![]() |
Search resultsPage: 1 95 text(s) found |
Return to Search Page Search aids Terms of Use Internal login |
Download all text | Download transliterations | Reduce to catalogue data | Unclear abbreviations? | Support the CDLI |
BaAr 5 13a Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Tablet |
BaAr 5 13b Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
BaAr 5 18 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
Babyloniaca 15, 07 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
CDLI Seals 001426 (physical) Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Seal (not impression) surface a 1. nin-es3-sa2 en: Nin-ès-sá, 2. en-{d}MES{sanga}-unu{ki} en: entu priestess of the god Pisangunu, 3. dumu lugal-TAR en: daughter of Lugal-TAR. Version History |
MKT 1, 126, TMB 074 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Tablet |
MSVO 3, 26 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art View detail image ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse column 1 1.a. 1(N20) 2(N05) , SZU UR5~a# 1.b. [4(N39~a)] , [TAR~a] 2.a. 1(N14) , SZU UR5~a 2.b. [3(N39~a)] , X TAR~a 3. 1(N01) 1(N39~a) , UDU~a SZE~a 4. 1(N01) 1(N24) , NESAG2~b AB~a |U4x1(N01)| column 2 1. [1(N01)?] , [...] 2. , [...] SZE~a GU7 reverse column 1 1. 3(N20) 3(N42~a) 1(N25) , GU7 2. 1(N01) , GA2~a2 BA NAB 3. 1(N24) , GI [...] column 2 1. 3(N14) 1(N01) 4(N39~a) , SZE~a SZAM2 EN~a AMA~a AN MEN~a 2(N57) SZA3~a1 SI4~f DU SI4~d Version History |
MSVO 3, 28 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse column 1 1. 8(N14)# , AN# MUSZ3~a U4 TAK4~a ALAN~c 2. 4(N14) 4(N01) , USZ~a SZUBUR BU~a 3. 5(N14)# 3(N01) , UNUG~a UR5~a SI4~f NI~a# SA~c column 2 1. 2(N45) 3(N14) 5(N01) , DILMUN ERIM~a 2. , GU7 reverse column 1 1. 1(N34) 1(N45) 2(N14) , GU7 2. 1(N45) 8(N14) , GI column 2 1. 2(N34) , GAL~a# SA~c SI4~f AN# KI 2. , KU~b2# SZIM~a# Version History |
MSVO 3, 51 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art View detail line art ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse column 1 1.a. 1(N45) 9(N14) 2(N39~a) , HI@g~a 1.b1. 9(N20) 1(N05) 3(N42~a) , HI@g~a 1.b2. 9(N18) 4(N03) 4(N40) , 1.c1A. 7(N20) 4(N42~a) , HI@g~a NAGA~a 1.c1B. 7(N18) 4(N03) 4(N40) , 1.c2A. 2(N20)? 4(N42~a)? , HI@g~a DUB~a 1.c2B. 2(N18) 4(N40) , 2. , KU~b1 SZIM~a Version History |
MSVO 3, 54 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse column 1 1. 1(N45) 7(N14) , MEN~a TAK4~c 2. 6(N14) 3(N01) , SZU ZI~a 3. 9(N14) , HI EN~a NAGA~a 4. [...] 1(N01)# , 3(N57)#? SAL# 5. 5(N01) , ZATU659#? 6. 2(N14) 1(N01) , HI DUG~a BU~a 7. 2(N01) , IM~a 8. 2(N14) 3(N01) , X NE~a#? column 2 1. 1(N14) 3(N01) , 3(N57) 2. 1(N14) 4(N01) , KU~b1#? DUB~b 3. 2(N14)# [...] , [...] X 4. , GUM~b# X 5. 1(N14) 3(N01) , X TUR BU~a# 6. 1(N14) 3(N01) , BU3 7. 1(N19)# 4(N04)# , SAG 8. 3(N14) , ZI~a A 9. 1(N14) 3(N01) , NA~a PIRIG~b1 10. 5(N14) 4(N01) , ZI~a NA~a SAG@g 11. 5(N01) , EN~a KISAL~b1 DU column 3 1. 1(N14) 3(N01) , DAH TUR 2. 3(N01) , NAMESZDA 3. 3(N14) , ISZ~b 3(N57) |EN2.E2~b| 4. 1(N14) 5(N01) , ZATU749~b SAG 5. 3(N14) , SZURUPPAK~b 6. 2(N14) 3(N01) , PAP~a PIRIG~b1 X 7. 5(N01) , 2(N57) PIRIG~b1 E2~a 8. 3(N14) , ME~a TUN3~a 9. 1(N45) 3(N14) , DU EN~a BU~b U2~b 10. , LAGAB~a? E2~b SZU reverse column 1 1. 5(N01) , MUSZEN BU~a TUR 2. 2(N14) 3(N01) , BAHAR2~b 3. , [...] KI RU? column 2 1.a. 3(N34)# 3(N01)# , SZE~a KINGAL 1.b1. , |3(N57).PIRIG~b1| TUR 1.b2. , MUSZEN TUR BU~a Version History |
OrNS 71, 159-162 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Tablet |
RA 006, 137 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Tablet obverse 1. 2(gesz2) 2(u) mu-x-[...] 2. 2(gesz2) 4(u) ha-HI-[...] 3. a-na PI IR GAN x [...] blank space reverse blank space 1. _iti sig4-a u4 1(u) 9(disz)-kam_ 2. _mu an-am3 lugal_ Version History |
RA 006, 138 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Tablet obverse 1. 4(disz) udu#? bar su3 2. x x x x-a 3. x x x x 4. x x x [...] 5. x x x x x 6. [...] reverse 1. GAN2 x x mu x 2. giri3 {d}suen-i-in-ma-tim ugula dam-gar3 blank space 3. iti sze-sag11-ku5 u4 1(u) 9(disz)-kam 4. mu ARAD2-ne-ne lugal Version History |
RA 024, 081 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Club surface a 1. uru-na 2. a-na na-si2 3. e2-zi 4. _a mu-ru_ Version History |
RA 071, 007 01 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Tablet obverse 1. {disz}sa-mu!-um 2. _sza3 3(u) 9(disz) lu2_ a-si-ru-u2# 3. sza-al-la-at {d}da#-gan#-[ma-dingir] 4. _kaskal ki 3(disz)-kam#_ 5. sza# isz#-tu na-kam-tim 6. i-tu-ra-am reverse 1. a-na _hub2-bu-mesz_ blank space 2. _iti sze-sag11-ku5 u4 2(u) 2(disz)-kam_ 3. _mu#_ ri#-im-{d}a-nu-um _lugal#_ Version History |
RA 071, 007 02 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Tablet obverse 1. _2(barig) zi3-da_ 2. a-na _kur6 e2_ 3. u3 a-hi-a-tim 4. _zi-ga_ 5. _sza3 e2_ a-si#-rum# reverse 1. _nig2-szu_ {d}suen-sze-mi blank space 2. _iti apin-du8-a u4 3(u)-kam_ 3. _mu_ ri-im-{d}a-nu _lugal numun da-ri2 nam-en-na-ke4_ seal 1 1. [na]-bi-i3-[li2-szu] 2. [sza13]-dub-[ba] 3. dumu la-ki-ta-re-[me-ni] 4. ARAD ri-im-{d}a-nu-[um] Version History |
RA 071, 008 03 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Tablet obverse 1. _2(barig) zi3 us2#_ 2. a-na me-re-esz _lugal_ 3. _zi-ga_ 4. _sza3 e2_ a-si-rum reverse 1. _nig2-szu_ {d}suen-sze-mi blank space 2. _iti apin-du8-a u4 1(u) 5(disz)-kam_ 3. mu_ ri-im-{d}a#-nu# _lugal unu{ki}-ga u3# a2#-dam-bi_ seal 1 1. {d}ra-am-ma-a-nu-[um-...] 2. _dumu_ a-na-pa-ni-[dingir] 3. ARAD {d}ra-am-ma-a-nu-um# Version History |
RA 071, 008 04 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Tablet obverse 1. _1(barig) zi3-da_ 2. s,u2-de-e nu-ur2-{d}kab-ta 3. _dub-sar za3-ga_ 4. 3(ban2) dingir-szu-ib-ni-szu 5. 2(ban2) lu2-er#-s,e-tim reverse 1. ($ blank space $) _1(barig) 5(ban2) zi3-da_ 2. s,u2-de-e _lu2-kin-gi4-a-mesz_ 3. sza ri-im-{d}suen 4. _zi-ga_ 5. _sza3 e2_ a-si#-ri broken 1'. [_mu_] ri#-im-{d#}a#-nu#-um# [_lugal-e] unu{ki}-ga u3 a2-dam-bi_ Version History |
RIMB 2.04.un.x2001, ex. 001 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Tablet |
RIMB 2.06.33.x2001, ex. 001 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Barrel |
RIME 1.14.15.04, ex. 01 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Statue surface a 1. di-utu 2. dumu 3. lu2-bara2-si 4. dumu 5. lugal-kisal-si 6. lugal unu{ki} 7. di-utu 8. ARAD2 9. girimx(|A.BU.HA.DU|)-si 10. ensix(|PA.GAR.TE.SI|) 11. unu{ki} Version History |
RIME 2.13.02.2001, ex. 01 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Mace head surface a 1. [{d}...] 2. nam-ti 3. ur-{gesz}gigir 4. nita kal-ga 5. lugal unu{ki}-ga 6. lugal-an-na-tum2 7. iszib an-na-ke4 8. a mu-na-ru Version History |
RIME 2.13.06.04, ex. 01 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View detail image![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse column 1 1. {d}en-lil2 gu#-[ti-um{ki}] 2. musz-gir2 hur-sag-[ga2] 3. lu2 a2-zi-ga dingir-re#!-e#-ne# 4. lu2 nam-lugal 5. ki-en-gi-ra2 6. kur-sze3 ba-de6-a 7. ki-en-gi-ra2 8. nig2-a-erim2 bi2-in-si#-a 9. dam tuku dam-ni 10. ba-an-da-kar-ra 11. dumu tuku dumu-ni 12. ba-an-da-kar-ra 13. nig2-a-erim2 nig2-a2-zi 14. kalam-ma mi-ni-in-gar-ra 15. {d}en-lil2 lugal kur-kur-ra-ke4 16. mu-bi ha-lam-e-de3 17. {d}utu-he2-gal2 18. nita kal-ga 19. lugal unu{ki}-ga 20. lugal an-ub-da limmu5-ba 21. lugal du11-ga-na nu-gi4-gi4-da 22. {d}en-lil2 lugal kur-kur-ra-ke4 23. a2-bi mu-da-an-ag2 24. {d}inanna nin-a-ni 25. mu-na-an-gen 26. szu12 mu-na-sza4 27. nin-mu pirig me3 28. kur-kur-da du7-du7 29. {d}en-lil2-le nam-lugal ki-en-gi-ra 30. szu#-ba gi4-gi4-de3 column 2 1. a2#-[bi mu-da-an-ag2] 2. a2#-[dah-mu he2-me] 3. ugnim# [lu2-kur2-kur2-ra] 4. ki# he2#-[ni-us2-us2] 5. ti-ri2-[ga-a-an] 6. lugal# gu#-ti#-[um-ke4] 7. ka-bi ba-an#?-ba# 8. lu2 nu-mu-szi-e3 9. i7 idigna gu2 min-a-ba 10. bi2-in-dab5 11. sig-sze3 ki-en-gi-ra2 12. GAN2 bi2-kesz2 13. igi-nim-sze3 giri3 i3-kesz2 14. kaskal kalam-ma-ke4 15. u2-gid2-da bi2-in-mu2 16. lugal {d}en-lil2-le 17. a2 szum2-ma 18. {d}inanna-ke4 sza3-ge pa3-da 19. {d}utu-he2-gal2 nita kal-ga 20. unu{ki}-ta mu-szi-e3 21. e2 {d}iszkur-ka 22. gesz bi2-du3 23. dumu iri-na-ke4-ne 24. gu3 mu-ne-de2-e 25. gu-ti-um{ki} 26. {d}en-lil2-le ma-an-szum2 27. nin-mu {d}inanna 28. a2-dah-mu-um 29. {d}dumu-zi-ama-uszumgal-an-na-ke4 30. nam-mu bi2-du11# reverse column 1 1. {d}gilgames3# 2. dumu {d}nin-sun2-na-ke4 3. maszkim-sze3 ma-an-szum2 4. dumu unu{ki}-ga 5. dumu kul-aba4{ki}-ka 6. sza3 hul2-la ba-an-gar 7. iri-ni lu2 dili-gin7 8. egir-ra-ne2 ba-ab-us2 9. zu2-keszda igi-bar-ra 10. si bi2-sa2 11. e2 {d}iszkur-ka zi-ga-ne2 12. u4 4(disz)-kam-ma nag-su i7 en-uri3-gal-ka 13. gesz bi2-du3 14. u4 5(disz)-kam-ma bara2-i3-li2-tab-ba#-e-ka 15. gesz bi2-du3 16. ur-{d}nin-a-zu 17. na-bi-{d}en-lil 18. szagina ti-ri-ga-a-an 19. ki-en-gi-sze3 kin-gi4-a 20. im-gi4-esz2 21. in-dab5-dab5 szu-ba gesz i3-gar# 22. bara2-i3-li2-tab-ba-e-ka zi-ga-ne2 23. u4 6(disz)-kam-ma-ka karkar{ki}-ka 24. gesz bi2-du3 25. {d}iszkur-ra mu-na-an#-gen# 26. szu12 mu-na-sza4 27. {d}iszkur tukul# {d}en-lil2-le ma#-[an-szum2] 28. a2-dah-mu he2-[me] 29. sza3 ge6-ba-ka# [im-ma-an-zi] 30. igi#-[nim adab{ki}] 31. {d#}[utu e3?-a] 32. [mu-na-an-gen] 33. [szu12 mu-na-sza4] column 2 1. {d}utu gu-ti-um{ki} 2. {d}en-lil2-le ma-an-szum2 3. a2-dah-mu he2-me 4. ki-be2 bar gu-ti-um{ki} 5. gesz mu-na-bar 6. erin2 mu-na-lah5 7. {d}utu-he2-gal2 nita kal-ga 8. aga-kar2 im-mi-si3 9. szagina-bi u4-ba ti-ri2-ga-a-an 10. lugal gu-ti-um{ki} 11. dili-a-ne2 giri3 ba-da-an-kar 12. ki zi-ni 13. ba-da-an-kar-ra 14. dab6-ru-um{ki}-ma ba-an-sa6# 15. lu2 dab6-ru-um-ma-ke4 16. {d}utu-he2-gal2 17. bar lugal {d}en-lil2-le a2 szum2-ma 18. i3-me-a i3-zu-ke4-esz2 19. ti-ri2-ga-a-an-ra 20. szu nu-ni-ba 21. lu2-kin-gi4-a {d}utu-he2-gal2 22. ti-ri2-ga-a-an 23. u3 dam dumu-ni 24. dab6-ru-um{ki}-ma mu#-[un]-dab5 25. szu-na gesz bi2#?-gar 26. igi-na tug2 bi2-si 27. {d}utu-he2-gal2 igi {d}utu#-sze3 28. giri3-ni-sze3 mu-nu2 29. gu2-na giri3 bi2-gub 30. gu-ti#-um#{ki} musz#-gir2# hur#-sag-ga2 31. ki#-in#-dar#-a# bi2#-nag 32. x [...] x 33. gesz bi2#-du3# left 1. {gesz?}ma2-gid2 za3-ba im-ta-gar 2. nam-lugal ki-en-gi-ra szu-ba im-mi-gi4 Version History |
RIME 4.02.13.03, ex. 01-02 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Cone surface a 1. {d}nergal en gal 2. usu ir9-ra 3. ni2 me-lam2 gur3-ru 4. szul kal-ga dumu pa4-szesz kur-gal-la 5. hasz2-ba gur-ru-bi du10 6. lugal-a-ni-ir 7. ku-du-ur-ma-bu-uk 8. ad-da kur mar-tu 9. dumu si-im-ti-szi-il-ha-ak 10. lu2 szu-gar e2-babbar-ra-ke4 11. bi2-in-gi4-a 12. ugnim ka-zal-lu{ki} 13. u3 mu-ti-a-ba-al-la-ke4 14. sza3 larsa{ki} sza3 e-mu-ut-ba-la-ke4 15. sag gesz bi2-in-ra-a 16. du11-du11-ga {d}nanna {d}utu-ta 17. ka-zal-lu i-ni-in-dab5-ba 18. bad3-bi i-ni-in-si3-ga 19. ka-si-il-la-asz i-ni-in-gar-ra-a 20. u4-bi-a {d}nergal 21. lugal-a-ni-ir 22. nam-<gi4>-me-esz3-a-ni-ta 23. e2-me-te-ir9-ra 24. ki-tusz nam-ur-sag-ga2-ka-ni 25. i-szi ni2 szu si-a 26. nam-ti-la-ni-sze3 27. u3 nam-ti ARAD2-{d}suen dumu-ni 28. lugal larsa{ki}-ma-sze3 29. mu-na-ni-in-du3 30. mu nam-mah-bi-gin7 31. sag-bi hu-mu-ni-in-il2 Version History |
RIME 4.04.01.10, ex. 03 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Cone |
RINAP 4 Esarhaddon 135, ex. 001 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Cylinder surface a 1. a-na {d}na-na-a pu-su-um-ti i-la-a-ti sza2 _hi-li_ u ul-s,i za-a'-na-tu lu-le-e ma-la-tu 2. bu-kur2-ti {d}a-nim szit-ra-ah-ti sza2 ina nap-har be-le-e-ti szur-ba-a-tu e-nu-us-sa 3. hi-rat {d}mu-zib-sa4-a ti-iz-qar-ti sek#-ra-ti na-a'-it-ti na-ram-ti _nun_-u2-ti-szu2 4. il3-tum re-me-ni-tum a-li-kat2 ri-s,i _lugal_ pa-li-hi-sza2 mu-szal-bi-rat pa-e-le-szu2 5. a-szi-bat e2-hi-li-an-na sza2 qe2-reb e2-an-na szar-rat unu{ki} _gaszan gal_-tum _gaszan_-szu2 6. {disz}an-szar2-szesz-szum2-na _lugal szu2 lugal kur_ asz-szur{ki} _szagina_ babila2{ki} _lugal kur_ szu-me-ru u3 uri#[{ki}] 7. _lugal_ szah-t,u musz-te-e'-u2 asz2-ra-a-ti _dingir-mesz gal-mesz_ pa-a-lih _en en-en_ 8. ba#-a-nu-u2 _e2_ an-szar2 e-pisz e2-sag-il2 u babila2{ki} za-a-nin e2-zi-da# 9. mu#-ud-disz e2-an-na mu-szak-lil esz-re-e-ti ma-ha-zi sza2 ina qer-bi-szi-<na> isz-tak-kan si-ma-a#-[x] 10. _dumu#_ {disz}{d}3(u)-szesz-mesz-su _lugal szu2 lugal kur_ asz-szur{ki} _dumu_ {disz}lugal-gin _lugal kur_ asz-szur{ki} _szagina_ babila2{ki} _lugal kur_ szu-me-ru u3 ak-ka-di-i 11. e2-hi-li-an-na _e2_ pa-pa-hi {d}na-na-a _gaszan_-ia sza2 qe2-reb e2-an-na 12. sza2 _lugal_ mah-ri i-pu-szu la-ba-risz il-lik-ma mi-qit-ti ir-szi 13. es,-re-ti-szu2 asz2-te-e'-i ina _sig4-al-ur3-ra udun ku3_-tim ma-qit-ta-szu2 ak-szi-ir 14. _szu-min_ {d}na-na-a _gaszan gal_-tum as,-bat-ma a-na qer-bi-szu2 u2-sze-rib-ma szu-bat da-ra-a-ti u2-szar-me 15. _udu-siskur-mesz_ tasz-ri-ih-ti aq-qi2 usz-par-zi-ih szi-gar-sza2 16. {d}na-na-a _gaszan#_ s,ir-tum ina qe2-reb _e2_ pa-pa-hi szu-a-ti ha-di-isz ina a-sza2-a-bi-ki 17. ia-a-ti {disz}an-szar2-szesz-szum2-na _nun_ pa-a-lih-ki ina ma-har {d}ag ha-a-a-i-ri-ki ti-is-qa-ri ba-ni-ti 18. _ti u4-mesz su3-mesz_ sze-be2-e lit-tu-tu t,u-u2-bi _uzu_ u hu-ud lib3-bi szi-i-mi szi-ma-ti 19. _suhusz {gesz}gu-za lugal_-u2-ti-ia u2-hum-mesz szur-szi-di it-ti _an_-e u _ki_-tim kin-ni _bala_-u2-a# 20. ma-ti-ma ina ah-rat _ud-mesz nun egir_-u2 sza2 ina _bala_-szu2 _e2_ pa-pa-hi szu-a-ti in-na-hu an-hu-us-su lu-ud-disz 21. szu-mi it-ti szu-mi-szu2 lisz-t,ur _mu-sar_-ru-u2 szi-t,ir _mu_-ia _i3-gesz_ lip-szu-usz _udu-siskur bal#_-qi2 it-ti _mu-sar_-e-szu2 lisz-kun 22. ik-ri-bi-szu2 _dingir-mesz_ i-szem-mu-u2 u sza2 szu-mi szat,-ru ina szi-pir ni-kil-ti i-pa-asz2-szi-t,u 23. _mu-sar_-ru-u2-a ib-ba-tu lu-u a-szar-szu2 u2-nak-ka-ru 24. {d}na-na-a _gaszan_ szur-bu-ti ag-gisz lik-kil-me-szu2-ma szi-mat le-mut-tim li-szim-szu2 25. _mu_-szu2 _numun_-szu2 ina _kur_ li-hal-liq-ma a-a ir-szi-isz re-e-mu Version History |
TBER pl. 11-12 AO 06806 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
TCL 06, 01 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
TCL 06, 02 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
TCL 06, 03 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
TCL 06, 04 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
TCL 06, 06 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
TCL 06, 07 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
TCL 06, 08 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
TCL 06, 09 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
TCL 06, 10 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
TCL 06, 11 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
TCL 06, 12 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
TCL 06, 14 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
TCL 06, 15+ Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
TCL 06, 16 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
TCL 06, 17 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
TCL 06, 18 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
TCL 06, 19 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
TCL 06, 20 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
TCL 06, 21 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
TCL 06, 22 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
TCL 06, 23 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
TCL 06, 24 + 26 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
TCL 06, 25 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
TCL 06, 27 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
TCL 06, 28 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
TCL 06, 29 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
TCL 06, 30 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
TCL 06, 31 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
TCL 06, 32 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View detail line art View RTI: o r ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
TCL 06, 33 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art View RTI: o r ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
TCL 06, 34 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
TCL 06, 36 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View detail image![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
TCL 06, 37 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
TCL 06, 38 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
TCL 06, 39 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
TCL 06, 40 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
TCL 06, 41 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
TCL 06, 42 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
TCL 06, 43 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
TCL 06, 44 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
TCL 06, 45 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
TCL 06, 48 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
TCL 06, 49 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
TCL 06, 50 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
TCL 06, 51 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. an-ku3#-ga gal-bi inim# ka#-na# nu-mu#-un#-{ti-il}til-le#-e-de3 = %a {d}a-nu el-lu# zi-kir# pi-i-szu2 la ga-ma-ru en: Holy An, the great words of his mouth are not to be abrogated. 2. dingir gal-gal-e-ne ul-la a-ra#-zu-ga2 {zu}zub#-bi-gin7 ba-an-gur2-ru-usz = %a _dingir-mesz gal-mesz_ ina an-nim tas-li-tu4 gam-li-isz ik-tan-szu2-usz en: The great gods bow down to him, like a curved staff, in approval of and in prayer to him. 3. ba-e-du11-ga zi-da nun en ka-ba-a-ni ba-a-{du}du11-ga-zu e-sze = %a taq-bi-ma ki-na-at ru-bu-u2 be-lu4 e-pisz pi-i-szu2 taq-bi ma-ag-rat en: What you command is just. (Like) what a prince or lord has uttered, what you have commanded is obeyed. 4. an du11-ga mah-zu sag ba-du ul-la mu-lu im-me = %a {d}a-nu qi2-bit-ka s,ir-tu4 ina mah-ri il-lak ul-la man-nu i-qab-bi en: An, your lofty command takes precedence, who would say No to you? 5. a-a dim3-me-er#-e-ne-ke4 {en}inim-zu an-ki-a te-me-en-bi dingir na-me nu-sze = %a a-bi _dingir-mesz_ a-mat-ka te-me-en _an_-e u _ki_-tim a-a-u2 _dingir_ le-em-ma en: Father of the gods, your word, the foundation of heaven and earth, no god fails to heed it. 6. en mas-su3 usz gar ni2-te-na-me-en {sa}sa2-gar{ga-ar}-me te-am3 = %a be-el mas-su-u2 ma-lik ra-ma-ni-sza2 at-ta mi-lik-ni mi-i-nu en: Lord, you are the leader who takes only his own counsel, what should be our counsel? 7. ki#-sikil {d}inanna hi-li-bi mu-un-szi-in-kar-ra {a}a2-zu a-ri-a-an-szi-ib = %a ana ar-da-tu4 {d}isz-tar sza2 te-em-nu-szi id-ka i-din-szi en: Grant your strength to the maiden Ištar, whom you have loved. 8. na-nam gi-na-zu an-gin7 ze2-eb-be2-da da-gan-me-a zu-zu-ab-ta = %a an-na-ka ki-na sza2 ki-ma _an_-e kab-tu4 ina pu-uh-ri-ni ud-di-szi en: Your reliable approval, weighty as heaven, make known (to her) in our assembly. 9. {d}in-nin dim3-me-er hi-li-bi mu-un-szi-in-kar-ra me-tesz2-zu szum2-mu-un-na-ab = %a ana _{d}min_ i-lat te-em-nu-szi hi-im-mat par-s,i-ka szu-ut-{li}lim-szi en: Give to the mistress, whom you have loved, your combined divine powers. 10. {d}ki-szar2 {ni-id-la-am}gidlam e-da-sa2 he2-na-nam mu-zu-a nir he2-{ga}galam-galam{ga-la!-ma} = %a lu-u2 an-tum hi-ir-tu4 szin-na-at-ka szi-ma ana szu-me-ka li-te-et-li en: Let Kišar truly be the spouse equal with you, may she rise to the (equivalent) authority of your name. 11. ug3-{gu}ga2 u3-bi2-tab a2-ag2 {d}en-lil2 {d}en-ki-ke4 szu-na he2-en-da-ab-tum2-tum2-mu{x-(x)-x-x} = %a li-is,-s,ib ap-pu-na te-ret {d}en-lil2 u {d}e2-a qa-at-sa lit-bal en: Moreover, in addition let her carry out herself the decrees of Enlil and Enki. 12. {gi#-ir#}esz2-giri17 an-ki{DI}-a asz-a-ne2 a-ba-ni-in-tab a2-{ga}gar-me ur he2-me-a e-sze# = %a lit-mu-uh e-disz-szi-sza2 s,er-ret _an_-e u _ki_-tim szi-i lu-u lit-ni en: When she alone has taken hold of the nose-rope of heaven and earth, she shall be our strength! 13. an-na-ra inim-bal bar ze2-eb-ba-ke4! hul2-le-esz nam-mi-in#-gar = %a ana {d}a-nu na-pa-le-e t,u-ub ka-bat-ti ha-disz isz-sza2-kin-szum-ma en: For An, the pleasant conversation produced happiness. 14. ku3 {d}inanna-ke4 sza3 {si3-ga}sig6-ga-na {mi}mi2 zi mu-ni-in-du11 = %a el-le-tu4 {d}isz-tar ina t,u-ub lib3-bi-szu ki-nisz u2-kan-ni en: He in his goodness of heart treated holy Inanna well. 15. a2-ag2-ga2 nam-an-na-mu ul-he2 en-na nig2 se3-se3-ke-da-na = %a ur-ti {d}a-nu-ti-ia _an_-e nak-lu-ti sza2 la um-dasz-sza2-lu en: The commands of my Anu-ship are the complex fundament(?) of heaven which cannot be equaled. 16. {bu-lu-ug}bulug ki-us2-sa-mu bar-be2 ab-hul-e ku-nu-de3 nu-ub-zu-a = %a pu-lu-uk-ki szur-szu-du sza2 i-ta-tu-szu szuk-lu-ta-ma ana t,a-he-e la na-t,u-u en: My fixed boundaries whose exteriors are fearsome and know no approaching, 17. an-szar2 lugal-la sag-en3-tar-bi-me-en ud5-sag-be2 szu u-me-ti = %a {d}a-nu be-el a-szir3-KU-nu ana-ku# ri-kis-KU-nu ah-zi-ma en: I am Anšar/Anu, the king's helper, do take hold of their band. 18. zu2-keszda ki-sur-bi za3-zu u3-bi2-gi a-ga-zu nam-en-bi ak-ab = %a kip-pat ki-sur-ri-szu2-nu ana i-di-ka ter-ri-ma e-disz-szi-ka be-el en: Do take for yourself the entire extent of their territory, exercise alone the ruling of them! 19. bara2 nam-lugal-la-mu-sze3 ga2-na u3-bi2-galam-galam{ga-ga-la-am} an-ta-szar2 he2-gal2 : ti = %a ana pa-rak-ku szar-ru-ti-ia ga-na ut-li-li-ma ina e-la-a-tu2 tisz2-bi en: Come, rise up to my dais of kingship and dwell in the heights! 20. gaba-ra mu pa3-da-mu-sze3 {d}ki-szar2 mah-a mu sa4-zu he2-em = %a ana mi-hi-ir zi-kir szu-me-ia an-tum2 s,ir-tu4 lu-u2 ni-bit szu-me-ki-ma en: Corresponding to my called name, may Exalted Kišar/Antu be your called name! 21. li-bi-ir zi-da-mu szu-um-du-um kal-kal-la-ki ka-dib-ba-mu mu-un-zu-a = %a suk-kal-lu4 ki-nu szap-tan szu-qu-ra-a-tusz mu-du-u2 pi-risz-ti-ia en: My faithful vizier, whose lips are prized, who is aware of my secrets, 22. {d}nin-szubur sukkal me-te-mu za-e-da nam-ab-ba ak-a he2-na-nam = %a {d}i3-li2-ab-rat suk-kal-lu4 si-ma-ti-ia lu-u2 e-pesz a-bu-tu2 it-ti-ka# en: Ninšubur, my fitting vizier, shall exercise the status of father with you. 23. i-bi2-zu e-ne-eg3-mar dim3-me-er amalu-bi sag-us2 nam-sza6-ga he2-bi2-[ak] = %a ina mah-ri-ki e-gir-e _dingir_ u {d}isz-ta-ri li-dam-me-eq sa-an-tak-x en: May he (standing) before you constantly present auspicious words from (every) god and goddess. 24. te-me-en da-ri2 an-ki-ke4 gesz-hur gi-na dim3-me-er-e-ne-ka-ta# = %a ina da-ru-ti te-me-en _an_-e u _ki_-tim u2-s,u-rat _dingir-mesz_ ki-na-a-ti# en: At the eternal foundation of heaven and earth and by the enduring designs of the gods, 25. sag-tab an {d}en-lil2 {d}en-ki-ke4 nig2 hal-hal-la ba-an-<ba>-esz-a-ta = %a szur-ru-u2 {d}a-nu {d}en-lil2 u {d}e2-a u2-za-'i!(IM)-i-zu zi-za-a-tim en: when, in the beginning, Anu, Enlil and Ea allotted the shares, reverse 1. [dingir min3]-na#-bi en-nu-ug3 an-ki-a {gesz}ig an-na gal2-la-ar = %a ana _dingir-mesz_ ki-lal-la-an ma-as,-s,ar _an_-e u _ki_-tim pe-tu-u2 da-lat {d}a-nu en: for the two gods, the watchmen of heaven and netherworld, the ones who open the door of Anu, 2. {d}nanna {d}utu-ra gi6{gi} u4-da szu-ta-ta an-ni-szi-ib2-si = %a ana {d}sin u {d}szamasz u4-mu u mu-szi ma-al-ma-lisz ba-szim-ma en: for moon-god and sun-god the night and day were made in equal parts, 3. an-ur2-ta an-pa-{szu2}sze3 a2-du3-a-bi im-ta-an-zu-zu-ne = %a isz-tu i-szid _an_-e ana e-lat _an_-e a-da-szu2-nu u2-ta-ad-du-nu en: and from the bottom of heaven to the top of heaven they assign them their tasks: 4. ab-{si}sin2-gin7 {i}i3-dur2-dur2-re-esz-am3 mul an za3 til-bi = %a ki-ma szi-ir-'i su-un-nu-qu kak-kab _an_-e gi-mir-szu2-un en: to keep all the stars of heaven on course as in a furrow, 5. gu4-gin7 us2 ba-ab-se3-se3-ga-esz-am3 dim3-me-er dub-sag-ga2-ar = %a ki-ma al-pi u2-sa szu-hu-zu _dingir-mesz_ szu-ut mah-ri en: to make the leading gods keep to their paths like oxen. 6. ki-bi-a {d}inanna nam-nin gu2-sa-bi sag an-sze3 u6-mi-ni-in-il2-la = %a a-sza-risz {d}isz-tar a-na szar-ru-tu nap-har-szu2-nu ru-tab-bi-ma en: Up into that place, Inanna, rise to the rulership of them all! 7. {d}in-nin za-e dili-bad-bi he2-na-nam an-ti-mu2-a he2-ri-in-e-sze = %a _{d}min_ at-ti lu-u2 na-bit-su-nu-ma {d}isz-tar _mul-an_ liq-bu-ki en: Lady, you be the brightest of them, so may they call you Ištar of the Stars! 8. {a}a2 min-na-bi-sze3 an-ti-bal diri-ga-zu sun5-na-bi he2-en-bal-bal-e = %a i-da-as-su-nu szal-t,isz lit-tak-kir sza2-qu-u2 na-an-za-az-ki en: May your high position (relative to them) alternate between the two sides (east and west) triumphantly! 9. ki en-nu-ug3 {d}suen-na {d}utu-bi-da-ta si-zu!(SU) gu2 he2-en-me-er-me-re = %a it-ti ma-as,-s,ar-ti sza2 {d}sin u {d}szamasz sza2-ru-ur-ka li-ih-nu-ub en: May your splendor be as abundant as that of the moon and sun in (their) watches. 10. {i-zi-ga-ri}izi-gar su-lim du9-du9-a-zu an-sza3-ga szi-im-da-kar2-kar2-ra AB = %a sza2-lum-mat di-pa-ri-ki szit-pu-tu4 ina qi2-rib _an_-e lit-tan-pah en: May the flaring glow of your torch shine high in the sky! (collate gloss for i-zi-ga-ar) 11. dingir-re-e-ne-gin7 lu2 ki-la2-zu nu-gal2-la-ar sag u6 he2-ri-in-e-sze = %a ki-ma ina _dingir-mesz_ sa-ni-qa la te-szi-i _ug3-mesz_ lib-ra-ki en: May the people marvel at you as one for whom among the gods there is none to check up on her. 12. en dumu {d}suen-na-ra nig2 gal-gal-la un-da-an-{ga}gar-ra-ta = %a isz-tu be-lu ana ma-rat {d}sin nar-ba-a i-szi-mu-szi en: After the lord had bestowed (these) great powers upon the daughter of Sîn, 13. esz3 e2-an-na-ra {i-di}itima ku3-ga-na ba-ra-an-na-an-kesz2 = %a bi-it e2-an-na el-lu ki-is,-s,a-szu2 la ik-lu-szi en: he did not keep her away from the shrine Eanna, her sacred chamber. (collate for gloss omitted in TCL 6, 51 copy but found in editions of Thureau-Dangin and Hruška) 14. an lugal-la {d}in-nin nig2 gal-gal-la un-da-an-ga-ra-ta = %a isz-tu {d}a-nu-um szar-ri ana _{d}min_ nar-ba-a i-szi-mu-szi en: After king Anu had bestowed the great powers upon her, 15. esz3 e2-an-na-ra itima ku3-ga-na sag-gesz mu-un-rig7-esz = %a bi-it e2-an-na el-lu ki-is,-s,a-szu2 ana szi-rik-tu4 isz-ru-ku-szi en: they presented to her the shrine Eanna, her sacred chamber. 16. {pa-al-na-mu}pala2 nam-ur-a-sa zalag2 {d}suen-na-ke4 {al-bi}alan-bi mi-ni-ib2-su3-su3 = %a te-di-iq {d}a-nu-ti sza2-ru-ur _dingir-mesz_ na-mi-ri x-szu2 u2-tal-lih en: He covered her figure with the ceremonial garment of Anu-hood, the brilliant splendor of Sîn. 17. {su-ki-isz}suh-kesz2 mah-a ag2-tag-ga na-ag2-dingir-ra u4-gin7 ba-ni-in-e3 = %a {ti-iq}ti5-iq-ni s,i-ru-ti su-du-ur i-lu-ti ki-ma u4-mu usz-te-pi-szi en: He made her appear like the day with superb ornaments, the ornaments of divinity. 18. {u2-lu-hu nam-lugal-la}{gesz}u3-luh nam-lugal-la gesz husz il2-la-na sag-bi-sze3 nam-szul-sze3 ba-an-ak = %a u2-luh szar-ru-ti is,-s,i ez-za ka-ak la pi-di ana i-di-sza2 usz-t,ib en: He enhanced her arm with the scepter of kingship, the fierce wood (staff), the unsparing weapon. 19. sag-zi ka-silim-ma gu2 ma2-gur8{ma-qu-ru}-ra-ke4 sag!(ZAG)-ga2-na ba-ni-in-gar = %a a-ge-e tasz-ri-ih-tu4 sza2 ki-ma re-esz {d}nanna-ri ina qaq-qa-di-sza2 uk-tin en: A glorious crown which is like (that on) the head of Nanna he set (firmly) upon her head. 20. nu-gig-an-na ag2 ze2-eb-be2-da-mu me al nu-di-di nig2-mu mu-ra-an-gar = %a isz-ta-ri-tu4 ur-ti ka-bit-ti pa-ra-as, la e-re-szi mim-me-e-a a-szim!-ki en: O Hierodule, my important decisions, divine powers which could not be asked for (by anyone else) I have assigned to you. 21. ga2-e-gin7-nam {d}en-lil2 lugal kur-kur-ra-ke4 {mi}mi2 zi-de3-esz hu-mu-ri-in-e3 = %a ki-ma ia-a-ti-ma _{d}min_ be-el _kur-mesz_ ki-nisz li-kan-ni-ki en: Like me, may Enlil, king of all the lands, treat you well! single ruling catchline 22. en {d}nu-nam-nir-ra nam-bi-sze3 i3-hul2 bar-bi:ul-la am3-mi-ib2-za en: Because of this Lord Nunamnira became happy, his liver surged with joy. colophon 23. im 3(disz)-kam-ma nin-mah uszu-ni ir9-ra nu al-til en: 3rd tablet of Exalted Lady Who Alone is Mighty, not finished. 24. im (disz)21-35-26-44 a (disz)21-11-20-42 en: Tablet of {m}21-35-35-26-44, son of {m}21-11-20-42. = personal name cryptography Version History |
TCL 06, 52 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. [an-ku3-ga gal-bi inim ka-na nu-mu-un-{ti-il}til-le-e-de3 = %a {d}a-nu el-lu zi-kir pi-i-szu2 la ga-ma-ru] en: Holy An, the great words of his mouth are not to be abrogated. 2. [dingir gal-gal-e-ne ul-la a-ra-zu-ga2 {zu}zub-bi-gin7 ba-an-gur2-ru-usz = %a _dingir-mesz gal-mesz_ ina an-nim tas-li-tu4 gam-li-isz ik-tan-szu2-usz] en: The great gods bown down to him, like a curved staff, in approval of and in prayer to him. 3. [ba-e-du11-ga zi-da nun en ka-ba-a-ni ba-a-{du}du11-ga-zu e-sze = %a taq-bi-ma ki-na-at ru-bu-u be-lu4 e-pisz pi-i-szu2 taq-bi ma-ag-rat] en: What you command is just. (Like) what a prince or lord has uttered, what you have commanded is obeyed. 4. [an du11-ga mah-zu sag] ba#-du# [ul-la] mu#?-lu# im#-me# = %a [{d}a-nu qi2-bit-ka s,ir-tu4 ina mah-ri il]-lak# ul-la man-nu i-qab-bi en: An, your lofty command takes precedence, who would say No to you? 5. [a-a dim3-me-er-e-ne-ke4 {en}]inim#-zu# an#-ki#-a# te#-me#-en#-bi dingir na-me nu-sze# = %a [a-bi _dingir-mesz_ a-mat-ka te-me-en _an_-e u] _ki#_-tim a-a-u2 _dingir-mesz_ le-e'-mu# en: Father of the gods, your word, the foundation of heaven and earth, no god fails to heed it. 6. [en mas-su3 usz gar ni2-te-na-me-en {sa}sa2-gar{ga-ar}]-me te-[am3] = %a [be-el mas-su-u2] ma#-lik# [ra-ma-ni-sza2 at]-ta# mi-lik#-ni mi-i-[nu] en: Lord, you are the leader who takes only his own counsel, what should be our counsel? 7. [ki-sikil {d}inanna] hi-li#-[bi mu-un-szi-in-kar]-ra# a2#-zu a-ri-a-an#-szi-[ib] = %a [ana ar-da]-tu4#? {d#?}isz?-[tar sza2 te-em]-nu-szi id-ka i-din-[szi] en: Grant your strength to the maiden Ištar, whom you have loved. 8. na#-nam# gi#-na#-zu# an-gin7# ze2#-eb#-be2#-da# da-gan-me-a zu-zu#-ab-[ta] = %a an#-na#-ka# ki-na# sza2 ki#-ma# _an_-e# kab#-tu4# ina pu-uh-ri-ni ud-di-[szi] en: Your reliable approval, weighty as heaven, make known (to her) in our assembly. 9. {d}in#-nin# dim3#-me-er# hi#-li#-bi mu-un-szi-in#-kar#-ra me-tesz2-bi szum2-mu-un#-[na-ab] = %a ana _{d}min_ #i-lat te#-em#-nu-szi hi-im#-mat# par-s,i-ka szu-ut-lim-[szi] en: Give to the mistress, whom you have loved, your combined divine powers. 10. {d#}ki#-szar2# gidlam# [e-da-sa2] he2#-na-nam mu-zu-a nir he2-galam-galam = %a lu#-u an#-tu4# hi-[ir]-tu4 szin#-na-at#-ka szi-ma ana szu#-me-ka li-te-et-li# en: Let Kišar/Antu truly be the spouse equal with you, may she rise to the (equivalent) authority of your name. 11. ug3#-ga2# u3#-bi2-tab a2#-ag2# {d}en-lil2 {d}en-ki-ke4 szu-na he2#-en-da-ab-tum2-tum2-ma = %a li#-is,-s,ib ap-pu-na [te]-ret {d}en-lil2 u _{d}bad_ qa-at-sa lit-bal en: Moreover, in addition let her carry out herself the decrees of Enlil and Enki. reverse 1. [esz2-giri17] an#-ki-a asza-ne2 a-ba-ni#-in#-tab a2-gar#-me ur he2-me-a e-sze# = %a lit-mu-uh e-disz-szi-szu2 s,er-ret _an_-e u _ki_-tim szi-i# lu-u lit-ni# en: When she alone has taken hold of the nose-rope of heaven and earth, she shall be our strength! 2. an-na-ra inim-bal bar ze2-eb-ba-ke4! hul2-le-esz nam#-mi-in-[gar] = %a ana {d}a-nim na-pa-le-e t,u-ub ka-bat-ti ha-disz isz-sza2-kin#-szum!-ma# en: For An, the pleasant conversation produced happiness. 3. ku3 {d#}inanna#-ke4 sza3 sig6-ga-na mi2 zi mu#-ni-in-du11# = %a el#-le-ta {d}isz-tar# ina t,u-ub lib3-bi-szu# ki-nisz u2-kan-ni en: He in his goodness of heart treated holy Inanna well. 4. a2#-ag2-ga2 nam-an-na-mu ul-he2 en-na nig2 se3-se3-ke-da-na = %a [ur]-ti {d}a-nu-ti-ia2 _an_-e nak-lu-tu4 sza2 la um-dasz-sza2-lu en: The commands of my Anu-ship are the complex fundament(?) of heaven which cannot be equaled. 5. [bulug] ki#-us2-sa-mu bar-be2 ab-hul-e ku-nu-de3 nu-ub-zu-a! = %a [pu-lu]-uk#-ki szur-szu-du sza2 i-ta-tu-szu szuk-lu-ta-ma ana t,a-he-e la na-t,u en: My fixed boundaries whose exteriors are fearsome and know no approaching, 6. [an-szar2 lugal]-la sag-en3-tar-bi-me-en ud5-sag-be2 szu u-me-ti : : : u2 = %a [{d}a-nu] be#-el a-szir3-KU-nu ana-ku# ri-kis-KU-nu ah-zi-ma en: I am Anšar/Anu, the king's helper, do take hold of their band. 7. [zu2]-keszda# ki-sur-bi za3-za u3-bi2-gi a-ga-zu nam-en-bi ak-ab = %a [kip]-pat# ki-sur-ri-szu2-nu ana i-di-ka ter-ri#-ma# e-disz-szi-ka be-li en: Take for yourself the entire extent of their territory, exercise alone the rule of them! 8. [bara2 nam]-lugal#-la-mu#-sze3# ga2#-na# u3#-bi2#-galam#-galam an-ta-szar2 he2-gal2 P2 ti = %a [ana pa-rak-ku szar-ru-ti-ia ga-na ut-li]-li#-ma ina e-la-a-tim tisz2-bi en: Come, rise up to my dais of kingship and dwell in the heights! colophon 9. [...] KIN 2(u) 5(disz) 10. [...]-x-SZI# Version History |
TCL 06, 53 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
TCL 06, 54 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
TCL 06, 55 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art View detail line art ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
TCL 06, 56 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
TCL 06, 57 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
TCL 06, 58 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
TCL 13, 228 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
TCL 13, 229 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
TCL 13, 234 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
TCL 13, 235 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
TCL 13, 236 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
TCL 13, 237 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
TCL 13, 238 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
TCL 13, 239 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
TCL 13, 240 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
TCL 13, 241 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
TCL 13, 242 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
TCL 13, 243 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
TCL 13, 244 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
TCL 13, 245 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
TCL 13, 246 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
TCL 13, 247 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet |