] _dumu_ i-bi-{d}nin-[szubur] 4'. [_igi_ sza]-am-ha-tum# _dumu_ sig-nu-nu 5'. [_igi_] i-bi-{d}nin-[szubur] _dub-sar_ 6'. _iti kin-[{d}inanna u4] 1(disz)#-kam_ 7'. _mu# gu-za# [{d}iszkur_] Version History |
| PBS 08/2, 252 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. _2(disz) tug2 hi-a_ sza la-ab-sza-at 2. _2(disz) tug2 bar-si hi-a_ ap-ra-at 3. _1(disz) gesz-nu2_ 4. _3(disz) {gesz}gu-za hi-a_ 5. _1(disz) dug szagan_ sza _6(disz)* sila3 i3-gesz_ ma-li-a-at coll. from the photo 6. _1(disz) {gi}pisan_ ga-ar-ru sza _4(ban2) ninda_ ma-lu-u2 7. mi-im-ma an-ni-im 8. sza a-ta-na-ah-i3-li2 a-bu-sza _dumu_ s,il2-li2-{d}utu 9. a-na {munus}s,i-ih-ti-lu-mur {munus}szu!-gi-tim 10. _dumu-munus-a-ni_ id-di-nu-ma 11. a-na _e2_ zi-me!-er-{d}utu 12. a-na ARAD2-{d}ul-masz-szi-tum _dumu-ni_ 13. u2-sze-ri-bu 14. _5(disz) gin2 ku3-babbar_ te-er-ha-as-sa3 15. i-na qa2-ti zi-me-er-{d}utu 16. {disz}a-ta-na-ah-i3-li2 a-bu-sza ma-hi-[ir] 17. li-ib-ba-szu t,a-ab 18. {disz}{munus}s,i-ih-ti-lu-mur 19. a-na ARAD2-{d}ul-masz-szi-tum mu-ti-sza reverse 1. u2-ul# mu-[ti at-ta i-qa2-ab-bi]-ma# 2. i-ha#-[szu-szi-ma a-na me-e i-na]-du#-szi-i 3. u3 [ARAD2-{d}ul-masz-szi-tum] 4. a-na [{munus}s,i-ih-ti]-lu#-mur 5. u2-ul# [asz-sza-ti at-ti] 6. i-[qa2-ab-bi-ma] 7. _1/3(disz) ma-na# [ku3-babbar i3-la2-e]_ 8. _mu_ {d}utu {d}amar#-[utu u3 am-mi-s,a-du-qa2] _lugal_ 9. _in-pa3-de3#-[esz]_ single ruling 10. _igi_ szu-hu-ut-ki _ugula mar-tu dumu_ ku-us-sa3-ri 11. _igi_ dingir-szu-ba-ni _dumu_ {d}suen-i-din-nam 12. _igi_ dingir-szu-ba-ni _dumu_ {d}suen-ma-gir 13. _igi_ gi-mil-{d}amar-utu _dumu_ s,il2-li2-{d}utu 14. _igi_ i3-li2-i-qi2-sza-am 15. _dumu_ e-tel-pi4-{d}amar-utu 16. _dumu-mesz_ ba-gi-nu 17. _igi_ {d}suen-ra-bi _dumu_ qar-ra-di 18. _igi_ ri-szi-ia _dumu_ szi-ri-ga _di-ku5_ 19. _igi_ ku-ia-tum _dumu_ ar-du 20. _igi_ qi2-isz-ti-{d}e2-a _dumu e2-dub-ba#-a_ 21. _iti NE-NE-gar u4 6(disz)-kam_ 22. _mu_ am-mi-s,a-du#-qa2 _lugal-e alan-a-ni masz2 gaba tab-ba! szu-a an-da-a_ seal 1 illegible seal 2 1. dingir-szu-ba#-[ni] 2. dumu {d}suen-i#-[din-nam] 3. ARAD {d}sza-[la] seal 3 1. dingir-szu-ba-[ni] 2. dumu {d}suen-ma-[gir] 3. ARAD {d}E2?-[x] seal 4 (uninscribed, with caption:) 1. AN x x i x LU x seal 5 (uninscribed, with caption:) 1. x x x x x seal 6 illegible Version History |
| PBS 08/2, 253 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. _1(bur3) 2(esze3) 5(iku) GAN2 a-sza3_ i-na ta-asz-ku-un-isz8-tar2 2. _1(bur3) GAN2 a-sza3_ i-na _a-gar3 mar-tu_ 3. _szunigin 2(bur3) 2(esze3) 5(iku)# GAN2 a-sza3_ 4. _ki#_ ma-an-na-tum _lukur_ {d}utu 5. _dumu-munus_ ia-si-dingir 6. {disz}ku-bi-ia 7. _dumu_ ak-bu-da-du-um 8. _a#-sza3_-am a-na er-re-szu-ti 9. [a-na] _gu2-un_ u2-szi-s,i2 10. _[...] gu2#-un# a-[...]_ 11. _[...] sze gur_ 12. [...]-x-lu reverse 1. [... i]-na me-szi-qi2 [...] 2. [i]-na pi4 a-ap-ti-im _i3-[ag2-e]_ 3. _i3-ag2-e_ 4. _1(esze3) 2(iku) GAN2 a-sza3_ i-na _a-gar3 mar-tu_ 5. te-ep-ti-tum szu-lu-up-szu 6. i-ma-da-du-ma _1(iku) GAN2 1(asz) sze gur i3-ag2-e_ 7. _[n] ezem#-mesz 1(barig) 2(ban2) zi3#-da#-ta-am3_ 8. _3(disz) uzu-mesz_ i-pa-qi2-id 9. _igi_ i3-li2-ha-<zi>-ri 10. _igi_ e2-ha-zi-ir 11. sza _ka2-mesz_ 12. _igi_ {d}iszkur-i-din-nam 13. _dumu_ szu-ub-bu-ri left 1. _iti NE-NE#-gar_ 2. _mu ugnim#_ esz3-nun-[na{ki}] Version History |
| PBS 08/2, 255 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. asz-szum _mar-za#_ en: Concerning the office 2. _nig2_ lu2-{d}asal-lu2#-[hi] en: (lit. property) of Lu-asalluḫi, 3. _nig2_ e2-sag-gu2-gal2 en: a property for which Esaggugal 4. _ku3 i3-la2-e_ en: was to pay the money, 5. gi-me-er-szu en: (with the payment of) its full (price) 6. _5(disz) gin2 ku3-babbar_ en: five shekels of silver, 7. {disz}{d}nanna-ibila-ma-an-szum2 en: Nanna-ibila-manšum 8. u3 ma-ti-dingir _szesz-ni_ en: and Mati-anum, his brother, 9. _sza3-ga-a-ni-<<mesz>> al-du10_ en: have satisfied his (of Esaggugal) heart. 10. _u4-kur2-sze3_ en: (That) in future, 11. _nam-mar-za u3 ku3-bi_ en: regarding the office and the silver, 12. _inim nu-um-ga2-ga2_ en: they will not raise a claim, reverse 1. _mu lugal-bi in-pa3-de3-esz_ en: they have sworn by the life of the king. 2. _igi_ ib-ni-e2-a _sanga_ en: Before: Ibni-ea, chief administrator (of the temple); 3. {disz}lugal-ma-an-szum2 _gudu4-abzu_ en: Lugal-manšum, gudapsû-priest; 4. {disz}isz8-tar2-dingir _gudu4-abzu_ en: Ištar-ilī, gudapsû-priest; 5. {disz}AN-KA-e2-a _enkum_ en: Anu-pī-ea, treasurer (of the temple); 6. {disz}ib-ni-{d}suen _gudu4-abzu_ en: Ibni-sîn, gudapsû-priest; 7. {disz}suen-i-[din]-nam _dumu#_ e2-ku3-ta en: Sîn-iddinam, son of Ekuta; 8. _kiszib lu2-inim#-[ma]-bi#-mesz en: the seal of the witnesses. 9. _iti sze-sag11-[ku5 ...]_ en: The month of Addarum ... 10. _mu ki_ [...] en: the year ... left seal impressions seal 1 1. e2-sag-gu2-gal2 en: Esaggugal 2. enkum en: treasurer (in the temple) of 3. {d}en-ki eridu{ki}-ga en: Enki at Eridu seal 2 1. lugal-ma-an-szum2 en: Lugal-manšum 2. _gudu4-abzu_ {d}en-ki en: gudapsû-priest of Enki 3. eridu{ki}-du10-ga en: at Eridu, 4. _dumu_ ku3-{d}en-ki-ka en: son of Ku-enkika Version History |
| PBS 08/2, 257 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. {disz}ta-ri-ba-tum 2. _ki_ pa-ag-ri#-szu u3 ra-[ma-ni-szu] 3. {disz}lu2-{d}[nin]-si4#-an-na 4. a-na ki-is,-ri 5. i-gu-ur-szu 6. ki-is,-ri _iti 1(disz)-[kam]_ 7. _1/3(disz) gin2# 1(u)# sze# ku3-babbar_ reverse 1. _i3-la2-e_ single ruling 2. _igi_ szu-mu-{d}suen 3. _igi_ {d}utu-na-s,ir 4. _iti szu-numun-a_ 5. _u4 1(disz)-kam_ i-szu#? 6. _mu_ sa-am-su-i-lu-[na _lugal] alan szud3-de3 {d}lamma#_ Version History |
| PBS 08/2, 258 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| PBS 08/2, 260 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| PBS 08/2, 261 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse beginning broken 1'. [_ki_] geme2#-{d#}[...] 2'. u3 ni-szi-i-ni-szu _dumu-munus_ {d}suen-sze#-me# 3'. {disz}sza-at-{d}a-a _lukur_ {d}utu 4'. _dumu-munus_ ARAD2-{d}suen 5'. i-na _har ku3-babbar_-sza _in-szi-in-sa10_ 6'. _sa10 til-la-bi-sze3_ 7'. _1/3(disz) ma-na ku3-babbar in-na-an-la2_ 8'. _inim-bi al-til_ 9'. _sza3-ga-a-ni al-du10_ 10. _u4 kur2-sze3 lu2-lu2-ra_ 11'. _inim nu-ga2-ga2-a_ reverse 1. _mu_ {d}utu {d}a-a {d}amar-utu 2. u3 ha-am-mu-ra-pi2 _lugal_ 3. _in-pa3-de3-mesz_ single ruling 4. _igi_ an-pi4-{d}a-a _sanga_ {d}utu 5. _igi_ dingir-szu-ba-ni _ugula dam-gar3-mesz_ 6. _igi_ akszak#[{ki}]-i-din-nam 7. _igi_ {d}[utu-illat]-su2# _dumu#-mesz_ ki-{d}en-lil2-qi2-in#-ni 8. _[igi_ ...]-x#-am rest broken Version History |
| PBS 08/2, 262 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. _1(bur3) GAN2 a-sza3_ a-na _a-gar3_ {d#}mar-tu# 2. _1(bur3) GAN2 a-sza3_ i-na szu-pa-lu 3. _ki_ ma-na-tum 4. {disz}ib-ni-{d}mar-tu 5. _a-sza3_ a-na er-re-szu-tim 6. a-na _gu2_ u2-sze-s,i2 7. _u4 buru14-sze3 gu2 a-gar3_ {d}mar-tu 8. _9(asz) gur sze_ 9. i-na _{gesz}ban2_ {d}utu reverse 1. i-na pi4 a-ap-tim 2. i-na me-sze-qum _i3-ag2-e_ 3. _gu2_ szu-pa-lu _igi-3(disz)-gal2-e_ 4. _i3-ag2-e_ 5. i-ka-al-ma i-te-li 6. _5(disz) ezem_ {d}utu _3(ban2) zi3-da_ 7. _1(disz) uzu-ur2_ i-pa-qi2-is-si 8. _igi_ im-gur-sin 9. _igi_ ni-id-nu-sza 10. _igi_ dingir-szu-ba-ni left column 1 1. _igi#_ mi-lik-{d#}utu 2. _igi#_ sig-{d}utu column 2 1. _mu bad3 _iri_ ba-s,um{ki} Version History |
| PBS 08/2, 264 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. asz-szum _u4 2(u)-kam gudu4 e2_ {d}ba#-[ba6] ts: aššum ešrā ūmī pašīš bīt baba en: Concerning the 20 days of pašīšu (office) in the temple of Baba 2. u3 _u4 2(u)-kam gudu4 e2_ {d}[nergal] ts: u ešrā ūmī pašīš bīt nergal en: and the 20 days of pašīšu (office) in the temple of Nergal, 3. sza {disz}ur-{d}nin-gir2-[su] ts: ša ur-ningirsu en: for which Ur-ningirsu 4. {disz}wa-qar-a-bu-szu ts: waqar-abūšu en: Waqar-abūšu 5. a-na ma-ru-ti-im il-[qu2-u2] ts: ana mārūtim ilqû en: had adopted, 6. {disz}lu2-dingir-ra x [...] ts: lu-dingira en: Lu-dingira 7. a-na _dumu-mesz_ wa-qar#-[a-bu-szu] ts: ana mārī waqar-abūšu en: against the sons of Waqar-abūšu 8. ir-gu-um-[ma] ts: irgumma en: raised a claim and then 9. wa-ar-di-i szar-ri-im u3# [_di-ku5-mesz?_] ts: wardī šarrim u dayyanū en: the king's officials and the judges 10. di-nam u2-sza-hi-su-[nu-ti] ts: dīnam ušāḫi(s)sunuti en: have tried against them: 11. _mar-za dumu-mesz_ wa-qar#-[a-bu-szu] ts: parṣam ša mārī waqar-abūšu en: the office of Waqar-abūšu's sons 12. u2-te#-er-[ru-nim?] ts: uterrūnim en: they returned. 13. {disz}[e2]-a-na-bi# [...] ts: ea-nabi ... en: Ea-nabi ... 14. i-na# _dur10-tab-ba_ [...] ts: ina pāštim ... en: by the double ax ... 15. i-na dub*-[la2-mah] ts: ina dublamaḫ en: in (the temple of) Dublamaḫ 16. ki-a-am iz-[ku-ur] ts: kīam izkur en: swore thus 17. um-ma szu#-[u2-ma] ts: umma šûma en: he himself: 18. {disz}ur-[{d}nin-gir2-su] ts: ur-ningirsu en: "(I swear that) Ur-ningirsu reverse 1. ku-nu-uk-ki a-bi-ia# [x?] ts: kunukki abīya ... en: the (adoption) contract of my father 2. la-a ih-pu-u2-ma# ts: la iḫpūma en: did not invalidate (lit. break) 3. u3 i-na ma-ru-ti-im ts: u ina mārutim en: and from the status of adopted son 4. la i-su-hu-szu-u2-ma ts: la i(s)suḫūšuma en: did not remove him". 5. _u4-kur2-sze3_ {disz}lu2-dingir-ra ts: ana warkiāt ūmī lu-gingira en: (That) in future Lu-ningira, 6. a-na _mar-za_ {d}ba-ba6 u3 {d}nergal ts: ana parṣim ša baba u nergal en: regading the offices of Baba and Nergal, 7. a-na _dumu-mesz_ {disz}wa-qar-a-bu-szu ts: ana mārī waqar-abūšu en: against Waqar-abūšu 8. _inim-ma nu-ga2-ga2_ ts: ul iraggum en: will not make a claim 9. _mu lugal-bi in-pa3_ ts: nīš šarrim itma en: he has sworn by the life of the king. 10. _igi_ ip-qu2-{d}nin-gal _esz3-a-ab-du_ ts: maḫar ipqu-ningal ababdûm en: Before: Ipqu-ningal, official (of the temple); 11. {disz}s,i-li2-e2-kisz-nu-gal2 _gudu4-abzu#_ ts: ṣi(l)li-ekišnugal gudapsûm en: Ṣilli-ekišnugal, gudapsû-priest; 12. {disz}an-da-ku-ul-lum _gudu4-abzu#_ ts: andakullum gudapsûm en: Andakullum, gudapsû-priest; 13. {disz}{d}suen-i-qi2-sza-am _gudu4-[abzu]_ ts: sîn-iqīšam gudapsûm en: Sîn-iqīšam, gudapsû-priest; 14. {disz}{d}suen-ma-gir _ka-ninda_ ts: sîn-māgir ka-ninda en: Sîn-māgir, responsible (of the temple) for the bread; 15. {disz}nu-ur2-{d}utu _gala-mah#_ ts: nūr-šamaš galmāḫum en: Nūr-šamaš, chief singer; 16. {disz}e-tel-pi4-{d}suen _dumu_ {d}utu-na#*-[s,i-ir] ts: etel-pī-sîn mār šamaš-nāṣir en: Etel-pī-sîn, son of Šamaš-nāṣir; 17. {disz}{d}suen-uru4 _gudu4_ dub-la2-mah ts: sîn-ēriš pašīš dublamaḫ en: Sîn-ēriš, pašīšu-priest of Dublamaḫ; 18. {disz}{d}suen-e-ri-ba-am _dumu_ {d}suen-sze-mi# ts: sîn-erībam mār sîn-šēmi en: Sîn-erībam, son of Sîn-šēmi; 19. {disz}{d}suen-e-ri-ba-am _dumu_ bu-za-[zu-um?] ts: sîn-erībam mār buzazum en: Sîn-erībam, son of Buzazum; 20. {disz}i3-li2-i-din-nam _dumu_ du10-ga-[...] ts: ilī-i(d)dinam mār duga… en: Ilī-iddinam, son of Duga...; 21. {disz}ig-mil-{d}suen _dumu_ il3-szu-a-bu#-[szu] ts: igmil-sîn mār ilšu-abūsu en: Igmil-sîn, son of Ilšu-abūsu; 22. {disz}a-pil-ku-bi _dumu_ be-li2-i-[...] ts: apil-kubi mār bēl ... en: Apil-kubi, son of Bēlī...; 23. {disz}za-ri-qu2-um _gudu4_ {d}ba-ba6 ts: zariqum pašīš baba en: Zariqum, pašīšu-priest of Baba; 24. {disz}ur-du6-ku3-ga _szitim_ ts: ur-dukug itinnum en: Ur-dukug, house builder; 25. {disz}za-li-ia* _aga-us2_ ts: zalila rēdûm en: Zalila, soldier. 26. _iti# sze-sag11-ku5 u4 2(u)-kam_ ts: waraḫ addarum ūmum ešrā en: The month of Addarum, the day 20, 27. _mu us2-sa 6(disz)* i-si-in-na ba-an#-dab#_ ts: šattum ištu šediš isin iṣṣabitu en: the year after the sixth in which Isin was seized. seal 1 1. lu2#-[dingir-ra] ts: lu-dingira en: Lu-dingira 2. _gudu4_ [...] ts: pašīšum ... en: pašīšu-priest 3. _dumu_ AN [...] ts: mār an... en: son of ... 4. _ARAD#_ [...] ts: warad ... en: servant of ... seal 2 1. nu-ur2#-[{d}]utu ts: nūr-šamaš en: Nūr-šamaš 2. _gala-mah_ {d}nanna ts: galmāḫum ša nanna en: chief singer of Nanna 3. _ARAD_ {d}utu u3 {d}nin-szubur ts: warad šamaš u nin-šubur en: servant of Šamaš and Nin-šubur seal 3 1. il3-szu-a-bu-[szu] ts: ilšu-abūšu en: Ilšu-abūšu 2. _dub-sar#_ ts: ṭupšarrum en: scribe 3. _dumu_ [...] ts: mār ... en: son of ... Version History |
| PBS 13, 19 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| PBS 13, 52 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| PBS 13, 53 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| PBS 13, 63 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| PBS 13, 64 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View RTI: o r re![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| PBS 13, 67 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View envelope image![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| PBS 13, 70 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| PBS 13, 72 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| PBS 13, 82 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| PBS 13, 83 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| PBS 15, 03 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art View detail image ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| PBS 15, 20 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art View detail image ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse column 1' beginning broken 1'. [n ku3] ma#-na [n] gin2# 2'. [x]-KAK#-KAK 3'. [n] ku3# gin2 4'. [...] x rest broken column 2' beginning broken 1'. x [...] 2'. 1(bur3@c) 3(iku@c)# GAN2#-mah 3'. nig2-sa10 4'. 1(u@c) ku3 gin2# rest broken reverse broken Version History |
| POAT 64 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1'. [...] x a x [...] 2'. [...] ka3-il5!-szu x [...] 3'. [...] a na x [...] 4'. [...] gesz GA [...] 5'. [...] x [...] 6'. [...] ta-asz2-ku x [...] 7'. [...] x a na [...] 8'. [...] x _ki_ szum [...] 9'. [...] ir x x [...] reverse 1'. [...] a x [...] 2'. [...] a-di2-na-kum#? [...] 3'. [...] na ku? ma [...] 4'. [...] ak? la2 [...] 5'. [...] la2 [...] Version History |
| POAT 65 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1'. [...] AN 2'. [...] ah szu 3'. [...] sza 4'. [...] ma#?-an 5'. [...] ta-ka3 6'. [...] at reverse 1'. [...] AN 2'. [... a]-szur-_gal_ 3'. [...] u4-me-e 4'. [...] AN 5'. [... _tug2?_] bu-[ra]-um Version History |
| POAT 66 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1'. [...] ra [...] 2'. [...] DU GA [...] 3'. [...] la2 [...] Version History |
| POAT 75 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope obverse 1'. [...] x [...] 2'. [...]-su2-en6 _igi_ [...] 3'. [...] um _igi_ ah!-i x [...] 4'. [...] ir-ad-i3-li2 5'. [...] sza 3(disz) _gin2 ku3-babbar_ 6'. [...] pa2-ni-um i 7'. [...] x [...] Version History |
| Robertson diss. p. 193, CBS 7514 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 1(disz) szu-szi udu-nita2 2. ku3-ta sa10 3. ki {d}utu-zi-mu-sze3? 4. giri3 u2-tul2 reverse blank space 1. iti du6-ku3 u4 4(disz)-kam 2. mu us2-sa i3-si-[in{ki} ba-dab-ba] Version History |
| Robertson diss. p. 193, CBS 7517 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 2(gesz2) udu-nita2 2. ku3-ta sa10 3. mu-kux(DU)# u2-tul2 reverse blank space 1. iti du6-ku3 u4 1(u) 6(disz)-kam 2. mu us2-sa i3-si-in{ki} ba-dab-ba Version History |
| Robertson diss. p. 345, CBS 7578 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 4(asz) 1(barig) gur sa10-am3 gi 2. 4(asz) 1(barig) gur {gesz}asal2 3. kasz-de2-a-sze3 4. 1(asz) 4(ban2) lu2 hun-ga2 5. {gesz}ig ama5-ni-sze3 u2-du x 6. 2(barig) lu2 ku-ku-la-ma-zum 7. 1(barig) sze-bi {d}utu-nu-x-ur? 8. a-sza3 ensi2 9. il-tu#-ma reverse 1. 1(asz)? gur dumu pi-ir-hu-um 2. kiri6? {d}en-lil2-gar-ra{ki} 3. {gesz}banszur-mah (erasures) 4. 1(ban2) sze-am sza3 erin2? lugal 5. 5(ban2) igi-kar2 {d}utu-mu-sza-lim!-sze3? 6. iti du6-ku3 u4 2(u) 2(disz)-kam 7. mu ki 2(disz) us2-sa i3-si-in{ki} in-dab-ba Version History |
| Robertson diss. p. 357, CBS 07426 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 2(asz) 3(barig) gur sa10#-[am3 ...] 2. 4(barig) sa10-am3 {gesz}kiri6#? 3. 1(barig) sa10-am3 im szu-rin-na 4. kasz-de2-a dingir-re-e-ne 5. 1(barig) sa10-am3 gi 6. gi-sig {gesz}kiri6 reverse 1. giri3 i-bi-{d}nin-szubur 2. 4(ban2) lu2 hun-ga2 3. e2 PA x na-kam-tum 4. in-ag2-esz-a 5. iti ki 1(u) 9(disz) kin#-[{d}inanna] 6. u4 2(u) [n(disz)-kam] 7. mu ki 5(disz)? [i3-si-in{ki}] ba-[dab-ba] Version History |
| SAOC 44, 06 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse beginning broken 1'. us2#-a-[du ...] 2'. 1(esze3) GAN2 [...] 3'. us2-a-[du ...] 4'. 1(iku) GAN2 [...] 5'. us2-a#-[du ...] 6'. 1(iku) [...] rest broken seal 1 1. im-gur-{d}suen# 2. dumu#? da-gi4-ia#? Version History |
| SAOC 44, 11 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. iti 4(disz)-kam bara2 {d}nin-urta 2. iti 4(disz)-kam {gesz}gu-za {d}inanna 3. sze-ga-ne-ne-ta 4. tesz2-a se3-ga-bi 5. i3-ba-e-ne 6. ha-la-ba ur-{d}lu3-lal3 7. iti 4(disz)-kam bara2 {d}nin-urta 8. iti 4(disz) {gesz}gu-za {d}inanna 9. sze-ga-ne-ne-ta 10. tesz2-a se3-ga-bi 11. i3-ba-e-ne 12. ha-la-ba a-gu-u2-a 13. iti 4(disz)-kam bara2 {d}nin-urta reverse 1. iti 4(disz)-kam {gesz}gu-za {d}inanna 2. sze-ga-ne-ne-ta 3. tesz2-a-se3-ga-bi i3-ba-e#-[ne] 4. ha-la-ba u-bar-{d}ba-ba6 5. igi {d}suen-isz-me-ni 6. igi dumu-ki dumu i-bi-{d}nin-urta SAOV 44 p.245 reads: ma-ri-er-ṣe-tim dumu i-bi-{d}nin-urta contra copy 7. igi e2-a-ba-ni dumu lu2{+li2}-ia 8. igi ha-s,i2-rum dumu a-wi-ia 9. igi ta-ri-bu-um dumu i3-li2-ma-a-hi 10. igi i3-li2-i-din-nam aga-us2 11. igi i-din-{d}i-szum bur-gul 12. igi a-ba-a-a-a dub-sar blank space 13. iti gan-gan-e3 14. mu ki 2(u) 5(disz) us2-sa {d}ri-im-{d}suen lugal-e i3-si-in{ki} ba-dab5-ba some text moved from previous line seal 1 beginning broken 1'. a-x [...] 2'. dumu am-ma-AN-[...] 3'. u-bar-{d}[...] rest broken Version History |
| SAOC 44, 12 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 1(disz) sar 1(u) 6(disz) e2 du3-a 2. da e2 {d}nin-urta-[ga]-mil 3. e2 {d}nin-urta-ri-im-i3-li2 4. dumu u-bar-{d}ba-ba6 5. ki-ba gar-ra-bi-sze3 6. 1(disz) sar e2 du3-a 7. da e2 u4-ta-u18-lu-he2-ti 8. e2 isz8-tar2#-ki-ma-i3-li2-ia 9. dumu u-bar-{d}ba-ba6 10. e2 e2-e gin7-nam 11. lu2 lu2-u3-ra in-szi-in-gar 12. mu e2 e2-e szu? nu-ub-da#-[sa2-a] 13. 1(disz) gin2 ku3-babbar isz8-tar2-ki-ma#-i3-li2-ia x 14. {disz}{d}nin-urta-ri-im-i3-li2-ra 15. in-na-an-bur2 reverse 1. u4-kur2-sze3 lu2 lu2-ra nu-gi4-gi4-de3 2. mu lugal-bi in-pa3-de3-esz 3. igi i3-li2-luh? dumu a-hu-ni SAOC 44 reads: i3-li2-damiq 4. igi e2-a-i-din-nam dumu s,i-li2-{d}utu 5. igi mu-na-wi-rum dumu be-lum 6. igi ib-ni-{d}en-lil2 dub-sar 7. igi a-wi-li-ia bur-gul blank space 8. iti# du6#-ku3 u4 1(u) 6(disz)-kam 9. mu i3#-li2#-ma-dingir lugal-e seal 1 1. isz8-tar2-ki-ma-i3-li2-ia 2. dumu u-bar-{d}ba-ba6 seal 2 1. {d}nin-urta-ri-im-i3-li2 2. dumu u-bar-{d}ba-ba6 Version History |
| SAOC 44, 13 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 1(u) 5(disz) 2/3(disz) us2 1(disz) 1/2(disz) nindan sag-bi 2. a-sza3-bi 9(disz) sar 3(disz) 2/3(disz) gin2 1(u) 5(disz) sze {gesz}kiri6 {gesz}giszimmar 3. sza3 a-sza3 nigin5 {gesz}kiri6?-x 4. us2-a-du an-za-du10-ga 5. 2/3(disz) kusz3 3(disz) szu-si ki-e3 i7 gu-la 6. {gesz}kiri6 ni-ip-pu-ur-ga-mil 7. u3 a-hu-um-wa-qar 8. dumu-me {d}suen-i-din-nam 9. ki x [...] rest broken reverse beginning broken 1'. mu lugal-[bi ...] single ruling 2'. igi a-ha-u-ta dumu x-[...] 3'. igi {d}nin-urta-ga-<mil> dumu a-x-[...] 4'. igi a-wi-li-ia bur#-[gul] 5'. igi a-wi-il-isz8-tar2 dub-sar# blank space 6'. iti udru{duru5} 7'. mu sa-am-su-i-<lu>-na lugal {gesz}tukul {gesz!}szu-nir ku3-sig17 ku3-babbar nig2 babbar2-ra mu-na-dim2-ma seal 1 1. a-hu!(RI)-um-wa-qar 2. ni-ip-pu-ur-ga-mil 3. [dumu-me] {d}suen-i-din-nam# Version History |
| SAOC 44, 14 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. [1(disz)?] e2# ni-in-[nu-tum] 2. ki ni-in-nu-tum#-[ta?] 3. {disz}i-na-e2-kur-ma-gir-ke4 4. nam-ga-an-tusz-u3-de3 5. a2 mu-u2-a-sze3 6. igi#-4(disz)-gal2 ku3-babbar 7. ib2-ta-an-e3 8. igi li-pi2-it-{d}en-lil2 reverse 1. igi i-da-tum 2. dumu bur-{d}ma-ma 3. igi {d}en-lil2-mu-ba-li2-it, 4. dub-sar blank space 5. [iti] ab#-e3 u4 2(u) 3(disz)-kam 6. [mu sa]-am#-su-i-lu-na lugal-e [nig2-babbar]-ra# siskur2-ra seal 1 illegible Version History |
| SAOC 44, 15 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. {disz}{d}x [...] 2. {disz}{d}x [...] 3. _nam-dumu-[ne-sze3]_ 4. _ba-da-[an-ri]_ 5. _ha-la-ba_ [...] 6. a-na {disz#}[...] 7. {disz}{d}utu-[...] 8. _szu ba#-[ab-te-ge26]_ 9. _tukum#-[bi_ ...] 10. {disz}{d}[...] 11. u3 [...] 12. _ad-da-[mu nu]-me-en#_ 13. _ba-an-[na-du11]_ 14. 1/3(disz) _ma-[na] ku3-babbar i3-la2-[e]_ 15. u3 _tukum#-bi#_ 16. [...] reverse 1. {disz}{d}utu-sze-mi {disz}{d}en-lil2-a-bi 2. u3 ta-bi-a _ama-ni_ 3. _ama-mu nu-me-en ba-an#-[na-du11] 4. 1/3(disz) _ma-na ku3-babbar i3-la2-[e]_ 5. {disz}ip-qu2-{d}da-mu _ad-da-[ni]_ 6. u3 _ibila-a-ni a-na-me-e-bi_ 7. _sze-ga-ne-ne_ tu-pa-am gesz? [...] 8. _igi_ {d}en-lil2-za-me-en 9. _dumu_ lu2-ga-tum 10. _igi_ a-pil-i3-li2-szu _dumu_ a-ba#?-[...] SAOC 44 reads: dumu a-ba-[...] contra KU# in copy 11. _igi_ e2-a-li-ri-im _dumu_ a-[...] 12. _igi_ {d}suen-im-gur!-ra-an-[ni ...] 13. _igi_ {d}da-mu-ga-x-x [...] 14. _igi_ {d}da-mu-DU-[...] 15. _igi_ sza-ma-a-a-tum [...] 16. _igi_ u-bar-{d}utu dumu u2-[...] 17. _igi_ a-wi-li-ia _bur-[gul_] 18. _igi_ al-ma-sza [...] 19. _iti kin-{d}inanna#_ [...] 20. _bad3 [an?]-da#? sa2?-a?-[...] na#? [...]_ SAOC 44 reads date as: Sin-iddinam 16/4/20 seal 1 1. {d}en-lil2-a-bi 2. _dumu_ {d}nin-urta-a-bi 3. {d}utu-sze-mi 4. _dumu_ ip-qu2-{d}da#-[mu] Version History |
| SAOC 44, 16 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 1(disz) 5/6(disz) sar e2 du3-a 1(disz) sar kislah# 2. da e2 ARAD-{d}en-lil2-la2 3. u3 u4-du10-mu us2-sa 4. e2 u4-du10#-mu 5. ki u4-du10-mu 6. u3 nin#-kesz2 dam-a-ni-ta 7. {disz}lu2-{d}nin-urta 8. u3 lugal-ezem szesz-a-ni 9. dumu lu2-{d}nin-me gurusz-ne 10. in-szi-in-sa10-esz 11. sa10-am3# til-la-bi-sze3 12. 8(disz) gin2 ku3-babbar 13. in-na-an-la2-esz 14. u4-kur2-sze3 lu2 lu2-u3 15. inim nu-um-ga2-ga2-a 16. mu# lugal-bi in-pa3-de3-esz reverse 1. igi ur-{d}suen dumu ma-s,a-am-i3-li2 2. igi puzur4-{d}mar-tu 3. dumu {d}en-lil2-me-sza4 sze3 4. igi# lugal-ezem dumu lugal-a- 5. [igi] {d}nin-urta-en-nam dub#-sar# blank space 6. iti# 7. mu# {d}bur-{d}suen lugal-e i-bi-{d}en-lil2 u3 im-gur-{d}da-mu bad3 gal-gal min-a-bi gu#? i7 buranun2-na-ka mu-du3_ gu3# for gu2 on photo seal 1 1. u4-[du10-mu] rest broken Version History |
| SAOC 44, 17 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View envelope image![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope obverse 1. 5/6(disz) sar e2 du3-a 2. {gesz}ig u3 {gesz}sag-kul gub-ba 3. da e2 e-sir2 4. e2 ur-du6-ku3-ga 5. dumu sza-gi4-isz-ki-nu-um 6. ki ur-du6-ku3-ga 7. dumu sza-gi4-isz-ki-nu-um-ta 8. {disz}{d}mar-tu-ba-ni 9. dumu {d}suen-re-me-ni-ta? 10. in-szi-in-sa10 11. sa10-am3 til-la-bi-sze3 12. 8(disz) gin2 ku3-babbar 13. in-na-an-la2 reverse 1. ur-kur2-sze3 ur-du6-ku3-ga 2. u3 ibila-a-ni a-na-me-a-bi 3. e2-bi-sze3 inim nu-um-ga2-ga2-a 4. mu lugal-bi in-pa3 single ruling 5. igi {d}nanna-me-sza4 6. dumu ar-na-bu-um 7. igi {d}suen-li-di-isz 8. dumu ur-du6-ku3-ga 9. igi {d}suen-e-ri-ba-am 10. dumu ta-ri-bu-um 11. igi {d}nin-urta-ga!-mil szesz-a-ni 12. igi giri3-ni-i3-sa dumu {d}nanna-ma-an-szum2 13. igi ur-ga2-gesz-szu2-a igi a-hi-sza-gi4-isz blank space 14. iti szu-numun-a 15. mu ki 1(u) 9(disz) {d}ri#-im-{d}suen lugal i3-si-in{ki} ba-dab5-ba some text moved from previous line envelope obverse 1. 5/6(disz) sar e2 du3-a 2. {gesz}ig u3 {gesz}sag-kul gub-ba 3. da e2 e-sir2 4. e2 ur-du6-ku3-ga dumu sza-gi4-isz-ki-nu-um 5. ki ur-du6-ku3-ga dumu sza-gi4-isz-ki-nu-um-ta 6. {disz}{d}mar-tu-ba-ni 7. dumu {d}suen-re-me-ni-ta 8. in-szi-in-sa10 9. sa10-am3 til-la-bi-sze3 10. 8(disz) gin2 ku3-babbar in-na-an-la2 11. ur-kur2-sze3 ur-du6-ku3-ga 12. u3 ibila!-a-ni a-na-me-a-bi 13. e2-bi-sze3 inim nu-um-ga2-ga2-a 14. mu lugal-bi in-pa3 15. igi {d}nanna-me-sza4 16. dumu ar#-[na]-bu#-um 17. igi# {d}suen-li-di-isz 18. dumu ur-du6-ku3-ga reverse 1. igi {d}suen-e-ri-ba-am 2. dumu ta-ri-bu-um 3. igi {d}nin-urta-ga-mil szesz-a-ni 4. igi a-hi-sza-gi4-isz bur-gul 5. igi ur-ga2-gesz-szu2-a dub-sar blank space 6. iti szu-numun-a 7. mu ki 1(u) 9(disz) {d}ri-im-{d}suen lugal i3-si-in{ki} ba-dab5-ba some text moved from previous line seal 1 1. ur-du6-ku3-ga 2. dumu sza-gi4-isz-ki-nu Version History |
| SAOC 44, 43 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 5/6(disz) sar e2 du3-a 2. da e2 ur-du6-ku3-ga 3. e2 du10-ba-la-t,u3-um dumu dingir-na-szi 4. ki du10-ba-la-t,u3-um-ta 5. {disz}ip-qu2-{d}en-lil2 nu-esz3-ke4 6. in-szi-in-sa10 7. sa10-am3 til-la-bi-sze3 8. 6(disz) gin2 ku3-babbar in-na-an-la2 9. u4-kur2-sze3 10. {disz}du10-ba-la-t,u3-um 11. u3 ibila-a-ni 12. a-na me-a-bi 13. 5/6(disz) sar e2 du3-a inim nu-ga2-ga2-a reverse 1. mu lugal-bi in-pa3 2. igi nu-ur2-isz8-tar2 dumu a-bu-um-wa-qar 3. igi na-bi-{d}en-lil2 4. dumu dingir-ma-an-szum2 5. igi i-di-ia-tum 6. dumu lu2-{d}nin-urta 7. igi a-wi-li-ia bur-gul blank space 8. iti NE-NE-gar u4 1(u) 8(disz)-kam 9. mu sa-am-su-i-lu-na lugal kur gu2-si-a an-ga-am3 mu-da-ab-bala-e-esz-am3 usu mah {d}marduk-<ke4> mu-un-na-an-szum2-ma seal 1 1. du10-ba-la-t,u3-um 2. dumu dingir-na-szi Version History |
| SAOC 44, 45 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View envelope image![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope obverse 1. 1(u) gin2 e2 du3-a ib2-si ba-la2 2. da e2 {d}en-lil2-gal-zu dumu dingir-na-szi 3. e2 {d}en-lil2-gal-zu dumu dingir-na-szi 4. ki ba-gar-ra-bi-sze3 5. 1(u) gin2 e2 du3-a egir ba-la2 6. da e2 {d}en-lil2-ni-szu 7. u3 {disz}e-tel-pi4#-isz8-tar2 8. e2 ip-qu2-{d}en-lil2 dumu lu2-{d}nin-urta 9. e2-e e2-e-gin7!-nam 10. lu2-u3 lu2-ra in-szi-in-gar 11. mu e2-e e2 sa2 nu-ub-du11-ga-asz 12. 1/2(disz) gin2? ku3-babbar {disz}ip-qu2-{d}en-lil2 13. {disz}{d}en-lil2-gal-zu-ra 14. in#-na-an-bur2 reverse 1. u4-kur2-sze3 lu2-u3 lu2-ra 2. nu-gi4-gi4-de3 3. mu lugal-bi in-pa3-de3-esz 4. igi {d}suen-e-ri-ba-am nu-esz3 5. igi {d}nin-urta-mu-sza-lim nu-esz3 6. igi a-pil2-i3-li2-szu {lu2}lunga {d}en-lil2-la2 7. igi li-pi2-it-isz8-tar2 dumu szu-ma-dingir 8. igi a-wi-li-ia bur-gul 9. igi ARAD2-{d}inanna dub-sar blank space 10. iti sig4-a 11. mu sa-am-su-i-lu-na lugal-e bad3 didli gal-gal e-mu-ut-ba-lum{ki} ba-gul-lu-usz-a some text moved from previous line envelope obverse beginning broken 1'. dub ki ba-gar-ra 2'. {disz}ip-qu2-{d}en-lil2 dumu lu2-{d}nin-urta 3'. u3 {d}en-lil2-[ni]-szu# dumu dingir-na-szi 4'. e2-e e2-e# [...] 5'. lu2-u3 lu2-ra in#-[szi-in-gar] rest broken reverse beginning broken blank space 1'. iti sig4#-a# 2'. mu# sa-am-su-i-lu-na lugal-e bad3 didli gal-gal e-mu-ut-ba-lum# ba-gul#-[lu]-usz-a some text moved from previous line seal 1 1. ip-qu2-{d}en-lil2 2. dumu lu2-{d}nin-urta 3. {d}en-lil2-gal-zu 4. dumu dingir-na-szi Version History |
| SAOC 44, 48 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 3(disz)#? gin2 ku3-babbar or possibly: 2/3(disz)# ? 2. ba-li-lum a-x x 3. 2/3(disz) gin2 ku3-babbar 4. {d}szakkan2-kur-ra x 5. dumu ta-ri-bu-um 6. 2/3(disz) gin2 1(u) 5(disz) sze# ku3#-babbar 7. ur!-da#-tum# szesz-a-ni 8. szu#?-[nigin2? n] gin2 1(u) 5(disz) sze reverse 1. {disz}BI-KU?-[...] 2. isz-ta-qar#?-[...] 3. asz-szum BI-UD a-na x x 4. id!?-di-nu 5. igi zi-na-tum dumu i-bi-ia 6. igi ib?-na-tum lu2 x x 7. igi i3-li2-e-ri-ba-am [bur-gul]-mesz# 8. igi nu-ra-tum dumu la-x-a? blank space 9. iti ab-e3 u4 1(u) 4(disz)-kam 10. mu {d}ri-im-{d}suen lugal-e i3-si-in{ki} ba-[an]-dab5 Version History |
| SAOC 44, 51 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View envelope image![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope obverse 1. 1(esze3) GAN2 a-sza3 2. ki#? a-sza3 uz-GAN2? 3. a-sza3 ip-pa-tum 4. ki ip-pa-tum-ta 5. {disz}e-te-er-pi4-isz8-tar2 6. nam-apin-la2-a-e 7. igi-3(disz)-gal2-sze3 8. ib2-ta-an-e3# reverse 1. ISZ? a-sza3 x 2. u3 4(disz)-gal2-la-ke4?-esz2?# 3. lugal a-sza3-ga-ke4 4. ba-an-<ni>-ib2-gi4-gi4 5. igi si2?-rum-i3-li2 6. igi {d}en-lil2-ni-szu 7. igi {d}utu-ma-gir 8. iti {gesz}apin! 9. mu# x [...] x da x [...] x [x?] envelope 1. dub nam-apin!-[la2] 2. ki ip-pa-tum blank space seal 1 1. {d}mar-tu 2. dumu# an-na Version History |
| SAOC 44, 56 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet reverse 1. igi {d}nanna-x-zi 2. dumu x [x?]-du3?-x 3. igi a-lu-um-[x?]-zu? 4. igi dingir-ra-[...] 5. dumu ib#-[...] 6. igi i3-li2-[...] 7. dumu [...] 8. igi be-[...]-x-x single ruling blank space 9. [...] x du3 10. [mu ha-am-mu]-ra#-bi lugal-e [...] sze? ka2 RU la x [...] AB me3?-ta bi2#?-ib#?-[szub?-ba?] SAOC 44 identifies as Hammurapi year 38, but copy is unclear Version History |
| SAOC 44, 59 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 2(iku) GAN2 a-sza3 x PA sze 2. da#? a-sza3 szu-zi-an-na 3. us2#-a-du {d}suen-i-din-nam 4. [x x?] im-gur-{d}suen dumu {d}suen-ma-gir 5. [ki im]-gur-{d}suen-ta 6. [...]-{d}da-gan-ke4 7. [n] 1(disz) la2 igi-3(disz)-gal2 8. [...] x x-a-sze3 9. [ib2]-ta#-an-e3 reverse 1. igi da-ga-a-a-tum 2. igi i3-li2-isz-me-a-ni 3. igi i3-li2-u3-{d}utu dub-sar blank space 4. kiszib i3-li2-u3-{d}utu 5. iti sig4-[a] u4 3(disz)-kam# 6. mu bad3 uri2{ki}-ma u3 unu{ki}-ga mu-un#-gul-la left 1. kiszib? u?-bar-x-x seal 1 1. x-li!-x 2. sze? x [x?] a-nu? Version History |
| SAOC 44, 68 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse beginning broken 1'. [...] na lu2 [...] 2'. [...] AN x [...] 2(disz)? [...] 3'. [...] KA? [...] 4'. ha-[...] 5'. [...] 6'. disz? AN x [...] sa10# 7'. [...] sa10# 8'. [...] NI x 9'. ku3 x [...] ku3-babbar# 10'. in-na-[an-la2 ...] 11'. u4-kur2-sze3 ha-ba-na#-tum u3# [...] 12'. nam-gudu4 u3 nam-[...] 13'. x nu [...] 14'. [mu] lugal-bi# [in-pa3] rest broken reverse beginning broken 1'. [...] x [...] 2'. [igi] lu2-{d}nanna [...] 3'. dumu nam-ma-ni-[i3]-sa6#? 4'. [igi] inim#-{d}nin-urta# [...] 5'. [igi ...] 6'. [...] x 7'. [igi {d}en-lil2-ma]-an-szum2 8'. [dumu] {d}nin-urta#-[ma-an-szum2] szesz#-a-ni 9'. [igi da-mi]-iq-[i3-li2-szu ...] 10'. [igi na]-bi#?-[{d}en-lil2-la2 szesz?-a?]-ni n lines broken 11'. [...] x [...] single ruling 12'. [...] x ki [...] 13'. [mu {d}ri?]-im-{d}[suen? ... i3-si]-in{ki} [...] seal 1 1. ha-ba-an-na-tum 2. lukur {d}nin-urta envelope reverse beginning broken 1'. igi x-bi-x [...] 2'. igi im#-gur-{d}nin-urta nu-esz3# 3'. dumu lu2-{d}nin-urta 4'. igi im-gu-bil2? dumu ip-x-[...] 5'. igi inim-{d}nin-urta ugula [...] 6'. igi# lu2-{d}nanna lu# [lunga] 7'. [igi] dumu nam-ma-ni-[i3-sa6] 8'. [igi] ig-mil-{d}suen x [...] 9'. igi {d}en-lil2-ma-an-[szum2] 10'. dumu {d}nin-urta-ma-an#-[szum2] 11'. igi da-mi-iq-i3-li2-szu 12'. igi na-bi-{d}en-lil2-la2 13'. [igi nu?]-ur2#?-{d}iszkur x [...] Version History |
| SAOC 44, 69 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View envelope image![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. [nam] i3-du8 ka2# e2-kur-ra 2. u4 7(disz) 1/2(disz)-kam 3. [...] siki#-ba ip#-qa2#-tum# 4. dumu ur-du6#-ku3-ga 5. ki# ip#-qa2-tum-ta 6. {disz}[at]-ta-a u3 im-gur-{d}nin#-urta# 7. dumu-me {disz}na-ra-am#-{d}suen-x 8. in-szi-in-sa10-esz 9. sa10 til-la-bi-sze# 10. 5(disz) 2/3(disz) gin2 ku3-babbar 11. in-na-an-la2-esz 12. u4-kur2-sze3 ip-qa2-tum#-e 13. u3 ibila-ni a-na me-a-bi reverse 1. garza2-bi-sze3 inim nu-ga2-ga2 2. mu lugal-bi in-pa3 3. igi ip-qu2-er-s,e-tim dumu na-ra-am-{d}suen#-[sze3] 4. igi ur-du6-ku3-ga dumu i3-li2-ia-tum-[sze3] 5. igi {d}suen-a-hi-i-din-nam dumu e-te-ia#-[sze3] 6. igi a-ab-ba-a dumu a-hi-sza-gi4-isz-sze3 7. igi {d}nin-tu-ma-an-szum2 dumu {d}suen-a-bi#-sze3 8. igi i-di-szum bur-gul-sze3 9. igi {d}nin-urta-mu-sza-lim dub-sar-sze3# blank space 10. iti kin-{d}inanna 11. mu sa-am-su2-i#-[lu-na] lugal-e i7 sa-am-su2-i-lu-na na-ga-ab-nu-uh2!-szi mu-un-ba-al-la2 some text moved from previous line envelope obverse beginning broken 1'. [u4] 7(disz)# [1/2(disz)-kam] 2'. [... ip-qa2-tum] 3'. dumu ur#-[du6-ku3-ga] 4'. ki ip-qa2-[tum-ta] 5'. {disz}a-at-[ta ...] 6'. u3 im#-[gur-{d}nin-urta] 7'. dumu-me na-[ra-am-{d}suen x] 8'. in-szi-in#-[sa10] 9'. sa10 til-la-bi#-[sze3] 10'. 5(disz)# 2/3(disz) gin2# [ku3-babbar] rest broken seal 1 1. ip-qu2-tum 2. dumu ur-du6-ku3-ga Version History |
| SAOC 44, 70 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View envelope image![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope obverse 1. [... nam-ugula e2 nam-i3-du8] 2. u3 nam-bur-szu-ma 3. e2#? an e2 {d}utu-kam 4. [mu-a] u4 1(u)-kam 5. [bala gub]-ba u-bar-{d}utu 6. dumu {d}suen-en-nam-ke4 7. ki u-bar-{d}utu dumu {d}suen-en-nam#-ta 8. {disz}a-at-ta-a u3 im-gu-tum 9. dumu-me na-ra-am-{d}suen-ke4 10. in-szi-in-sa10-esz 11. sa10-am3 til-la-bi-sze3 12. 1/2(disz) ma-na 1/2(disz) gin2 ku3-babbar 13. in-na-an-la2-esz 14. u4-kur2-sze3 reverse 1. {disz}u-bar-[{d}utu ...] 2. u3 ibila#?-[...] 3. x x [...] 4. [...] 5. inim [nu-ga2-ga2-a] 6. mu# [lugal-bi in-pa3-de3-esz] 7. igi [...]-tum? 8. igi [...]-tum 9. igi [...]-szi# 10. igi ip-[qu2-er-s,e-tim dumu na-ra-am-{d}]suen# 11. [igi] AN [...]-tum 12. igi i3-li2#-[i-qi2-sza-am simug dumu a-pil2-{d}]utu 13. igi a#-[... dumu {d}nin-urta]-ga-mil single ruling 14. [iti udru{duru5} 15. mu sa-am-su2-i-lu-na] lugal# [...] some text moved from previous line envelope obverse 1. [...] nam-ugula e2 nam#-i3-[du8] 2. [u3] nam-bur-szu-ma 3. [e2?] an e2 {d}utu-kam 4. mu-a u4 1(u)-kam 5. bala gub-ba u-bar-{d}utu 6. dumu {d}suen-en-nam 7. ki u-bar-{d}utu dumu {d}suen-en-nam-ta 8. {disz}a-at-ta-a u3 im-gu-tum 9. dumu-me na-ra-am#-{d}suen-[ke4] 10. in-szi-in#-sa10#-[esz] 11. sa10-am3 til-la-[bi-sze3] 12. 1/2(disz) ma-na [1/2(disz) gin2 ku3]-babbar 13. in-na-an-[la2]-esz 14. u4-kur2-sze3 [{disz}u-bar]-{d}utu 15. dumu {d}suen-en#-nam# [u3 ibila-ni a-na me-a-bi] 16. 1(disz) udu x [...] rest broken reverse beginning broken 1'. [...] x 2'. [...]-tum 3'. [...]-x-tum 4'. [...]-ba?-szi#? 5'. [igi ip-qu2-er]-s,e#?-tim#? dumu na-ra-<am>-{d}suen 6'. [igi {d}da]-mu#-e-ri-ba-am dumu ur?-[...] 7'. [igi i3-li2]-i#-qi2-sza-am simug dumu a-pil2-{d}utu 8'. [igi] {disz}a-x-[... dumu] {d}nin-urta-ga-mil 9'. [igi ...]-me? dub-sar#-sze3 blank space 10'. [iti] udru{duru5} 11'. mu sa-am-su2-i-lu-na lugal i7# sa-am-su2-i-lu-na na-[... mu-un]-ba-al#-la# [...] some text moved from previous line seal 1 1. u-bar-{d}utu 2. dumu {d}suen-en-nam Version History |
| SAOC 44, 71 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View envelope image![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope obverse 1. [nam-gudu4 nam-{lu2}]lunga(SZIM) [nam-...] 2. [e2 {d}nusku]-ka? mu-a u4 5(disz)#-[kam] 3. [u3 a-sza3 IGI-bi ...] 4. [bala] gub-[ba {d}nusku-ni-szu] 5. [dumu] li#-[pi2-it-isz8-tar2] 6. [ki {d}nusku]-ni-[szu] 7. [dumu] li#-pi2-it-[isz8-tar2] 8. [{disz}a-at-ta-a dumu na]-ra#-am-[{d}suen] 9. in-[szi]-in-sa10# 10. sa10-am3 til-la-bi-sze3 11. 1(u) 1/2(disz) gin2 ku3-babbar 12. in-na-an-la2 13. u4-kur2-sze3 14. {disz}{d}nusku-ni-szu 15. [u3] ibila-a-ni# 16. [a]-na me-a-bi# 17. [x?] x me-{d}nusku reverse 1. [...] 2. [...] e? [...] 3. [igi? x x?]-li-tum# [dumu an-na-...] 4. [igi] {d}nusku-ni-szu [dumu ad-da-du10-ga] 5. igi en-lil2-gal-zu dumu dingir#-[na-szi] 6. igi i3-li2-isz-me-a-ni szitim# 7. dumu ARAD2-{d}inim-bi 8. [igi] a-wi-li-ia bur-gul 9. dumu ur-{d}ba-[ba6] 10. igi u4-ta-u2-lu-he2-ti dub-sar# 11. dumu ip-qu2-sza#? blank space 12. #iti# apin#-du8-a u4 1(u) 1(disz)-kam 13. mu# sa-am-su-i-lu-na lugal-e ugnim i-da-ma-ra-az!{ki!} e-mu-ut-ba-lum envelope obverse 1. nam-gudu4 nam-{lu2}lunga(SZIM) nam#-[...] 2. e2 {d}nusku-ka 3. mu-a u4 5(disz)-kam 4. u3 a-sza3 IGI-bi [...] 5. bala gub-ba {d}nusku-ni-szu# 6. dumu li-pi2-it#-[isz8-tar2] 7. ki {d}nusku-ni-szu 8. dumu li-pi2-it-isz8-tar2# 9. {disz}a-at-ta#-[a] 10. dumu# na#-ra-am#-{d}suen 11. in#-szi#-in-sa10 12. sa10-am3 til-la-bi-sze3 13. 1(u) 1/2(disz) gin2 ku3-babbar 14. in-na-an-la2 15. u4-kur2-sze3 16. {disz}{d}nusku#-ni-szu 17. u3 ibila-a-ni 18. [a]-na me-[a-bi] rest broken reverse beginning broken 1'. [igi ...]-tum dumu# an-na-[...] 2'. [igi {d}]nusku-ni-szu dumu ad-da-[du10-ga] 3'. [igi] {d}en-lil2-gal-zu dumu dingir-na-szi 4'. igi# i3-li2-isz-me-a-ni [szitim] 5'. dumu ARAD2-{d}[imin-bi] 6'. [igi] a-wi-li-ia# [bur-gul] 7'. dumu ur-[{d}ba-ba6] 8'. [igi] u4#-ta-[u2-lu-he2-ti dub-sar] rest broken seal 1 1. {d}nusku-ni-szu 2. dumu li-pi2-it-isz8-tar2 Version History |
| SAOC 44, 72 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View envelope image![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope obverse 1. [nam-gudu4 nam]-{lu2}lunga(SZIM) nam-ugula-e2 2. nam#-bur#-su-ma nam-i3-du8 nam-kisal-[luh] 3. e2 {d}utu-ka mu-a u4 5(disz)-[kam] 4. bala gub-ba ig-mil-{d}suen dumu ip#-[qu2-er-s,e-tim] 5. ki ig-mil-{d}suen dumu ip-qu2-er-[s,e-tim-ta] 6. {disz}{d}utu-mu-ba-li2-it, 7. dumu {d}da-mu-gal-zu-ke4 8. in-szi-in-[sa10] 9. sa10-am3 til-la-bi-sze3 10. 9(disz) 2/3(disz) gin2 ku3-babbar 11. in-na-an-la2 12. [u4]-kur2-sze3 ig-mil-{d}suen# 13. dumu ip-qu2-er-s,e-tim# 14. [u3] ibila-a-ni 15. [a-na] me-a-[bi] reverse 1. [...] bi# [...] 2. [...] 3. [inim nu-ga2-ga2-a] 4. mu lugal-bi in-pa3 [...] 5. igi {d}utu-li-wi-ir gudu4 6. dumu a-hu-szu-nu 7. igi {d}en-lil2-mu-ba-li2-it, dumu i-[din-{d}...] 8. igi ni-in-nu-tum dumu ku-ub-bu-[tum] 9. igi a-wi-li-ia bur-gul 10. igi u4-ta-u18-lu-he2-ti dub-sar single ruling 11. iti ab#-e3# u4 1(u) 2(disz)-kam 12. mu [sa]-am#-su#-i-lu-na lugal-[e] usu# mah {d}marduk-ka-[ta] ugnim# i-da-ma-ra-az e-mu-ut-ba-lum{ki} envelope 1. nam-gudu4 nam-{lu2}lunga(SZIM) nam-ugula-[e2] 2. nam#-bur#-szu#-ma# nam#-[i3]-du8# e2! nam-kisal-[luh] 3. e2 {d}utu-ka u4 5(disz)#-[kam] 4. bala gub-ba ig-mil-{d}suen# 5. dumu ip-qu2-er-s,e-[tim] 6. ki ig-mil-{d}suen dumu ip-qu2#-[er-s,e-tim-ta] 7. {disz}{d}utu-mu-ba-li2-it,# 8. dumu {d}da-mu-gal-zu#-[ke4] 9. in-szi-in-sa10 10. sa10-am3 til-la-bi-sze3# 11. 9(disz) 1/3(disz) gin2 ku3-babbar 12. in#-na#-an-la2 rest broken reverse 1. [x?] x x x [...] 2. {d}utu-ka mu-a# [...] 3. inim nu-ga2-ga2-[a] 4. mu lugal-bi in-pa3# [...] 5. igi {d}utu-li-wi-ir gudu4# 6. dumu a-hu-szu-nu 7. igi {d}en-lil2-mu-ba-li2-[it,] 8. dumu i-din-{d}[...] 9. igi ni-in-nu-tum dumu ku#-[ub-bu-tum] 10. igi a-wi-li-ia bur-gul 11. dumu ur-{d}ba-ba6 12. igi u4-ta#-[u18]-lu-he2-ti dub-sar 13. iti ab-e3 u4 1(u) 2(disz)-kam 14. mu# sa-am-su-i-lu-[na] lugal-e# usu mah {d}marduk#-[ka-ta] ugnim i#-da-ma-ra#-[az] u3 e-mu#-ut-ba#-[lum{ki}] seal 1 1. ig-mil-{d}suen 2. dumu ip-qu2-er-s,e-tim Version History |
| SAOC 44, 73 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View envelope image![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope obverse 1. nam-gudu4 [nam-ugula-e2 nam-i3-du8 nam-kisal-luh] 2. u3 [nam-bur]-szu#-ma# 3. e2 {d}lugal#-ab-a 4. mu-a u4# 2(u)-kam# 5. bala-gub-[ba {d}suen-im]-gur-ra-an-[ni] 6. u3 ta-[ri-ba]-tum dumu-me a-hu#-[szu-nu] 7. ki {d}suen-[im-gur]-an-ni 8. u3 ta#-[ri-ba]-tum# dumu-me a-hu-[szu-nu-ta] 9. {disz}{d}iszkur-[ta-a-a]-ar# 10. dumu hu-mu-ru-um 11. in-szi-in-sa10 sa10-am3 til-la#-[bi-sze3] 12. 1(u) 1(disz) 1/2(disz) gin2 ku3-babbar 13. in-ne-en-[la2] 14. u4-kur2-sze3 {disz}{d}suen-im-[gur-an-ni] 15. {disz}ta-ri-ba-tum dumu-me [a]-hu#-szu#-[nu] 16. u3 ibila-ni [a-na me-a-bi] 17. [x?] x [...] rest broken reverse 1. inim nu-ga2-ga2-[a] 2. mu lugal-bi in#-pa3#-de3#-[esz] 3. igi {d}nin-urta-ga-mil 4. dumu dingir-mu-silim 5. igi a-at-ta-a dumu {d}nanna#-[...] 6. igi {d}nin-urta-ra-hi-im-ze-ri-[im] 7. dumu {d}nanna-ma-an-[szum2] 8. igi ha-bil2-ki-nu-um dumu a-hi-ia 9. {d}en-nu-gi4-ga!-mil dumu a-hu-szu-nu 10. igi {d}nanna-lu2-ti dub-sar 11. igi i-di-szum bur-gul blank space 12. [iti] sig4-a u4 1(u) 5(disz)-kam 13. [mu] sa-am-su2-i-[lu-na] lugal [...] uri2{ki} [...] mu#-un-[gul-la ...] envelope obverse 1. nam-gudu4 nam ugula-e2 nam-i3-du8# nam#-kisal-luh 2. u3 nam#-bur-[szu-ma] 3. e2 {d}lugal#-ab-[a] 4. mu-a u4# 2(u)-kam# 5. bala [gub-ba {d}]suen#-im-gur-an-[ni] 6. [u3 ta-ri-ba]-tum dumu-[me a-hu]-szu-[nu] 7. [ki {d}suen-im]-gur-an-[ni] 8. [u3 ta-ri-ba-tum dumu-me a]-hu#-szu-nu-ta 9. [{disz}{d}iszkur-ta-a]-a-ar 10. [in-szi-in-sa10 sa10-am3 til-la]-bi-sze3 rest broken reverse beginning broken 1'. [{d}en-nu-gi4-ga-mil dumu a-hu]-szu#-nu 2'. [...]-um 3'. [igi {d}nanna-lu2-ti] dub-sar blank space 4'. [iti] sig4-a u4 1(u) [5(disz)-kam] 5'. [mu] sa-am-su-i-lu-[na lugal] bad3# uri2{ki} [...] mu-[un-gul-la] seal 1 1. {d}suen-im-gur-an-ni 2. ta-ri-ba-tum 3. dumu-me a-hu!(RI)-szu-nu Version History |
| SAOC 44, 74 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View envelope image![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. [...] x [...] 2. [...] 3. [...] x [...] 4. [...] 5. [...] 6. [dumu ib-ni]-e2#-a 7. ki# [i3-li2-ma-lu]-lim# [dumu] ib-ni-[e2]-a 8. u3# [a-bi-ik]-ku#-u2-a ama-[ni] 9. [{disz}a-at-ta-a dumu na-ra]-am-{d}suen#-[ke4] 10. [...] 11. [...] 12. [...] 13. [...] 14. u4-kur3-[sze3 ...] 15. [x] a [...] reverse 1. u3# ibila-ne-ne [a]-na-me-a-bi 2. nam-gudu4 nam-{lu2}lunga(SZIM) nam-ugula-e2 3. nam-i3#-du8# u3# nam-[bur]-szu-ma 4. e2 {d}utu-ka mu-a [u4] 5(disz)-kam 5. bala gub-ba-bi-sze3 inim nu-ga2-ga2-a 6. mu lugal-la-bi tesz2-bi in-pa3-de3-esz 7. igi a-ap-pa-a-a gudu4 {d}inanna dumu i-bi-{d}suen# 8. igi el-le-tum gudu4! {d}nin-lil2-la2 dumu lu2-{d}nin-urta# 9. igi li-pi2-<it>-{d}en-lil2 dumu {d}en-lil2-a-bi 10. igi u4-ta-u18-lu-he2-ti dub-sar 11. igi sa-al-lu-hu-um szitim dumu ARAD2-{d}en-lil2-[la2] 12. igi a-wi-li-ia bur-gul single ruling 13. iti szu-numun-a u4# 1(u) 1(disz)-kam 14. mu sa-am-su-i-lu-na lugal-e du11-ga {d}en-lil2-bi-ta bad3 uri5{ki} unu{ki}-ga mu-un-gul-la envelope obverse 1. nam-gudu4 nam-{lu2#}[lunga(SZIM)] 2. nam-ugula-e2 nam-bur-szu-[ma] 3. e2 {d}utu-ka mu-a u4 [5(disz)-kam] 4. bala gub-ba# [dumu ib-ni]-e2-a 5. dumu zi-ia-tum# 6. sza3 ha-la-ba# i3-li2-ma-lu#-lim 7. dumu ib-ni-e2-a# 8. ki i3-li2-ma-lu-lim dumu ib#-ni#-e2#-a 9. u3 a-bi-ik-ku-u2-a#-ta# 10. {disz}a-at-ta-a dumu na-ra-{d#}[suen]-ke4 11. in-szi-in-sa10 12. sa10-am3 til-la-bi-sze3# 13. 8(disz) 1/2(disz) [gin2 ku3-babbar] rest broken reverse 1'. [a]-na-me-a-bi# 2'. nam#-gudu4 nam-{lu2}lunga(SZIM) nam-[ugula-e2] 3'. nam-i3-du8 u3 nam-bur-szu-ma 4'. e2 {d}utu-ka mu-a u4 5(disz)-kam 5'. bala gub-ba-bi-sze3 inim nu-ga2-ga2#-de3 6'. mu lugal-la-bi tesz2-bi in-pa3-de3-esz 7'. igi {d}en-lil2-ma-an-szum2 gudu4 {d}nin-lil2-la2 8'. dumu lu2-{d}nin-urta 9'. igi a-ap-pa-a-a gudu4 {d}inanna dumu i-bi#-[{d}suen] 10'. igi {d}nusku-ni-szu dumu ad-da-du10#-ga 11'. igi sa-al-lu-hu-um szitim 12'. dumu ARAD2-{d}en-lil2-la2 [...] 13'. igi li-pi2-it-{d}en-lil2 dumu {d}en-lil2-a-bi 14'. igi a-wi-li-ia bur-gul dumu ur-{d}ba-ba6 15'. igi# u4#-ta-u18-lu#-he2#-ti dub-sar rest broken seal 1 1. i3-li2-ma-lu-lim 2. dumu ib-ni-ia 3. a-bi-ik-ku-u2-a ama-ni Version History |
| SAOC 44, 75 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. nam-gudu4 nam-ugula-e2 nam-{lu2}lunga3 2. nam-i3-du8 nam-kisal-luh nam-bur-szu#-ma# 3. e2 {d}utu mu-a u4 5(disz)-kam 4. bala gub-ba i3-li2-i-din-nam dumu [i]-bi#-{d}en-lil2 5. ki i3-li2-i-din-nam dumu i-bi-{d}en-lil2-ta 6. {disz}a-at-ta-a dumu na-ra-am-{d}en-lil2 7. in-szi-in-sa10-am3 8. sa10-am3 til-la-bi-sze3 9. 6(disz) gin2 ku3-babbar error or miscopy for 5(disz) as in rev. 2? 10. in-na-an-la2 11. u4-kur2-sze3 i3-li2-i-din-nam dumu i#-bi-{d}en-lil2 reverse 1. u3 ibila-a-ni# a-na# me-a-bi# 2. e2 {d}utu mu-am3 u4 5(disz)-kam 3. inim nu-um#-ga2#-[ga2-a] 4. mu# lugal#-[bi] in#-pa3# 5. igi# [...]-i3-li2-szu ugula-e2 dingir-mah 6. igi# [{d}en-lil2-ma]-an#-szum2 gudu4# {d}en-lil2-la2 7. dumu lu2-nin-[urta] 8. igi [{d}en]-lil2-na-da dumu na-ra-am#-{d}suen 9. igi dingir-ma-an-szum2 dumu i-lu#-ni 10. igi a-ap-pa-a-tum bur#-gul# 11. igi u4-ta-u18-lu-he2-ti# dub-sar blank space 12. iti ab-e3 u4 1(disz)#?-kam reading 1-kam with SAOC 44, not clear on copy or photo 13. mu sa-am-su2-i-lu-na lugal du11-ga an {d}en-lil2-bi-da bad3 uri2{ki} unu#[{ki}]-ga#? mu-un-gul-la envelope obverse 1. nam-gudu4 nam-[ugula-e2 nam-{lu2}lunga3] 2. nam#-i3-du8 nam-[kisal-luh nam-bur-szu-ma] 3. [e2] {d}utu mu-[a u4 5(disz)-kam] 4. bala# gub-ba i3-li2-i-din-[nam dumu i-bi-{d}en-lil2] 5. ki i3-li2-i-din-nam dumu [i-bi-{d}en-lil2-ta] 6. {[disz]}a-at-ta-a dumu na-[ra-am-{d}en-lil2] 7. in-szi-[in-sa10-am3] 8. [sa10]-am3# til-la-bi-[sze3] 9. [6(disz)?] gin2 ku3-babbar [in-na-an-la2] 10. u4-kur2-sze3 i3-li2-i-din-nam# [dumu i-bi-{d}en-lil2] 11. u3 ibila-a-ni a-na# [me-a-bi] 12. e2# {d}utu mu#-[am3 u4 5(disz)-kam] 13. inim nu-um-[ga2-ga2-a] rest broken seal 1 1. i3-li2-i-din-nam# 2. dumu i-bi-{d}[en-lil2] Version History |
| SAOC 44, 79 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View envelope image![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. nam-gudu4 nam-ugula-e2 nam-i3-[du8 nam-kisal-luh] 2. u3 esz3-ku3-mah-a e2 {d}lugal#-[esz3-a-kam?] 3. mu-a u4 2(u) 2(disz) 1/2(disz)-kam 4. bala gub-ba a-lu-ut-ta#-[hi] 5. dumu-munus a-pil2-i3-li2-[szu] 6. u3# da-mi-iq-i3-li2-szu dam#-[a?-ni?] 7. [ki] a-lu-ut-ta-hi dumu-munus a-pil2#-[i3-li-szu] 8. u3 a-pil2-i3-li2-szu dam a#?-[lu-ut]-ta-[hi] 9. {disz}a-at-ta-a dumu na-ra-am-{[d]}suen# 10. in-szi-in-[sa10] 11. sa10-am3 til-la-bi#-[sze3] 12. 5(disz) 1/2(disz) gin2 [ku3-babbar] 13. in-ne-en#-[la2] 14. u4-kur2-sze3 a-lu-ut-ta-[hi] 15. [u3? da-mi]-iq-i3-li2-szu dam a-[ni?] reverse 1. [u3 ibila]-ne-ne a-na me-a-bi 2. [nam-gudu4 nam-ugula]-e2# nam-i3-du8 kisal-luh 3. [esz3-ku3-mah]-a e2 {d}lugal-esz3-a-kam 4. [inim nu-um-ga2]-ga2-de3 5. [mu lugal]-bi in-pa3-de3-esz 6. [igi ...-e]-ri-ba-am nu-esz3 dumu [...] 7. [igi] nu-ra#-tum gudu4 {d}nin-lil2-la2 8. dumu lu2-{d}nin-urta 9. igi {d}nin-urta-ma-an-szum2 dumu ta-ri-[bu-um] 10. [igi] a-wi-li-ia bur#-[gul] 11. [igi {d}en-lil2]-mu#-ba-li2-it, dub#-[sar] blank space 12. iti kin#-{[d]}inanna u4 2(u) 1(disz)-[kam] 13. mu sa-am-su2-i-[lu-na lugal] kur gu2-si-a [...] envelope obverse 1. [nam-gudu4 nam-ugula-e2 nam-i3-du8 nam-kisal-luh] 2. u3# [esz3-ku3-mah-a e2 {d}]lugal#-[esz3-a-kam?] 3. mu-a u4 2(u) 2(disz) 1/2(disz)#-[kam] 4. bala# gub#-ba a#-lu-ut-[ta-hi] 5. dumu-munus a-pil2-i3-[li2-szu] 6. u3 da-mi-iq-i3-li2-[szu dam-a?-ni?] 7. [ki] a-lu-ut-[ta]-hi 8. [u3 da-mi]-iq#-i3-li2-szu dam [a-lu-ut-ta-hi] 9. [{disz}a-at]-ta#-a dumu na-ra-[am-{d}suen] 10. [in-szi]-in-sa10# 11. [sa10-am3 til-la]-bi-sze3 12. [5(disz) 1/2(disz)] gin2# ku3-babbar 13. [in-ne]-en-la2# 14. [u4-kur2-sze3 a]-lu#-ut-ta-[hi] rest broken reverse beginning broken 1'. [...] x x x [...] 2'. [...]-bi#-sze3 [...] 3'. [inim nu]-ga2#-ga2-de3 4'. [mu lugal-bi] in-pa3-de3-esz 5'. [igi ...-e-ri]-ba-am# nu-esz3 6'. [igi {d}nin-urta]-ma-an-szum2 7'. [igi nu-ra-tum gudu4] {d}nin-lil2-la2 8'. [dumu lu2-{d}]nin-urta# 9'. [igi ...]-a#? dumu ga?-bu-um 10'. [igi a-wi-li-ia] bur-gul 11'. [igi {d}en-lil2-mu-ba-li2-it,] dub#-sar# blank space 12'. [iti kin-{d}]inanna u4 2(u)# [1(disz)-kam] 13'. [mu sa-am]-su-i-lu2-[na lugal ... usu?] mah#? {d}[marduk? ...] seal 1 1. a-lu#-[ut]-ta-[hi] 2. dumu-munus! a-pil-i3-[li2-szu] 3. u3 dam du10-i3-li2-[szu] Damiq-ilišu Version History |
| SAOC 44, 81 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View envelope image![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope obverse 1. nam gudu4# nam-ugula-e2 nam-{lu2}lunga3# 2. nam-i3-du8 nam-kisal-luh 3. u3 nam-bur-szu-ma e2 {d}[utu]-kam 4. mu-a u4 1(u)-kam 5. bala gub-ba ta-ri-ba-tum dumu e-la-a 6. ki ta-ri-ba-tum-ta 7. {disz}a-at-ta-a dumu na#-ra-[am]-{d}suen-ke4 8. in-szi-in-sa10 9. [sa10]-am3# til-la-bi-sze3 10. [8(disz) 1/2(disz)] gin2# ku3-babbar 11. [in]-na-an-[la2] 12. [u4]-kur2#-sze3# ta-ri-ba-tum 13. u3# ibila#-a-ni a-na me-a-bi reverse 1. nam-gudu4 nam-ugula-e2 nam-{lu2#}lunga3 2. nam-i3-du8 nam-kisal-luh u3# nam-bur-su-[ma] 3. e2 {d}utu-kam# mu#-[a u4] 1(u)-kam 4. bala gub#-ba#-bi-sze3 inim nu-ga2-ga2-[a] 5. mu lugal-[bi in]-pa3 6. igi ip-qu2#-[{d}da-mu dumu] na-[ra]-am#-{d}suen-sze3 7. igi {d}x [...]-a?-sze3 8. igi {d}utu-[...] x x [...] 9. igi i-di#-[szum] bur-gul-sze3# 10. igi {d}en-lil2-[mu-ba-li2]-it,# dub#-sar-sze3 blank space 11. iti udru{duru5} u4 2(u) 4(disz)#-kam 12. mu sa-am-su-[i-lu]-na lugal-e lugal ni2!-gi4 [gu2]-bar-ra lu2 ki-uri0 ib2-[ta]-bala-bala#-[...] envelope 1. [nam gudu4] nam-ugula-[e2] nam-{lu2#}[lunga3] 2. nam#-i3-du8 nam-kisal-luh 3. [u3] nam-bur-szu-ma e2 {d}[utu-kam] 4. mu-a u4 1(u)-kam 5. bala gub-ba ta#-ri#-ba-tum 6. dumu e#-[la]-a 7. ki ta-ri#-[ba]-tum#-ta 8. {disz}a-at-ta#-a {lu2}lunga 9. dumu na-ra#-am-{d}suen-ke4 10. in-szi#-in-sa10 11. sa10-am3 til-la-bi-sze3 12. 8(disz) 1/2(disz) gin2 ku3-[babbar] 13. in-[na]-an-[la2] 14. u4-kur2-[sze3 ta-ri-ba-tum] 15. [u3 ibila-a-ni a-na me-a-bi] reverse 1. nam-gudu4# nam#-[ugula-e2 nam-{lu2}lunga3] 2. [nam-i3-du8 nam-kisal-luh] 3. [u3] nam-bur-su-[ma e2 {d}utu-kam] 4. mu#-a u4 [1(u)-kam] 5. bala# gub#-ba#-bi-sze3 inim# [nu-ga2-ga2-a] 6. mu [lugal]-bi in#-pa3# 7. igi ip#-qu2-{d}da-[mu dumu] na-ra-[am-{d}suen-sze3] 8. igi# ib#?-x-mu [...-sze3] 9. igi {d}da-mu-e-ri-[ba-am-sze3] 10. igi i-di-szum [bur-gul-sze3] 11. igi {d}en-lil2-mu-ba-li2-[it, dub-sar-sze3] blank space 12. iti udru{duru5} u4 2(u) 4(disz)#-kam 13. mu sa-am-su-[i-lu]-na lugal-e lugal ni2?-gi4 [gu2]-bar-ra lu2 ki-uri ib2-[ta]-bala-bala#-[...] seal 1 1. ta-ri-ba-tum 2. dumu e-la-a Version History |
| SAOC 44, 82 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. [nam-i3]-du8 kisal e2-kur-ra 2. [mu]-a# iti 1(disz)-kam 3. [nam-i3]-du8 e2 {d}nin-lil2-la2 4. mu-a u4 1(disz) igi 4(disz)#?-gal2-kam 5. 8(disz) 1/2(disz) sar {gesz}kiri6 gesz gub x [x x?]-i-da 6. da {gesz}kiri6 du10-TAR-{d}iszkur dumu u-bar-[...] 7. ha-la-ba im-gur-{d}nin-urta dumu [...] 8. IGI TE [x] x mu-e [...] 9. u3#? [...] rest broken reverse beginning broken 1'. u3 8(disz) 1/2(disz) sar [{gesz}kiri6 ...] 2'. mu lugal-bi in-[pa3 ...] 3'. igi# {[d]}en#-lil2-ma-an-szum2 4'. [x x?] AN-da-kal [...] 5'. igi ku-x-[...] 6'. igi {d}nanna#-[x?]-la2-x [...] 7'. igi i-di-szum bur-gul# blank space 8'. iti sze-sag11-ku5 u4 6(disz)-kam 9'. mu sa-am-su-i-lu-na lugal [nam]-a2-gal2 gal-la-[ni]-ta ni2#-gi4 gu2-bar-ra lu2 ki-uri-ke4 [ib2]-ta-bala-bala-esz-a ASZ seal 1 1. [{d}da]-mu#?-e-ri-ba-am 2. {d}[nin]-urta-mu-ba-li2-it, x 3. dumu-me [x x] x dub?-[sar?] Version History |
| SAOC 44, 87 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse beginning broken 1'. [...] 2'. [...] x-na? [...] 3'. [... mu-a] u4# 1(u) 5(disz)-kam# 4'. bala# gub-ba [...] 5'. dumu# dingir#?-[ma]-an#?-szum2# 6'. [ki] li#-pi2-it#-isz8-[tar2] 7'. [...] 8'. [x] x x [...] 9'. sa10#-am3# til-la#-[bi-sze3] 10'. 1/3(disz) ma-na 5(disz) gin2# ku3#-[babbar] 11'. in#-na-an-la2# 12'. [u4-kur2]-sze3 li-pi2-it#-isz8-[tar2] 13'. [u3] ibila#-a-ni a-na# [me-a-bi] 14'. [nam-gudu4] nam-i3-du8# x [...] 15'. [...] x [...] 16'. [mu?]-a u4 [n-kam] 17'. inim# nu-ga2-[ga2-a] 18'. [mu lugal ...] 19'. [igi] a-li2-dingir [gudu4 {d}nin-lil2-la2] 20'. [igi] nu-ra-tum gudu4! [{d}nin-lil2-la2] 21'. [igi] {d}nin-urta-ga-mil# [...] 22'. [igi] {d}en-lil2-ma-an#-[szum2 ...] 23'. [igi] {d}en-lil2-mu-ba-li3-[it, dub-sar] 24'. [igi a-wi]-li-ia bur-gul# blank space 25'. iti x [...] 26'. mu# [...] seal 1 1. [x] x [...] 2. dumu dingir-ma-[an-szum2] Version History |
| SRU 057 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 1(disz) sag-munus 2. sa10-ma-ni 9(disz) gin2 igi-6(disz)-gal2 ku3-babbar 3. a2-szum2-ma ma2-lah5 4. lugal-inim-gi-na 5. dumu na-ba dam-gar3-ke4 6. in-szi-sa10 7. amar-szuba2 lu2 ku3-la2-bi 8. 1(disz) lu2-{d}nanna <<KI>> 9. dumu ur-za-ka 10. 1(disz) ur-{d}en-lil2-la2 reverse 1. 1(disz) ur-{d}da-mu 2. 1(disz) [...]-x 3. [dumu? ...]-x-si 4. 1(disz) [...]-da 5. lu2? [inim-ma-bi]-me? 6. x [...]-mu rest broken Version History |
| TMH 10, 013a Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UET 4, 0006 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UET 4, 0008 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UET 4, 0013 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UET 4, 0023 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UET 4, 0024 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UET 4, 0031 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UET 4, 0039 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UET 4, 0050 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UET 4, 0051 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UET 4, 0064 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UET 4, 0065 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UET 4, 0067 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UET 4, 0086 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UET 4, 0090 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UET 4, 0107 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UET 4, 0108 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UET 4, 0122 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UET 4, 0123 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UET 4, 0128 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UET 4, 0207 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UET 5, 0093 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UET 5, 0094 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UET 5, 0095 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope obverse 1. _1(disz) sag-geme2_ 2. {disz}isz8-tar2-um-mi-e-ni-isz-ti _mu-ni_ 3. {disz}el-lu-mu-szu 4. {disz}{d?}suen-e-li-i-na-ma-ti! 5. u3 {d}suen?-sza-am-szi _szesz-a-ni_ 6. _dumu-mesz_ ta-ri-bu-um 7. a-na te-be2-e _ama-ne-ne_ 8. a-na ki-ma ku-ru-ma-ti 9. u3 _siki-ba-a-ni-sze3_ 10. a-na i-ta-szi-sza id-di-nu-szi 11. u4-um mu-tu-u2-um 12. i-ha-zu-u2-szi 13. _sag-geme2_ ma-ru-u2-sza reverse 1. i-ta-ba-lu 2. _u4-kur2-sze3 inim-ma nu-ga2-ga2_ 3. _mu lugal-bi in-pa3_ 4. _igi_ ha-ta#-x-bi _dumu_ lu2-{d}iszkur 5. {disz}{d}suen-u2-se2-li _ra2#-gaba_ 6. {disz}a-pil-{d}mar-tu _dumu_ e#-gi#-gi# 7. {disz}ur-du-u2 _gudu4-abzu_ 8. {disz}s,i-li2-e2-kisz-nu-gal2 9. {disz}ip-qu2-{d}nin-gal 10. {disz}{d}suen-uru4 _nu-{gesz}kiri6*_ 11. {disz}{d}suen-ma-gir _dumu_ {d}suen-sze#-mi# 12. {disz}a-ap-[pa]-a _dumu_ e-tel-ku-bi Charpin reads: -{d}ku-bi contra copy 13. {disz}sze20-ep*-{d}suen _dumu_ da-da-a 14. {disz}i-din-isz8-tar2#* _nar a-u3-[a]_ 15. _kiszib lu2-inim-ma-bi-mesz_ 16. _iti kin-{d}inanna_ 17. _mu i7_ ha-am-mu-ra-pi2-nu-hu-usz-ni-szi envelope obverse 1. [_1(disz) sag]-geme2_ 2. [{disz}isz8-tar2-um-mi-e]-ni-isz-ti _mu-ni_ 3. [{disz}el-lu-mu]-szu# 4. [{disz}{d?}suen-e-li-i-na]-im-ma-ti 5. [u3 {d}suen-{d}]utu#-szi 6. [_dumu-mesz_] ta#-ri-bu-um 7. [a-na te-be2]-e _ama-ne-ne_ 8. [a-na ki-ma] _kurum6-ni-sze3_ 9. [u3 _siki]-ba#-a-ni-sze3_ 10. [a-na i-ta]-x-sza 11. [in-na-an-szum2]-mu-usz_ 12. [u4-um mu-tu-u2]-um 13. [i-ha-zu-u2]-szi 14. [_sag-geme2_ ma-ru-u2]-sza# reverse 1. [i]-ta#-ba-lu 2. _u4-kur2-sze3 inim-ma nu-ga2-ga2_ 3. _mu lugal-bi in-pa3-de3-esz_ 4. _igi_ ha-ta-[x]-bi _dumu_ lu2-{d}iszkur-ra 5. {disz}{d}suen-u2-se2-li _ra2-gaba_ 7. {disz}ur-du-u2 _gudu4-abzu_ 8. {disz}s,i-li2-e2-kisz-nu-gal2 _gudu4-abzu_ 6. {disz}a-pil-{d}mar-tu _dumu_ e-gi-gi 9. {disz}ip-qu2-{d}nin-gal _dumu_ s,i-li2-{d}suen 10. {disz}{d}suen-uru4 _dumu_ a-bi-na-da 11. {disz}a-ap-pa-a _dumu_ e-te-el-ku-bi 12. [{disz}{d}]suen-ma-gir _dumu_ {d}suen-sze-mi 13. [{disz}sze20]-ep*-{d}suen _dumu_ da-da-a 14. [{disz}...]-er#-s,e-tim _dumu_ {d}utu-dingir 15. [{disz}i-din]-isz8-tar2 _nar a-u3-a_ 16. [{disz}a-na-{d}]suen#-e-mi-id _KA-KI_ 17. [_iti kin-{d}]inanna u4 2(u) 1(disz)-kam ba-zal_ 18. [_mu i7_] ha#-am-mu-ra-pi2-[nu]-hu#-usz-ni-szi-szu _mu-un-ba-al_ seal 1 1. ha-ka-ah?-[...] rest broken seal 2 1. ur-dub-szen-na 2. _gudu4#-abzu {d}nanna rest broken seal 3 1. [s,i]-li2-e2-kisz-nu-gal2 2. [_gudu4]-abzu {d}nanna#* 3. _dumu_ lu2-dingir-ra 4. _ARAD_ {d}nin-szubur seal 4 1. [a-na]-{d}suen-e-[mi-id] 2. _dumu#_ [szu-mu-um]-li-ib#-szi 3. _KA-[KI]_ 4. _ARAD_ {d}nin?-ra-gan? seal 5 1. [...] at?-ri-is?-x [...] Version History |
| UET 5, 0096 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UET 5, 0110 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UET 5, 0111 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UET 5, 0112a Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UET 5, 0112b Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UET 5, 0113 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UET 5, 0114 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UET 5, 0124 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View envelope image View line art ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope obverse 1. _5/6(disz) sar 4(disz) gin2 e2 du3-a_ 2. _da e2_ ku3-{d}nin-gal 3. _ha-la_ an-na-ne-sag 4. _nig2_ ku3-{d}nin-gal 5. _szu-bi ti-a_ 6. _da_ e-la-a _sza3-tam_ 7. u3 _da e2_ ku3-{d}nin-gal 8. _dumu-mesz_ ku3-{d}nin-gal 9. _nam_ {d}suen-uru4 _dumu_ an-na-ne-sag 10. _in-ne-szum2-mu-usz_ 11. u4-um _1(disz) sar 1(u) 3(disz) gin2 e2 du3-a_ 12. sza ki-ma ku3-{d}nin-gal 13. _nam_ {d}suen-uru4 14. _in-na-gar-re-esz_ 15. _dumu-mesz_ ku3-{d}nin-gal 16. _e2_ {d}suen-uru4-ra 17. _in-na-gar-re-esz_ 18. {disz}{d}suen-uru4 _dumu_ an-na-ne-sag 19. _e2-ta ba-ra-e3_ reverse 1. _mu lugal-bi in-pa3_ 2. _igi_ qi2-sza-at-{d}suen _dumu_ {d}suen-be-el-i3-li2 3. {disz}na-bi-{d}en-lil2 sagi!(|SILA3.DU8|) 4. {disz}hi-su2-u2 _dumu_ {d}suen-sze-mi 5. {disz}ur-du6-ku3-ga _dumu_ {d}suen-i-din-nam 6. {disz}a-at-ta-a _dumu_ lu2-{d}lamma _sanga_ 7. {disz}e2-ra-bi _dumu_ {d}suen-mu-ba-li2-it, 8. {disz}sza-gi-isz-ki-nu-um _szitim_ 9. {disz}dub-la2-mah-ma-an-szum2 10. _dumu_ {d}nanna-ma-an-szum2 11. {disz}lugal-tug2-mah _dumu_ hi-li-ma-an-szum2-ma 12. {disz}e-la-li2 _szesz-a-ni_ 13. {disz}e2-kur-ra-i3-sa6 14. {disz}il3-szu-ba-ni _KA-DI*_ 15. {disz}i3-li2-ma-a-bi _dumu_ i-ri-ba-am-{d}suen 16. {disz}{d}nanna-lu2-ti _dumu_ bi-tum-ba-ni 17. {disz}{d}suen-ha-zi-ir _dumu_ lu2-{d}nin-gublaga 18. {disz}a-hu-la-ap-uri2{ki} _dumu_ uz x x 19. _iti udru{duru5} 20. _mu us2-sa 6(disz)-kam-ma i3-si-in{ki} ba-an-<dab>_ left seal impression envelope reverse beginning broken 1'. x x [...] 2'. [...] nu-ub-[ta]-e3# 3'. [_mu lugal]-bi in-pa3#_ 4'. [_igi_ qi2]-sza#-at-{d}suen _dumu_ {d}suen-be-el-i3-li2 5'. [{disz}na-bi-{d}]en-lil2 sagi!(|SZU.SILA3.GABA|) 6'. [{disz}hi-su2]-u2 _dumu_ {d}suen-sze-mi 7'. [{disz}sza]-gi-isz-ki-nu-um _szesz-a-ni_ 8'. [{disz}ur]-du6-ku3-ga _dumu_ {d}suen-i-din-nam 9'. [{disz}a]-at#-ta-a _dumu_ lu2-{d}lamma _sanga_ 10'. [{disz}e2]-ra-bi _dumu_ {d}suen-mu-ba-li2-it, 11'. {disz}dub-la2-mah-ma-an-szum2 _dumu_ {d}nanna-ma-an-szum2 12'. [{disz}]lugal#-tug2-mah _dumu_ hi-li-ma-an-szum2 13'. [{disz}]e-la-li2 _szesz-a-ni_ 14'. [{disz}]e2-kur!-ra-i3-sa6 _dumu_ szesz-ra-i3-du10 15'. [{disz}{d}suen]-ha-zi-ir _dumu_ lu2-{d#}nin#-gublaga# 16'. [{disz}a-hu]-la#-ap-uri2{ki} _dumu_ bu x ta? x 17'. [{disz}il3-szu-ba]-ni# _KA-DI_ 18'. [...] x rest broken seal 1 1. {d}ha-ia3 2. _zabar-dab5_ {d}en-ki Version History |
| UET 5, 0128 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope obverse 1. _[x] a-gar3 us2 gid2-da_ 2. _ki-gar_ {d}suen-ma-gir 3. ma-la qa2-as-su2-nu i-sza-ka-nu 4. {disz}{d}suen-ma-gir 5. u3 e2-a-kur-i 6. i-na# [...] 7. x x [x] e2#-a-kur-i 8. _gu4-hi-a_ {disz}suen-ma-gir ub-ba-lam 9. _sze-numun# gu4#-hi-a_ it-ta-t,a-lu 10. szi*-it*-ti er-re-szu 11. sza*-lu*-usz*-ta# be-el _a-sza3{+lim}_ 12. a-hu-um ma-la a-hi 13. mu-na-ha-a-tim 14. i-sza-ka-nu reverse 1. _[mu] lugal-bi in-pa3_ 2. _igi_ e2-nam-ti-su13-ud 3. {disz}s,i-li2-{d}suen [_dumu_ ip]-qu2-{d}nin-gal 4. {disz}li-ib-lu-ut,-dingir _dumu_ {d}suen-i-din-nam 5. _kiszib lu2-ki-inim-ma-bi-mesz ib2-ra_ 6. _iti apin-du8-a u4 2(u) 6(disz)-kam_ 7. _mu_ {d}ri-im-{d}suen _lugal uri2{ki}-ma e2-mud-kur-ra-ke4 ki-edin-sze3 bi2-in-gar-ra_ seal 1 1. s,i-li2-{d}suen 2. _dumu_ ip-qu2-{d}nin-gal 3. _ARAD_ {d}lugal-banda3{da} Version History |
| UET 5, 0142 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UET 5, 0143 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UET 5, 0144 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View envelope image View line art ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UET 5, 0145 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UET 5, 0146 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View envelope image View line art ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UET 5, 0147 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UET 5, 0160 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UET 5, 0161 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UET 5, 0162 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UET 5, 0174 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UET 5, 0175 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UET 5, 0176 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UET 5, 0177 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UET 5, 0186 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 1(disz) sag-ARAD2 da-da-a mu-ni 2. ki {d}suen-i-din-na-asz 3. za-li-ia 4. in-sze-sa10 5. 1(u) 5(disz) gin2 ku3-babbar 6. sa10 ti-la-ni-sze3 7. in-na-la2 8. u4-kur2 lu2 lu2 9. nu-mu-gi4-<gi4>-de3 reverse 1. mu lugal-bi in-pa3 2. igi a-pil2-a-hi simug 3. dumu ku-dur2-ur-mah 4. igi uri2{ki}-li-sze-er 5. dumu da-a aszgab 6. igi ku3-{d}nanna 7. dumu a-hu-wa-qar 8. iti kin-{d}inanna 9. mu us2-sa e2-duru5 i3-sa3{ki} ba-an-dab5 seal 1 1. {d}suen-i-din-na 2. dumu a#-ta#-na#-ah# Version History |
| UET 5, 0187 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UET 5, 0192 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UET 5, 0196 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope obverse 1. 2(disz) ma-na ku3-babbar 2. sza3 sa10 zu2-lum 3. nig2-szu lu2-{d}ma-ma# 4. u3 tab-ba-ni-mesz 5. esir2 sa10-sa10-de3 6. ku3 1(disz) gin2-e 1(barig) 2(ban2) esir2-ta 7. esir2-bi 3(u) 2(asz) gur 8. esz3-gar {d}U-gi-na 9. kar-ra uri5{ki}-ma 10. iti bara2-za3-gar u4 2(u)-kam 11. e2 {d}nanna-sze3 reverse 1. {disz}er3-ra-ur-sag 2. u3 za-ni-nu-um 3. esir2 i3-ag2-e-ne 4. mu {d}suen-i-ri-ba-am in-pa3-de3-esz 5. igi dingir-na-da dumu ar-wi-u2-um 6. {disz}a-li2-garza dumu ib-ni-{d}suen 7. {disz}pi-in-na-ru-um dumu i-din-{d}suen 8. {disz}szu-mi-a-hi-ia dumu t,a3-bi 9. {disz}s,i-li2-{d}iszkur dumu {d}nanna-ma-a-tum2 10. {disz}la-qi3-ip dumu nu-ur2-esz18-dar 11. {disz}{d}suen-i-mi-el ma2-lah4-gal 12. kiszib3 lu2 inim-ma-bi-mesz 13. iti bara2-za3-gar u4 1(u) 4(disz)-kam 14. mu {uruda}alan gu-la e2 {d}nanna-ke4 envelope obverse 3. (nig2-szu lu2-{d}ma)-ma only last sign of this line published reverse 1. esir2# i3-ag2-e-ne# 2. mu {d}suen-i-ri#-ba-am lugal in-pa3-esz 3. igi dingir-na-da dumu ar-wi-u2-um 4. {disz}a-li2-garza dumu ib-ni-{d}suen 5. {disz}pi-in-na-rum dumu i-din-{d}suen 6. {disz}szu-mi-a-hi-ia dumu t,a3-bi 7. {disz}s,i-li2-{d}iszkur dumu {d}nanna-ma-a-tum2 8. {disz}la-qi3-ip dumu nu-ur2-esz18-dar 9. {disz}{d}suen-i-mi-el ma2-lah4!-gal blank space 10. kiszib3 lu2 inim-ma-bi-mesz 11. iti bara2-za3-gar u4 2(u)-kam 12. mu {uruda}alan gu-la e2 {d}nanna-ke4 i-ni-in-ku4-re Version History |
| UET 5, 0202 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UET 5, 0203 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. {disz}nin-sig7-ga 2. dam lugal-me-ur4-ur4 3. {disz}lugal-me-ur4-ur4 4. a2-dam 5. ur3 pu2-du-rum 6. in-dab5 7. {disz}lugal-me-ur4-ur4 8. a2-dam 9. lugal-e an-ta ib2-gi4 10. lugal mu! 11. pu2#-du-rum! last sign possibly over erasure reverse 1. ur3 dam-a-ni-ta 2. i3-nu2-a 3. lugal-e nin-sig7-ga 4. u3 pu2-du-rum 5. di-da ba-an-dab5 6. nam {gesz}dim-sze3 7. ba-an-szum2-mu-usz 8. mu lugal-bi in-pa3 blank space Version History |
| UET 5, 0214 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UET 5, 0215 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. _2(bur3) GAN2 a-sza3_ 2. _a-sza3_ szu-luh-bi-u18-ru 3. u3 <e2>-nam-ti-su-ud 4. _ki_ e2-nam-ti-su-ud 5. {disz}am-ri-i3-li2-a 6. a-na bi-il-ti-im 7. a-na _5(asz) gur sze_ 8. _ib2-ta-e3-a_ reverse 1. _igi_ e2-dim-an-ki 2. {disz}{d}utu-da-a-an 3. {disz}i3-li2-i-din-nam _gudu4_ blank space 4. _iti sig4-a u4 2(u)-kam_ 5. _mu us2-sa-a-bi mu_ sa-am-su-i-lu-na _lugal_ (seal impression on all sides) seal 1 1. am-ri-i3-li2-szu 2. _dumu_ ip-qu2-{i7}a-ra-ah-tum 3. _ARAD_ AN {d}mar-tu Version History |
| UET 5, 0216 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UET 5, 0217 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UET 5, 0226 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UET 5, 0227 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UET 5, 0232 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View envelope image View line art ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UET 5, 0240 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UET 5, 0241 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UET 5, 0242 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UET 5, 0256 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope obverse 1. _{uruda}szita2_ {d}nin-urta 2. i-na ba-ab-tim iz-zi-iz-ma 3. szi-ba-tu-szu iz-zi-za-ma 4. ma-gi-ir-tam sza ama-sukkal 5. a-na {d}en-lil2-is-su2 qa2-ba-am 6. u2-ul u2-bi-ir-ra-szi 7. nu-un-zu-sza-ma u3 bu-zu-uh2-sza 8. sza {disz}{d}en-lil2-is-su2 u2-bi-ir-ra-szu 9. wa-ar-ka-ma {disz}{d}en-lil2-is-su2 10. ki-a-am iq-bi um-ma szu-ma 11. e-li i-na-an-na tu-ba-ar-ra-ni-in-ni-ma 12. u2-ul a-ah-ha-as-si2 13. li-ih-lu-lu-ni-in-ni-ma 14. _ku3-babbar_-am lu-usz-qu2-ul reverse 1. _igi_ {d}en-lil2-ta-a-a-ar _lu2-bappir_ {d}en-lil2 2. _igi_ szu-mu-lib-szi _lu2-bappir_ {d}en-lil2 3. _igi_ a-pil-i3-li2-szu _lu2-bappir_ {d}en-lil2 4. _igi_ {d}en-lil2-mu-da-mi-iq _dumu_ ri-im-esz18-dar 5. _igi_ na-bi-{d}en-lil2 _dumu_ i-da-tum 6. _igi_ lu2-{d}nin-urta _dumu_ ap-lum 7. _igi_ li#-pi2-it-esz18-dar _muhaldim_ 8. _igi_ nu-ur2-{d}nin-szubur _aga-us2_ 9. _igi_ {[d]}en#-lil2-mu-ba-li2-it, _dub-sar_ single ruling 10. _iti sig4-a u4 2(u) 2(disz)-kam_ 11. _mu_ sa-am-su-i-lu-na _lugal-e usu ir9-ra {d}en-lil2-le mu-na-an-szum2-ma-ta bottom (uninscribed seal impression) left seal impression seal 1 column 1 1. [...] nin-AB 2. [x] zi-al-ZA? 3. x [x?] AN TUR? column 2 1. lu2 ki?-A2?-ma 2. dumu? x x x seal reading with BE 6/2, 58 Version History |
| UET 5, 0258 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UET 5, 0259 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UET 5, 0261 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UET 5, 0262 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UET 5, 0263 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UET 5, 0272 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View envelope image View line art ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope obverse 1. 3(disz) sar e2 ki-gal2 2. sza3 {gesz}kiri6 kar-ra 3. {disz}en-an-na-e-du7 4. {disz}ku3-{d}nin-gal-ra 5. in-na-an-ba blank space seal impressions reverse 1. kiszib en-an-na-e-du7 blank space seal impression 2. iti kin-{d}inanna 3. mu 2(disz) alan szud3-de3 e2 {d}utu-sze3 i-ni-in-ku4-re envelope obverse beginning broken 1'. in-na-an#-ba# blank space reverse 1. kiszib en-an-e-du7 blank space rest broken (illegible seal impressions on all sides) seal 1 1. [en-an-e-du7] 2. en* {d}[nanna] 3. uri5{ki}-[ma] 4. dumu ku-du-ur-ma-bu-[uk] 5. szesz# ARAD-{d}suen# 6. lugal# larsa{ki}-ma# Version History |
| UET 5, 0276 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UET 5, 0285 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UET 5, 0286 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UET 5, 0287 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UET 5, 0288 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UET 5, 0289 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UET 5, 0297 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UET 5, 0311 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UET 5, 0312 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View envelope image View line art ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UET 5, 0313 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UET 5, 0314 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UET 5, 0315 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View envelope image View line art ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UET 5, 0316 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UET 5, 0339 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UET 5, 0340 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UET 5, 0341 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UET 5, 0342 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UET 5, 0343 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View envelope image View line art ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UET 5, 0344 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UET 5, 0345 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UET 5, 0346 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 1(disz) gin2 1(u) 8(disz) sze ku3-babbar 2. masz2 1(disz) ma-na 1(u) 2(disz) gin2-ta-am3 3. ba-ab-dah-e 4. ki a-at-ta-a 5. {disz}{d}nin-gesz-zi-da-ba#-ni 6. dumu puzur4-{d}nin-gal 7. szu ba-an-ti 8. iti-da u4 3(u)-kam reverse 1. ku3 i2-la2-e 2. mu lugal-bi in-pa3 3. igi {d}suen-a-sza-re-ed 4. DISZ sa3-a-sum2! dumu pa-az-za-a# 5. DISZ im-li-kum blank space 6. iti szu-numun-a u4 3(u)-kam ba-zal 7. mu# us2-sa 2(disz)-kam-ma i3-si-in{ki}-na in-dab5#-ba seal 1 (uninscribed) Version History |
| UET 5, 0357 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UET 5, 0362 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UET 5, 0363 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UET 5, 0367 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 2(disz) ma-na ku3-babbar 2. 5(asz) i3-gesz gur 3. 3(u) tug2-hi-a 4. kaskal dilmun{ki}-sze3 5. nam uruda! sa10-de3 6. ku3 nam-tab-ba 7. ki ur-{d}nin-mar{ki}-ka 8. {disz}lu2-{d}mesz-lam-ta-e3 9. u3 nig2-si-sa2-ab-diri 10. szu ba-an-ti-esz 11. kaskal-ta silim-ma-bi 12. i-bi2-za dam-gar3-ra 13. nu-mu-un-ta-zu-zu 14. inim sze-ga-ne-ne 15. 1(disz) gin2-e 4(disz) ma-na uruda reverse 1. [sa10] nig2 gi-na 2. {disz}ur-{d}nin-mar{ki}-ka 3. al-du10-ge-esz 4. mu lugal-bi tesz2-be2 in-pa3-de3-esz 5. igi {d}suen-dingir 6. {disz}{d}suen-a-sza-re-ed 7. {disz}{d}suen-mu-tab-bil 8. {disz}{d}suen-[i-din-na]-asz-szu 9. {disz}x-[... ma]-gir# blank space 10. kiszib lu2#-[inim-ma-bi]-mesz# 11. iti sze-sag11-[ku5] u4 1(u) 2(disz)-kam 12. mu bad3 zar-bi2-lum mu-un-du3-a Version History |
| UET 5, 0377 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UET 5, 0378 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View envelope image View line art ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UET 5, 0379 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 2(asz) sze gur 2. szu-la2 3. ki {d}iszkur-ba-ni 4. {disz}gi-re-e 5. szu ba-an-ti 6. iti sig4-a reverse 1. sze i3-ag2-en# 2. mu lugal-bi in-pa3 3. igi a-ap-pa-a 4. DISZ im-gur-e2-a# 5. DISZ ga-az-zu-u2 6. iti gu4-si-sa2 u4 9(disz)#?-kam 7. [mu] ki#-sur-ra [(...)] in-[dab5]-ba# Version History |
| UET 5, 0380 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UET 5, 0395 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UET 5, 0396 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View envelope image View line art ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UET 5, 0397 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UET 5, 0398 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UET 5, 0405 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UET 5, 0410 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UET 5, 0412 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UET 5, 0418 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View envelope image View line art ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UET 5, 0419 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UET 5, 0425 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UET 5, 0426 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UET 5, 0445 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View envelope image View line art ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope obverse 1. 1(u) 5(asz) sze gur 2. ki s,i-li2-esz18-dar dumu a-bi-isz-ta-mar 3. szu-ti-a 4. {disz}s,i-li2-{d}utu reverse blank space 1. iti sze-sag11-ku5 u4 1(u) 3(disz)-kam 2. mu iri{ki}-da-am-qi2-i3-li2-szu ba-an-dab5 envelope obverse 1. [1(u) 5(asz)] sze gur 1. szu#-ti-a s,i-li2-(d)utu 1. ki s,i-li2-esz18-dar blank space seal impression reverse blank space seal impression 1. iti sze#-sag11#-ku5 u4 1(u) 3(disz)-kam 2. [mu iri{ki}-da-am]-qi2-i3-li2-szu [ba]-an-dab5 seal 1 1. s,i-li2-{d}utu en: Ṣillī-Šamaš, 2. dumu ri-im-{d}suen-{d}utu-la-ma-sa3-szu en: son of Rim-Sîn-lamassašu, 3. ARAD2 {d}utu en: servant of Šamaš. Version History |
| UET 5, 0446 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UET 5, 0447 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. _2(barig) zi3-da_ 2. a-na na-ap!-ta-an _lugal_ 3. _szu-ti-a muhaldim_ 4. _ki_ ib-ni-{d}suen reverse 1. _giri3_ a-bi-ia-tum blank space 2. _iti kin-{d}inanna u4 2(u) 6(disz)-kam_ 3. _mu {d}bur-{d}suen lugal_ Version History |
| UET 5, 0448 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UET 5, 0449 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. [...] _{gesz}kiri6_ 2. {disz}e#-la-a _dumu_ ur-{d}damu 3. uri2{ki} 4. _sza3 mu ki 6(disz) i3-si-in{ki}_ 5. _zu2-lum_-szu 6. ma-hi-ir reverse blank space seal impression seal 1 1. szu-{d}mar-tu 2. _dub-sar_ 3. _dumu#_ s,i-li2-[...] Version History |
| UET 5, 0450 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UET 5, 0451 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UET 5, 0452 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UET 5, 0471 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UET 5, 0472 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UET 5, 0473 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UET 5, 0474 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UET 5, 0475 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UET 5, 0540 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UET 5, 0541 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UET 5, 0542 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UET 5, 0543 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UET 5, 0544 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UET 5, 0545 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UET 5, 0549 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UET 5, 0550 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. {gesz}al-gar 2. a-ru-a 3. a-bu-um-du10-bu-um 4. za3-u {d}nin-gal-sze3 5. du-du nar reverse 1. szu ba-an-ti 2. kiszib nig2-gur11-{d}nanna gudu4 blank space 3. [iti] gu4-si-sa2 4. mu i7 hi-ri-tum larsa{ki}-ma ba-ba-al seal 1 1. nig2-gur11-{d}nanna 2. gudu4 {d}na-na-a 3. dumu en-[nu]-li#-bur reading with Dahlia Shehati diss. p. 123 n. 665 contra copy Version History |
| UET 5, 0551 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UET 5, 0552 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00677 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07681 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 3(barig) dabin 2(barig) sze 2. 1(disz) udu-nita2 3. {d}ha-ia3-mu-sza-lim 4. 3(barig) dabin 2(barig) sze 5. 1(disz) udu-nita2 6. im-me-er-dingir a-bi na-ri-im reverse blank space seal impression 1. iti NE-NE-gar u4 2(u)-kam seal 1 1. {d}lugal-banda3{da} 2. gu2-sag pirig-asz-du 3. pirig#-husz# [NAM2-bi TAR-TAR] Version History |
| CBS 00678 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00943 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 04254 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07424 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 3275 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00679 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00944 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 04255 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07425 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00680 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 04256 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07683 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 1(barig) 8(disz) sila3 ansze 2. 6(disz) sila3 ansze-edin-na 3. 3(barig) 1(ban2) gu4 niga 4. 3(barig) 2(ban2) gu4 esz3-esz3 5. 2(ban2) udu niga 6. 1(barig) udu-nita reverse 1. 1(ban2) szah2 niga 2. 2(ban2) megidax(KUN) 3. 6(disz) sila3 dara3-masz blank space 4. 1(asz) 4(barig) 5(ban2) 5. iti ki <n(disz)> NE-NE-gar u4 2(u) 5(disz)-kam 6. mu us2-sa i3-si-in{ki} ba-dab5-ba Version History |
| CBS 08559 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 4106 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00946 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 04257 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07684 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 1(barig) 8(disz) sila3 ansze 2. 6(disz) sila3 ansze-edin-na 3. 2(barig) 4(ban2) gu4 niga 4. 4(barig) 5(ban2) gu4 esz3-esz3 5. 2(ban2) ab2 hu-nu 6. 2(ban2) udu niga 7. 1(barig) udu-nita reverse 1. 1(ban2) szah2 niga 2. 1(ban2) szah2 ze2-eh-tur 3. 6(disz) sila3 dara3-masz blank space 4. 2(asz) 4(ban2) gur 5. iti ki 8(disz) kin-{d}inanna u4 2(u) 4(disz)-kam 6. mu us2-sa i3-si-in{ki} ba-dab5-ba Version History |
| UM 29-13-763 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00947 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 04258 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07428 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 12734 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 14163 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 1287 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 2895 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UM 29-16-618 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00683 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00948 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07429 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 14164 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00051 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00949 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07430 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07687 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Tablet |
| N 1660 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UM 29-15-771 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UM 29-16-149 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UM 29-16-620 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00685 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00950 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07688 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 1(barig) 8(disz) sila3 ansze 2. 6(disz) sila3 ansze-edin-na 3. 3(barig) 1(ban2) gu4 niga 4. 2(barig) 4(ban2) gu4 esz3-esz3 5. 2(ban2) udu niga 6. 1(barig) 4(ban2) udu-nita reverse 1. 2(ban2) szah2 niga 2. 1(ban2) megidax(KUN) 3. 6(disz) sila3 dara3-masz blank space 4. 1(asz) 4(barig) 4(ban2) 5. iti du6-ku3 u4 1(u) 3(disz)-kam 6. mu us2-sa i3-si-in{ki} ba-dab5-ba Version History |
| N 2898 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UM 29-15-772 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UM 29-16-621 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00686 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00951 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07689 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 5(ban2) 8(disz) sila3 [ansze] 2. 6(disz) sila3 ansze-edin-[na] 3. 2(barig) 4(ban2) gu4 niga 4. 3(barig)? 2(ban2) gu4 esz3-esz3 5. 2(ban2) ab2 hu-nu 6. 2(ban2) udu niga 7. 1(barig) udu-nita reverse 1. 1(ban2) szah2 niga 2. 2(ban2) szah2 ze2-eh-tur 3. 6(disz) sila3 dara3-masz blank space 4. 1(asz) <4(barig)> 2(ban2) gur 5. iti ki 8(disz) kin-{d}inanna u4 1(u) 5(disz)-kam 6. mu us2-sa i3-si-in{ki} ba-dab5#-[ba] Version History |
| UM 29-16-622 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00054 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Tablet & envelope |
| CBS 00434 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00687 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00952 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07690 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 1(barig) 8(disz) sila3 ansze 2. 6(disz) sila3 ansze-edin#-na# 3. 2(barig) 4(ban2) gu4 niga 4. 4(barig) 5(ban2) gu4 esz3#-esz3 5. 2(ban2) ab2 hu-nu 6. 2(ban2) udu niga 7. 1(barig) udu-nita reverse 1. 1(ban2) szah2 niga 2. 2(ban2) megidax(KUN) 3. 6(disz) sila3 dara3-masz blank space 4. 1(asz) 3(barig) 1(ban2) gur 5. iti ki 2(disz) NE-NE-gar u4 4(disz)-kam 6. mu us2-sa i3-si-in{ki} ba-dab5-ba Version History |
| N 0949 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00688 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00953 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07691 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 1(barig) 8(disz) sila3 ansze 2. 6(disz) sila3 ansze-edin-na 3. 2(barig) 4(ban2) gu4 niga 4. 2(barig) 1(ban2) gu4 esz3#-esz3 5. 2(ban2) ab2 hu-nu 6. 2(ban2) udu niga 7. 1(barig) udu-nita reverse 1. 1(ban2) szah2 niga 2. 2(ban2) megidax(KUN) 3. 6(disz) sila3 dara3-masz blank space 4. 1(asz) 3(barig) 1(ban2) gur 5. iti ki 2(disz) NE-NE-gar u4 4(disz)-kam 6. mu us2-sa i3-si-in{ki} ba-dab5-ba Version History |
| CBS 13047 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 0624 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 1293 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 2560 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00056 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Tablet & envelope |
| CBS 00689 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00954 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07692 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 0955 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 1294 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00690 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07693A Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Tablet |
| CBS 00956 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 13052 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 13326 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 1668 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07695A Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Tablet |
| CBS 08583 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 1299 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 2570 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 3697 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00062 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00960 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 08584 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 13056 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UM 29-15-785 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00696 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00961 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07696A Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Tablet |
| CBS 08587 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 13057 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 13331 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Tablet |
| N 2255 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00064 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 04273 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07697 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 13058 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00963 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 08590 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 2257 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 3313 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UM 29-16-176 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00964 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07445 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 13334 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 2575 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07698A Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Tablet |
| CBS 08593 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 13061 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UM 29-16-178 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Tablet |
| UM 55-21-232 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00068 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00702 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 03418 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 05200 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 08594 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 13062 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00069 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00449 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00967 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 13063 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UM 29-16-640 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00450 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00704 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 04279 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07449 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07700 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 10657 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 13064 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UM 55-21-236 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View envelope image![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00071 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00451 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00705 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07450 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 14195 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 3710 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00970 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 04281 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07151 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07451 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07701bis Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 1(barig) 8(disz) sila3# ansze 2. 6(disz) sila3 ansze#-edin-na 3. 3(barig) 1(ban2) gu4 niga 4. 3(barig) 2(ban2)# gu4 esz3#-esz3 5. 2(ban2)# udu niga 6. 1(barig)# udu-nita reverse 1. 2(ban2) szah2 niga 2. 2(ban2) megidax(KUN) 3. 6(disz) sila3 dara3-masz blank space 4. 1(asz) 4(barig) 5(ban2) gur 5. iti ki 2(disz) NE-NE-gar u4 2(u) 7(disz)?-kam 6. mu us2-sa i3-si-in{ki} ba-dab5-ba Version History |
| CBS 13066 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 4466 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00073 + CBS 00140 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00707 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00971 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 04282 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 08600 (cast) Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View detail image![]() (click on image to enlarge) | Gypsum cast of tablet |
| N 4150 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00972 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 04283 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07453 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 10361 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 10939 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00709 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00973 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 04284 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07454 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 1319 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 3331 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UM 29-13-809 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00456 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00974 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 04285 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 08087 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Tablet |
| CBS 13071 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UM 29-13-486 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00975 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 01610 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 04286 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 13072 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UM 29-16-650 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 04287 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 08089 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 13073 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 1689 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UM 29-15-801 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UM 29-16-191 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00713 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 04288 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07458 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 08091 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 1996 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UM 29-15-802 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00460 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00714 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00978 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 04289 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 13075 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 4475 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UM 29-15-125 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00979 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 04290 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07460 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 13077 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 4168 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00716 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00980 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 01615 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 04291 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 10376 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 13078 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 4477 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UM 29-16-660 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00083 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 01616 & CBS 01616a Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View envelope image![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| CBS 04292 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07462 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 13079 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 4478 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00084 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 04293 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07713 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 13080 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 2594 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 4479 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00983 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 01359 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 04294 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07464 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 13081 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 13354 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 0994 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 2937 + N 2950 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 4175 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 4480 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00984 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07715 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 13082 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 2299 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UM 55-21-263 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 13083 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 2300 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UM 29-13-192 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UM 55-21-264 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 04297 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07467 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 4483 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UM 55-21-267 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00987 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 04298 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 13359 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 4484 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00988 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 13360 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 1701 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 2303 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 4485 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UM 29-16-672 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00091 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Tablet & envelope |
| CBS 00725 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View detail image![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| CBS 00989 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 01624 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00471 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00990 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 4487 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UM 29-16-674 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00727 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 01626 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 04302 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07472 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 2947 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 4488 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00094 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00728 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07473 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 4489 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00729 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 01369 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07177 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07474 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 4490 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UM 29-13-202 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07475 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 10682 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 2013 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 2309 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 4491 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00997 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 1351a Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Tablet |
| CBS 01372 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07477 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 11399 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07478 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 04309 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 3753 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 4495 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 04310 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 4203 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 4496 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 01634 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 08898b Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 1017 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 04312 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 2316 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| CBS 04313 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07483 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UM 29-15-472 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UM 29-15-831 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UM 29-16-688 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00739 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 04314 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 4502 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UM 29-13-212 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00740 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 01380 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 04315 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| CBS 07733 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 4503 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00741 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07190 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07486 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 13378 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 2321 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UM 29-16-692 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00108 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00486 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00742 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 04317 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| CBS 07487 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 4505 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00743 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 04318 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 2323 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00488 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00744 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 08175 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 2027 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00745 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 4508 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UM 29-16-264 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00746 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 04321 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| CBS 00747 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 01129 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07491 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 1726 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UM 29-16-269 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00748 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 04323 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07492 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00493 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00749 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 01131 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 01389 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 04324 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 12818 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 1031 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 2630 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00750 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 04325 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07494 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 12819 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 3404 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UM 29-16-701 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00751 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 01391 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07202 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| CBS 07495 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 4515 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UM 29-15-167 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00118 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00752 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07496 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UM 29-13-538 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00498 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00753 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 4518 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00120 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00754 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 04329 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 1385 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 4519 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UM 29-15-516 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UM 29-16-288 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 13118 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| N 1037 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00122 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00757 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 01138 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07209 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 1038 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00502 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07501 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 1(barig) 8(disz) sila3 ansze 2. 6(disz) sila3 ansze-edin-na 3. 2(barig) 4(ban2) gu4 niga 4. 3(barig) gu4 esz3#-esz3 5. 2(ban2) ab2 hu-nu 6. 2(ban2) udu niga 7. 1(barig) udu-nita reverse 1. 1(ban2) szah2 niga 2. 2(ban2) szah2 ze2-eh-tur 3. 6(disz) sila3 dara3-masz blank space 4. 1(asz) 3(barig) 5(ban2) gur 5. iti ki 9(disz) kin-{d}inanna u4 1(u) 6(disz)-kam 6. mu us2-sa i3-si-in{ki} ba-dab5-ba Version History |
| N 1389 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 2638 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00124 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00759 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07502 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 2(barig) 2(ban2) sze 2. a2 {gesz}ma2 3. {d}suen-re-me-ni 4. dumu e2-mu-ut-ba-lum blank space reverse blank space seal impression 1. iti sig4-a u4 2(u) 6(disz)-kam seal 1 1. {d}lugal-banda3{da} 2. gu2-sag pirig-asz-du 3. pirig-husz NAM2-bi-TAR-TAR Version History |
| CBS 13405 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 3412 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 4524 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 13406 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 1041 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 1392 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 2989 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 08657 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 2043 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 4526 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00127 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00506 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 2644 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 3416 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 4527 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 04338 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07507 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 2(asz) sze gur lu2 szu-gid2-gid2# [x?] 2. 1(barig) ha-zi-ru lu2# [x?]-x 3. lu2 {d}suen-mu-ba-[li2]-it,# 4. 2(ban2) lu2 {d}utu-szi-x 5. 1(ban2) lu2 e-gi4-gi4 6. 2(asz) 1(barig) 3(ban2) sze gur reverse blank space seal impression seal 1 1. {d}lugal-banda3{da} 2. gu2-sag pirig-asz-du 3. pirig-husz NAM2-bi-TAR-TAR Version History |
| N 1044 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 4249 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 0252 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00130 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00509 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07509 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 0253 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 3419 + N 3447 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UM 29-15-183 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UM 29-15-528 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00510 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00766 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07510 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 0255 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 2348 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UM 29-13-241 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07511 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 1(barig) 8(disz) sila3 ansze 2. 6(disz) sila3 ansze-edin-na 3. 3(barig) 1(ban2) gu4 niga 4. 3(barig) 2(ban2) gu4 esz3!-esz3! 5. 2(ban2) udu niga 6. 1(barig) udu-nita reverse 1. 2(ban2) szah2 niga 2. 2(ban2) megidax(KUN) 3. 6(disz) sila3 dara3-masz blank space 4. 1(asz) 4(barig) 5(ban2) gur 5. iti ki 2(disz) NE-NE-gar u4 2(u) 2(disz)-kam 6. mu us2-sa i3-si-in{ki} ba-dab5-ba Version History |
| N 4532 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00133 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00768 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 01407 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 2652 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| N 3424 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UM 29-15-187 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 04086 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 04346 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 11025 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 2352 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00136 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 04087 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 04347 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| CBS 13459 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 3426 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UM 29-15-537 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00137 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 04088 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07516 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 1(barig) 8(disz)# sila3 ansze 2. 6(disz)#? sila3# ansze-edin-na 3. 2(barig)# 2(ban2)#? gu4 niga# 4. 2(barig)# 2(ban2)#? gu4# esz3#-esz3# 5. 2(ban2) gu4# hu!-nu 6. 2(ban2) udu# niga# 7. 1(barig) udu-nita reverse 1. 2(ban2) szah2 niga 2. 2(ban2) megidax(KUN) 3. 6(disz) sila3 dara3-masz blank space 4. 1(asz) 3(barig) 2(ban2) gur 5. iti ki 2(disz) NE-NE-gar u4 6(disz)-kam 6. mu us2-sa i3-si-in{ki} ba-dab5-ba Version History |
| CBS 13460 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 3428 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UM 29-13-564 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00518 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00773 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 04089 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 04349 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 06875 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 1055 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UM 29-15-539 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 04090 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 04350 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 09238 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00775 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 04091 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07519 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 2(ban2) sze s,a-li-lum 2. lu2 ta-li-mu-um reverse blank space seal impression 1. iti NE-NE-gar u4 2(u)? seal 1 1. {d}lugal-banda3{da} 2. gu2-sag pirig-asz-du 3. pirig#-husz# NAM2#-bi# TAR#-TAR# Version History |
| CBS 11030 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UM 29-13-568 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 01415 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 04092 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 04352 + CBS 04355 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07520 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 1(barig) 8(disz) sila3 ansze 2. 7(disz) sila3 ansze-edin-na 3. 1(barig) 3(ban2) gu4 niga 4. 1(barig) gu4 hu-nu 5. 2(ban2) udu niga 6. 1(barig) udu-nita reverse 1. 1(ban2) 5(disz) sila3 szah2 niga 2. 4(disz) sila3 dara3-masz blank space 3. 1(asz) 2(ban2) 4(disz) sila3 4. iti ki 3(disz) szu-numun-a u4 1(u) 6(disz)-kam 5. mu us2-sa i3-si-in{ki} ba-dab5-ba# Version History |
| CBS 00777 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 04093 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 04353 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 2359 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 04094 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 04354 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 11033 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 1059a Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Tablet |
| CBS 00779 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UM 29-13-572 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00525 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00780 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 08249 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 3441 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UM 29-15-547 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00147 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00526 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07525 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 4(ban2) 7(disz) sila3 ansze 2. 9(disz)? sila3 ansze-edin-na 3. 1(barig) 1(ban2) gu4 niga 4. 3(ban2) udu niga 5. 2(ban2) udu-nita 6. 1(ban2) szah# niga reverse 1. 1(barig) megida2(|TAB.KUN|)#? 2. 2(disz) sila3 dara3-masz blank space 3. 4(barig) 8(disz) sila3 4. iti ki 5(disz) GAN-GAN-e3 u4 2(u) la2 3(asz)?-kam 5. mu i3#-si#-in in-dab5-ba Version History |
| N 2064 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 3017 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00782 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 10733 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 3018 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00149 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00784 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 04099 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07527 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 1(barig) sze {d}isztaran-e-mu-na 2. lu2 {d}suen-mu-ba-li2-it, 3. u4 2(u) 7(disz)-kam 4. 1(barig) sze {d}isztaran-e-mu-na 5. u4 1(disz)-kam reverse blank space seal impression seal 1 1. [{d}lugal-banda3{da}] 2. gu2-sag# [pirig-asz]-du 3. pirig-husz NAM2-bi TAR-TAR Version History |
| N 1437 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00785 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 04100 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UM 29-15-551 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 04101 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07529 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 1(barig) 8(disz) sila3 ansze 2. 6(disz) sila3 ansze-edin-na# 3. 2(barig) 3(ban2)? gu4 niga 4. 1(barig)? 1(ban2) gu4 esz3-esz3 5. [n(barig) n(ban2)] ab2# hu-nu 6. 2(ban2)# udu niga 7. 1(barig)! udu-nita reverse 1. 2(ban2)? szah2 niga 2. 1(ban2) szah2 ze2-eh-tur 3. 6(disz) sila3 dara3-masz blank space 4. 2(asz) 4(ban2) gur 5. iti ki 9(disz) kin {d}inanna u4 1(u) 2(disz)-kam 6. mu us2-sa i3-si-in{ki} ba-dab5-ba Version History |
| CBS 00152 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00787 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 04102 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07530 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 2(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 sze HI 2. u2-ba-a-a nar? 3. ad-da mar-tu 4. giri3 hi-sza-ar-sza!? reverse blank space 1. iti ki 5(disz) szu-numun-a u4 2(u) 7(disz)-kam 2. mu us2-sa i3-si-in{ki} ba-dab5-ba Version History |
| N 1440 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UM 29-15-553 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00153 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00788 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 04103 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07783 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 3454 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UM 29-13-582 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 04104 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07242 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 04105 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07533 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 1(barig) 8(disz) sila3 ansze 2. 8(disz)? sila3 ansze-edin-na 3. 2(barig) gu4 niga 4. 3(ban2) gu4 hu-nu 5. 2(ban2) udu niga 6. 1(barig) 1(ban2) udu-nita reverse 1. 1(ban2) 4(disz) sila3 szah2 niga 2. 4(disz) sila3 dara3-masz blank space 3. 1(asz) 3(ban2) 4(disz) sila3 4. iti ki 4(disz) szu-numun-a u4 1(u)-kam 5. mu us2-sa i3-si-in{ki} ba-dab5-ba Version History |
| UM 29-15-556 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 04106 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 1790 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 2689 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 04107 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07535 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UM 29-13-912 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00158 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00537 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00793 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 04108 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 04371 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07246 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00794 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 04109 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 04372 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| CBS 07537 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 1(barig) na-ap-ta#-nu 2. 1(barig) {d}nin-urta-mu-sza-lim blank space reverse blank space 1. iti ki 7(disz) kin?-inanna? u4 1(u) 7(disz)-kam 2. mu ki 4(disz) i3-si-in{ki} ba-dab5-ba Version History |
| CBS 00161 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 04110 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 04373 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07248 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07791 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 2379 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UM 29-13-915 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 04111 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07792 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 1453 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UM 29-13-916 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07540 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07793 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 02287 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07541 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 1(barig) 8(disz) sila3 ansze 2. 6(disz) sila3 ansze-edin-na 3. 2(barig)#? 2(ban2)# gu4 niga 4. 1(barig) 3(ban2)#? gu4 esz3-esz3 5. 2(ban2) ab2 hu-nu 6. 2(ban2) udu niga 7. 1(barig) udu-nita reverse 1. 2(ban2) szah2 niga 2. 2(ban2) megidax(KUN) 3. 6(disz) sila3 dara3-masz 4. 1(asz) 3(barig) gur blank space 5. iti ki 2(disz) NE-NE-gar u4 7(disz)-kam 6. mu us2-sa i3-si-in{ki} ba-dab5-ba Version History |
| CBS 00799 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 04115 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 1095 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| CBS 00166 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00800 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 04378 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| CBS 07543 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 5(disz) sila3 ansze-edin#-[na] 3. 4(barig) gu4 niga 4. 1(ban2) udu niga 5. 1(barig) udu-nita 6. 3(ban2)? masz2-gal 7. 8(disz)# sila3 szah2 niga reverse 1. 1(barig) megida2(|TAB.KUN|) 2. 4(disz) sila3 dara3-masz blank space 3. 1(asz) 1(barig) 5(ban2) 7(disz) sila3 4. iti ki 7(disz) GAN#-[GAN-e3] u4 2(u) la2 2(asz)?-kam# 5. mu us2#-sa i3-[si-in{ki}] ba-[dab5-ba] Version History |
| CBS 00801 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 04379 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 08688 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 1804 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 1098 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| N 3481 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UM 29-15-571 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07546 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 1(barig) na-ap-ta-nu 2. 1(barig) {d}nin-urta-mu-sza-lim reverse blank space 1. iti ki 8(disz) kin-{d}inanna u4 2(u) 1(disz)-kam 2. mu ki 5(disz) i3-si-in{ki} ba-dab5-ba (restored from P262546) Version History |
| CBS 00804 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07258 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 1808 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 3049 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UM 29-15-572 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UM 29-16-763 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00805 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 04121 + CBS 04123 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07548 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 1(barig) 8(disz) sila3 ansze 2. 6(disz) sila3 ansze-edin-na 3. 2(barig)#! gu4 niga 4. 1(asz) 1(ban2) gur gu4 esz3-esz3 4. 3(ban2) ab2 hu-nu 5. 2(ban2) udu niga 6. 1(barig) udu-nita reverse 1. 1(ban2) szah2 niga 2. 2(ban2) szah2 ze2-eh-tur 3. 6(disz) sila3 dara3-masz blank space 4. 2(asz) 1(barig) gur sze#? 5. iti ki 8(disz) kin-{d}inanna u4 8(disz)-kam 6. mu us2-sa i3-si-in{ki} ba-dab5-ba Version History |
| CBS 12534 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope obverse (not given) seal 1 1. a2-ne-[...] 2. x x [...] 3. dumu? mu-[...] 4. x x Version History |
| UM 29-13-928 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00806 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07549 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 1(barig) 8(disz) sila3 ansze 2. 5(disz)# sila3 ansze-edin-na# 3. 3(barig)# 1(ban2) gu4 niga 4. 2(barig) gu4 esz3-esz3 5. 2(ban2) udu niga 6. 1(barig)! udu-nita reverse 1. 2(ban2) szah2 niga 2. 2(ban2) szah2 megidax(KUN) 3. 7(disz) sila3 dara3-masz blank space 4. 1(asz) 2(barig) 3(ban2)! 5. iti ki 3(disz) NE-NE-gar u4 1(u) 6(disz)-kam 6. mu us2-sa i3-si-in{ki} ba-dab5-ba Version History |
| N 3051 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UM 29-13-929 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UM 29-15-579 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00807 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 04124 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UM 29-16-373 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00808 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07551 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 2394 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UM 29-13-295 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UM 29-15-233 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00809 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07264 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| CBS 07552 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 1(barig) 8(disz) sila3 ansze 2. 6(disz) sila3 ansze-edin-na# 3. 2(barig) 4(ban2) gu4 niga 4. 3(barig) 2(ban2) gu4 esz3-esz3 5. 2(ban2) ab2# hu-nu 6. 2(ban2) udu niga 7. 1(barig)! udu-nita reverse 1. 1(ban2) szah2 niga 2. 1(ban2) szah2 ze2-eh-tur 3. 6(disz)# sila3 dara3-masz blank space 4. 1(asz) 4(barig) 3(ban2) gur 5. iti ki 9(disz) kin-{d}inanna u4 1(u) 2(disz)-kam 6. mu us2-sa i3-si-in{ki} ba-dab5-ba Version History |
| N 4307 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UM 29-16-769 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00810 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 01190 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 04127 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 04388 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 1816 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 3057 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UM 29-15-586 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00812 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07554 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 1(barig) 1(ban2) szah2 ze2-eh-tur# blank space reverse blank space 1. iti ki 7(disz) ku3-SZIM u4 8(disz)-kam 2. mu ki 4(disz) i3-si-in{ki} ba-dab5-ba Version History |
| CBS 00180 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 04129 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07555 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. [4(ban2) 8(disz) sila3] ansze# 2. 6(disz) sila3 ansze-edin-na# 3. 3(barig) 1(ban2) gu4 niga 4. 3(barig) 2(ban2) gu4 esz3-esz3 5. 2(ban2) udu niga 6. 1(barig) 4(ban2) udu-nita reverse 1. 1(ban2) szah2 niga 2. 1(ban2) megidax(KUN) 3. 6(disz)# sila3 dara3-masz blank space 4. 1(asz) 4(barig) 5(ban2) 5. iti du6-ku3 u4 1(u) 7(disz)?-kam 6. [mu us2-sa i3]-si#-in{ki} [ba-dab5-ba] Version History |
| N 4310 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00814 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 04391 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07556 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 5(ban2) 4(disz) sila3 ansze 2. 5(disz) sila3 ansze-edin-na 3. 1(ban2) eme5? 4. 3(barig) gu4 niga 5. 1(barig) udu niga 6. 3(ban2) masz2-gal reverse 1. 8(disz) szah2 niga 2. 1(ban2) szah2 ze2-eh-tur 3. 4(disz) sila3 dara3-masz blank space 4. 1(asz) 2(barig) 1(ban2) gur 5. iti ki 7(disz) sig4-a u4 4(disz)-kam 6. mu us2-sa i3-si-in{ki} in-dab5-ba Version History |
| N 3063 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. [...-{d}]ba-ba6 2. [...] x hi-li-abzu 3. [...] dam-gar3-ra-ta 4. [szu] ba-an-ti-a 5. kiszib3# hi-li-abzu dam-a-ni 6. ib2-ra-ah-a 7. {disz}dingir-szu-mu-ba-li2-it, 8. nu-ub-su-su-u3 9. {gesz}rin2 dam-gar3-ra-bi 10. ha-la-ba-{d}ba-ba6 reverse 1. ib2-su-su-u3 2. igi ku3-{d}en-ki dumu ku3-{d}nisaba? 3. igi x-x-KI [...]-ku3-ga-ni-sze3 4. [igi ...]-x-ma-an-szum2 [...]-HI-mu-sze3 blank space seal impression 5. [...]-x [...] seal 1 1. [...] x-{d}ba-[ba6] rest broken Version History |
| N 4311 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UM 29-15-589 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UM 29-16-775 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00182 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00815 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07557 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 4(ban2) 8(disz) sila3 ansze 2. 7(disz) sila3 ansze-edin-na 3. 1(barig) 3(ban2) gu4 niga 4. 2(ban2) udu niga 5. 2(ban2) udu-nita 6. 1(ban2) 5(disz) sila3 szah2 niga reverse 1. 1(barig) szah2 ze2-eh-tur 2. 4(disz) sila3 dara3-masz blank space 3. 4(barig) 2(ban2) 4(disz) sila3 4. iti ki 9(disz) sig4-a u4 2(u) 6(disz)-kam# 5. mu# us2-sa i3-si-in{ki!} ba-dab5-ba Version History |
| CBS 12545 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UM 29-16-776 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00559 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 01714 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07558 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 1(barig) 8(disz) sila3# ansze# 2. 6(disz) sila3 ansze-edin-na# 3. 2(barig) 4(ban2)# gu4# niga# 4. 2(barig) 1(ban2) gu4 esz3-esz3 5. 2(ban2) ab2 hu-nu 6. 2(ban2) udu niga 7. 1(barig) udu-nita reverse 1. 2(ban2) szah2 niga 2. 2(ban2) megidax(KUN) 3. 6(disz) sila3 dara3-masz blank space 4. 1(asz) 3(barig) 3(ban2) gur 5. [iti] ki 2(disz) NE-NE-gar u4 1(u) 1(disz)-kam 6. mu us2-sa i3-si#-in{ki} ba-dab5-ba Version History |
| N 0779 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 4313a + N 4344 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00560 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00817 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 04394 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07559 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 1(barig) 8(disz) sila3 ansze 2. 6(disz) sila3 ansze-edin-na 3. 3(barig) gu4 niga 4. 2(barig) gu4 esz3-esz3 5. 2(ban2)# udu niga 6. 1(barig) udu-nita reverse 1. 2(ban2) szah2# [niga] 2. 2(ban2) megidax(KUN)# 3. 6(disz) sila3 dara3-masz blank space 4. 1(asz) 3(barig) 2(ban2) gur 5. iti ki 2(disz) NE-NE-gar u4 2(u)-kam 6. mu us2-sa i3-si#-in{ki} ba-dab5-ba Version History |
| CBS 12547 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 2716 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 4314 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00818 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07560 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 5(ban2) 4(disz) sila3 ansze 2. 6(disz) sila3 ansze-edin-na 3. 1(ban2) eme5? 4. 4(barig) gu4 niga 5. 1(ban2) udu niga 6. 1(barig) udu-nita 7. 3(ban2) masz2-gal reverse 1. 9(disz) szah2 niga 2. 1(ban2) szah2 ze2-eh-tur 3. 4(disz) sila3 dara3-masz blank space 4. 1(asz) 2(barig) 1(ban2) 3(disz) sila3 5. iti ki 6(disz)? sig4-a! u4 3(u)-kam 6. mu us2-sa i3-si-in{ki} in-dab5-ba Version History |
| CBS 12548 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UM 29-15-595 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00819 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07277 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 08706 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 12549 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 2718 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UM 29-13-941 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00820 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 01199 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 12550 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 2719 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 4317a Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00821 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 4318 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07564 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 5(ban2) ansze 2. 9(disz) sila3 ansze-edin-na 3. 1(barig) 1(ban2) gu4 4. 3(ban2) udu niga 5. 2(ban2) udu-nita 6. 1(ban2) szah2 niga reverse 1. 1(barig) medigax(KUN) 2. 2(disz) sila3 dara3-masz blank space 3. 4(barig) 1(ban2) 1(disz) sila3 4. iti ki 5(disz) gan-gan-e3 u4 1(u) 4(disz)-kam 6. mu i3-si-in{ki} in-dab5-ba Version History |
| CBS 08708 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 4319 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UM 29-13-619 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UM 29-15-599 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00823 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07565 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 08709 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 4320 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 04401 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Tablet |
| CBS 07566 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 1(barig) 8(disz) sila3 ansze 2. 6(disz) sila3 ansze-edin-na 3. 2(barig) gu4 niga 4. 4(barig) 5(ban2) gu4 esz3-esz3 5. 3(ban2) ab2 hu-nu 6. 2(ban2)# udu niga 7. 1(barig) udu-nita reverse 1. 2(ban2) szah2 niga 2. 2(ban2) szah2 ze2-eh-tur 3. 6(disz) sila3 dara3-masz blank space 4. 2(asz) 4(ban2) gur! 5. iti ki 8(disz) kin-{d?}inanna u4 3(u)-kam 6. mu us2-sa i3-si-in{ki} ba-dab5-ba Version History |
| N 1119 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| UM 29-15-602 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00567 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00826 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 01724 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 04403 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Tablet |
| CBS 07569 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. ($ blank line $) 2. 7(disz) sila3 ansze-edin-na 3. 1(barig) 3(ban2) gu4 niga 4. 2(ban2) udu niga 5. 2(ban2) udu-nita!(NIGA) 6. 1(ban2)# 5(disz)# sila3 szah2 niga reverse 1. 1(barig) szah2 ze2-eh-tur 2. 4(disz) sila3 dara3-masz blank space 3. 4(barig) 3(ban2) 4(disz) sila3 4. iti ki 1(u) sig4-a u4 1(u)?-kam 5. mu# us2-sa i3-si-in{ki} ba-dab5-ba Version History |
| N 1121 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| N 1501 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00568 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 04404 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07570 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 1(barig) 8(disz) sila3 ansze 2. 7(disz) sila3 ansze-edin-na 3. 2(barig) gu4 niga 4. 2(barig) ab2 hu-nu 5. 2(ban2) udu niga# 6. 1(barig) udu-nita! NITA written over NIGA? reverse 1. 1(ban2) 5(disz) szah2 niga 2. 4(disz) sila3 dara3-masz blank space 3. 1(asz) 1(barig) 5(ban2) 4(disz) sila3 4. iti ki 5(disz) szu-numun-a u4 5(disz)-kam 5. mu us2-sa i3-si-in{ki} ba-dab5-ba Version History |
| N 3088 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00828 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07286 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Tablet & envelope |
| CBS 07571 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 1(barig) 8(disz) sila3 ansze 2. 7(disz) sila3 ansze-edin-na 3. 1(barig)# 3(ban2) gu4 niga 4. [1(barig)] 2(ban2)# ab2 hu!-[nu] 5. 2(ban2)# udu niga 6. 1(barig)# 1(ban2)# udu-nita reverse 1. 1(ban2) 5(disz) szah2 niga 2. 4(disz) sila3 dara3-masz blank space 3. 1(asz) 1(barig) 5(ban2) 4(disz) sila3 4. iti ki 4(disz)# szu-numun-a u4 3(u) la2 1(asz)-kam 5. mu us2-sa i3-si-in{ki} ba-dab5-ba Version History |
| CBS 08714 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 1123 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| N 1837 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UM 29-13-627 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UM 29-15-608 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00570 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| CBS 00829 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 04145 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 08715 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Tablet |
| N 3090 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 03544 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 04407 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 2418 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 3092 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 4328 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00572 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00832 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07291 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00573 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00833 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| CBS 01731 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07576 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 1(barig) 8(disz) sila3 ansze 2. 7(disz)? sila3 ansze-edin-na 3. 2(barig) gu4 niga 4. 5(ban2) gu4 hu-nu 5. 2(ban2) udu niga 6. 1(barig) 1(ban2) udu-nita reverse 1. 1(ban2) 5(disz) sila3 szah2 niga 2. 2(ban2) megidax(KUN) 3. 4(disz) sila3 dara3-masz blank space 4. 1(asz) 1(barig) 1(ban2) 4(disz) sila3 5. iti ki 4(disz) szu-numun-a u4 7(disz)-kam 6. mu us2-sa i3-si-in{ki} ba-dab5-ba Version History |
| CBS 00834 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| CBS 04411 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07577 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 1(barig) 8(disz) sila3 ansze 2. 7(disz) sila3 ansze-edin-na 3. 2(barig) gu4 niga 4. 1(barig) 3(ban2) ab2 x-x? 5. 2(ban2) udu niga 6. 1(barig) udu-nita reverse 1. 1(ban2) 5(disz) szah2 niga 2. 4(disz) sila3 dara3-masz blank space 3. 1(asz) 1(barig) 2(ban2) 4(disz) sila3 4. iti NE-NE-gar u4 1(u) 4(disz)-kam 5. mu us2-sa i3-si-in{ki} ba-dab5-ba Version History |
| CBS 00835 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 01733 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 4333 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00836 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| CBS 07579 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 4(ban2)? 4(disz)? sila3 ansze 2. n(barig) 1(ban2) ansze-edin-na 3. [n(barig)] 1(ban2)#? gu4 niga 4. [n(barig] gu4# esz3#-esz3 5. [n] gu4# hu-nu 6. [n] udu niga 7. [n] udu#?-nita#? reverse 1. 1(ban2)# szah2 niga 2. 2(ban2) szah2# ze2-eh-tur# 3. 6(disz) sila3 dara3-masz blank space 4. 2(asz) 3(ban2) gur 5. iti ki 8(disz) kin-{d}inanna u4 1(u) 8(disz)-kam 6. mu# us2#-sa i3-si-in#{ki#} ba-dab5-ba Version History |
| UM 29-13-960 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00837 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| N 4336 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UM 29-15-623 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00578 & CBS 00578a Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View envelope image![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| CBS 00838 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| CBS 07581 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 5(ban2)? 5(disz)? sila3 ansze 2. 5(disz) sila3 ansze-edin-na 3. 1(barig) 2(ban2) gu4 niga 4. 1(barig) 1(ban2)? gu4 hu-nu 5. 2(ban2) 5(disz) sila3 udu niga 6. 1(ban2) 5(disz) sila3 udu-nita# reverse 1. 2(ban2) szah2 niga# 2. 2(ban2) szah2 ze2#-[eh-tur] 3. 4(disz) sila3 dara3-masz blank space 4. 4(barig) 3(ban2) 4(disz)? sila3 5. iti sig4-a u4 5(u)? 8(disz)-kam 6. mu# us2#-sa# i3-si-in{ki} in-dab5-ba Version History |
| N 3103 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 4337 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00839 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| CBS 07582 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 5(ban2) 8(disz)# [sila3 ansze] 2. 6(disz) sila3 ansze-edin#-na# 3. 2(barig) 3(ban2)? gu4 niga 4. 3(barig) 2(ban2) gu4 esz3-esz3 5. 2(ban2) ab2 hu-nu 6. 2(ban2) udu niga 7. 1(barig) udu-nita reverse 1. 1(ban2) szah2 niga 2. 2(ban2) szah2 ze-eh-tur 3. 6(disz) sila3 dara3-masz blank space 4. 1(asz) 3(barig)# 1(ban2)# 6(isz) sila3 5. iti ki 9(disz) kin-{d}inanna u4 1(u) 2(disz)#?-[kam] 6. mu us2-sa# [i3-si-in{ki}] ba-[dab5-ba] Version History |
| N 4338 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00840 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| CBS 01477 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 01738 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07583 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 08404 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Tablet |
| UM 29-16-005 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00581 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00843 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| CBS 01739 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 04418 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07003 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07584 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 5(ban2) 4(disz)#? [sila3 ansze] 2. 6(disz) sila3 ansze-edin-na# 3. 2(barig) 4(ban2) gu4 niga 4. 3(barig) 2(ban2) gu4 esz3-esz3 5. 2(ban2) ab2 hu-nu 6. 2(ban2) udu niga 7. 1(barig) udu-nita reverse 1. 1(ban2) szah2 niga 2. 2(ban2) szah2 ze2-eh-tur 3. 5(disz) sila3 dara3-masz blank space 4. 1(asz) 3(barig) 1(ban2) 7(disz) 5. iti ki 9(disz) kin-{d}inanna u4 1(u) 2(disz)#?-[kam] 6. mu us2-sa# [i3-si-in{ki} ba-dab5-ba] Version History |
| N 4340 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UM 29-13-642 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00582 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00844 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| CBS 07585 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 4341 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UM 41-41-001 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00583 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 04420 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07586 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 1855 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse beginning broken 1'. [...] x x [...] 2'. {disz#}{d}nin#-urta#?-[...] 3'. a-sza3 LAM-KA [...] 4'. u3 nig2-gu2-na e2-a# [...] 5'. 3(disz) {gesz!}ig mi-ri2#-[za ...] 6'. 1(disz) {na4}kikken2! bahar2 szu# [...] |HIxASZ| 7'. 1(disz) {na4}kikken2! zi3!-gu [...] |HIxASZ|, KU 8. ha-la ba nu-x-[...] single ruling 9. 3(iku) GAN2# a-sza3 apin# [...] 10. [...] x x [...] rest broken reverse beginning broken 1'. x [...] x [...] 2'. 5(disz) sar e2 du3#?-[a ...] 3'. da e2 x-[...] 4'. 1(esze3) GAN2 a-sza3# [...] 5'. 2(iku) GAN2 a-sza3# [...] 6'. 4(u) sar {gesz}kiri6#? [...] 7'. {disz}u3#?-mu-[...] 8'. {disz}a-ma-at#-[...] 9'. {disz}{d}EN-x-[...] rest broken Version History |
| N 4342 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00846 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| CBS 01742 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 04421 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 08414 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 11810 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00847 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| CBS 01743 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07588 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 1(barig)#? [...] possibly just ablank line 2. 5(disz) sila3# ansze#-[edin-na] 3. 1(barig) 2(ban2) gu4 niga 4. 2(ban2) udu niga# 5. 1(ban2) szah2 niga# 6. 1(barig) szah2 ze2-eh-tur# reverse 1. 4(disz) sila3 dara3-masz 2. 3(barig)#? 5(ban2) [n]+1(disz) sila3# blank space 3. iti# ki# 9(disz)#? sig4#?-a#? [u4 n-kam] 4. mu# [us2-sa i3-si-in{ki} ba-dab5-ba] Version History |
| CBS 11811 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 4346 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00848 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| CBS 07589 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 1(barig) 8(disz) sila3 ansze 2. 6(disz) sila3 ansze-edin-na 3. 3(barig) 1(ban2) gu4 niga 4. 3(barig) gu4 esz3-esz3 5. 2(ban2) udu niga 6. 1(barig) 4(ban2) udu-nita# reverse 1. 2(ban2) szah2# niga# 2. 1(ban2) megidax(KUN) 3. 6(disz) sila3 dara3-masz blank space 4. 2(asz) gur 5. iti du6-ku3 u4 5(disz)-kam 6. mu us2-sa i3-si#-in{ki} ba-dab5-ba Version History |
| N 0830 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| N 1535 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00849 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| CBS 01745 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 04424 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07590 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 1(barig) 8(disz) sila3 ansze 2. 6(disz) sila3 ansze-edin-[na] 3. 3(barig) 1(ban2) gu4 niga# 4. 3(barig) 2(ban2)? gu4 esz3-esz3 5. 2(ban2) udu niga 6. 1(barig) udu-nita reverse 1. 2(ban2) szah2 niga 2. 2(ban2) megidax(KUN) 3. 6(disz) sila3 dara3-masz blank space 4. 1(asz) 4(barig) 5(ban2) gur 5. iti ki 2(disz) NE-NE-[gar] u4 2(u) 1(disz)-kam! 6. mu us2-sa i3-si#-in{ki} ba-dab5-ba Version History |
| CBS 00850 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| CBS 01746 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07591 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 4(ban2) 7(disz) sila3 ansze 2. 5(disz) sila3 ansze-edin-na 3. 1(barig) 1(ban2) gu4 niga 4. 3(ban2) udu niga 5. 2(ban2) udu-nita 6. 1(ban2) szah2# niga reverse 1. 1(barig) megidax(KUN) 2. 2(disz) sila3 dara3-masz blank space 3. 4(barig) 4(disz) sila3 4. iti ki 5(disz) GAN-GAN-e3 u4 3(u) 3(asz)-kam 5. mu i3-si-in{ki} in-dab5-ba Version History |
| N 4349 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UM 29-15-641a Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Tablet |
| CBS 00851 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 01747 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07592 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. [2(ban2)] 8(disz)# sila3 ansze 2. 6(disz) sila3 ansze-edin-na 3. 2(barig) 4(ban2) gu4 niga 4. 2(barig) 5(ban2) gu4 esz3-esz3 5. 2(ban2) ab2 hu-nu 6. 2(ban2) udu niga 7. 1(barig) udu-nita reverse 1. 1(ban2) szah2 niga 2. 2(ban2) szah2 ze2-eh-tur 3. 6(disz) sila3 dara3-masz blank space 4. 1(asz) 3(barig) 2(ban2) gur 5. iti ki 9(disz)# kin-{d}inanna u4 2(u) 1(disz)-kam 6. mu us2-sa i3-si-in{ki} ba-dab5-ba Version History |
| CBS 00852 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 01748 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07593 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 1(barig) 1(ban2) 7(disz) sila3 ansze 2. 6(disz) sila3 ansze-edin-na 3. 3(ban2)? 5(disz) sila3 gu4 niga 4. 1(ban2) udu niga 5. 3(ban2) udu-nita 6. 1(ban2) 2(disz) sila3 szah2 niga reverse 1. 2(ban2) szah2 ze2-eh-tur 2. 2(disz) sila3 dara3-masz blank space 3. 3(barig) 1(ban2) 2(disz) sila3 4. iti ki 7(disz) kin-{d}inanna u4 4(disz)-kam 5. mu ki 5(disz) i3-si-in{ki} ba-dab5-ba Version History |
| CBS 11150 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00853 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 01749 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00339 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00854 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07595 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 1(barig) 8(disz) sila3 ansze 2. 6(disz) sila3 ansze-edin-na 3. 2(barig) 4(ban2) gu4 niga 4. 2(barig)!? 5(ban2) gu4# esz3-esz3 5. 3(ban2) ab2# hu#-nu 6. 2(ban2) udu niga 7. 1(barig) udu-nita reverse 1. 1(ban2) szah2# niga 2. 2(ban2) szah2# ze2#-eh-tur 3. 6(disz) sila3 dara3-masz blank space 4. 1(asz) 4(barig) 5(ban2) gur 5. iti ki 9(disz)# kin-{d}inanna u4 4(disz)-kam 6. mu us2-sa i3-si-in{ki} ba-dab5-ba Version History |
| N 2136 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 4353 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UM 29-13-984 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UM 55-21-265 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00855 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 01751 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07596 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 2447 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 4771 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00856 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 04432 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07597 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 1(barig) 8(disz)# [sila3 ansze] 2. 6(disz) sila3 ansze-edin-na 3. 3(barig) gu4 niga 4. 1(asz) 1(ban2) UM? gu4 esz3-esz3 5. 3(ban2) ab2 hu-nu 6. 2(ban2) udu niga 7. 1(barig) udu-nita reverse 1. 1(ban2) szah2 niga 2. 2(ban2) szah2 ze2-eh-tur 3. 6(disz) sila3 dara3-masz blank space 4. 2(asz) 1(barig) gur 5. iti ki 8(disz) kin-{d}inanna u4 1(u)-kam 6. mu us2-sa i3-si-in#{[ki]} ba-dab5#-[ba] Version History |
| N 2448 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UM 29-15-653 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00857 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 04433 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07598 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 4356 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UM 29-13-988 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00596 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00858 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07599 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 5(ban2) 4(disz) sila3 ansze 2. 5(disz) sila3 ansze-edin-na 3. 1(ban2) eme5? 4. 4(barig)#? gu4 niga 5. 1(barig)#? 1(ban2)# udu niga 6. [n] udu-nita 7. [n] masz2-gal reverse 1. 6(disz)#? szah2 niga 2. 1(ban2) szah2 ze2-eh-tur 3. 4(disz) sila3 dara3-masz blank space 4. 1(asz) 2(barig) 1(ban2) 3(disz)? sila3 5. iti ki n sig4-a u4 2(disz)-kam 6. mu us2-sa i3-si-in{ki} in-dab5-ba Version History |
| CBS 00597 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00859 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 01238 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 04435 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07600 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 1(barig) 8(disz) sila3 ansze 2. 7(disz) sila3 ansze-edin-na 3. 2(barig) 3(ban2) gu4 niga 4. 3(barig) 5(ban2) ab2 hu-nu 5. 2(ban2) udu niga 6. 1(barig) udu-nita reverse 1. 1(ban2) 5(disz) sila3 szah2 niga# 2. 4(disz) sila3 dara3-masz blank space 3. 1(asz) 4(barig)# 4(ban2) 4(disz) sila3 4. iti NE-NE-gar u4 2(u) la2 2(asz)-kam 5. mu us2-sa i3-si-in{ki} ba-dab5-ba Version History |
| CBS 00860 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07601 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 1(barig) 8(disz) sila3 ansze# 2. 6(disz) sila3 ansze-[edin-na] 3. 2(barig) 4(ban2) gu4 [niga] 4. 3(barig) 4(ban2) gu4 esz3-esz3# 5. 2(ban2) ab2 hu-nu 6. 2(ban2) udu niga 7. 1(barig) udu-nita reverse 1. 1(ban2) szah2# niga 2. 2(ban2) szah2# ze2#-eh-tur 3. 6(disz) sila3 dara3-masz blank space 4. 1(asz) 4(barig)# 5(ban2) 5. iti ki 9(disz) kin-{d}inanna u4 4(disz)-kam 6. [mu] us2#-sa i3-si-in{ki} ba#-dab5-ba Version History |
| CBS 08444 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| UM 29-15-663 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00861 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| CBS 01496 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07602 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 1(barig) 8(disz) sila3 ansze 2. 6(disz) sila3 ansze-edin-na 3. 3(barig) 3(ban2)? gu4 niga 4. 1(asz) 3(ban2) gu4 esz3-esz3 5. 2(ban2) udu niga 6. 1(barig) udu-nita reverse 1. 1(ban2) szah2 niga 2. 2(ban2) szah2# ze2-eh-tur 3. 6(disz) sila3 dara3-masz blank space 4. 2(asz) 4(ban2)? gur 5. iti ki 8(disz) kin-{d#}inanna# u4 6(disz)-kam 6. mu us2-sa i3-si-in{ki?} ba-dab5-ba Version History |
| N 1872 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 5723 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00600 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00862 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| CBS 01758 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07022 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00863 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| CBS 07604 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 2. 5(disz) sila3 ansze-edin-na 3. 4(barig) gu4 niga# 4. 1(ban2) udu niga 5. 1(barig) udu-nita 6. 3(ban2) masz2-gal 7. 8(disz) sila3 szah2 niga reverse 1. 1(barig) megidax(KUN) 2. 4(disz) sila3 dara3-masz blank space 3. 1(asz) 1(barig) 5(ban2) 7(disz) sila3 4. iti ki 7(disz) sig4-a u4 2(u) 5(disz)-kam 5. mu i3-si-in{ki} in-dab5-ba Version History |
| UM 29-16-475 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00602 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00864 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| CBS 07605 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 1(barig) ansze 2. 7(disz) sila3 ansze-edin-na 3. 1(barig) 3(ban2) gu4 niga 4. 2(ban2) udu niga 5. 2(ban2) udu-nita 6. 1(ban2) 4(disz)!? sila3 szah2 niga reverse 1. 1(barig) [szah2] ze2#-eh#-tur# 2. 4(disz) sila3 dara3-masz blank space 3. 4(barig) 3(ban2) 3(disz) sila3 4. iti ki 1(u) sig4-a u4 2(disz)#-kam 5. mu us2-sa i3-si-in{ki} ba-dab5-ba Version History |
| UM 29-13-997 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00350 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00865 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| CBS 01500 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UM 29-15-671 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00866 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| CBS 07607 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 1(barig) 8(disz) sila3 ansze 2. 7(disz) sila3 ansze-edin-na 3. 1(barig) 3(ban2) gu4 niga 4. 2(barig) gu4 hu-nu 5. 2(ban2) udu niga 6. 1(barig) udu-nita reverse 1. 1(ban2) 5(disz) sila3 szah2 niga 2. 4(ban2) szah2 ze2-eh-tur 3. 4(disz) sila3 dara3-masz blank space 4. 1(asz) 2(barig) 4(disz) sila3 5. iti ki 2(disz) szu-numun-a u4 2(u) 3(disz)-kam 6. mu us2-sa i3-si-in{ki?} ba-dab5-ba Version History |
| N 4365 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UM 29-15-672 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00867 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| CBS 07027 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07608 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 1(barig)# 8(disz) sila3 ansze 2. 6(disz)# sila3 ansze#-edin#-[na] 3. [n(barig)] 4(ban2) gu4# niga 4. [n(barig)] 5(ban2)#? gu4# esz3-esz3 5. 3(ban2)# ab2 hu-nu 6. 2(ban2)# udu niga 7. [n(barig)] udu-nita reverse 1. 3(ban2) szah2 niga 2. 2(ban2) szah2 ze2-eh-tur 3. 6(disz) sila3 dara3-masz blank space 4. 2(asz) 4(ban2) 5. iti ki 8(disz) kin-{d}inanna u4 2(u) 8(disz)-kam 6. mu us2-sa i3-si-in{ki} ba-dab5-ba Version History |
| CBS 08472 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 4366 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00868 + CBS 00869 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| CBS 01764 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 1880 (+) N 3547 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00870 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| CBS 01248 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 04445 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07610 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 1(barig) 8(disz) sila3 ansze 2. 7(disz) sila3 ansze-[edin-na] 3. 2(barig) gu4 hu#-[nu] 4. 2(barig) ab2 mah2 5. 2(ban2) udu# niga 6. 1(barig) udu-nita reverse 1. 1(ban2) 5(disz)# sila3 szah2 niga 2. 4(disz) sila3 dara3-masz# blank space 3. 1(asz) 1(barig) 5(ban2) 4(disz)# sila3 4. iti NE-NE-gar u4 9(disz)-kam 5. mu us2-sa i3-si-in{ki?} ba-dab5-ba Version History |
| N 4368 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00871 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| CBS 03852 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07611 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 08475 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00609 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00872 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| CBS 01506 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07612 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 3150 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00873 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| CBS 01251 & CBS 01251a Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View envelope image![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| CBS 07613 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 1(barig) ansze 2. 5(disz) sila3 ansze-edin-na 3. 1(ban2) eme5? 4. 4(barig) gu4 niga 5. 1(ban2) udu niga 6. 1(barig) udu-nita 7. 3(ban2)# masz2-gal reverse 1. 8(disz) szah2 niga 2. 1(ban2) szah2 ze2-eh-tur 3. 5(disz)# sila3 dara3-masz blank space 4. 1(asz) 2(barig) 1(ban2) 8(disz) sila3 5. iti ki 6(disz) sig4-a u4 2(u) 5(disz)-kam 6. mu us2-sa i3-si-in{ki} in-dab5-ba Version History |
| N 3154 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 4371 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00611 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00874 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| CBS 01252 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07614 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 1(barig) 8(disz) sila3 ansze 2. 7(disz) sila3 ansze-edin-na 3. 2(barig) gu4 niga 4. 2(barig) 5(ban2) ab2 mah2 5. 2(ban2) udu niga 6. 1(barig) 2(ban2) udu-nita reverse 1. 1(ban2) 5(disz) sila3 szah2 niga 2. 4(disz) sila3 dara3-masz blank space 4. 1(asz) 3(barig) 4(disz) sila3 5. iti ki 2(disz) NE-NE-gar u4 2(u) 7(disz)-kam 6. mu us2-sa i3-si-in{ki} ba-dab5#-ba# Version History |
| N 4372 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 5744 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00875 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| CBS 01253 & CBS 01253a Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| CBS 03862 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07615 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 2. 5(disz) sila3 ansze-edin-na 3. 4(barig) gu4 niga 4. 1(ban2) udu niga 5. 1(barig) udu-nita 6. 3(ban2) masz2-gal 7. 8(disz) sila3 szah2 niga reverse 1. 1(barig) megidax(KUN) 2. 4(disz) sila3 dara3-masz blank space 3. 1(asz) 1(barig) 5(ban2) 7(disz) sila3 4. iti ki 8(disz) sig4-a u4 1(u) 6(disz)-kam 5. mu us2-sa i3-si-in{ki} in-dab5-ba Version History |
| CBS 08480 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 4373 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Tablet |
| UM 29-15-681 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00613 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00876 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| CBS 03863 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07616 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 1(barig) 8(disz) sila3 ansze 2. 8(disz) sila3 ansze-edin#-na# 3. 1(barig) 3(ban2)# gu4 niga 4. 1(barig)# gu4 hu-nu 5. 2(ban2)# udu niga 6. 1(barig) udu-nita reverse 1. 1(ban2) 5(disz)? sila3 szah2 niga 2. 4(ban2)# szah2# ze2#-eh#-tur# 3. 5(disz)#? sila3 dara3#-masz blank space 4. 1(asz) 1(barig)#? 5(disz)? sila3 5. iti ki 2(disz)? szu#-numun#-a u4 1(u) 6(disz)?-kam 6. mu us2-sa i3-si-in{ki?} ba-dab5-ba Version History |
| CBS 08481 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 4374 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UM 29-15-303 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UM 29-16-488 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00877 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| CBS 07617 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 5(disz) sila3 ansze edin-na 2. 1(barig) 3(ban2) gu4 niga 3. 2(ban2)#? 5(disz) sila3 ab2 hu-nu 4. 1(ban2) udu niga 5. 5(disz) sila3 szah2 niga 6. 1(barig) megidax(TUN) reverse 1. 7(disz)? sila3# [dara3-masz] blank space 2. 3(barig)? 1(ban2)# 2(disz)# sila3 3. iti ki 8(disz)#? sig4#-a u4 1(u) 4(disz)#-kam# 4. mu-us2-sa-i3-si#-in{ki} ba#-dab5-ba Version History |
| CBS 08482 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 4375 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00615 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00878 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| CBS 07338 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07618 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 08484 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Tablet |
| N 4376 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00363 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00879 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| CBS 01257 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07339 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07619 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 1(barig) 8(disz) sila3 ansze 2. 7(disz) sila3 ansze-edin-na 3. 2(barig) gu4 niga 4. 3(barig) 5(ban2) ab2 mah2! 5. 2(ban2) udu niga 6. 1(barig) udu-nita reverse 1. 1(ban2) 5(disz) sila3 szah2 niga 2. 5(disz) sila3 dara3-masz blank space 3. 1(asz) 4(barig) 2(ban2)? 5(disz) sila3 4. iti NE-NE-gar u4 1(u) 8(disz)-kam 6. mu us2-sa i3-si-in{ki?} ba-dab5-ba Version History |
| CBS 08485 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 08761 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 7014 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00880 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| CBS 07620 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 5(disz) sila3 ansze edin-na 2. 1(barig) 3(ban2) gu4 niga 3. 1(ban2) 5(disz) sila3 ab2 hu-nu 4. 1(ban2) udu [niga] 5. 8(disz) sila3 szah2 niga# 6. 1(barig) megidax(TUN) reverse 1. 4(disz) sila3# dara3-masz blank space 2. 3(barig) 1(ban2) 2(disz)# sila3 3. iti ki 8(disz)# sig4-a u4 1(u) 3(disz)-kam 4. mu-us2-sa-i3-si#-in{ki} in-dab5-ba Version History |
| CBS 08486 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 0869 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 3170 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 4378 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00618 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00881 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| CBS 03876 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07343 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07621 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 1(barig) 8(disz) sila3 ansze 2. 7(disz) sila3 ansze-edin-na 3. 2(barig) gu4 niga 4. 2(barig) 5(ban2) ab2 mah2! 5. 2(ban2) udu niga 6. 1(barig) 2(ban2) udu-nita reverse 1. 1(ban2) 5(disz) sila3 szah2 niga 2. 4(disz) sila3 dara3-masz blank space 3. 1(asz) 3(barig) 4(disz) sila3 4. iti ki 2(disz)? NE-NE-gar u4 2(u) 3(asz)-kam 5. mu us2-sa i3-si-in{ki?} ba-dab5-ba Version History |
| CBS 08487 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 10847 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 4379 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00619 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00882 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| CBS 00620 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00883 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| CBS 03885 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07345 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07623 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 1(barig) 8(disz) sila3 ansze 2. 6(disz) sila3 ansze-edin-na 3. 2(barig)? 4(ban2) gu4 niga 4. 4(barig) 5(ban2) gu4 esz3-esz3 5. 3(ban2) ab2 hu-nu 6. 2(ban2) udu niga 7. 1(barig) udu-nita reverse 1. 1(ban2) szah2 niga 2. 2(ban2) szah2 ze2-eh-tur 3. 6(disz) sila3 dara3-masz blank space 4. 2(asz) 4(ban2)? gur# 5. iti ki 8(disz) kin-{d}inanna u4 3(u) la2 2(asz)-kam 6. mu us2-sa i3-si-in{ki?} ba-dab5-ba Version History |
| CBS 08489 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 1592 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 4381 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UM 29-16-068 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00621 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00884 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| CBS 07624 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 1(barig) 8(disz) sila3 ansze 2. 6(disz) sila3 ansze-edin-na 3. 3(barig) 1(ban2) gu4 niga 4. 3(barig) gu4 esz3-esz3 5. 2(ban2) udu niga 6. 1(barig) 4(ban2) udu-nita reverse 1. 2(ban2) szah2 niga 2. 1(ban2) szah2 ze2-eh-tur 3. 6(disz) sila3 dara3-masz blank space 4. 2(asz) gur 5. iti du6-ku3 u4 6(disz)-kam 6. mu us2-sa i3-si-in{ki?} ba-dab5-ba Version History |
| CBS 08490 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UM 29-16-069 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00622 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00885 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| CBS 07347 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 08491 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 12949 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UM 29-15-691 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UM 29-16-070 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00623 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00886 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| CBS 07626 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 08492 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 0876 + N 0877 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 1900 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UM 29-16-072 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00624 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00887 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| N 4385 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00625 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00888 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| CBS 04201 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 4386 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00889 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| CBS 03891 + CBS 03896 + CBS 03899 + CBS 03911 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07629 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 1(barig) 8(disz) sila3 ansze 2. 8(disz) sila3 ansze-edin-na 3. 1(barig) 3(ban2) gu4 niga 4. 2(barig) gu4 hu-nu 5. 2(ban2) udu niga 6. 1(barig) udu-nita reverse 1. 1(ban2)? 5(disz) sila3 szah2 niga 2. 4(ban2) szah2 ze2-eh-tur 3. 4(disz)? sila3 dara3-masz blank space 4. 1(asz) 2(barig) 4(disz) sila3 5. iti ki 2(disz) szu-numun-a u4 2(u) la2 3(disz)-kam 6. mu us2-sa i3-si-in{ki?} ba-dab5-ba Version History |
| CBS 07963 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 08495 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00627 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00890 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| CBS 03892 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 04466 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UM 29-15-025 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00891 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| CBS 01525 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 04204 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 04467 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UM 29-16-077 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00892 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 03894 + CBS 03897 + CBS 03898 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00893 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| CBS 03895 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07633 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. [1(barig) 8(disz) sila3 ansze] 2. 6(disz)#? sila3# [ansze-edin-na] 3. 2(barig)? 4(ban2) gu4 niga# 4. 3(ban2)#? ab2 hu-nu 5. 2(ban2)# gu4 esz3-esz3# 6. 2(ban2) udu niga# reverse 1. 1(barig) 4(ban2)? udu#-nita 2. 4(ban2) szah2 niga 3. 3(disz)? sila3 dara3-masz blank space 4. 1(asz) 2(barig) 4(ban2) 7(disz)#? [sila3] 5. iti ki 3(disz) du6#-[ku3] u4# [n-kam] 6. [mu us2-sa i3-si-in{ki?} ba-dab5-ba] Version History |
| N 5790 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UM 29-16-507 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00631 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00894 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| CBS 03900 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07634 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 1(barig) 8(disz) sila3 ansze 2. 6(disz) sila3 ansze-edin-na 3. 3(barig) 1(ban2) gu4 niga 4. 3(barig) 2(ban2) gu4 esz3-esz3 5. 2(ban2) udu niga 6. 1(barig) udu-nita 7. 2(ban2) szah2 niga reverse 1. 2(ban2) megidax(KUN) 3. 6(disz) sila3 dara3-masz blank space 4. 1(asz) 4(barig) 5(ban2) 5. iti ki 2(disz) NE-NE-gar u4 2(u) 3(disz)-kam 6. mu us2-sa i3-si-in{ki} ba-dab5-ba Version History |
| CBS 00632 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00895 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| CBS 07635 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 1(barig) sze 2. sa10-am3 gi hi-a 3. inim-{d}utu ugula masz2-szu-gid2#-gid2# reverse blank space seal impression 1. iti sig4-a u4 2(u)-kam seal 1 1. {d}lugal-banda3{da} 2. gu2-sag pirig-asz-du# 3. [pirig-husz NAM2-bi TAR-TAR] Version History |
| N 1605 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 4393 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UM 29-15-030 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00633 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 04472 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 4394 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UM 29-13-013 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00634 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00897 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| CBS 07637 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 4395 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UM 29-13-014 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UM 29-16-082 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00898 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| CBS 01276 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07638 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 1(barig) 8(disz)# sila3# [ansze] 2. 6(disz) sila3 ansze-edin-na 3. 4(barig)# 2(ban2) gu4 niga 4. 4(barig)# 5(ban2) gu4 esz3-esz3 5. 3(ban2) ab2 hu-nu 6. 2(ban2) udu niga 7. 1(barig) udu-nita reverse 1. 1(ban2) szah2 niga 2. 2(ban2) szah2 ze2-eh-tur 3. 6(disz) sila3 dara3-masz blank space 4. 2(asz) 4(ban2) 5. iti ki 8(disz) kin-{d}inanna u4 1(u) 8(disz)-kam 6. mu us2-sa i3-si-in{ki} ba-dab5#-ba# Version History |
| CBS 00383 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00899 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| CBS 04212 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 04478 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 13709 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 4397 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00637 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00900 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| CBS 04213 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 4398 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UM 29-15-036 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00902 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07984 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Tablet |
| CBS 13711 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00006 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Tablet |
| CBS 00903 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| CBS 04215 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07642 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 1(barig) 8(disz)#? sila3 ansze 2. 6(disz)# sila3# ansze-edin#-na 3. [n(barig) n(ban2) gu4] niga 4. [n(barig) n(ban2) gu4 esz3]-esz3# 5. [n(ban2) udu] niga 6. [n(ban2) udu]-nita reverse 1. 2(ban2) szah2 niga 2. 4(disz) sila3 dara3-masz blank space 4. 1(asz) 2(barig) 5(ban2) 4(disz) sila3 5. iti ki 4(disz) szu-numun-a u4 2(u) 6(disz)-kam 6. mu us2-sa i3-si-in{ki} ba-dab5-ba Version History |
| CBS 13712 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| N 4400 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00904 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| CBS 04216 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 3615 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 4401 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00388 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00641 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00905 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| CBS 07644 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Tablet |
| N 4402 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00642 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00906 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| N 0897 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 1245 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 4000 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00643 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00907 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| CBS 07646 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 1(barig) 8(disz) sila3 ansze 2. 6(disz) sila3 ansze-edin-na 3. 3(barig) 1(ban2) gu4 niga 4. 2(barig) gu4 esz3-esz3 5. 2(ban2) udu niga 6. 1(barig) udu-nita reverse 1. 1(ban2) udu-nita 2. 2(ban2) szah2 niga 3. 3(ban2)? szah2 ze2-eh-tur 4. 4(disz) sila3 dara3-masz blank space 5. 1(asz) 1(barig) 1(ban2) 9(disz) sila3 6. iti ki 2(disz) sig4-a u4 3(u) [n-kam] 7. mu us2-sa i3-[si-in{ki}] ba-dab5-ba Version History |
| CBS 08512 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 13001 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00644 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00908 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| CBS 07647 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 1(barig) 8(disz) sila3 ansze 2. 6(disz) sila3 ansze-edin#-na# 3. 1(barig) 3(ban2) gu4 niga 4. 2(barig)# gu4 hu-nu 5. 2(ban2) udu niga# 6. 1(barig)# udu-nita reverse 1. 1(ban2) 5(disz) sila3 szah2# [niga] 2. 4(ban2) szah2 ze2#-eh#-tur 3. 4(disz)? sila3 dara3-masz blank space 4. 1(asz) 2(barig) 4(disz) sila3 5. iti ki 2(disz) szu#-numun-a u4 1(u) 6(disz)-kam 6. mu us2-sa i3-si-in{ki} ba-dab5-ba Version History |
| CBS 11870 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 0899 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 5825 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UM 29-15-042 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00392 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00645 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00909 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| CBS 04221 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07648 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 11275 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 1926 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UM 29-16-094 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00646 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00910 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| N 4407 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00394 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00911 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| N 1620 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 3223 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00912 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| CBS 07394 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 13007 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 4409 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UM 29-13-042 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00913 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| CBS 07652 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 1(barig) 8(disz) sila3 ansze 2. 7(disz) sila3 ansze-edin-na 3. 2(barig) gu4 niga# 4. 3(barig) 2(ban2)# ab2 mah2# 5. 2(ban2) udu niga# 6. 1(barig) 2(ban2) udu-nita reverse 1. 1(ban2) 5(disz) sila3 szah2# niga 2. 4(disz) sila3 dara3-masz blank space 3. 1(asz) 4(barig)# 2(ban2) 4(disz)? sila3 4. iti ki# n(disz) NE-NE-gar [u4 n] 1(disz)-kam 5. mu us2-sa i3-si-in{ki} ba-dab5-ba Version History |
| N 4410 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UM 29-15-719 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00650 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00914 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet & envelope |
| CBS 07653 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 1(barig) 8(disz)# sila3 ansze 2. 6(disz)? sila3 ansze-edin-na 3. 3(ban2) gu4 [niga] 4. 3(barig)# 1(ban2) gu4# [esz3-esz3?] 5. 2(ban2)# udu niga# 6. [1(barig)] 2(ban2)# udu-nita reverse 1. 2(ban2)# szah2 niga 2. 1(ban2)# megidax(KUN) 3. 6(disz)# sila3 dara3-masz blank space 4. 1(asz) 2(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3# 5. iti du6-ku3 u4 2(u)?-kam 6. mu us2-sa i3-si-in{ki} ba#-[dab5-ba] Version History |
| N 1254 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 1623 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 4028 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 4411 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UM 29-16-099 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00398 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00651 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00915 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 04227 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07654 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 1(barig) 8(disz)# sila3 ansze 2. 6(disz) sila3 ansze-edin-na 3. 3(barig) gu4 niga 4. 1(barig) 5(ban2) gu4 esz3-esz3 5. 2(ban2) udu niga# 6. 1(barig) udu-nita reverse 1. [1(ban2)] szah2# niga 2. [2(ban2)] szah2 ze2-eh-tur 3. 6(disz) sila3# dara3-masz blank space 4. 2(asz) 1(barig) gur 5. iti ki 8(disz) kin-{d}inanna u4 1(disz)-kam# 6. mu# us2#-sa i3-si-in{ki} ba-dab5-ba# Version History |
| CBS 13010 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 1255 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 4029 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| UM 29-15-721 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00399 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 04228 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07655 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 1(barig) 8(disz) sila3 ansze 2. 7(disz) sila3 ansze-edin-na 3. 2(barig) gu4 niga 4. 2(barig) ab2 mah2 5. 2(ban2) udu niga 6. 1(barig) udu-nita reverse 1. 1(ban2) 5(disz) sila3 szah2 niga 2. 4(disz) sila3 dara3-masz blank space 3. 1(asz) 1(barig) 5(ban2) 4(disz) sila3 4. iti NE-NE-gar u4 7(disz)-kam 5. mu us2-sa i3-si-in{ki} ba-dab5-ba Version History |
| CBS 08005 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Tablet |
| CBS 13011 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 04229 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 13012 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 4414 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00654 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 04230 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07400 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 07657 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. 1(barig) 8(disz) sila3 ansze 2. 6(disz) sila3 ansze-edin-na 3. 3(barig) 1(ban2) gu4 niga 4. 2(barig) ab2 mah2 5. 2(ban2) udu niga 6. 1(barig) udu-nita reverse 1. 2(ban2) szah2 niga 2. 2(ban2) megidax(KUN) 3. 6(disz) sila3 dara3-masz blank space 4. 1(asz) 3(barig) 2(ban2) gur 5. iti ki 2(disz) NE-NE-gar u4 8(disz)-kam 6. mu us2-sa i3-si-in{ki} ba-dab5-ba Version History |
| CBS 00402 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00919 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 04231 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 13014 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 3638 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 4416 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00656 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 04232 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 13015 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 1261 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 4417 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00657 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 04233 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 13016 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 4418 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 00658 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 03951 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| CBS 13017 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
| N 2871 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |