Search results


   Page: 1   
1704 text(s) found
Return to Search Page
Search aids
Terms of Use
Internal login

Download all text      Download transliterations      Reduce to catalogue data      Unclear abbreviations?      Support the CDLI


4R 24 no. 1
Click for archival page


Primary publication4R 24 no. 1
Author(s)Rawlinson, Henry C.
Publication date1861-1884
Secondary publication(s)
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.K 04809 + K 04925
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLiterary
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20070129 cdliadmin_tinney
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0020dccg
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P357098

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


4R 35 no. 7
Click for archival page


Primary publication4R 35 no. 7
Author(s)Rawlinson, Henry C.
Publication date1861-1884
Secondary publication(s)
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.K 04755 + K 08851 + K 09771
ProvenienceLarsa (mod. Tell as-Senkereh) ?
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLiterary
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20070129 cdliadmin_tinney
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0020dcbz
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P357097

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


5R 39, 004
Click for archival page


Primary publication5R 39, 004
Author(s)Rawlinson, Henry C.
Publication date1861-1884
Secondary publication(s)CCP 7.2.u24 (<http://ccp.yale.edu/P461162>)
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM 038121
Accession no.1880-11-12, 0002
Provenience
Excavation no.
Period
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLiterary
Sub-genrecommentaries
CDLI comments20131213 ccp: 7.2.u24: Uncertain
Catalogue source20131213 cdliadmin_cccp
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/z18k8fk8
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P461162

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


AfO 18, 038–051 + pl. 1-3 BM 098730
Click for archival page


Primary publicationAfO 18, 038–051 + pl. 1-3 BM 098730
Author(s)Lambert, Wilfred G.
Publication date1957-1958
Secondary publication(s)
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM 098730
Accession no.1905-04-09, 0236
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodMiddle Assyrian (ca. 1400-1000 BC)
Dates referencedTukultī-Ninurta1.00.00.00
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLiterary
Sub-genreTukultī-Ninurta epic, witness B
CDLI comments20170812 cdliadmin: new identifications provided by Andrea Ulshöfer
Catalogue source20110629 cdliadmin_bm
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0029xv42
Composite no.needed
Seal no.
CDLI no.P421944

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


AfO 18, 038–051 + pl. 1-3 BM 098731
Click for archival page


Primary publicationAfO 18, 038–051 + pl. 1-3 BM 098731
Author(s)Lambert, Wilfred G.
Publication date1957-1958
Secondary publication(s)
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM 098731
Accession no.1905-04-09, 0237
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodMiddle Assyrian (ca. 1400-1000 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLiterary
Sub-genreTukultī-Ninurta epic, witness C
CDLI comments20170812 cdliadmin: new identifications provided by Andrea Ulshöfer
Catalogue source20110629 cdliadmin_bm
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0029xv5k
Composite no.needed
Seal no.
CDLI no.P421945

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


AfO 19, 151
Click for archival page


Primary publicationAfO 19, 151
Author(s)Weidner, Ernst
Publication date1959-1960
Secondary publication(s)CCP 3.6.2.E (<http://ccp.yale.edu/P461275>)
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM 064539
Accession no.1882-09-18, 04519
ProvenienceSippar-Yahrurum (mod. Tell Abu Habbah) ?
Excavation no.
Period
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLiterary
Sub-genrecommentaries
CDLI comments20131213 ccp: 3.6.02.E: Izbu 06
Catalogue source20131213 cdliadmin_cccp
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/z1p56sz5
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P461275

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


AfO 38/39, 073 fig. 6 +
Click for archival page


Primary publicationAfO 38/39, 073 fig. 6 +
Author(s)al-Rawi, Farouk N. H. & George, Andrew R.
Publication date1991-1992
Secondary publication(s)CCP 3.1.14.A.a (<http://ccp.yale.edu/P461223>); Ossendrijver, Mathieu, NABU 2014/101 (with joins BM 042961 + BM 042964 +)
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM 042961 + BM 042964 + BM 045821 + BM 046093 + BM 046215
Accession no.
Provenience
Excavation no.BM 045821 (1881-07-06, 0242 + 1881-07-06, 0399 + 1881-07-06, 0676) + BM 046093 (
Period
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLiterary
Sub-genrecommentaries
CDLI comments20131213 ccp: 3.1.14.A.a: Enūma Anu Enlil 14
Catalogue source20131213 cdliadmin_cccp
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/z1d2334g
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P461223

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


AfO Beih 27, pl. 26
Click for archival page


Primary publicationAfO Beih 27, pl. 26
Author(s)Böck, Barbara
Publication date2000
Secondary publication(s)CCP 3.7.2.A.b (<http://ccp.yale.edu/P461276>)
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM 065706
Accession no.1882-09-18, 05696
Provenience
Excavation no.
Period
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLiterary
Sub-genrecommentaries
CDLI comments20131213 ccp: 3.7.02.A.b: Alamdimmû
Catalogue source20131213 cdliadmin_cccp
ATF sourcecdlistaff (check)
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/z1jd628p
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P461276

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
surface missing

reverse

column 1
beginning missing
1'. _[be szu]-si#-mesz# [gir3-min]_-szu2# [...]
2'. _be szu-si-mesz gir3-min_-szu2 _tur-mesz#_ [...]
3'. _be szu-si-mesz gir3-min_-szu2 _tur-mesz_ [...]
4'. u na-par-qu2-da _szu-min_ x [...]
5'. _be szu-si-mesz gir3-min_-szu2 sza2 _te gal_-ti# [...]
6'. ana _ka2_-a-ni la-ma-a qa-a-a-pa-nu#-[tam _du3_-usz]
7'. _be szu-si gir3-min_-szu2 sza2 _te gal_-ti ana 2(gesz2) 3(u) [...]
8'. _be szu-si gir3-min_-szu2 sza2 1(u) 5(disz) _gal_-ti iq-qi-[x ...]
9'. _be szu-si si?_ man _gen-gen_ ina lu ku _nu igi_ [...]
10'. _be_ ina _gen_-szu2 i-la-x [...]
11'. _be_ ina _gen_-szu2 u2-x [...]
12'. _be_ ina _gen_-szu2 ni#-[x ...]
rest missing


Version History


AfO Beih 27, pl. 26
Click for archival page


Primary publicationAfO Beih 27, pl. 26
Author(s)Böck, Barbara
Publication date2000
Secondary publication(s)CCP 3.7.2.F.b (<http://ccp.yale.edu/P461294>)
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM 077261
Accession no.1883-09-28, 0012
ProvenienceSippar-Yahrurum (mod. Tell Abu Habbah)
Excavation no.
Period
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLiterary
Sub-genrecommentaries
CDLI comments20131213 ccp: 3.7.02.F.b: Alamdimmû
Catalogue source20131213 cdliadmin_cccp
ATF sourcecdlistaff (check)
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/z17095w6
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P461294

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


obverse
beginning missing
1'. [...] 2(gesz2) [3(u) ...]
2'. [...] kin-s,a-a-szu2 [...]
3'. _DISZ_ kim-s,i2 1(u) [5(disz) ...]
4'. _DISZ_ kim-s,i2 2(gesz2) 3(u)-szu2# [...]
5'. _DISZ_ tuh-ri 1(u) 5(disz)-szu2 _gu4#_ [...]
6'. _DISZ_ tuh-ri 2(gesz2) 3(u)-szu2 _gu4#_ [...]
7'. _DISZ_ sza2-pu-li qa!-tan [...]
8'. _DISZ_ sza2-pu-li ka-bar [...]
9'. _DISZ_ sza2-pu-li _sa5#_ [...]
10'. _DISZ_ sza2-pu-lu pa-lu#-uq ha#-[x ...]
11'. _DISZ sa dur2_-szu2 _zi#-zi_-szu2 [...]
12'. _DISZ_ sza2-pu-la-szu2 it-ta-nab-la-kat3# [...]
13'. _DISZ tugul-mesz_-szu2 it-ta-nak-na-an# [...]
14'. _DISZ tugul-mesz_-szu2 it#-te-nin-s,i-[la ...]
15'. [...] _maszkim_ [...]


Version History


AfO Beih 27, pl. 28-29
Click for archival page


Primary publicationAfO Beih 27, pl. 28-29
Author(s)Böck, Barbara
Publication date2000
Secondary publication(s)CCP 3.7.2.F.c (<http://ccp.yale.edu/P461173>)
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM 038597
Accession no.1880-11-12, 0481
Provenience
Excavation no.
Period
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLiterary
Sub-genrecommentaries
CDLI comments20131213 ccp: 3.7.02.F.c: Alamdimmû
Catalogue source20131213 cdliadmin_cccp
ATF sourcecdlistaff (check)
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/z1v99dm6
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P461173

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
beginning missing
1'. [...] _ad#_-szu2 _bir_-ah _usz2_ a-ga-nu# [...]
2'. _[u3]-tu#_ sza2 _u-mesz_-szu2 sza2-qa3-ma a-na# [...]
3'. [... _x]-tab gar_ ina-ziq _usz2_ a-ga-nu-til-la# [...]
4'. [...] _gar# uku2_ ni-s,ir-ta-szu2 _e3_ tuh-[x ...]
5'. _DISZ_ [...] _ur#-gi7 gar suhusz-bi nu gi-na_ s,a-a-a-ad _uku2_
6. ina _ur2-mesz_-szu2 ban!-dil-la-an _ur2-mesz_-szu2 _sig#-mesz#_ gup#-[x ...]
7. la _igi_ nak-[kap _gir3]-mesz_-szu2 _gal-mesz szu-si-mesz_-szu2 ina _gen_ [...]
8'. _DISZ gir3 gu4#_ [...] i-szeb-bi _sze_ u _ku3-babbar tuku_ ana _egir u4_-me : _dam tuku_-szi
9'. ki-s,al-lu _gal_-ma _sa_ ina _ugu zukum szu-si#-mesz gir3_-szu2 pur-ru#-[x ...]
10'. _DISZ gir3 sur2-du3{muszen} gar e2 ad_-szu2 _gaz gir3-min_-szu2 raq-qu2 u [...]
11'. _DISZ_ [... x]-pi-ti _gar nig2-tuku_ a-na _egir u4_-me i-sza2-ru-ur _uku2#_ ku [...]
12'. _[gir3-min] sahar#_ ki ni ni ta sza2 ina a-sza2-bi-szu i-tar-rak u _gen#_ [...]
13'. _DISZ [gir3] bal#-gi{ku6} gar nig2-tuku ha-la lugal gu7_ sza x x x x x [...]
13a'. _ka2_-ba-ni _gar u-mesz gir3_-szu2 [...]
14'. _DISZ gir3_ da-asz2-szi <<GAR>> _usz2 {gisz}tukul ba-ug7_ sza2 x x x-ma ana _ka2_ [...]
15'. _DISZ gir3_ sa-be _gar nig2-tuku_ ina _nam nu sumun_-bar _en nu gal2_-e _gen na bi#?_ [...]
16'. _DISZ gir3-min_-szu2 ha an mesz gal _gar? uku2_-in ma-la _diri_ x [...]
17'. [...] x _hul dib_-su sza2 x šzu2 x x ku dam [...]
18'. [... _kur]-gi#{muszen} gar mu 6(disz)-kam_ me-si-ra _igi_-mar _uku2?_-in?-ma? [...]
19'. [...] _gar# nig2-tuku suh3_ x x ki-s,al-la i-x x [...]
20'. [... x]-szi _gar_ al-ma-nu-ta _gen_-ak nab-x x [...]
21'. [...] x-szu2 sza2 _gir3-min_-szu2 _ku5-ra nig2-tuku suh3 egir_ x [...]
22'. [...] _gar nig2-tuku tuku dam#_ [...]
23'. [...] _gar_ [...] _ur2-mesz_-szu2 up-pa-a ana _dumu-ni_ mi-sza2-[ru? ...]
24'. [...] ku-ru s,al-ta _gar_ ina _gen_ im-[x ...]
25'. [...] _sza3 diri_-szu2 sza2 ina _gen_ il-[x ...]
26'. [...] x su-un-qa? _dib_-su gisz [...]

reverse
1. [...] it x x ma na _zi hul_ x [...]
2. [...] x x it x sag _gar na_ ina tal-lak-ti-szu2 be x [...]
3. [...] _mesz szu-si-mesz gal nig2-tuku_ sza2-pu-la hal-[x ...]
4. _[DISZ sa?] gir3#?_ 1(u) 5(disz)-szu2 _zi-zi_-szu2 ur2 bi ma _tuku_ [...]
5. _[DISZ sa?] gir3#_ 2(gesz2) 3(u)-szu2 _zi-zi_-szu2 i-s,u-u _igi_-mar
6. _[DISZ] gir3#_ 1(u) 5(disz)-szu2 ik-kip za-ku#-u
7. [...] _gir3_ 2(gesz2) 3(u)-szu2 ik-kip da-me-eq
8. [...] _gir3_ 1(u) 5(disz)-szu2 _ku5_-is _nu kur_-ad2 _asz2_
9. [...] _gir3_ 2(gesz2) 3(u)-szu2 _ku5_-is _nu kur_-ad2 _asz2_
10. _DISZ gir3 1(u) 5(disz)-szu2 _gu4-ud-mesz_ bu-bu#?-ta# _igi_
11. _DISZ gir3 2(gesz2) 3(u)-szu2 _gu4-ud-mesz sza3-bi du10-ga_
12. _DISZ_ su-ḫar-szu2 sza2 1(u) 5(disz) ma-gal _gen_-ak _gaba-ri_-szu2 ma-gal _gu7!_-szu2
13. _DISZ_ su-har-szu2 sza2 2(gesz2) 3(u) ma-gal _gen_-ak _dugud dab_-su x x-el-szu2
14. _DISZ sa ur2_-szu2 it-ta-nak-na-nu me-si-ra _dab_-su
15. _DISZ sa_ ka-bar-ti 1(u) 5(disz)-szu2 _zi-zi_-szu2 _sa-gal tuku_-szi
16. _DISZ sa_ ka-bar-ti 2(gesz2) 3(u)!-szu2 _zi-zi_-szu2 _sig5_-iq
17. _DISZ sa_ ki-s,il 1(u) 5(disz)-szu2 _zi-zi_-szu2 _dingir nu tuku_-szi
18. _DISZ sa_ ki-s,il 2(gesz2) 3(u)-szu2 _zi-zi_-szu2 ap-lum ki-nu _tuku_-szi
19. _DISZ sa murgu gir3_ 1(u) 5(disz)-szu2 _zi-zi_-szu2 i3-szar4
20. _DISZ sa murgu gir3_ 2(gesz2) 3(u)-szu2 _zi-zi_-szu2 _[nig2]-tuku# tuku_-szi
21. _DISZ zi-in-gi_ 1(u) 5(disz)-szu2 ti-ib [sa]-hal _uzu igi_-mar#
22. _DISZ zi-in-gi_ 2(gesz2) 3(u)-szu2 ti-ib ki-s,ir _sza3 dingir du8_-szu
single ruling
23. _DISZ szu-si-mesz gir3 mi2 gar_ i11-szar2-ru3
24. _DISZ szu-si-mesz_ sze-pi-ti _gar usz2_ bu-bu-ta _ug7_
25. _DISZ szu-si-mesz ugu-dul-bi gar_ dib-bu-szu i-dab-bu-bu-ma _nig2-tuku_-ma _uku2_ ina _la_-szu2# [...]
26. _DISZ szu-si-mesz kur-gi gar_ ina la-URU-szu2 : _la u4_-me-szu2 _ug7 min tur-mesz lugud2-da_ [...]
27. _DISZ szu-si-mesz sur2-du3{muszen} gar szu {gisz}tukul kur_-su sza2 _te gal_-tim _gid2-da_-ma sza2 _szu-si-mesz gir3_-szu2 sap-ha _igi gir3#_-szu# _sig7_
28. _DISZ szu-si-mesz har-muszen{muszen} gar diri_ ut-tu-u2 _zah2 sar-mesz gal#-mesz_-ma i-hal-la#-la#
29. _DISZ szu-si-mesz_ la-bi _gar gaba-ri nu tuku_-szi ina _sza3 uzu_ ra-ah-s,a
30. _DISZ szu-si-mesz sag-du musz gar gaba-ri nu tuku_ ap-pat _[szu]-si-mesz_-szu2 hu-un-du#-da#
31. _DISZ szu-si-mesz gir2-tab gar_ sza2 _szu-si gal_-tum _tur#_-tum ma-la a-ha-mesz [...]
single ruling
32. _[gaba]-ri kur_ asz-szur{ki} _gim sumun_-szu2 sza2-t,ir-ma _igi-kar2_
33. _[dub]_-pi# _{m}{d}en-lil2-mu_-šu-mu _nunuz {m}{d}utu-ka#?_ [...]
34. _[szaman]-la2 masz-masz tur_ [...]
35. [...] x [...]


Version History


AfO Beih 27, pl. 30
Click for archival page


Primary publicationAfO Beih 27, pl. 30
Author(s)Böck, Barbara
Publication date2000
Secondary publication(s)CCP 3.7.2.I (<http://ccp.yale.edu/P461280>); BiOr 59, 361
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM 066963
Accession no.1882-09-18, 06957
Provenience
Excavation no.
Period
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLiterary
Sub-genrecommentaries
CDLI comments20131213 ccp: 3.7.02.I: Alamdimmû and Ālu
Catalogue source20131213 cdliadmin_cccp
ATF sourcecdlistaff (check)
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/z11g1rrc
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P461280

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
beginning missing
1'. [...] _du10_ [...]
2'. [...] x [... x]-su
3'. [...] _u4?-mesz#_-szu2
4'. [... x]-ma# u3 _gid2-da_
5'. [...] bi# sza2 ut-tu-u2 _zah2_
6'. [sza2 ina] da-ba-bi-szu2 _kir4_ sza2-qu-u2
7'. [...] x-na _gar na bi_ ina _ka dingir kar_-ir#?
8'. sza2# _sig2#_ ina _ugu gu2_-szu2 _nu tuku_-[u?]
9'. _DISZ gu2 u2-szum-gal gar na bi_ lu-u2 _dingir_ lu-u2 _lugal dugud#_-su#
10'. sza2 ina da-ba-bi-szu2 _gu2_-su _szub-mesz_-[u2?]
11'. _DISZ gu2_ u4-gal-li _gar u4-mesz lugud2-da-mesz_
12'. sza2 _gu2_-su _lugud2-da_ u2 _uzu diri_-u2
13'. _DISZ gu2_-su ma-gal _gid2-da_ i-szar2-ru3
14'. _DISZ gu2_-su _lugud2-da_ i-szar2-ru3 _u4-mesz_-szu2 _lugud2-da-mesz#_
15'. _[DISZ] gu2# gu4-ninda2 gar_ ul-lu-us, _sza3_-bi _tuku_-szi#
16'. sza2 ina tal-lak-ti-szu2 _te-mesz_-szu2 ana ku-tal-li-szu2 _szub-[szub_-u2?]
17'. [...] it# szu u2 da li _gig dab_-[su]
18'. [...] _igi_-szu2 _ki-kalag_ ina la-li-e-szu2 _ba-[ug7]_
19'. _[DISZ_ ina _gen_-szu2 ana] _egir#_-szu2-ma _gid2 na bi_ e-ma _gen_-ak ma#-gir#
20'. [sza2] _gu2#_-su ana ku-tal-li-szu2 _szub-mesz na bi sig5_-iq
21'. _[DISZ_ ...] la#-ab-bi _gen_-ak _na bi_ ga-me-ru-ta _du3_-usz
22'. [sza2 ina] _gen#-mesz_-szu2 ana _igi_-szu2 u2-sah-ha-pu
23'. _[DISZ_ ...] _sa-a gen_-ak _na bi e2 nir-gal2 du3_-usz
24'. [sza2 ina] _gen-mesz_-szu2 i-szar-ru-ru
25'. _[DISZ_ ina] _gen#_-szu2 _ki_ ina-t,al _na bi igi-nu-tuku_-u2-ta _gen_-ak
26'. sza2 ina _gen_-szu2 _igi-min-mesz_-szu2 _ki_ ina-at,-t,a-la
27'. _[DISZ ha]-ah#-hu-rat-ta _gen_-ak i-szar2-ru3 ina _uru_-szu2 _ug7_
28'. sza2 ina _gen_-szu2 _igi gir3-min_-szu2 u2-man-du-u2
29'. _[DISZ_ ...] x _dingir_-szu2 isz-szi-x [...]
single ruling
30'. [...] x _dingir_-szu2 isz-szi-x [...]
31'. [...] _dingir_-szu2 isz-[x ...]
32'. [...] ana x [...]
33'. [...] ana x [...]
rest missing

reverse
surface missing


Version History


AJSL 35.3, 141-142
Click for archival page


Primary publicationAJSL 35.3, 141-142
Author(s)Meek, Theophile J.
Publication date1919
Secondary publication(s)
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM 098587
Accession no.1905-04-09, 0093
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLiterary
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20031203 fitzgerald_fincke
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001rpzpn
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P237587

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


AJSL 35.3, 142
Click for archival page


Primary publicationAJSL 35.3, 142
Author(s)Meek, Theophile J.
Publication date1919
Secondary publication(s)
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM 098739
Accession no.1905-04-09, 0245
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLiterary
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20031203 fitzgerald_fincke
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001ss4qb
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P237632

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


AJSL 42, 110
Click for archival page


Primary publicationAJSL 42, 110
Author(s)Langdon, Stephen H.
Publication date1926
Secondary publication(s)SAA 19, 012 (incorrect citation)
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.K 02724 + K 08207 + K 13559
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLiterary
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20070129 cdliadmin_tinney
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0020dbx8
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P357085

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


AMT pl. 092 01
Click for archival page


Primary publicationAMT pl. 092 01
Author(s)Thompson, R. Campbell
Publication date1923
Secondary publication(s)
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.Sm 0302
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLiterary
Sub-genremedical
CDLI comments
Catalogue source20070129 cdliadmin_tinney
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001z46cp
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P357152

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


AOAT 043, 465
Click for archival page


Primary publicationAOAT 043, 465
Author(s)
Publication date
Secondary publication(s)CCP 4.1.23.b (<http://ccp.yale.edu/P461169>)
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM 038375
Accession no.1880-11-12, 0257
Provenience
Excavation no.
Period
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLiterary
Sub-genrecommentaries
CDLI comments20131213 ccp: 4.1.23.b: Sagig 23
Catalogue source20131213 cdliadmin_cccp
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/z1cc256m
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P461169

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


AOAT 046, 017
Click for archival page


Primary publicationAOAT 046, 017
Author(s)Schuster-Brandis, Anais
Publication date
Secondary publication(s)Langdon, Stephen H., BE 31 (1914) 060; AMT pl. 029, no. 04 (K 03300 + K 10223)
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.K 02542 + K 02772 + K 02991 + K 03300 + K 06030 + K 10223 + K 13382 + DT 085 + DT 170
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLiterary
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20031203 fitzgerald_fincke
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001sdjv8
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P237751

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art
View detail line art


(click on image to enlarge)

Tablet


ArOr 37, 473-521
Click for archival page


Primary publicationArOr 37, 473-521
Author(s)Hruška, Blahoslav
Publication date1969
Secondary publication(s)
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.K 13459
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian; Akkadian
GenreLiterary
Sub-genremyth
CDLI comments
Catalogue source20070129 cdliadmin_tinney
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0020f6km
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P357130

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


surface a
beginning broken
1'. [...] = %a [...] x x [...]
2'. [...] HAR-KU he2#-en#-gub#-[gub-bu] = %a [...] lil-la-bi-ib [a-bu-bu]
3'. [...] ulu3#{lu} ha-ra-x-du7#-[du7-de3] = %a [... me]-hu-u2 li-su#-[ru-ki]
4'. [... lu2-gi16]-gi16# gir2-gir2-ra he2#-[en-ak] = %a [... qar]-da-me li-szab#-[ri-iq]
5'. [...]-zu lu2-na-me nu-mu-un#-[da-ab-gi4-gi4] = %a [... pe-te]-e# i-di-ki ma-am#-[ma-an ...]
6'. [... ki]-sze3# la2 [...] = %a [... szu-usz]-pu#-lu# sza3#-[da-da ...]
rest broken


Version History


ArOr 85, 461-478
Click for archival page


Primary publicationArOr 85, 461-478
Author(s)Vacín, Luděk
Publication date2017
Secondary publication(s)Gabbay, Uri & Vacín, Luděk, NABU 2018/035
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM 067111
Accession no.1882-09-18, 07106
ProvenienceSippar-Yahrurum (mod. Tell Abu Habbah)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
Language
GenreLiterary
Sub-genreliturgy Uru Lament
CDLI comments
Catalogue source20061116 cdliadmin_tinney
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001wz4d5
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P345762

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


ASJ 03, 010-011
Click for archival page


Primary publicationASJ 03, 010-011
Author(s)Kramer, Samuel N.
Publication date1981
Secondary publication(s)
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM 029616
Accession no.1898-11-15, 0002
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreliturgy
CDLI comments
Catalogue source20061220 cdliadmin_tinney
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz00201nw5
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P355695

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View detail image


(click on image to enlarge)

Tablet


ASJ 19, 265-266
Click for archival page


Primary publicationASJ 19, 265-266
Author(s)Wasserman, Nathan
Publication date1997
Secondary publication(s)
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM 078614
Accession no.1888-05-12 Bu, 0525
ProvenienceSippar-Yahrurum (mod. Tell Abu Habbah)
Excavation no.
PeriodNeo-Babylonian (ca. 626-539 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian; Akkadian
GenreLiterary
Sub-genreHymn to Utu
CDLI comments
Catalogue source20051118 cdliadmin
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001v3v4j
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P283732

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


ASKT 20
Click for archival page


Primary publicationASKT 20
Author(s)Haupt, Paul
Publication date1881-1882
Secondary publication(s)
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.K 04995 + K 19762
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLiterary
Sub-genreHymn
CDLI comments
Catalogue source20100217 cdliadmin_bmcat
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0021q1wv
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P395827

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


BA 02, 503, 507, 443-445
Click for archival page


Primary publicationBA 02, 503, 507, 443-445
Author(s)Harper, Edward J.
Publication date1894
Secondary publication(s)Babyloniaca 12, 024-036, pl. 5-6
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.K 01547
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLiterary
Sub-genreNA Epic of Etana 2
CDLI comments
Catalogue source20100217 cdliadmin_bmcat
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz00203pzk
Composite no.Q006200.02
Seal no.
CDLI no.P393910

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


BA 05, 617-618
Click for archival page


Primary publicationBA 05, 617-618
Author(s)Macmillan, Kerr D.
Publication date1906
Secondary publication(s)Macmillan, BA 5.5, 1906, 533-536 (no. Ia: K.02875); cf. Langdon, BL 112 (K.05838 publ. as K.05830); Cohen, Lamentations, 1988, 604-636 (text N: K.02875)
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.K 02875 + K 05838 + K 09930
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLiterary
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20031203 fitzgerald_fincke
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001sqxgx
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P238192

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


BA 05, 618-621
Click for archival page


Primary publicationBA 05, 618-621
Author(s)Macmillan, Kerr D.
Publication date1906
Secondary publication(s)Macmillan, BA 05, 1906, 618-621; Witzel, AnOr 10, 1935, 370-373; Cohen, Lamentations, 1988, 604-636 (text H)
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.K 02004
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLiterary
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20031203 fitzgerald_fincke
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001srxrh
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P238139

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


BA 05, 632-635
Click for archival page


Primary publicationBA 05, 632-635
Author(s)Macmillan, Kerr D.
Publication date1906
Secondary publication(s)colophon (K.10595): Hunger, BAK, 1968, no.429. cf. Parpola, JNES 42 (1983) 7 n. 23 (K.10595); cf. Black, BiOr 44 (1987) 77 (K.05174+ 10595 (+) K.18655): parallel to 82-5-22,541 (= no 26); Macmillan, BA 5.5, 1906, 572-575 (no. VI: K.11174); cf. Black, BiOr
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.K 05174 + K 10595 + K 11174 + K 13941 + K 14110 (+) K 18655
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLiterary
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20031203 fitzgerald_fincke
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001sqxr2
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P238374

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


BA 05, 636-638
Click for archival page


Primary publicationBA 05, 636-638
Author(s)Macmillan, Kerr D.
Publication date1906
Secondary publication(s)Macmillan, BA 05, 1906, 575-578 (no. VII)
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.K 11173
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLiterary
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20031203 fitzgerald_fincke
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001t5d79
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P238954

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


BA 05, 642-643
Click for archival page


Primary publicationBA 05, 642-643
Author(s)Macmillan, Kerr D.
Publication date1906
Secondary publication(s)Macmillan, BA 05, 1906, 582-586 (no. X); Pinches, PSBA 28 (1906) 210-213 (K.05268 + 05373)
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.K 05268 + K 05333a
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLiterary
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20031203 fitzgerald_fincke
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001sr0hv
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P238386

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


BA 05, 663
Click for archival page


Primary publicationBA 05, 663
Author(s)Macmillan, Kerr D.
Publication date1906
Secondary publication(s)BA 5.5, 663 (no. XXI: K.08399); Geers Heft F p. 075 (K.13951), Heft K p. 017 (K.10007), Heft M p. 115 ( K 10270); cf. Lambert, Fs Albright, 1971, 353 (K.13951); Cohen, Lamentations, 1988, 479-499 (text K: K.13951, text N: K.08399); Meek, BA 10/1, 075-076;
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.K 05160 + K 08399 + K 10077 + K 10270 + K 13951
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian; Akkadian
GenreLiterary
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20031203 fitzgerald_fincke
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001srxdb
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P238719

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


BA 10/1, 065 K 00879
Click for archival page


Primary publicationBA 10/1, 065 K 00879
Author(s)Meek, Theophile J.
Publication date1913
Secondary publication(s)Macmillan, BA 05, 1906, 711-712 (K 02769); Meek, BA 10/1, 1913, 070-071 (K 02769) + Gray, Shamash Religious Texts pl. 08 (K 10527); Schollmeyer, Shamash 10 & 23
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.K 00879 + K 02769 + K 10527
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian; Akkadian
GenreLiterary
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20031203 fitzgerald_fincke
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001t3dd0
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P237921

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


BA 10/1, 080
Click for archival page


Primary publicationBA 10/1, 080
Author(s)Meek, Theophile J.
Publication date1913
Secondary publication(s)Meek, BA 10/1, 1913, 14-15 (text 06)
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.K 08488
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian; Akkadian
GenreLiterary
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20031203 fitzgerald_fincke
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001t34xw
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P238737

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


BA 10/1, 082
Click for archival page


Primary publicationBA 10/1, 082
Author(s)Meek, Theophile J.
Publication date1913
Secondary publication(s)Meek, BA 10/1, 1913, 16-17 (text 08); cf. Falkenstein, UVB 15, 1959, 36
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.K 05970
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian; Akkadian
GenreLiterary
Sub-genreBilingual Hymn to the Sun-god
CDLI comments20151225 stadhouders: duplicated in W 18828 (A. Falkenstein, UVB 15, pp. 036-040 pl.. 28a; 32; 33); text continued there and on Rm 2, 290
Catalogue source20031203 fitzgerald_fincke
ATF sourceStadhouders, Henry
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001sqwhz
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P238563

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1.a. [en]
1.b. [be-lu]
2.a. [{d}utu di-ku5-mah dingir-e]-ne
2.b. [{d}sza2-masz da-a-a-nu s,i-i-ru sza2] _dingir-mesz_-ni
3.a. [uri3 {d}a-nun-na-ke4-ne] uszumgal# nun#-gal-e-ne#
3.b. [u2-ri-in-nu {d}a-nun]-na-ki _uszum-gal_ {d}i2-gi3-gi3
4.a. [pirig3-me-er asz?-am3?] an-ki sa2-du11-ga
4.b. [u4-mu sza2 e-disz-szi]-szu# _an_ u _ki_ ma-lu-u2
5.a. [{d}utu pesz-am3] si an-ta musz-bi
5.b. [sza2-am-szu bi-it]-ru#-u2 sza2-ru-ur e-la-a-ti#
6.a. [igi-gal2-la ud-da-gub?] ki-a su3-ud ag2-[ga2]
6.b. [s,a-ad-du la mu]-up#-par-ku-u2 nu-ur szap-la-a-ti
7.a. [lu2 ti-ti-la2] zum zi-gal2-la [sipa-bi]
7.b. [s,u-lu-ul bal-t,i] re-'u-u2 szi-kin na-pisz-[ti]
8.a. [lu2 ki-gar du11-ga]-am3# bar-re!(ar) igi-gal2-de3#
8.b. [tu-kul za]-aq-pi bi-szit uz-ni e'#-[ri]
9.a. [sag-tuku dingir]-ug5#-am3 sza3-ga arali#-[ke4]
9.b. [ra-bi-is, dingir]-ug5-ge-e ina qe2-re-eb [a-ra-al-li]
10.a. [sag-tab sila] szub#-szub gi-dim me sag nu-[ti-la]
10.b. [re-es, e]-t,em#-me mur-tap-pi-di sza2 du-[u2-tam la paq-du]
11.a. [a-pa4 ki-se3-ga] pa3#-da [za3 ki-a-nag-ga2-mu]
11.b. [pa-qi2-du a-ru]-tu# ki#-se3#-[ge-e a-szar ma-al-tusz]
rest broken

reverse
beginning broken
1'. [...]-x
2'. [...] x x-hu
blank space
rest broken


Version History


BA 10/1, 101-102
Click for archival page


Primary publicationBA 10/1, 101-102
Author(s)Meek, Theophile J.
Publication date1913
Secondary publication(s)Meek, BA 10/1, 1913, 101-102 (text 22)
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.K 06063
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian; Akkadian
GenreLiterary
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20031203 fitzgerald_fincke
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001sqz89
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P238576

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


BA 10/1, 106
Click for archival page


Primary publicationBA 10/1, 106
Author(s)Meek, Theophile J.
Publication date1913
Secondary publication(s)Meek, BA 10/1, 1913, 43 (text 25)
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.K 03658
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian; Akkadian
GenreLiterary
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20031203 fitzgerald_fincke
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001rm09j
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P238285

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


BA 10/1, 109
Click for archival page


Primary publicationBA 10/1, 109
Author(s)Meek, Theophile J.
Publication date1913
Secondary publication(s)Meek, BA 10/1, 1913, 45-46 (text 27)
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.K 05303
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian; Akkadian
GenreLiterary
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20031203 fitzgerald_fincke
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001sr0md
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P238389

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


BA 10/1, 112 K 08472
Click for archival page


Primary publicationBA 10/1, 112 K 08472
Author(s)Meek, Theophile J.
Publication date1913
Secondary publication(s)Meek, BA 10/1, 1913, 48 (text 29)
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.K 08472
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian; Akkadian
GenreLiterary
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20031203 fitzgerald_fincke
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001t34r9
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P238732

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


BA 10/1, 113-114
Click for archival page


Primary publicationBA 10/1, 113-114
Author(s)Meek, Theophile J.
Publication date1913
Secondary publication(s)cf. Meek, BA 10/1, 1913, 48-49, 113-114 (text 31) (Rm.0373); Geers Heft K p. 019 (79-7-8,239)
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.Rm 0373 + 1879-07-08, 0239
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian; Akkadian
GenreLiterary
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20031203 fitzgerald_fincke
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001r822d
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P236905

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


BA 10/1, 119 K 05338
Click for archival page


Primary publicationBA 10/1, 119 K 05338
Author(s)Meek, Theophile J.
Publication date1913
Secondary publication(s)cf. Meek, BA 10/1, 1913, 50-51 (text 37)
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.K 05338
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian; Akkadian
GenreLiterary
Sub-genreUdug.hul tablte 12, 143b-152b
CDLI comments
Catalogue source20031203 fitzgerald_fincke
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001sr0s0
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P238394

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


BA 10/1, 119 K 13380
Click for archival page


Primary publicationBA 10/1, 119 K 13380
Author(s)Meek, Theophile J.
Publication date1913
Secondary publication(s)cf. Meek, BA 10/1, 1913, 50-51 (text 37)
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.K 13380
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian; Akkadian
GenreLiterary
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20031203 fitzgerald_fincke
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001sx6n2
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P239205

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


BA 10/1, 121 + 126
Click for archival page


Primary publicationBA 10/1, 121 + 126
Author(s)Meek, Theophile J.
Publication date1913
Secondary publication(s)cf. Meek, BA 10/1, 1913, 54 (text 47) (K 07598); cf. Meek, BA 10/1, 1913, 52 (text 41) (Sm 1294); cf. Maul, Herzberuhigungsklagen, 1988, 253; Cohen, Lamentations, 1988, 536-603 (text DD); Volk, FAOS 18, 1989, 73-131 (text H2)
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.K 07598 + K 19304 + Sm 1294
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian; Akkadian
GenreLiterary
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20031203 fitzgerald_fincke
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001srswn
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P238691

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


BA 10/1, 123
Click for archival page


Primary publicationBA 10/1, 123
Author(s)Meek, Theophile J.
Publication date1913
Secondary publication(s)cf. Meek, BA 10/1, 1913, 52 (text 43); Maul, Herzberuhigungsklagen, 1988, 171-173 (Es'h n 24)
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.K 08899
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian; Akkadian
GenreLiterary
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20031203 fitzgerald_fincke
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001t6j9q
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P238821

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


BA 10/1, 125 K 13937
Click for archival page


Primary publicationBA 10/1, 125 K 13937
Author(s)Meek, Theophile J.
Publication date1913
Secondary publication(s)cf. Meek, BA 10/1, 1913, 53 (text 46) (K.13937); Maul, Herzberuhigungsklagen, 1988, 97-106 (Es'h n 5)
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.K 05364 + K 05370 + K 09051 + K 11553 + K 13937 + K 18743 + K 19092
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian; Akkadian
GenreLiterary
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20031203 fitzgerald_fincke
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001t30fq
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P238404

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


BA 10/1, 125 K 13955
Click for archival page


Primary publicationBA 10/1, 125 K 13955
Author(s)Meek, Theophile J.
Publication date1913
Secondary publication(s)cf. Meek, BA 10/1, 1913, 53 (text 45); cf. Delitzsch, BA 10/1, 1913, 146 (text 45)
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.K 13955
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian; Akkadian
GenreLiterary
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20031203 fitzgerald_fincke
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001t6kqd
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P239240

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


Babyloniaca 12, 007-009 pl. 7
Click for archival page


Primary publicationBabyloniaca 12, 007-009 pl. 7
Author(s)nn
Publication datend
Secondary publication(s)BA 2, 505, 461-463
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.K 02606
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLiterary
Sub-genreNA Epic of Etana 1, 2
CDLI comments
Catalogue source20100217 cdliadmin_bmcat
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz00227nzq
Composite no.Q006200.01 Q006200.02
Seal no.
CDLI no.P394541

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


Babyloniaca 12, 022-029 pl. 4-5
Click for archival page


Primary publicationBabyloniaca 12, 022-029 pl. 4-5
Author(s)nn
Publication datend
Secondary publication(s)BA 2, 503, 507, 439-441, 392-394; AfO 14, 304-306 pl. 12
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.K 02527 + K 05299
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLiterary
Sub-genreNA Epic of Etana 2
CDLI comments
Catalogue source20100217 cdliadmin_bmcat
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0021bj38
Composite no.Q006200.02
Seal no.
CDLI no.P394488

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


Babylonian Poems of Pious Sufferers 465-469, pl. 31
Click for archival page


Primary publicationBabylonian Poems of Pious Sufferers 465-469, pl. 31
Author(s)Oshima, Takayoshi
Publication date2014
Secondary publication(s)Strong, PSBA 20, p. 155–157; Foster, Before the Muses3, p. 849–851; Seux, Hymnes, p. 124–128
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM 038611
Accession no.
Provenience
Excavation no.
PeriodNeo-Babylonian (ca. 626-539 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLiterary
Sub-genrenabu hymn
CDLI comments
Catalogue source20170123 cdliadmin
ATF sourceOshima, Takayoshi
Translationno translation
UCLA Library ARK
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P499561

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


Babylonian Poems of Pious Sufferers 473-480, pl. 32
Click for archival page


Primary publicationBabylonian Poems of Pious Sufferers 473-480, pl. 32
Author(s)Oshima, Takayoshi
Publication date2014
Secondary publication(s)Strong, PSBA 20, p. 155–157; Foster, Before the Muses3, p. 849–851; Seux, Hymnes, p. 124–128
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM 055469
Accession no.
Provenience
Excavation no.
PeriodNeo-Babylonian (ca. 626-539 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLiterary
Sub-genrenabu hymn
CDLI comments
Catalogue source20170123 cdliadmin
ATF sourceOshima, Takayoshi
Translationno translation
UCLA Library ARK
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P499560

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


Babylonian Poems of Pious Sufferers text Theodicy G
Click for archival page


Primary publicationBabylonian Poems of Pious Sufferers text Theodicy G
Author(s)Oshima, Takayoshi
Publication date2014
Secondary publication(s)Lambert, Wilfred G., BWL pl. 19 K 08463 + pl. 20 K 03452 + pl. 21 K 08491 + pl. 22 K 05932 + pl. 22 K 01743
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.K 01743 + K 10858 ( + ) K 03452 + K 05457bis? + K 08463 + K 10301 + K 17578 + K 17861 + K 18535 + K 20280 + Sm 0147 + Sm 0624 ( + ) K 05932 ( + ) K 08491 + K 13929
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLiterary
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20100217 cdliadmin_bmcat
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0022jjkm
Composite no.theodicy
Seal no.
CDLI no.P395025

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art
View detail line art


(click on image to enlarge)

Tablet


BE 31, 057
Click for archival page


Primary publicationBE 31, 057
Author(s)Langdon, Stephen H.
Publication date1914
Secondary publication(s)AMT pl. 088, no. 1
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.K 03305 + K 07994 + K 09658
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLiterary
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20100217 cdliadmin_bmcat
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0021pzqv
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P394930

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


BE 31, 058
Click for archival page


Primary publicationBE 31, 058
Author(s)Langdon, Stephen H.
Publication date1914
Secondary publication(s)
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.Rm 8449 ?
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLiterary
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20061107 cdliadmin_tinney
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001wsm4j
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P345129

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


BiOr 30, pl. 3 (photo)
Click for archival page


Primary publicationBiOr 30, pl. 3 (photo)
Author(s)Borger, Rykle
Publication date1973
Secondary publication(s)Borger, BiOr 30 (1973) 163 (text B), 164-176
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.K 02437 + K 05177 + K 08212 + K 09096 + K 09442 + K 10518 + Rm 2, 242 + Sm 0350
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLiterary
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20031203 fitzgerald_fincke
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001rk4dk
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P238170

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


BiOr 30, pl. 4 (photo); Geers Heft Ag p. 002
Click for archival page


Primary publicationBiOr 30, pl. 4 (photo); Geers Heft Ag p. 002
Author(s)Borger, Rykle
Publication date1973
Secondary publication(s)Borger, BiOr 30 (1973) 163 (text D), 164-176
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.K 01401b
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLiterary
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20031203 fitzgerald_fincke
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001sdh6z
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P238069

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


BL 015 + 163
Click for archival page


Primary publicationBL 015 + 163
Author(s)Langdon, Stephen H.
Publication date1913
Secondary publication(s)Meek, BA 10/1, 1913, 085-086 (text 10: K 08706), 088-089 (text 12: K.09154); cf. Black, BiOr 44 (1987) 52 (no. 42 ?; for this balag see Cohen, Lamentations, 1988, 650-667)
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.K 03315 + K 08706 + K 09154 + Sm 1204
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian; Akkadian
GenreLiterary
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20031203 fitzgerald_fincke
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001sdhm5
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P238269

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


BL 103
Click for archival page


Primary publicationBL 103
Author(s)Langdon, Stephen H.
Publication date1913
Secondary publication(s)Rawlinson, 4R 53
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.K 02529 + K 03276 + K 16853 + IV R 53
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLiterary
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20070129 cdliadmin_tinney
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001wn20z
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P357084

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


BL 115
Click for archival page


Primary publicationBL 115
Author(s)Langdon, Stephen H.
Publication date1913
Secondary publication(s)Maul, Stefan, Herzberuhigungsklagen 066, pl. 05
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.K 09618 + K 17200 + K 20017 + Sm 1685 (?)
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian; Akkadian
GenreLiterary
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20070129 cdliadmin_tinney
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0020f6ch
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P357124

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


BL 121 + 188
Click for archival page


Primary publicationBL 121 + 188
Author(s)Langdon, Stephen H.
Publication date1913
Secondary publication(s)Geers Heft K p.015 (K.05171+05354); Geers Heft C p. 22 (K.05189)cf. Lambert, Fs Albright, 1971, 353 (K.08728); cf. Black, BiOr 44 (1987) 45 (no. B 20: K.06099+ K.08728+ K.13412+ K.13949+ K.16931); Cohen, Lamentations, 1988, 401-412 (text B: K.06099; text
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.K 05168 + K 05171 + K 05189 + K 05354 + K 06099 + K 08728 + K 10728 + K 11219 + K 13412 + K 13935 + K 13949 + K 16931
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLiterary
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20031203 fitzgerald_fincke
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001sqw7t
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P238371

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


BL 138
Click for archival page


Primary publicationBL 138
Author(s)Langdon, Stephen H.
Publication date1913
Secondary publication(s)
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.K 03482
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLiterary
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20070129 cdliadmin_tinney
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0020dc4v
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P357091

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


BL 139
Click for archival page


Primary publicationBL 139
Author(s)Langdon, Stephen H.
Publication date1913
Secondary publication(s)
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.K 03141
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLiterary
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20070129 cdliadmin_tinney
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0020dc3b
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P357090

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


BL 149
Click for archival page


Primary publicationBL 149
Author(s)Langdon, Stephen H.
Publication date1913
Secondary publication(s)cf. Meek, BA 10/1, 1913, 120 (text 40); Maul, Herzberuhigungsklagen, 1988, 97-106 (Ershahunga n 4)
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.Rm 0514
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian; Akkadian
GenreLiterary
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20031203 fitzgerald_fincke
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001t5zbk
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P240170

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


BLO, pl. 16 no. 51
Click for archival page


Primary publicationBLO, pl. 16 no. 51
Author(s)
Publication date
Secondary publication(s)CCP 3.4.4.H (<http://ccp.yale.edu/P461285>)
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM 073643
Accession no.1882-09-18, 13654
Provenience
Excavation no.
Period
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLiterary
Sub-genrecommentaries
CDLI comments20131213 ccp: 3.4.04.H: Bārûtu 04 Padānu
Catalogue source20131213 cdliadmin_cccp
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/z1cr6zwd
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P461285

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


BLO, pl. 16 no. 53 [only obv]
Click for archival page


Primary publicationBLO, pl. 16 no. 53 [only obv]
Author(s)
Publication date
Secondary publication(s)CCP 3.4.4.J (<http://ccp.yale.edu/P461255>)
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM 054304
Accession no.1882-05-22, 0456
Provenience
Excavation no.
Period
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLiterary
Sub-genrecommentaries
CDLI comments20131213 ccp: 3.4.04.J: Bārûtu 04 Padānu
Catalogue source20131213 cdliadmin_cccp
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/z1834xht
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P461255

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


BLO, pl. 27 no. 78
Click for archival page


Primary publicationBLO, pl. 27 no. 78
Author(s)
Publication date
Secondary publication(s)CCP 3.4.5.A.c (<http://ccp.yale.edu/P461259>)
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM 054645
Accession no.1882-05-22, 0965
Provenience
Excavation no.
Period
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLiterary
Sub-genrecommentaries
CDLI comments20131213 ccp: 3.4.05.A.c: Bārûtu 05 Pān tākalti
Catalogue source20131213 cdliadmin_cccp
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/z1r50w8s
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P461259

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


Borger,1998, 103 (fig. 7: K.13392 sic!)
Click for archival page


Primary publicationBorger,1998, 103 (fig. 7: K.13392 sic!)
Author(s)Finkel, Irving L.
Publication date1998
Secondary publication(s)Finkel, Fs Borger, 1998, 86-92 (text 6D: K.13392 sic!)
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.K 13922
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLiterary
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20031203 fitzgerald_fincke
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001t6hpx
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P239228

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


BSOAS 20, 263
Click for archival page


Primary publicationBSOAS 20, 263
Author(s)Gadd, Cyril J.
Publication date1957
Secondary publication(s)
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.DT 290
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLiterary
Sub-genreExamenstext D
CDLI comments
Catalogue source20070129 cdliadmin_tinney
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001wn1rv
Composite no.Q005359
Seal no.
CDLI no.P357077

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


BSOAS 20, 263
Click for archival page


Primary publicationBSOAS 20, 263
Author(s)Gadd, Cyril J.
Publication date1957
Secondary publication(s)BA 10/1, 099
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.K 04815
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian; Akkadian
GenreLiterary
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20070129 cdliadmin_tinney
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0020dcfh
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P357100

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


BSOAS 20, 263
Click for archival page


Primary publicationBSOAS 20, 263
Author(s)Gadd, Cyril J.
Publication date1957
Secondary publication(s)
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.K 05035
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLiterary
Sub-genreExamenstext D
CDLI comments
Catalogue source20070129 cdliadmin_tinney
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0020dcp4
Composite no.Q005359
Seal no.
CDLI no.P357107

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


BSOAS 20, 263
Click for archival page


Primary publicationBSOAS 20, 263
Author(s)Gadd, Cyril J.
Publication date1957
Secondary publication(s)
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.K 11856
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLiterary
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20070129 cdliadmin_tinney
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0020f6hk
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P357128

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


BTT pl. 10, BM 034927
Click for archival page


Primary publicationBTT pl. 10, BM 034927
Author(s)George, Andrew R.
Publication date1992
Secondary publication(s)CCP 6.8.1 (<http://ccp.yale.edu/P461129>); OLA 40, pl. 10 no. 04
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM 034927
Accession no.Sp 2, 0444
ProvenienceBābili (mod. Babylon)
Excavation no.
Period
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLexical; Literary
Sub-genreTintir 4; temple, list; commentaries
CDLI comments20131213 ccp: 6.8.01: Tintir 04
Catalogue source20131213 cdliadmin_cccp
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/z1j68ncr
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P461129

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


BTT pl. 17, K 08515
Click for archival page


Primary publicationBTT pl. 17, K 08515
Author(s)George, Andrew R.
Publication date1992
Secondary publication(s)Gurney, Iraq 36, pl. 07, K 08515
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.K 08515
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLexical; Literary
Sub-genreTintir 5; fragment of a hymn to Marduk
CDLI comments
Catalogue source20100217 cdliadmin_bmcat
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0021z56k
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P397665

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


BWL pl. 12 K 09952
Click for archival page


Primary publicationBWL pl. 12 K 09952
Author(s)Lambert, Wilfred G.
Publication date1960
Secondary publication(s)
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.K 09952
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLiterary
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20100217 cdliadmin_bmcat
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0021k9dp
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P398407

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


BWL pl. 19 BM 034773
Click for archival page


Primary publicationBWL pl. 19 BM 034773
Author(s)Lambert, Wilfred G.
Publication date1960
Secondary publication(s)Oshima, Takayoshi, Babylonian Poems of Pious Sufferers (2014) text Theodicy B
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM 034773
Accession no.Sp 2, 0265
ProvenienceBābili (mod. Babylon)
Excavation no.
PeriodNeo-Babylonian (ca. 626-539 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLiterary
Sub-genreBabylonian Theodicy (witness)
CDLI comments
Catalogue source20100330 cdliadmin_robson
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0021f7dx
Composite no.theodicy
Seal no.
CDLI no.P404898

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


BWL pl. 19 K 02765
Click for archival page


Primary publicationBWL pl. 19 K 02765
Author(s)Lambert, Wilfred G.
Publication date1960
Secondary publication(s)
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.K 02765
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLiterary
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20100217 cdliadmin_bmcat
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0020dw64
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P394661

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


BWL pl. 19 K 10802
Click for archival page


Primary publicationBWL pl. 19 K 10802
Author(s)Lambert, Wilfred G.
Publication date1960
Secondary publication(s)
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.K 10802
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLiterary
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20100217 cdliadmin_bmcat
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0021kbsv
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P398895

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


BWL pl. 20 BM 035405
Click for archival page


Primary publicationBWL pl. 20 BM 035405
Author(s)Lambert, Wilfred G.
Publication date1960
Secondary publication(s)Oshima, Takayoshi, Babylonian Poems of Pious Sufferers (2014) text Theodicy C
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM 035405
Accession no.
ProvenienceBābili (mod. Babylon)
Excavation no.
PeriodNeo-Babylonian (ca. 626-539 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLiterary
Sub-genreBabylonian Theodicy (witness)
CDLI comments
Catalogue source20100330 cdliadmin_robson
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0021f7ff
Composite no.theodicy
Seal no.
CDLI no.P404899

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


BWL pl. 20 BM 040124 +
Click for archival page


Primary publicationBWL pl. 20 BM 040124 +
Author(s)Lambert, Wilfred G.
Publication date1960
Secondary publication(s)BWL pl. 21 BM 040098; Oshima, Takayoshi, Babylonian Poems of Pious Sufferers (2014) text Theodicy D (with joins)
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM 040098 + BM 040124 + BM 077225
Accession no.1881-02-01, 0063 + 1881-02-01, 0090 +
ProvenienceBābili (mod. Babylon)
Excavation no.
PeriodNeo-Babylonian (ca. 626-539 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLiterary
Sub-genreBabylonian Theodicy (witness)
CDLI comments
Catalogue source20100330 cdliadmin_robson
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0021g40q
Composite no.theodicy
Seal no.
CDLI no.P404906

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View detail line art


(click on image to enlarge)

Tablet


BWL pl. 21 K 09290+
Click for archival page


Primary publicationBWL pl. 21 K 09290+
Author(s)Lambert, Wilfred G.
Publication date1960
Secondary publication(s)Oshima, Takayoshi, Babylonian Poems of Pious Sufferers (2014) text Theodicy H
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.K 09290 + K 09297
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLiterary
Sub-genreBabylonian Theodicy (witness)
CDLI comments
Catalogue source20100217 cdliadmin_bmcat
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0022m2sv
Composite no.theodicy
Seal no.
CDLI no.P398019

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


BWL pl. 25 BM 034633
Click for archival page


Primary publicationBWL pl. 25 BM 034633
Author(s)Lambert, Wilfred G.
Publication date1960
Secondary publication(s)Oshima, Takayoshi, Babylonian Poems of Pious Sufferers (2014) text Theodicy A
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM 034633
Accession no.Sp 2, 0116
ProvenienceBābili (mod. Babylon)
Excavation no.
PeriodNeo-Babylonian (ca. 626-539 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLiterary
Sub-genreBabylonian Theodicy (witness)
CDLI comments
Catalogue source20100330 cdliadmin_robson
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0021f7bw
Composite no.theodicy
Seal no.
CDLI no.P404896

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


BWL pl. 26 BM 066882 + BM 076506
Click for archival page


Primary publicationBWL pl. 26 BM 066882 + BM 076506
Author(s)Lambert, Wilfred G.
Publication date1960
Secondary publication(s)CCP 1.4 (<http://ccp.yale.edu/P404917>); CT 41, pl. 40-41 (BM 066882); CT 41, pl. 44 (BM 076506); Oshima, Takayoshi, Babylonian Poems of Pious Sufferers (2014) text Theodicy commentary
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM 066882 + BM 076506
Accession no.
ProvenienceSippar-Yahrurum (mod. Tell Abu Habbah)
Excavation no.
PeriodNeo-Babylonian (ca. 626-539 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLiterary
Sub-genreBabylonian Theodicy (commentary)
CDLI comments
Catalogue source20100330 cdliadmin_robson
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0021g4cd
Composite no.theodicy
Seal no.
CDLI no.P404917

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View detail line art


(click on image to enlarge)

Tablet


BWL pl. 27 & 29 K 07897+
Click for archival page


Primary publicationBWL pl. 27 & 29 K 07897+
Author(s)Lambert, Wilfred G.
Publication date1960
Secondary publication(s)Macmillan, BA 05, 622-623
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.K 07897 (+) K 08282
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLiterary
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20100217 cdliadmin_bmcat
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0022xwqf
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P397355

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


BWL pl. 27 1880-07-19, 0283
Click for archival page


Primary publicationBWL pl. 27 1880-07-19, 0283
Author(s)Lambert, Wilfred G.
Publication date1960
Secondary publication(s)
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.1880-07-19, 0283
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLiterary
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20100330 cdliadmin_robson
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0021f6v5
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P404882

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


BWL pl. 27 BM 033851
Click for archival page


Primary publicationBWL pl. 27 BM 033851
Author(s)Lambert, Wilfred G.
Publication date1960
Secondary publication(s)King, STC 2, pl. 64-66
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM 033851
Accession no.Rm 4, 411
ProvenienceBābili (mod. Babylon)
Excavation no.
PeriodNeo-Babylonian (ca. 626-539 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLiterary
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20100330 cdliadmin_robson
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0021f79c
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P404895

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


BWL pl. 27 K 13770
Click for archival page


Primary publicationBWL pl. 27 K 13770
Author(s)Lambert, Wilfred G.
Publication date1960
Secondary publication(s)
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.K 13770
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLiterary
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20100217 cdliadmin_bmcat
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0021mbh5
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P400460

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


BWL pl. 28 K 08231
Click for archival page


Primary publicationBWL pl. 28 K 08231
Author(s)Lambert, Wilfred G.
Publication date1960
Secondary publication(s)
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.K 08231
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLiterary
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20100217 cdliadmin_bmcat
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0022ww7r
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P397549

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


BWL pl. 29 K 10652
Click for archival page


Primary publicationBWL pl. 29 K 10652
Author(s)Lambert, Wilfred G.
Publication date1960
Secondary publication(s)
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.K 10652
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLiterary
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20100217 cdliadmin_bmcat
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0023037d
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P398806

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


BWL pl. 30 K 01453
Click for archival page


Primary publicationBWL pl. 30 K 01453
Author(s)Lambert, Wilfred G.
Publication date1960
Secondary publication(s)Macmillan, BA 05, 624-625
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.K 01453
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLiterary
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20100217 cdliadmin_bmcat
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz00203pgb
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P393896

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


BWL pl. 30 K 09908
Click for archival page


Primary publicationBWL pl. 30 K 09908
Author(s)Lambert, Wilfred G.
Publication date1960
Secondary publication(s)
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.K 09908 + Rm 2, 296
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLiterary
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20100217 cdliadmin_bmcat
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz002031cm
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P398390

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


BWL pl. 33 BM 098732
Click for archival page


Primary publicationBWL pl. 33 BM 098732
Author(s)Lambert, Wilfred G.
Publication date1960
Secondary publication(s)
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM 098732
Accession no.1905-04-09, 0238
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLiterary
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20100330 cdliadmin_robson
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0021g4j0
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P404922

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


BWL pl. 33 K 03182+
Click for archival page


Primary publicationBWL pl. 33 K 03182+
Author(s)Lambert, Wilfred G.
Publication date1960
Secondary publication(s)Schollmeyer, AfO 16, 046, pl. 7-8; Gray, Shamash Religious Texts pl. 01-02; Schollmeyer, Shamash 16
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.K 03182 + K 03187 + K 03312 + K 05121 + K 05459 + K 06823 + K 08232 + K 09699 + K 10587 + K 13430 + K 13794 + K 19835 + Sm 0311 + Sm 1398
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLiterary
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20100217 cdliadmin_bmcat
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0020565t
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P394856

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


BWL pl. 33 K 08051
Click for archival page


Primary publicationBWL pl. 33 K 08051
Author(s)Lambert, Wilfred G.
Publication date1960
Secondary publication(s)
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.K 08051
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLiterary
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20100217 cdliadmin_bmcat
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz00202zjs
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P397461

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


BWL pl. 33 Sm 1033
Click for archival page


Primary publicationBWL pl. 33 Sm 1033
Author(s)Lambert, Wilfred G.
Publication date1960
Secondary publication(s)Gray, Shamash Religious Texts pl. 19
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.Sm 1033
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLiterary
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20100330 cdliadmin_robson
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0021f6wp
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P404883

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


BWL pl. 34 1883-01-18, 0472
Click for archival page


Primary publicationBWL pl. 34 1883-01-18, 0472
Author(s)Lambert, Wilfred G.
Publication date1960
Secondary publication(s)Gray, Shamash Religious Texts pl. 19
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.1883-01-18, 0472
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLiterary
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20100330 cdliadmin_robson
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0021f6x6
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P404884

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


BWL pl. 34 BM 098631
Click for archival page


Primary publicationBWL pl. 34 BM 098631
Author(s)Lambert, Wilfred G.
Publication date1960
Secondary publication(s)
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM 098631
Accession no.1905-04-09, 0137
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLiterary
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20100330 cdliadmin_robson
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0021g4hg
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P404921

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


BWL pl. 35 K 03650
Click for archival page


Primary publicationBWL pl. 35 K 03650
Author(s)Lambert, Wilfred G.
Publication date1960
Secondary publication(s)
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.K 03650
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLiterary
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20100217 cdliadmin_bmcat
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz00230hvh
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P395148

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


BWL pl. 38 K 10523
Click for archival page


Primary publicationBWL pl. 38 K 10523
Author(s)Lambert, Wilfred G.
Publication date1960
Secondary publication(s)
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.K 10523
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLiterary
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20100217 cdliadmin_bmcat
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0022xbzb
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P398733

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


BWL pl. 38 K 13830
Click for archival page


Primary publicationBWL pl. 38 K 13830
Author(s)Lambert, Wilfred G.
Publication date1960
Secondary publication(s)
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.K 13830
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLiterary
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20100217 cdliadmin_bmcat
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0022tt29
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P400491

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


BWL pl. 43 Sm 1420 + Sm 1729
Click for archival page


Primary publicationBWL pl. 43 Sm 1420 + Sm 1729
Author(s)Lambert, Wilfred G.
Publication date1960
Secondary publication(s)Bezold C 1896a; Lambert, Wilfred G., OrNS 36 (1967) pl. 023
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.Rm 2, 554 + Sm 1420 + Sm 1729
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLiterary
Sub-genreGula Hymn of Bulluṭsa-rabi
CDLI comments
Catalogue source20100330 cdliadmin_robson
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0021f6zq
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P404885

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


BWL pl. 44 K 08413
Click for archival page


Primary publicationBWL pl. 44 K 08413
Author(s)Lambert, Wilfred G.
Publication date1960
Secondary publication(s)
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.K 08413 + K 15979
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLiterary
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20100217 cdliadmin_bmcat
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0021xr8c
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P397613

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


BWL pl. 44 K 08566+
Click for archival page


Primary publicationBWL pl. 44 K 08566+
Author(s)Lambert, Wilfred G.
Publication date1960
Secondary publication(s)
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.K 08566 + K 13771
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLiterary
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20100217 cdliadmin_bmcat
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0021qcx6
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P397682

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


BWL pl. 47 K 12042
Click for archival page


Primary publicationBWL pl. 47 K 12042
Author(s)Lambert, Wilfred G.
Publication date1960
Secondary publication(s)
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.K 12042
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLiterary
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20100217 cdliadmin_bmcat
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz00227dfk
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P399598

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


BWL pl. 47 Ki 1902-05-10 032
Click for archival page


Primary publicationBWL pl. 47 Ki 1902-05-10 032
Author(s)Lambert, Wilfred G.
Publication date1960
Secondary publication(s)King, CT 34, pl. 18
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.1902-05-10, 0032
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLiterary
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20100330 cdliadmin_robson
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0021f70q
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P404886

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


BWL pl. 48 K 01835+
Click for archival page


Primary publicationBWL pl. 48 K 01835+
Author(s)Lambert, Wilfred G.
Publication date1960
Secondary publication(s)King, CT 15, pl. 36 (K 08198+)
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.K 01835 + K 08198 + K 08200 + K 09116
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLiterary
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20100217 cdliadmin_bmcat
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0021c292
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P394099

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art
View detail line art


(click on image to enlarge)

Tablet


BWL pl. 53 K 06435
Click for archival page


Primary publicationBWL pl. 53 K 06435
Author(s)Lambert, Wilfred G.
Publication date1960
Secondary publication(s)
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.K 06435
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLiterary
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20100217 cdliadmin_bmcat
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0020kg73
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P396530

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


BWL pl. 54 K 08714
Click for archival page


Primary publicationBWL pl. 54 K 08714
Author(s)Lambert, Wilfred G.
Publication date1960
Secondary publication(s)
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.K 08714
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLiterary
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20100217 cdliadmin_bmcat
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz00208h9k
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P397732

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


BWL pl. 55 K 05797
Click for archival page


Primary publicationBWL pl. 55 K 05797
Author(s)Lambert, Wilfred G.
Publication date1960
Secondary publication(s)
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.K 05797
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLiterary
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20100217 cdliadmin_bmcat
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0022kxrz
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P396173

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


BWL pl. 55 K 13247
Click for archival page


Primary publicationBWL pl. 55 K 13247
Author(s)Lambert, Wilfred G.
Publication date1960
Secondary publication(s)
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.K 13247
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLiterary
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20100217 cdliadmin_bmcat
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0022kjmk
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P400183

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


BWL pl. 57 1883-01-18, 0237
Click for archival page


Primary publicationBWL pl. 57 1883-01-18, 0237
Author(s)Lambert, Wilfred G.
Publication date1960
Secondary publication(s)
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.1883-01-18, 0237
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLiterary
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20100330 cdliadmin_robson
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0021f717
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P404887

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


BWL pl. 57 BM 053309
Click for archival page


Primary publicationBWL pl. 57 BM 053309
Author(s)Lambert, Wilfred G.
Publication date1960
Secondary publication(s)
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM 053309
Accession no.1882-03-23, 4344 + 1882-03-23, 4473
Provenience
Excavation no.
PeriodNeo-Babylonian (ca. 626-539 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLiterary
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20100330 cdliadmin_robson
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0021g42r
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P404908

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


BWL pl. 57 BM 053555
Click for archival page


Primary publicationBWL pl. 57 BM 053555
Author(s)Lambert, Wilfred G.
Publication date1960
Secondary publication(s)Lambert BWL pl.57, p.221
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM 053555
Accession no.1882-03-23, 4593
Provenience
Excavation no.
PeriodNeo-Babylonian (ca. 626-539 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLiterary
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20100330 cdliadmin_robson
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0021g438
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P404909

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


BWL pl. 58 1880-07-19,289
Click for archival page


Primary publicationBWL pl. 58 1880-07-19,289
Author(s)Lambert, Wilfred G.
Publication date1960
Secondary publication(s)
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.Rm 2, 311 + 1880-07-19, 0282 + 1880-07-19, 0289
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLiterary
Sub-genregrammatical paradigms
CDLI comments
Catalogue source20100330 cdliadmin_robson
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0021f738
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P404889

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


BWL pl. 58 K 02024+
Click for archival page


Primary publicationBWL pl. 58 K 02024+
Author(s)Lambert, Wilfred G.
Publication date1960
Secondary publication(s)
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.K 02024 + K 02951 + K 02983
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLiterary
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20100217 cdliadmin_bmcat
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0022h5ht
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P394144

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


BWL pl. 58, 79-07-08,245
Click for archival page


Primary publicationBWL pl. 58, 79-07-08,245
Author(s)Lambert, Wilfred G.
Publication date1960
Secondary publication(s)Lambert, Wilfred G., BWL (1960) pl. 58, 79-07-08,245 (Bilingual fragment?)
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.1879-07-08, 0245
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian; Akkadian
GenreLiterary
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20100330 cdliadmin_robson
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0021f72r
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P404888

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


BWL pl. 59 1880-07-19, 0286
Click for archival page


Primary publicationBWL pl. 59 1880-07-19, 0286
Author(s)Lambert, Wilfred G.
Publication date1960
Secondary publication(s)
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.1880-07-19, 0286
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLiterary
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20100330 cdliadmin_robson
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0021f74s
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P404890

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


BWL pl. 59 K 07638
Click for archival page


Primary publicationBWL pl. 59 K 07638
Author(s)Lambert, Wilfred G.
Publication date1960
Secondary publication(s)
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.K 07638
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLiterary
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20100217 cdliadmin_bmcat
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0021qc6b
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P397225

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


BWL pl. 60 K 04327+
Click for archival page


Primary publicationBWL pl. 60 K 04327+
Author(s)Lambert, Wilfred G.
Publication date1960
Secondary publication(s)Meek, RA 017, 146 (K 04605)
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.K 04327 + K 04605 + K 04749
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLiterary
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20070129 cdliadmin_tinney
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0020dc8x
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P357095

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


BWL pl. 61 K 04207
Click for archival page


Primary publicationBWL pl. 61 K 04207
Author(s)Lambert, Wilfred G.
Publication date1960
Secondary publication(s)
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.K 04207
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLiterary
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20100217 cdliadmin_bmcat
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0022h88n
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P395444

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


BWL pl. 61 K 04347+
Click for archival page


Primary publicationBWL pl. 61 K 04347+
Author(s)Lambert, Wilfred G.
Publication date1960
Secondary publication(s)
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.K 04347 + K 16161
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLiterary
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20161127 cdliadmin_coheny
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P499401

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


BWL pl. 64 K 08338
Click for archival page


Primary publicationBWL pl. 64 K 08338
Author(s)Lambert, Wilfred G.
Publication date1960
Secondary publication(s)
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.K 08338
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLiterary
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20100217 cdliadmin_bmcat
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0022m990
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P397590

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


BWL pl. 64 K 11608
Click for archival page


Primary publicationBWL pl. 64 K 11608
Author(s)Lambert, Wilfred G.
Publication date1960
Secondary publication(s)
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.K 11608
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLiterary
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20100217 cdliadmin_bmcat
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz00203k57
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P399346

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


BWL pl. 64 K 16171
Click for archival page


Primary publicationBWL pl. 64 K 16171
Author(s)Lambert, Wilfred G.
Publication date1960
Secondary publication(s)
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.K 16171
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLiterary
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20100217 cdliadmin_bmcat
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz002157v2
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P401811

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


BWL pl. 65 BM 098743
Click for archival page


Primary publicationBWL pl. 65 BM 098743
Author(s)Lambert, Wilfred G.
Publication date1960
Secondary publication(s)
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM 098743
Accession no.1905-04-09, 0249
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLiterary
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20100330 cdliadmin_robson
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0021g4kh
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P404923

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


BWL pl. 65 K 04539
Click for archival page


Primary publicationBWL pl. 65 K 04539
Author(s)Lambert, Wilfred G.
Publication date1960
Secondary publication(s)
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.K 04539
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLiterary
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20100217 cdliadmin_bmcat
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0020kdbp
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P395624

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


BWL pl. 65 K 15227+
Click for archival page


Primary publicationBWL pl. 65 K 15227+
Author(s)Lambert, Wilfred G.
Publication date1960
Secondary publication(s)
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.K 15227 (+) 1880-07-19, 0130
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLiterary
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20070129 cdliadmin_tinney
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001z4600
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P357141

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


BWL pl. 65 Sm 0061
Click for archival page


Primary publicationBWL pl. 65 Sm 0061
Author(s)Lambert, Wilfred G.
Publication date1960
Secondary publication(s)
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.Sm 0061
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLiterary
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20100330 cdliadmin_robson
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0021f76t
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P404892

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


BWL pl. 66 BM 038283
Click for archival page


Primary publicationBWL pl. 66 BM 038283
Author(s)Lambert, Wilfred G.
Publication date1960
Secondary publication(s)Alster Proverbs 231
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM 038283
Accession no.1880-11-12, 0165
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
Language
GenreLiterary
Sub-genreProverbs
CDLI comments
Catalogue source20070129 cdliadmin_tinney
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001x18x5
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P357175

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


BWL pl. 66 BM 038486
Click for archival page


Primary publicationBWL pl. 66 BM 038486
Author(s)Lambert, Wilfred G.
Publication date1960
Secondary publication(s)
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM 038486
Accession no.
ProvenienceBābili (mod. Babylon)
Excavation no.
PeriodNeo-Babylonian (ca. 626-539 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLiterary
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20100330 cdliadmin_robson
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0021f7kh
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P404903

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


BWL pl. 67 BM 038539
Click for archival page


Primary publicationBWL pl. 67 BM 038539
Author(s)Lambert, Wilfred G.
Publication date1960
Secondary publication(s)
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM 038539
Accession no.
ProvenienceBābili (mod. Babylon)
Excavation no.
PeriodNeo-Babylonian (ca. 626-539 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLiterary
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20100330 cdliadmin_robson
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0022n5j4
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P404904

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


BWL pl. 69 BM 038596
Click for archival page


Primary publicationBWL pl. 69 BM 038596
Author(s)Lambert, Wilfred G.
Publication date1960
Secondary publication(s)
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM 038596
Accession no.
ProvenienceBābili (mod. Babylon)
Excavation no.
PeriodNeo-Babylonian (ca. 626-539 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLiterary
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20100330 cdliadmin_robson
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0022n5kn
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P404905

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


BWL pl. 70 BM 056607
Click for archival page


Primary publicationBWL pl. 70 BM 056607
Author(s)Lambert, Wilfred G.
Publication date1960
Secondary publication(s)
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM 056607 + BM 068060 + BM 068590
Accession no.1882-07-14, 0989 + 1882-09-18, 08058 + 1882-09-18, 08589
ProvenienceSippar-Yahrurum (mod. Tell Abu Habbah)
Excavation no.
PeriodNeo-Babylonian (ca. 626-539 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian; Akkadian
GenreLiterary
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20100330 cdliadmin_robson
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0021g46t
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P404912

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


CDLI Literary 000324 OB Catalogue from Ur 2
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000324 OB Catalogue from Ur 2
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Gadd, Cyril J. & Shaffer, Aaron, UET 6 (1963, 1966, 2006) 0123
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.U 17900h
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 0.02.04 OB Catalogue from Ur (U2)
CDLI comments
Catalogue source20061205 cdliadmin_veldhuis
ATF sourceHeinle, Michael; Peterson, Jeremiah
TranslationPeterson, Jeremiah
UCLA Library ARK21198/zz001wnrjw
Composite no.Q000324
Seal no.
CDLI no.P346208

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. nin mul-an-gin7 <me>-en
en: Your are(!?) a lady like a heavenly star.
incipit of Nisaba A
2. bur-szum2-ma gal
en: Great matron.
incipit of Išbi-Erra E (Nisaba Hymn)
3. zi-ga
en: Rise!.
incipit of Ningešzida's Journey to the Netherworld
4. lugal me-<en> sza3-ta ur-sag-me-en
en: I am the king, I have been a hero since (emerging) from the womb.
incipit of Šulgi A
5. lugal mi3 du11-ga
en: (I am) the king who has been cared for.
incipit of Lipit-Ištar A
6. me-ta-am3 me-di-da!
en: From where are ... to go(?).
incipit of Two Women B/Dialogue 5?
7. me-ta-am3 im-du
en: From where are you coming?.
incipit of Edubba B
8. nin me szar2-ra
en: Lady of the many cosmic powers.
incipit of Inanna B
9. en-e kur lu2 ti-la-sze3
en: The lord towards the mountain that sustains a man.
incipit of Gilgamesh and Huwawa A
10. i3-a lu2-lux(URU)
en: ialulu.
incipit of Gilgamesh and Huwawa B
11. szul me6-kam
en: He is the youth of battle.
incipit of Gilgamesh and the Bull of Heaven
12. {lu2}kin-gi4-a
en: The messenger(s).
incipit of Gilgamesh and Aga
13. in-nin me husz-a
en: Lady of the furious me’s.
incipit of Inanna and Ebih
14. e2-e husz an-ki
en: House, furious storm? in the universe.
incipit of Nungal hymn
15. hur!-sag an-ki-bi-a-ke4
en: Mountain range of both(!) heaven and earth.
incipit of Sheep and Grain
16. {d}en-lil2 su3-ag2-sze3
en: Enlil, (his utterance is supreme) profoundly.
incipit of Enlil A
17. sag-ki gid2-da
en: The frown (of Enlil).
incipit of Curse of Agade
18. {gesz}al-e {gesz}al-e
en: Hoe, hoe!.
incipit of Hoe and Plow
19. u4 ul-e ri-da
en: In ancient times.
incipit of Bird and Fish?
20. ki-urx(SILA4) gal-e
en: The great Ki'ur complex.
incipit of Tree and Reed
21. e2-u4-nir
en: Eunir (temple).
incipit of Temple Hymns
22. an-ne2 nam-nir-ra
en: An (lifted his head) with authority.
incipit of Summer and Winter
23. nam-nun-e
en: Princeliness.
incipit of various possibile compositions, including (most likely) the Kesh Temple Hymn
24. nam-nun-e sag-na gaba? gi4
en: (The possessor) of princeliness opposes his head(?) (unidentified incipit)
25. nam-lugal
en: Kingship
incipit of Sumerian Kinglist

bottom
1. 2(u) 5(disz)
en: (Subtotal:) 25 (entries)

reverse
1. sza3-ga-a-ni
en: His heart.
incipit of Dumuzi's Dream
2. an gal-ta ki gal-sze3
en: From great heaven towards great earth (the netherworld).
incipit of Inanna’s Descent
3. u4 ri-a nam ba-tar-ra#?-ba#?
en: In distant days when fate was determined.
incipit of Enki’s Journey to Nippur
4. u4 ri-a u4 su3-ra2 ri-a
en: In distant days, in profoundly distant days.
incipit of either Gilgamesh, Enkidu and the Netherworld or the Instructions of Šurrupak
5. u4 ri-a nig2-ul-e
en: In remote days, a distant thing (unidentified incipit)
6. UD ma da dam na-na
en: ... (unidentified incipit)
7. di4-di4-la2 u4-da
en: Little one(s), if (we do not do our work).
incipit of Enkihegal and Enkitalu/Dialogue 2
8. 3(disz) dumu e2-dub-ba
en: 3 (compositions bearing the incipit) “Son of the house that distributes tablets”.
incipit of several possibilities among Eduba'a and Dialog texts
9. ni2 bulug6 nu-<mu>-ni!-IL2
en: ... does not raise/wield boasting there(?) (unidentified incipit)
10. u4 ul-la uru4
en: The one who farmed (since) long ago.
incipit of Farmer’s Instructions
11. in-nin me gal-gal
en: Lady of all the great me.
incipit of Inanna and Šukaletuda
12. u4 ul an ki-ta
en: In distant days when heaven (was separated) from earth.
incipit of Lugalbanda Hurrim
13. szegx(MURGU2)? x ki-ta
en: Brickwork(?) of the shrine(?) below/from the earth (unidentified incipit)
14. {d}lugal-banda3{+da}
en: Lugalbanda.
incipit of Lugalbanda and the Anzu bird
15. iri{ki} gu4 husz
en: City, furious bull.
incipit of Enmerkar and the lord of Aratta
16. lugal u4 me-lam2-bi nir-ra#
en: King, light whose aura is authoritative/lordly.
incipit of Lugale
17. an-gin7 dim2-ma
en: Fashioned like An.
incipit of Angim
18. 1(u) 1(disz) lugal
en: 11 (compositions with the incipit) King
royal hymns or royal inscriptions(?)
19. tur3-ra-na
en: His cattle pen.
incipit of the Ur lament
20. u4 szu bala ke-ta
en: In order to overturn the day.
incipit of the lamentation over Sumer and Ur
21. u4 husz! ki-en-gi-ra
en: Furious storm in/of Sumer (unidentified incipit)
22. ur-sag-e
en: The hero.
incipit of Nanna's Journey to Nippur(?)
23. u4-bi-ta
en: At that time (unidentified incipit)
24. u4 an-ne2
en: When An
25. i-nu an u3 {d}en-lil2
en: When An and Enlil
26. {d}en-lil2 diri-sze3
en: Enlil exceedingly.
incipit of Išme-Dagan A
27. ku6-gu10 e2# du3
en: My fish, build a house.
incipit of Home of the Fish
28. ur-sag kur-ra
en: The hero in/of the mountain/netherworld (unidentified incipit)
29. iri-am3 er2 <a>-nir-ra
en: It is the city(?) weeping and lament ... (unidentified incipit)
30. lu2 i-lu di
en: The lamentation singer (unidentified incipit)

left

column 1
1. 4(u) 2(disz)
en: (Subtotal:) 42 (entries)
calculation: 28 + 3 (l. 8) + 11 (l. 18)

column 2
1. szunigin 1(gesz2) 7(disz)
en: Total: 67 (entries)
calculation: 25 + 42 = 67


Version History


CDLI Literary 000325 OB Catalogue from Ur 3
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000325 OB Catalogue from Ur 3
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Gadd, Cyril J. & Shaffer, Aaron, UET 6 (1963, 1966, 2006) 0196; Michalowski JCS 36, 092
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.U —
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 0.02.05 OB Catalogue from Ur (U3)
CDLI comments
Catalogue source20061205 cdliadmin_veldhuis
ATF sourceHeinle, Michael; Peterson, Jeremiah
TranslationPeterson, Jeremiah
UCLA Library ARK21198/zz001xd06c
Composite no.Q000325
Seal no.
CDLI no.P346281

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. ki#?-ur3#!? gal-e ni2#? [...]
en: The great Ki’ur temple/foundation man (its) aura manifest(?).
incipit of Tree and Reed
2. sze-er-zi ZI IM x
en: True/risen(?) light rays, ... (unidentified incipit)
3. ur-sag a2 gal2
en: Hero, possessor of strength.
incipit of Lipit-Ištar D
4. lu2# di <<lu2>> lu2 di
en: Speaker/performer, speaker/performer.
incipit of the letter of the Monkey to his Mother
5. ga2-am3 {d}ba-ba6-gu10
en: ..., my Baba (unidentified incipit)
6. en gu3 nun-zu?
en: Lord, you bellow/your princely voice(?) (unidentified incipit)
7. ur-sag nam-he2-a
en: Hero bellowing joyfully(?) in/with abundance.
incipit of Ur-Ninurta F
8. ur-sag enx(BURU14) u4 husz
en: Hero, lord(!?), furious storm (unidentified incipit)
9. ur-sag ga2-e
en: Hero, I .... (unidentified incipit)
10. en me ku3-ku3-ga
en: Lord of all the pure me’s/Lord who ... all the pure me’s (unidentified incipit)
11. ur-sag# en nir-gal2 nun UD x x
en: Hero, authoritative lord, prince ... (unidentified incipit)
12. [...] x x-ma
en: ... (unidentified incipit)
13. [...] RI#?
en: ... (unidentified incipit)
rest broken

reverse
beginning broken
1'. [...] gi#? gurun#-na#?
en: ... blooming reed(?) (unidentified incipit)
2'. [...]
en: ... (unidentified incipit)
3'. [...] x SAR? im-me#?
en: ... (unidentified incipit)
4'. x x x gal
en: ... (unidentified incipit)
5'. ur-{d}lamma
en: For(?) Ur-Lamma, the lamma (statue) from/at the platform ....
incipit of UET 6, 522, that also mentions Shulgi
6'. an u3 an-tum#
en: An and Antum (a godlist?)
7'. ama-da# nu-me-a
en: Without (our?) mother.
incipit of Dumuzi-Inanna I?
8'. dub# hi-a
en: Various kinds of (other?) tablets
9'. dub _szum-ma_
en: Tablet(s?) (containing lines beginning with Akkadian) “if” (i.e., Akkadian omen tablets?)
blank space


Version History


CDLI Literary 000331a OB Catalogue of ershemmas 2
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000331a OB Catalogue of ershemmas 2
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Kramer, Samuel N., StOr 46 (1975) 165-166
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM 023701
Accession no.1898-02-15, 0083
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typeprism
Remarksfive-sided
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 0.02.add14 OB Catalogue of ershemmas (B2)
CDLI comments
Catalogue source20061220 cdliadmin_tinney
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz00201nbw
Composite no.Q000331a
Seal no.
CDLI no.P355679

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailablePrism


CDLI Literary 000331b OB Catalogue of ershemmas 3
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000331b OB Catalogue of ershemmas 3
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Kramer, Samuel N., StOr 46 (1975) 163-164; Finkel & Taylor, Cuneiform Fig. 21
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM 023771
Accession no.1898-02-15, 0153
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 0.02.add15 OB Catalogue of ershemmas (B3)
CDLI comments
Catalogue source20061220 cdliadmin_tinney
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001wpmkx
Composite no.Q000331b
Seal no.
CDLI no.P355678

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


CDLI Literary 000331c OB balag catalogue 1
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000331c OB balag catalogue 1
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Kramer, Samuel N., Studies Diakonoff (1982) 212 BM 023612
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM 023612
Accession no.1898-02-14, 0032
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 0.02.add16 OB balag catalogue 1 (B5)
CDLI comments
Catalogue source20061220 cdliadmin_tinney
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001wpmgc
Composite no.Q000331c
Seal no.
CDLI no.P355675

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


CDLI Literary 000331d OB balag catalogue 2
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000331d OB balag catalogue 2
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Kramer, Samuel N., Fs Diakonoff (1982) 212 BM 023249
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM 023249
Accession no.1897-05-13, 0147
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typebarrel
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 0.02.add17 OB balag catalogue 2 (B6)
CDLI comments
Catalogue source20061220 cdliadmin_tinney
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001wpmhw
Composite no.Q000331d
Seal no.
CDLI no.P355676

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableBarrel


CDLI Literary 000331e OB balag catalogue 3
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000331e OB balag catalogue 3
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Kramer, Samuel N., Studies Diakonoff (1982) 212 BM 085564
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM 085564
Accession no.1899-04-15, 0371
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 0.02.add18 OB Balag catalogue 3 (B7)
CDLI comments
Catalogue source20061220 cdliadmin_tinney
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001wpmjd
Composite no.Q000331e
Seal no.
CDLI no.P355677

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


CDLI Literary 000331i OB Catalogue from MCL
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000331i OB Catalogue from MCL
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Ludwig, Marie-Christine, Fs Attinger (2012) 201-213
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM 096740
Accession no.1902-04-15, 0061
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 0.02.add22 OB Catalogue from MCL
CDLI comments
Catalogue source20121002 cdliadmin
ATF sourceLudwig, Marie-Christine
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz002fs1pm
Composite no.Q000331i
Seal no.
CDLI no.P432383

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View detail image


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. nin u4 zi-de3-esz kalam-ma e3-a an-dil2? DI?-NE?-RA
2. diri-bi-im / nin gal zu / nig2 sza3! te-en
3. aratta{ki} BUL?-x ug3-ta TUL2?-ba? umusz zi-da almah
4. ki nig2-nam TUG2-TUG2 igi-gal2 tuku di pa3!-de3 gal-an-zu
5. {d}nin-gal nin zi-ta nam-nin-e he2-du7 sag il2 du-u2-un
6. tam-tam-ma hi-li-a mul-mul-la {d}suen-gin7 UN?-DI
7. e2 ki gar zi-da sza3 kusz2-u3 du11-ga-ni nu-kur2-ru
8. en-na nin geszdan2-a-ni-gin7
9. 5(disz) _an-nu-u2-tum_ mu til-la a-ab-sar
10. abzu ki-sikil-gin7 / nam-nin-e ru-a
11. egi2 sza3 ku3-ge zi-de3-esz du2-da me! ku3-ga du7-a
12. {d}en-lil2!?-gin7 nu-kur2-ru
13. igi ku3 nig2-nam nu-dab-be2-zu e-ne-ra hu-mu-un-ne-du8
14. sza3 ku3-zu ha-ma!-x?-tum3?
15. nin sa6-ga-ni gal-le-esz ug3?-ba?
16. [...] E? an-gin7 UL4-UL4
17. [...] x SIG7? sikil-zu LUM-LUM-de3

reverse
1. nin [x] sag#? il2-la-bi? ad gal2#?
2. x x x GUL GI LAGAB bala-gin7
3. sag TU-TU DUR sal-la sa6 ki ni2-bi gub-gub-bu
4. TUM-TUM gur5-ru ad-us2-gin7 us2-sa HASZ4-HASZ4-ta x A?-U-AT
5. kisz{ki}-ta giri3-bi
6. [...] IM-LA2 sza3 sud3 x sa6
7. [e]-ne#-eg3 sa6 zi-pa-ag2-ga2-ni
8. ur me sa6 e-ne-gin7 egi2 zi-me-en
9. sag us2 e2-za-ke4
10. ha-ra-an-ag2-e
11. u4 du10 giri17-zal-bi he2-me-en e-ne-sze3 he2-em-szi-ni-gal2


Version History


CDLI Literary 000332, ex. 003
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000332, ex. 003
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Gadd, Cyril J. & Shaffer, Aaron, UET 6 (1963, 1966, 2006) 0001; Attinger ZA 74, 005
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.U 07754
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 1.01.01 Enki and Ninhursaga (witness)
CDLI comments
Catalogue source20061205 cdliadmin_veldhuis
ATF sourcePeterson, Jeremiah
TranslationPeterson, Jeremiah
UCLA Library ARK21198/zz00205mhs
Composite no.Q000332
Seal no.
CDLI no.P346086

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse

column 1
1. iri{ki} ku3-ku3-ga e-ne ba-me-en-ze2-en kur dilmun{ki} ku3-ga-am3
en: The city/cities is/are (most?) pure(?), how you have come to be! The land of Dilmun is pure
2. ki-en-gi ku3-ga e-ne ba-me-en-ze2-en kur dilmun{ki} ku3-ga-am3
en: Sumer is pure, how you have come to be! The land of Dilmun is pure
3. kur dilmun{ki} ku3-ga kur dilmun{ki} szen-na
en: The land of Dilmun is pure, the land of Dilmun is unspoiled
4. kur dilmun{ki} ki sikil-la kur dilmun{ki} ku3-ga
en: The land of Dilmun, the pure place, the land of Dilmun is pure
5. dili-gu10-ne dilmun{ki} u3-bi2-nu2
en: When I was alone, after I laid ... down (in) Dilmun
6. ki {d}en-ki-ke4 dam-a!-ni-ta ba-da-nu2-a-ba
en: In the place where Enki laid down with his spouse
7. ki-bi sikil-la ki-bi dadag-ga
en: That place was pure, that place was holy
8. dili-gu10-ne dilmun{ki} u3-bi2-nu2
en: When I was alone, after I laid ... down (in) Dilmun
9. ki# {d}en-ki-ke4 {d}nin-sikil#-la ba-da-nu2-a-ba
en: In the place where Enki laid down with Ninsikila
10. ki-bi sikil-la ki-bi dadag-ga
en: That place was pure, that place was holy
11. dilmun{ki} uga{muszen} KA-KA nu-mu-ni!?-be2
en: In Dilmun, the raven did not croak(?)
12. dar{muszen} inim gun3-gun3 nu-mu-ni-ib2-be2
en: The francolin did not “charm with words"(?)
13. ur-gu-la gu2 nu-mu-ni-ib2-ra-ra
en: The lion did not roar/smite the neck/roar(?)
14. ur-bar-ra sila4 nu-ub-kar-ra
en: The wolf did not snatch away the lamb
15. ur-gir15-re kun gurum-gurum nu-ub-zu
en: The dog did not know how to curl up/bend its tail/(with) its tail(?)
16. szah2 sze gu7-gu7 nu-ub-zu
en: The pig did not know how to eat grain
17. nu-mu-un-kusz munu4 ur3-ra bara2-ga-ba!
en: When the widow spread out malt on the roof
18. muszen an-na munu4-bi na-an-gu7-e
en: The bird of the sky was not eating the malt
19. tum12{muszen}-e sag nu-mu-da-szub-e
en: The wild dove did not duck its head amongst it(?)
20. igi gig-gig igi gig-gu10 nu-mu-ni-ib2-be2
en: The one whose eye hurt/with the igigig disease did not say “my hurting eye”
21. sag# gig-gig sag gig-gu10 nu-mu-ni-ib2-be2
en: The one whose head hurt/with the saggig disease did not say “my hurting head”
22. [...] x um-ma#? me#?-en#? mu-ni-ib2-be2
en: The elder woman did not say “I am a elder woman”
23. [...]-ni#-ib2#-be2
en: The elder man did not say “I am an elder man”

column 2
1. kur tu-uk#-ri#-isz#{ki} ku3-sig17 ha#-ra-li#-[...]
2. {na4}za#-gin3 x x saga#?-ga hu-mu-ra-bala-bala-[...]
en: May the land of Tukriš ship(?) gold (from) Harali and good quality(?) ....(?) lapis for you
3. kur me-luh-ha{ki} {na4}gug nig2 al di kal-la#?-[...]
4. {gesz}mes sza3-gan gesz-ab-ba saga{+ga}-[...]
5. ma2 gal-gal hu-mu-ra-ab-sa2#-[...]
en: May the land of Meluha straightaway convey(?) great barges (filled with) carnelian, the precious thing that is desired, the mes tree of Magan, and good quality acacia(?) wood for you”
6. kur mar-ha-szi{ki} na4 kal-la {na4}du8-[...]
7. gaba hu-mu-ra-ab-x-[...]
en: May the land of Marhaši present(?) precious stone and dušia stone for you
8. kur ma2-GAN2{ki} uruda nig2-kal-ga a2-kal# [...]
9. {na4}esi {na4}szu4 {na4}szu-min3 hu-mu#-[...]
en: May the land of Magan ... “strong copper,” ..., diorite, the single(?) pounding stone(?), and double pounding stone(?) for you
10. kur ab-ba{ki}-ke4 {gesz}esi me-te gesz-[...] lugal-la hu-mu-ra-ab-x-[...]
en: May the sealand ... ebony, the ornament of the ... of(?) the king for you
11. kur za-lam-gar{ki} gukkal sa6-ga-[...] hu-mu-ra-ab-[...]
en: May the “country of the tent” ... good quality fat-tailed sheep for you
12. kur elam{ki}-ma siki#? igi sag5 gu2-un#-[...] hu-mu-ra-ab-bala-[...]
en: May the land of Elam tranship(?) chosen wool (as?) tribute/a load for you
13. esz3 uri2{ki} aga nam-lugal-la iri{ki#} [...]
14. sze-i3-gesz {tug2}szutur tug2 saga ma2 gal-[...] hu-mu-ra-ab-[...]
en: May shrine Ur, the crown of kingship, ... the ... city ... sesame, šutur garments, and good quality garments/cloth for you
15. a-ab-ba dagal-la he2-gal2-bi hu-mu#-[...]
en: May ... the abundance of the sea for you?
16. iri{ki} <<KU>> ki-tusz-bi ki-tusz du10-ga# [...]
en: The dwelling place of the city is a good dwelling place
17. dilmun{ki} ki-tusz-bi ki-tusz du10-ga# [...]
en: The dwelling place of Dilmun is a good dwelling place
18. sze-bi sze di4-di4-la2 [...]
en: Its barley is tiny barley
19. zu2-lum-bi zu2-lum gu-ul-gu#-[...]
en: Its dates are large dates
20. buru14-bi esz5-am3 [...]
en: Its harvests are three ...
21. gesz#-bi# gesz x x [...]
en: Its trees/wood are ... trees/wood

reverse

column 1
beginning broken
1'. x [...]
en: ...
2'. {d}nin#-[...] x x AN# [...]
en: Ninhursag(?) ...
3'. szu MUSZ3 x x bar-ba bi2-x-[...]
en: ... on the back/outside/outer ...
4'. szesz-gu10 a-na-zu a-ra-gig#
en: My brother, what hurts you?
5'. ugu-dili2-gu10 ma-gig#
en: My scalp/brain pan is hurting me
6'. dab-ba6 im-ma-ra-an-tu#-[...]
en: She gave birth to Abba
7'. szesz-gu10 a-na-zu a-ra-gig#
en: My brother, what hurts you?
8'. pa siki-gu10 ma-gig#
en: My outgrowth(?) of hair is hurting me
9'. {d}nin-siki-la2 im-ma-ra-an-tu#-[...]
en: She gave birth to Ninsikila
10'. szesz-gu10 a-na-zu a-ra-gig#
en: My brother, what hurts you?
11'. giri17-gu10 ma-gig#
en: My nose is hurting me
12'. {d}nin-giri17-e-tu im-ma-ra-an-tu#-[...]
en: She gave birth to “the lady who was born by(?) the nose” (folk etymology for Ningirida)
Peterson: see Krebernik RlA 9, 363, Wiggermann RlA 9, 331
13'. szesz-gu10 a-na-zu# a-ra-gig#
en: My brother, what hurts you?
14'. ka-gu10 ma-gig#
en: My mouth is hurting me
15'. {d}nin-ka-si im-ma-ra-tu-[...]
en: She gave birth to Ninkasi
16'. szesz-gu10 a-na-zu a-ra-gig#-[...]
en: My brother, what hurts you?
17'. a2-gu10 ma-gig#
en: My arm is hurting me
18'. da2-zi-mu2-a im-ma-ra-tu#-[...]
en: She gave birth to Azimua
19'. szesz-gu10 a-na-zu a-ra-gig#
en: My brother, what hurts you?
20'. zi-gu10 ma-gig#
en: My throat is hurting me
21'. {d}na-zi <<mu>> im-ma-ra-tu#-[...]
en: She gave birth to Nazi (an alternative writing of Nanše)
22'. szesz-gu10 a-na-zu a-ra#-[gig]
en: My brother, what hurts you?
23'. ti-gu10 ma-gig#
en: My ribs are hurting me.

bottom
1. 3(u@v) 9(disz@v)
en: (Subtotal:) 39 (lines),
2. 3(gesz2) 3(u) 6(disz)#?
en: (total:) 216(?) (lines)

column 2
beginning broken
1'. {iti}udru{duru5#} u4 2(u) 4(disz)-kam
en: month “Udduru,“ 24th day,
2'. mu {gesz}tukul kal-ga {d}en-lil2-le mu-na-an-szum2-ma-ta unu{ki} ba-hul-a
en: year “Uruk was destroyed by means of the weapon that Enlil gave to him.”
Rīm-Sîn 21

bottom
1.a. 4(u@v) 4(disz@v)
en: (Subtotal:) 44 (lines);
1.b. 1(u) 6(disz)
en: (total:) 16 (?).


Version History


CDLI Literary 000333, ex. 003
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000333, ex. 003
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Benito, Carlos, Enki (1969) 020 C; Figulla, Hugo H., CT 42, 28
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM 012845
Accession no.1896-03-26, 0037
Provenience
Excavation no.
PeriodNeo-Babylonian (ca. 626-539 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 1.01.02 Enki and Ninmah (witness)
CDLI comments
Catalogue source20051118 cdliadmin
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001v3v8m
Composite no.Q000333
Seal no.
CDLI no.P283736

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View detail line art


(click on image to enlarge)

Tablet


CDLI Literary 000333, ex. 005
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000333, ex. 005
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Benito, Carlos, Enki (1969) 020 K 1711; Lambert Ee index
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.K 01711 + K 02168 + K 04896 + K 05027 + K 05054
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian; Akkadian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 1.01.02 Enki and Ninmah (witness)
CDLI comments
Catalogue source20070129 cdliadmin_tinney
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001wn1vd
Composite no.Q000333
Seal no.
CDLI no.P357080

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


CDLI Literary 000333, ex. 006
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000333, ex. 006
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Benito, Carlos, Enki (1969) 020, K 4932; Lambert Ee index
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.K 04932
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian; Akkadian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 1.01.02 Enki and Ninmah (witness)
CDLI comments
Catalogue source20100217 cdliadmin_bmcat
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0021xmzs
Composite no.Q000333
Seal no.
CDLI no.P395795

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


CDLI Literary 000335, ex. 047
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000335, ex. 047
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Gadd, Cyril J. & Shaffer, Aaron, UET 6 (1963, 1966, 2006) 0119
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.U —
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced00.00.00.00
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 1.01.04 Enki’s Journey to Nippur ('Decad no. 07') (witness)
CDLI comments
Catalogue source20061205 cdliadmin_veldhuis
ATF sourcePeterson, Jeremiah
TranslationPeterson, Jeremiah
UCLA Library ARK21198/zz001wnrdt
Composite no.Q000335
Seal no.
CDLI no.P346204

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse

column 1
1. [...]-a# nam ba-tar-ra#-a-ba
en: In those distant days when fate was determined
2. [...]-gal2 an u3-tu-da
en: The year (of?) abundance engendered by An/The year in which abundance and heaven (alike) were born(?)
3. [...]-e# u2-szim-gin7 ki in-dar-ra-a-ba
en: When the people split (through) the earth like vegetation
4. [...] abzu# lugal {d}en-ki-ke4
en: The lord of the Abzu, king Enki
5. [... {d}]en#-ki en# nam tar-tar-re-de3#
en: ...(?) Enki, the lord who is to determine fate
6. [...]-a#-ni ku3 {na4}za-gin3-na tesz2-bi ba-ni-in-du3#
en: Built his temple (with) the combination of(?) silver and lapis
7. [...] {na4#}za-gin3-bi u4 kar2-kar2-a-ka
en: The silver and lapis was something that (lit. of) glowing sunlight
8. [...] abzu# ul im-ma-ni-in-du3
en: He made(?) rosette/star decorations(?) in shrine Abzu
9. [...] galam# du11-ga abzu-ta e3-a
en: In the pure cultic space/crown(?) that was artfully crafted/furnished with stairs(?), coming out from the Abzu
10. [...]-dim2-mud-ra mu-un-na-sug2-sug2-ge-esz
en: ... stood for/served lord Nudimmud
11. [...]-ga#-am3 i-ni-in-du3
en: It was silver that he built the temple with
12. [{na4}]za#-gin3-na-am3 i-ni-in-gun3
en: It was lapis that he made it colorful with
13. [...]-le#-esz ku3-sig17-ga szu tag ba-ni#-in-du11
en: He adorned it(!?) greatly in gold
14. [...]{ki#}-ga e2 gu2-a bi2-in-du3
en: In Eridu he built the temple on the riverbank
15. [...]-bi inim du11-du11 ad gi4#-gi4
en: Its brickwork speaks words and gives advice
16. [...]-bi gu4-gin7 murum# [...]-sza4
en: Its reed layers within the brick bellowed like a bull
17. [...]-x-[...] gu3# nun# [...]-dam#
en: The temple of Enki is to shout nobly
18. [...] im#-ma-an-DU du10-bi-esz2 mu-na#?-ga2#-ga2#
en: The temple brought praise at(?) night for the king while presenting it sweetly/bending its knee (to him)(?)
19. [...] sukkal# {d}|PAP.SIG7.NUN.ME.BAD3.X|-de3 im#?-[...]
en: For Enki, the vizier Isimud was speaking(?)
20. [...] gu3# mu-un#-[...]
en: He stood in the temple and was speaking
21. [...] gu3# im-ma-ab-szum2#-[...]
en: He stood in the brickwork and was giving voice/explicating
22. [...] x x x x [...]
en: House that was founded in silver and lapis, its foundation set in the Abzu
23. [...] mi2# du11#-ga
en: Cared for by the prince in the Abzu
24. [...]-NUN#-na me# mah# [...]-a
en: Who accepted (its) supreme me(?) and aura in/from(?) the Tigris and Euphrates
25. [...] gaba#?-[...]-x
en: Your door lock has no rival
26. [...] gur3#-ru#
en: Your bolt is a lion bearing an aura
27. [...] du11#-ga
en: Your roof beam is the bull of heaven, a pure cultic space/crown(?) that was artfully crafted/furnished with stairs(?)
28. {gi#}kid za#-gin3#-na# [{gesz}]guszur-x gun3#-a
en: (Your) reed mat sparkles in lapis/blue? towards the roof beams(?)
29. nir#-gam-ma#-zu am# si gur3#-ru
en: Your vault is a wild bull raising its horns
30. ka2#?-zu# ur#-mah# lu2 szu# ti#-a
en: Your gate is a lion seizing a man
31. [...]-x-zu ug2 lu2#-ra# e3#-de3#
en: Your threshold is an ug creature going out towards a man
32. abzu# ki sikil me-te# gal2#
en: The Abzu, a pure place, fitting

column 2
1. e2-engur#-ra lugal-zu giri3 im-ma-ri#-gub#
en: E'engura temple, your king has set foot (there) for you
2. {d}en-ki lugal abzu-ke4
en: Enki, the king of the Abzu
3. temen-zu {na4}gug im-ma-da-an-si-ig
en: He has set(?) carnelian along(?) your foundation
4. mux(|KAxSZE|)-mux(|KAxSZE|) za-gin3-na mi2 im-ma-ri-in-du11
en: With incantations/noise(?) he has taken care of (your) lapis(?)
5. e2 {d}en-ki-ke4 lal3-hur-ra ku3 gurum2 ak
en: Temple whose pure wax design(?) has been inspected by Enki
6. gu4 lugal#-bi-ir us2-a si-ga
en: A bull that is set on track for its master
7. ni2-bi-sze3 murum sza4 tesz2-bi ad gi4-gi4
en: Roaring on behalf of its aura(?) and advising (on behalf of) its dignity(?)
8. e2#-engur#-ra# {d}en-ki-ke4 {gi}dub-ba-an ku3 la2-a
en: E'engura temple, (whose) pure reed fence has been hung/bound (together) by Enki
9. sza3#-zu#-ta#!? bara2 mah ki gar-ra
en: In your midst a supreme dais is founded
10. za3#-du8#-zu# aszkud2#? ku3 an-na#
en: Your door jamb is the pure aškud bolt(?) of heaven/An
11. en gesztu2 lugal {d}en-ki#-ke4#
en: The lord of wisdom, king Enki
12. {d}nu-dim2-mud en eridu{ki}-ga-[ke4]
en: Nudimmud, the lord of Eridu
13. sza3 szeg9-bar-ra lu2 igi# nu-bar#-[...]-de3#?
en: (In?) the “heart of the fallow deer,” into which no one can see
14. abgal-zu siki# bar#-ra# bi2#-in#-duh#
en: He has made(?) your abgal priest loosen (his) hair upon the back
15. eridu{ki} {d}en-ki-ke4# [...] ag2#-ga2#-[...]
en: When Enki loves Eridu(!?)
16. e2-engur-ra sza3 he2#-gal2# x-[...]
en: The midst of the E'engura temple is(?) filled with abundance
17. abzu zi kalam-ma# ki# ag2#? {d}en#?-[...]
en: Abzu, the life of the land, beloved by Enki
18. e2 za3-ga du3-a me galam#-ma tum2#?-[...]
en: Temple build on the edge, suitable for the elaborate cosmic powers
19. eridu{ki} gissu-zu ab sza3-ga# la2#-[...]
en: Eridu, your shade extends into the midst of the sea
20. a-ab zi-ga gaba#-[...] nu#?-[...]
en: Risen sea that has no rival
21. i7 mah ni2 gal2#-[...]
en: Supreme river possessing an aura and giving the land gooseflesh
22. e2#-engur#?-ra#? u18-ru# mah# [...]
en: E'engur temple, great flood(?) that touches the ground
23. e2# da# e2#?-engur-ra pirig abzu# [...]
en: Temple adjoining the deep water(!?), pirig creature in/of the inner Abzu
24. e2# mah# {d#?}en#?-ki#-ke4#? gesztux(|GISZ.TUG2|)# [...]
en: Supreme temple of Enki giving wisdom in the land
25. [...] zi#?-ga#?-gin7#
en: Your shout, like a risen river
26. [...]-x [{d}]en-ki-ra# mu-un#-na#-du12-am3
en: Is singing for king Enki
27. e2 ku3-ga-ni!-sze3! du10#-bi-sze3 mu-un-na-ga2-ga2
en: Towards the holy temple he presents sweetly/bends (his?) knee (to it)(?)
28. {gesz}za3-mi2 {gesz}al#-gar {kusz}balag {gesz}sur9#-za#
en: The lyre, the algar instrument, the balag drum, and the tamborine/rattle
29. {gesz}har-har {gesz}sa-bi2-tum {gesz}mi-rix(U18)-tum e2 si-ga-am3#?
en: The harhar instrument, the sabitum instrument, and the “Mari instrument” that silences the temple(?)
30. ad du10-ga nundum bur2-re bulug5-ge26#!
en: (The ones with) a sweet voice and “releasing and growing" lips
31. sza3 ni2-ba-ke4-esz ad ha-ba-ni-ib#-sza4
en: May they resound because of(?) their own hearts (i.e., their distinct sounds?)
32. {gesz#}al#-gar ku3 {d}en-ki-ke4 ni2-bi-a mu-na-an-du12
en: The holy algar instrument of Enki has played itself for him
33. nar# imin#-e ad he2-em-mi-ib-sza4
en: May the seven musicians sing/play(?)

reverse

column 1
1. du11-ga# {d#}en-ki-ke4 szu nu-bala-e-de3
en: The utterance of Enki, which is not to be changed
2. KA-x ki-bi-sze3 gal2-la-am3
en: ... is set towards its (proper) place
3. szeg12# e2-engur-ra-ka szir3 du10-ge-esz im-me
en: He is singing sweetly about(?) the brickwork of the E'engura temple
4. mu-un-du3-a-ba mu-un-du3-a-ba
en: When/In that which he had built (the temple), in that he had built (the temple)
5. eridu#{ki} {d}en-ki-ke4 im-ma-ni-in-il2-a-ba#
en: In that which Enki had raised in Eridu
6. hur#-sag# galam gar3-gin7 a-e ba-diri
en: Like/as a mountain range that is craftily knotted/equipped with stairs(?) it floats on the water
7. za3-ga-ni-a gesz-gi ba-an-tusz#
en: The reedbed dwells at its border(?)
8. {gesz}kiri6 sig7-ga gurun il2-a-ba
en: In its verdant orchards that bear fruit
9. muszen-e giri3!?-bi mu-un-ga2-ga2
en: The bird sets foot/treads there(?)
10. suhur{ku6}-e a-lal3-e e-ne mu-un-e3#-de3#?
en: The suhur carp plays(?) in the ulal plants(?)
11. esztub#?{ku6#}-e gi-zi di4#-di4-la2-asz? kun# mu#-[...]
en: The eštub carp flap their tails for him towards(!?) the tiny gizi reed grouth
12. {d#}[...] x x [...] x x x [...]
en: When Enki rises, the fish rise as a wave
13. abzu#-e u6#!?-e# im#-[...]
en: In the Abzu, he stands amid admiration
14. e2#-engur hul2-la-am3 mu-ni-[...]
en: In the E'engura temple rejoicing ...
15. a#-ab-ba-gin7 ni2# mu-un-da#-[...]
en: Like the sea, he can possess(?) an aura
16. i7 mah-am3 su#-zi! mu-un-da#-[...]
en: He is a supreme river who can cast(?) a radiance
17. {i7}buranun-na {tu15}ulu3{+lu} sur2 mu-da-an#?-[...]
en: In the Euphrates river he can raise a furious southern wind
18. {gesz}gi-musz-a-ni musz-{d}nerah-a-ni
en: His boat pole (is) his serpent(?), Neraḫ
19. {gesz}gisal-ni ki{muszen} tur-tur-ra-ni#
en: His oar(s) (are) his little kib birds
20. {d#}en-ki u5-a-ni mu he2-gal2 sug4-ga [...]
en: When Enki sails, the year is filled with abundance
21. ma2# ni2#-bi nam-duh esz2! ni2#-bi nam-dab5!-x
en: The boat released itself and seized its own ropes(?)
22. e2# eridu{ki}-ga-sze3 x-da#-kar-ra [...]
en: After(?) he “fled” towards the temple of Eridu
23. i7#-da lugal-bi-ir ad# im-mi#-ib-gi4-gi4
en: In(?) the river ... was advising its king
24. gu3-bi gu3 amar-ra gu3 ab2 du10-ga-ke4
en: (The one whose) voice (was) the voice of a calf, the voice of a sweet cow
25. {d}en-ki-ke4 gu4 im-ma-ab-gaz#-e udu! im-ma-ab-szar2#-re
en: Enki was slaughtering bulls and slaughtering sheep
26. {kusz}a2-la nu-gal2-la ki-bi-sze3 bi2-in-gi4
en: He restored the ala drum that was not present to its (proper) place
27. szem5{zabar} nu-gal2-la ki#-bi-sze3 im-mi-in-e3
en: He brought out the šem drum that was not present to its (proper) place
28. nibru{ki}-sze3 giri3-ni dili mu-un-gub
en: He set out alone towards Nibru
29. gi-gun4-na esz3 nibru{ki}-sze3 im-ma-da-an-ku4-ku4
en: He was entering into the giguna terrace (of) shrine Nibru
30. {d}en-ki-ke4 kasz-kasz-e ba-de2 kurun2-kurun2-e ba-de2
en: Enki approached(!) the beer, he approached(!) the kurun liquor
31. kurun2# sig17 zabar ba-ni-in-de2
en: He poured yellow(?) kurun liquor into a bronze (bowl?)
32. {kasz}|KU.AN| dili-am3 ba-ni-in-sur
en: He filtered ulušin beer that was singular (in quality, frequency, or “he alone"?)
33. {dug}ku-kur-du3 kasz du10-du10-ga duh-ba bi2-in-sa2-sa2
en: He made kukurdu containers settle(?) in/with(?) the residue(?) of the very good/sweetened beer(?)
34. ka-bi# lal3 zu2-lum-ma nig2-GIR3 ba-ni-in-de2?
en: In its (the vessel's?) mouth he poured(?) date syrup ...
35. duh-bi nig2 lu-lu-a-asz sed4-e bi2#-in#?-duh#
en: He “released"(?) the residue by cooling it(?), (making it?) into “that which is mixed(!?)”

column 2
1. [{d}]en-ki#-ke4# esz3-e nibru#{ki#}-am3
en: Enki, who was in shrine Nibru
2. [a]-a#-ni {d}en-lil2-ra ninda mu-un#-gu7#?-e
en: For his father, Enlil, he was “making bread be eaten”
3. [...] ki mah-am3# x im#-ma#-an-tusz
en: He seated ... An in what was the supreme place
4. [...]-ra# {d}en#-lil2#? im-ma-ni-in-us2
en: For An, he made Enlil follow there
5. [{d}]nin#-tur5# za3#? [...]-la# im-ma-an-tusz
en: He seated Nintur in the “seat of honor” (lit. great(er) side)
6. [...]-us2-bi im-mi-in-dur2-ru-ne-esz
en: He sat the Anuna gods in their “foundations"(?)
7. [...]-na8#-na8-e kurun2 i-du10-du10-ge4?-esz
en: They (lit. the people) were drinking, they were making themselves sweet(!?)with kurun liquor
8. [...] im-gur4-gur4-e-ne
en: They were rolling around (i.e., knocking over?) the bronze vessels (like/filled with?) apples(!?)
9. [... a]-da#-min3 im-di-e-ne
en: (They were making?) the bronze (bowls) have a contest with Uraš (i.e. the earth, by knocking them onto the ground)(?)
10. [...]-MIR-MIR-e-ne
en: They were ... the bowl (shaped like?) the holy barge (i.e., the crescent moon?)(?)
11. [...]-du10#-ga-ta
en: After beer was drunk and kurun liquor was “enjoyed”
12. [...]-ra#?-gar-ra-ta
en: After they set foot away from the temple
13. [...]{ki#?}-a# mu#-ni-x-x
en: Enlil ... rejoicing in Nibru
14. [...]-na#-ke4-ne gu3 mu-na#-de2-e
en: Enlil was speaking to the Anuna
15. [...] i3-sug2-ge-esz-za-na
en: Great gods who are present
16. [...]-na#?-ka si bi2-in-sa2-NE-en
en: Anuna, you who (assemble) properly in the Ubšu'ukken
17. [...]-du3# lugal {d}en-ki-ke4
en: My son built the temple, king Enki
18. [...] ki-ta ba-ra-an-ri
en: He made Eridu distant(?) from the ground like a mountain range
19. [...] e2 im-ma-an-du3
en: It was a good place that he built the temple (in)
20. [...] nu#-ku4-ku4-de3
en: (In) Eridu, the pure place which no one is to enter
21. [...] {na4}za-gin3-na gun3-a
en: The temple built in silver and made colorful in lapis
22. [...] sa2#-e nam-szub szum2-ma
en: The temple that (plays) the seven tigi drums properly and produces incantations/namšub prayers(?)
23. [...] e2 ki al-du10-ga
en: The pure and dignified(!?) šir songs that make the temple site sweet(?)
24. [... {d}]en#-ki!-ke4 me galam-ma# tum2#-ma#
en: Shrine Abzu, the goodness of Enki, suitable for the elaborate me
25. [...] e2# ku3-ga du3-a#-[...]
en: It is the building of temple of silver of (i.e., in) Eridu
26. [...] za3-mi2
en: Enki, praise
blank space


Version History


CDLI Literary 000335, ex. 048
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000335, ex. 048
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Gadd, Cyril J. & Shaffer, Aaron, UET 6 (1963, 1966, 2006) 0120
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.U 16863
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced00.00.00.00
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 1.01.04 Enki’s Journey to Nippur ('Decad no. 07') (witness)
CDLI comments
Catalogue source20061205 cdliadmin_veldhuis
ATF sourceHawkins, Laura F.; Peterson, Jeremiah
TranslationPeterson, Jeremiah
UCLA Library ARK21198/zz001wnrfb
Composite no.Q000335
Seal no.
CDLI no.P346205

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. u4 ri-a nam ba-tar-ra-ba
en: In those distant days when fate was determined
2. mu he2-<gal2> an u3-tu-da-kam#?
en: It was the year (of) abundance fathered by An
3. ug3-e u2-szim!-gin7 ki in-dar#?-[...]
en: When the people split (through) the earth like vegetation
4. en abzux(DE2) lugal {d}en-ki-ke4
en: The lord of the Abzu, king Enki
5. {d}en-ki-ke4 en nam tar-tar-re-e-[...]
en: Enki, the lord who is to determine fate
6. e2-a-ni ku3 {na4}za-gin3-na tesz2-bi ba-ni-in-du3!
en: Built his temple (with) the combination of(?) silver and lapis
7. ku3 {na4}za-gin3-bi u4 kar2-kar2-ka#
en: The silver and lapis was something that (lit. of) glowing sunlight
8. esz3-e abzux(DE2)-a ul im-ma-ni-in-du3
en: He made(?) rosette/star decorations(?) in shrine Abzu
9. musz3 ku3 ZAG du11-ga abzux(DE2)-ta e3-x
en: In the pure cultic space/crown(?) that was ..., coming out from the Abzu
10. en {d}nu#-dim2#-mud-ra mu-un-na-sug2-sug2#-[...]
en: ... stood for/served lord Nudimmud
11. e2# ku3-ga i-ni-in-du3 {na4}za-gin3-na i-ni-[...]
en: He built the temple in silver, he made it sparkle it in lapis

reverse
1. [...] x x ku3-sig17#?-ga#? [...] ba#-ni-x-x
en: He adorned it(!?) greatly in gold
2. x x gu2#-a bi2#-x-x-[...]
en: He built(?) the ... on the riverbank
3. szeg12#-bi# inim# du11#-x-x x x gi4-[...]
en: Its brick work speaks words and gives advice(!?)
blank space


Version History


CDLI Literary 000335, ex. 049
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000335, ex. 049
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Gadd, Cyril J. & Shaffer, Aaron, UET 6 (1963, 1966, 2006) 0185 (+) 0416
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.U —
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced00.00.00.00
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 1.01.04 Enki’s Journey to Nippur ('Decad no. 07') (witness)
CDLI comments
Catalogue source20061205 cdliadmin_veldhuis
ATF sourcePeterson, Jeremiah
TranslationPeterson, Jeremiah
UCLA Library ARK21198/zz001xcztr
Composite no.Q000335
Seal no.
CDLI no.P346270

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
beginning broken
1'. ka2#-zu# [...]
en: Your gate is a lion seizing a man
2'. i-dub-zu ug2#? [...]
en: Your threshold is an ug creature going out towards a man
3'. abzu# ki sikil [...]
en: The Abzu, a pure place, fitting
4'. e2-engur-ra lugal-zu# [...]
en: E'engura temple, your king has set foot (there) for you
5'. [{d}]en#-ki lugal abzu#-[...]
en: Enki, the king of the Abzu
6'. temen#?-zu {na4}gug# [...]
en: He has made the carnelian equal along/matched carnelian with(?) your foundation
7'. mu7?-mu7? za-gin3-na mi2# [...]
en: With incantations/noise(?) he has taken care of (your) lapis(?)
8'. e2 {d}en-ki-ke4 lal3#-[...]
en: Temple whose pure wax design(?) has been inspected by Enki
9'. gu4 lugal-bi-ir# [...]
en: A bull that is set on track for its master
10'. ni2#-[...] x [...]
en: Roaring on behalf of its aura(?) and advising (on behalf of) its dignity(?)
n lines broken
11'. [...] gesztux(|GISZ.TUG2|)# lugal#? {d#}en#-ki-ke4#
en: The lord of wisdom, king Enki
12'. [...]-mud# en eridu#{ki}-ga-ke4
en: Nudimmud, the lord of Eridu
13'. [...] szeg9-ra# lu2 igi nu-bar-re-dam
en: (In) the “heart of the fallow deer,” into which no one can see
14'. abgal#-zu siki# bar#-ra bi2-in-duh
en: He has made(?) your abgal priest loosen (his) hair upon the back
15'. [eridu]{ki#}-ke4# {d#}en#-ki#-ke4# ki ag2-x-ni
en: When Enki loves Eridu(!?) the midst of the E'engura temple is(?) filled with abundance)
16'. [...] zi kalam-ma ki#-ag2# {d}en-ki-ke4
en: Abzu, the life of the land, beloved by Enki
17'. [...] za3#-ga du3-a me galam-ma tum2-ma
en: Temple build on the edge, suitable for the elaborate me
18'. [eridu]{ki#} gissu!-zu ab sza3-ga la2-a
en: Eridu, your shade extends into the midst of the sea
19'. [...] zi-ga gaba-szu-gar nu-tuku
en: Risen sea that has no rival

reverse
1. [...] ni2# gal2-la su kalam-ma zi-zi
en: Supreme river possessing an aura and giving the land gooseflesh
2. [...]-x mah ki us2-sa
en: In the engur(?) it is a great flood(?) that touches the ground
3. [...]-ra# pirig abzu sza3-ga
en: Temple adjoining the deep water, pirig creature in/of the inner Abzu
4. [...]-x gesztu2 kalam mu-e#?-szum2-mu
en: The supreme temple of Enki is giving wisdom in the land
5. [...] i7# mah zi-ga-gin7
en: Your shout, like a great risen river
6. [...]-ra#? mu-un-na-du12-a
en: Is singing for king Enki
blank space


Version History


CDLI Literary 000335, ex. 050
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000335, ex. 050
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Gadd, Cyril J. & Shaffer, Aaron, UET 6 (1963, 1966, 2006) 0415
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.U —
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced00.00.00.00
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 1.01.04 Enki’s Journey to Nippur ('Decad no. 07') (witness)
CDLI comments
Catalogue source20061205 cdliadmin_veldhuis
ATF sourcePeterson, Jeremiah
TranslationPeterson, Jeremiah
UCLA Library ARK21198/zz0020kts6
Composite no.Q000335
Seal no.
CDLI no.P346454

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
beginning broken
1'. [...] x x [...]
en: Built his temple (with) the combination of(?) silver and lapis
2'. [...] za#-gin3 u4 kar2#-[...]
en: The silver and lapis was something of glowing sunlight
3'. [...] abzu#-am3 ul am3# x-[...]
en: He made(?) rosette/star decorations(?) in what was shrine Abzu
4'. [...] ku3# galam du11-ga abzu-ta e3#-[...]
en: In the pure cultic space/crown(?) that was artfully crafted/furnished with stairs(?), coming out from the Abzu
5'. [...] {d}nu-dim2-mud-ra mu-un-na-[...]
en: ... served lord Nudimmud
6'. [...] ku3#-ga i-ni-in-du3 {na4}za-gin3-na# [...]
en: He built the temple in silver, he made it colorful with lapis
7'. [...]-le#-esz ku3-si2-ga szu tesz2-bi ba#?-[...]
en: He adorned it(!?) greatly in gold
8'. [...]-ga e2# gu2-a bi2-in-[...]
en: In Eridu he built the temple on the riverbank
9'. [...]-bi# inim du11-du11 ad gi4#-[...]
en: Its brickwork speaks words and gives advice
10'. [...]-bi gu4-gin7 murum i-im#?-[...]
en: Its reed layers within the brick bellowed like a bull
11'. [...]-ke4#? gu3 nun [...]
en: The temple of Enki is to shout nobly
12'. [...]-ir# ge6 ri im-ma#-[...] du10#-bi mu-un#-[...]
en: The temple brought praise at(?) night for the king while presenting it sweetly/bending its knee (to him)(?)
13'. [...] sukkal# {d}|SIG7#?.X.X| [...]
en: For Enki, the vizier Isimud was ...
rest broken

reverse
broken


Version History


CDLI Literary 000335, ex. 054
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000335, ex. 054
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Gadd, Cyril J. & Shaffer, Aaron, UET 6 (1963, 1966, 2006) 0740
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.U —
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced00.00.00.00
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 1.01.04 Enki’s Journey to Nippur ('Decad no. 07') (witness)
CDLI comments
Catalogue source20061205 cdliadmin_veldhuis
ATF sourcePeterson, Jeremiah
TranslationPeterson, Jeremiah
UCLA Library ARK21198/zz001xd0zr
Composite no.Q000335
Seal no.
CDLI no.P346777

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
beginning broken
1'. [...] ul#?-la x [...]
en: He made (the temple?) in rosette/star decorations(?) in what was shrine Abzu
2'. [...] galam# du11-ga abzu#-[...]
en: In the pure cultic space(?) that was artfully crafted/furnished with stairs(?), coming out from the Abzu
3'. [...]-mud-dim2-ra# [...]
en: ... stood for/served lord Nudimmud
4'. [...]-ni#-in-[...]
en: He built the temple in silver, he made it sparkle in lapis
5'. [...] x [...]
en: ...
rest broken

reverse
broken


Version History


CDLI Literary 000336, ex. 007
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000336, ex. 007
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Behrens, Hermann, Enlil and Ninlil (1978) 008 C; Pinches JRAS 1919, 190f.
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM 038600
Accession no.1880-11-12, 0484
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodNeo-Babylonian (ca. 626-539 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian; Akkadian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 1.02.01 Enlil and Ninlil (witness)
CDLI comments
Catalogue source20070129 cdliadmin_tinney
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001x190p
Composite no.Q000336
Seal no.
CDLI no.P357177

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


CDLI Literary 000337, ex. 015
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000337, ex. 015
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Civil, Miguel, JAOS 103 (1983) 048 U
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.K 05110
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 1.02.02 Enlil and Sud (witness)
CDLI comments
Catalogue source20070129 cdliadmin_tinney
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0020dcr5
Composite no.Q000337
Seal no.
CDLI no.P357109

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


CDLI Literary 000337, ex. 016
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000337, ex. 016
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Civil, Miguel, JAOS 103 (1983) 048 W
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.K 05243 + K 05885
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian; Akkadian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 1.02.02 Enlil and Sud (witness)
CDLI comments
Catalogue source20070129 cdliadmin_tinney
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0020dct6
Composite no.Q000337
Seal no.
CDLI no.P357111

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


CDLI Literary 000337, ex. 017
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000337, ex. 017
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Civil, Miguel, JAOS 103 (1983) 048 X
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.K 17725
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 1.02.02 Enlil and Sud (witness)
CDLI comments
Catalogue source20070129 cdliadmin_tinney
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001z463j
Composite no.Q000337
Seal no.
CDLI no.P357144

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


CDLI Literary 000339, ex. 018
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000339, ex. 018
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Gadd, Cyril J. & Shaffer, Aaron, UET 6 (1963, 1966, 2006) 0012
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.U —
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced00.00.00.00
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 1.03.02 Inanna and Ebih ('Decad no. 08') (witness)
CDLI comments
Catalogue source20061205 cdliadmin_veldhuis
ATF sourcePeterson, Jeremiah
TranslationPeterson, Jeremiah
UCLA Library ARK21198/zz00205mwg
Composite no.Q000339
Seal no.
CDLI no.P346097

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. in#-nin me# husz#-a ni2 gur3#-ru me# gal#-la# u5-a
en: Lady who bears an aura amongst the furious me, who rides the great me
2. {d}inanna a2-kar2 KA#? szu du7 mud-bi [...] gu2 e3
en: Inanna, equipped with the ... a'ankar weapon, cloaking the battle(field) with its blood/terror(?)
3. me gal-gal-la hub2 sar-re-gin7 {kusz}gur21{+ur3}-bi ki us2-sa
en: Who leans the shield upon the ground like one who runs amid the great battles(?)
4. u4 mar-rux(TE)-a szu sa2 du11-ga
en: Who clutches(?) the storm and the stormwind
5. nin gal {d}inanna-ra szen-szen-na sa2 si-si-ga! gal-zu
en: For(!?) great lady Inanna, counsel is dispensed in battle, wise one
6. kur gul-gul ti a2-ta x-sze3 i-ni-in-bad kur-re a2-bi mi-ni-in-sag3#
en: Destroyer of the mountain, she unleashed the arrow towards ... by means of (her) power, who smote(?) with the arm(?) in the mountain
7. pirig-gin7 an-ki-a szegx(|KAxLI|) i-ni-in-gi4 ug3-e su i-ni-sag3
en: She screamed in the universe like a pirig creature and made the people tremble
8. am gal-gin7 kur gu2-erim2-gal2-la u3-na ba-gub-be2
en: Like a great wild bull she stands wildly in the hostile land
9. pirig husz-gin7 uru16-na nu-sze-ga-za ze2-za bi2-ib2-te#-en-te-en
en: Like a furious pirig creature you(!) extinguish ... among(?) the mighty/clever(?) and those disobedient to you in your bile
10. nin-gu10 an-gin7 bulug3-ga2-za
en: My lady, as you grow like heaven
11. ki-sikil {d}inanna ki-gin7 mah-a-za
en: Young woman Inanna, as you are supreme like the earth
12. {d}utu lugal-gin7 e3-za a2 dagal su3-su3-za
en: As you come out like Utu, the king, as you move widely about
13. an-ne2 DU-a-za ni2 husz gur3-ru-za
en: As you move in/are suitable for(?) heaven, as you bear a furious aura
14. [...]-a#? u4# sze-er-zi gur3-ru-za#
en: As you carry the brilliant sunlight on the earth
15. [...]-ga2 gen-na sa za-gin3 e3-za#
en: One who goes in the mountain range, as you bring out a lapis net
16. [...] x-x a tu5-[za]
en: As you bathe in the pure/flowering mountain

reverse
1. [...] kur#? ki sikil u3-tu-u4-da-za
en: As you fashion the šuba mountain, the mountain, the pure place
2. [...] en-ul-gin7 udug2 mur10-mur10#-ra-za
en: As your wear the udug/šita mace(!?) like (the ancestral deities) Enšar and Enul
3. [...] {gesz}tukul BIR-ra?-gin7 sag gur4-gur4-za
en: As you make heads roll(?) in its battles like (you were using?) a ... weapon
4. [...]-x-ga# szir3-re-esz ib2-ra
en: The black-headed (shout) (this) with song
5. kur#?-kur#-re# i-lu-lam-ma-bi du10-ge#-esz i-mi-ib2-be2
en: In(?) all the lands (the blackheaded) sing this ilulama song sweetly
6. x x a dumu gal {d}suen-na
en: The lady of battle(?), the great/eldest child of Suen
7. ki-sikil#? {d}inanna me-tesz2-e ga-i-i#
en: Young woman Inanna, I want to praise you
8. in#-[...]-en# an nigin2-na-gu10-ne! ki nigin2#-na-gu10#-ne
en: (Inanna said) I am the lady, when I go around heaven, when I go around earth
9. {d}inanna-me-en an nigin2-na-gu10-ne ki nigin2#-na#-gu10-ne
en: I am Inanna, when I go around heaven, when I go around earth
10. elam{ki} su-bir4{ki} ki#? nigin2-na#-gu10-ne
en: When I go around the earth, (namely?) Elam and Subir
11. kur# lu5!-lu5-a# ki#? nigin2#-na#-gu10-ne
en: When I go around the earth, (namely?) the land of lulubi
12. kur sza3-ga# du-du-da#-a-gu10-ne
en: When I am to thrash around in the inner mountain
13. in-nin9 [...] kur-re# te#-a-me-en ni2-bi na-ma-ra#-be2
en: I am the lady, I am the one that had approached the mountain, it should not/indeed it did(?) act fearfully towards me(?)
14. {d}inanna# [...]-re# te#-a [...] ni2-bi na-ma-ra-ab-be2
en: I am Inanna, I am the one that had approached the mountain, it should not/indeed it did(?) act fearfully towards me(?)
15. hur#-sag#? kur#? ebih#{ki}-ke4 te-a-me-en ni2-bi na-ma-ra-ab#-be2#
en: I am the one that had approached the mountain range (with?) the mountain of Ebih, it should not/indeed it did(?) act fearfully towards me(?)
16. ni2-bi-ta# na-ma-ra-ab-NI-gin7
en: Like one who should not/indeed did(?) ... towards me(?) from/by means of its fear
17. giri17-bi ki-sze3! na-ma-ra-ab-te!-a-gin7
en: Like one who should not/indeed did(?) bring its nose(?) near to the ground towards me
18. sum4# sahar-ra na-ma-ra-ab-ur3#-ra-gin7
en: Like one who should not/indeed did(?) drag (its) beard in the dust for me
19. ib#?-ni#?-{d}suen
en: Ibni-Sîn (was the scribe)

left
1. {iti}NE-NE-gar!? 2(u)? 4(disz)?-kam
en: (It is the month of) NENEgar, the 24th(?) day


Version History


CDLI Literary 000339, ex. 019
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000339, ex. 019
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Gadd, Cyril J. & Shaffer, Aaron, UET 6 (1963, 1966, 2006) 0013
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.U —
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced00.00.00.00
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 1.03.02 Inanna and Ebih ('Decad no. 08') (witness)
CDLI comments
Catalogue source20061205 cdliadmin_veldhuis
ATF sourcePeterson, Jeremiah
TranslationPeterson, Jeremiah
UCLA Library ARK21198/zz00205mx0
Composite no.Q000339
Seal no.
CDLI no.P346098

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. x sahar-ra# [...] x [...]
en: Like one who should not/indeed did(?) drag (its) beard(!?) in the dust for me
2. hur-sag#!? x [...] ni2#-gu10# [...]
en: I want to fill my hand with(?) the risen(?) mountain, I want to make it know my fear
3. a2 mah#-[...] gu4# mah ga#-ba#-szi#-in#-DU#
en: I want to bring a great bull against its supreme power(?)
4. a2 tur#?-[...] gu4# tur#? ga-ba-szi#-in-DU#
en: I want to bring a small bull against its small power(?)
5. hub2# ga#-[...]-in#-sar#? x-x ga#?-mu-ni-ib2#-sar#
en: I want to run there, I want to chase the skipping rope there
6. hur-sag-ga2 x [...]-x-DU-DU szen#?-szen#? ga-bi#!?-ib2-si-sa2#?
en: In the mountain I want to continually go(?) to(?) battle, I want to have battle set in order(?)
7. ti mar-rux(TE)-ka#? si#? ga#?-bi2#-x-x-ab#?-si-sa2#?
en: I shall set the arrow of my quiver straight(!?)
8. a2-sig3 ebih-gin7 ga#?-bi2#?-ib2#-sur#-sur#
en: I want to have slingstones twisted (together) like a heavy rope
9. ga2!?-e bulug4?-gu10 ga-am3#-[...]
en: I want to ... my chisel/boundary stake(?)
10. {gesz}illar {kusz}gur21 tukul-bi si ga#-bi2#-ib2-[...]
en: I want to have the throwstick, shield and weapon(?) set in order
11. {gesz}tir us2-sa-bi-sze3 izi ga-x-x-[...]
en: I want to strike (with) fire towards its adjoining forests
12. hul-du-bi-sze3 {uruda}ha-zi2-in ba-szi-du11
en: I want to employ(?) the hazin axe against its evildoers
13. a2-nigin2-ba {d}gibil6 lu2# sikil#-la#-ke4#? kin2#? ga-x-an-du3-du3
en: I want to station Gibil the purifier to work in its standing water
14. hur-sag aratta{ki} szu nu#-te-x-x ni2-bi ga-ba-su#!?
en: I want to submerge/make distant(?) its aura among(?) the mountain range of Aratta, which no hand can approach
15. iri an-ne2 nam ba-ku5-gin7 ki-bi#-sze3# ki#?-bi-sze3 na-an-gi4-gi4#
en: Like a city cursed by An, it shall not return it to its place, to its place!
16. {d}en-<lil2>-le sag-ki gid2-da-gin7# gu3#-bi# [...]-zi#-zi#
en: Like one frowned at by Enlil, it shall not raise its neck there(?)

reverse
1. kur-re in-ti#-gu10 [...]-kur
en: The mountain should wish for(?) my way
2. {d}ebih{ki} ka#-tar#-gu10# he2#-[...]-tesz2 hu-mu-i
en: Ebih should praise me, Ebih should extol me
3. {d}inanna [...] x [...]-ke4
en: Inanna, the child of Suen
4. {tug2}pala3-a ba-mur10# ul gu2#-[...]-e3
en: She was dressed in the pala garment; she clad herself in pleasure/allure/stars/rosettes(?)
5. ni2 me-lam2 husz-a sag#-ki-na sze-<er>-ka-an# x-ni#?-in-du11#
en: She adorned her forehead with a red/furious aura
6. za-pa-ag2 ku3!?-ga-na {na4}gug gi4-rin-na si# ba#-ni#-ib2#?-si!?-sa2#?
en: She arranged the red carnelian (beads) on her pure throat(?)
7. udug2# sag imin zi#-da#-na nam-sul ba-ni-in#-ak#
en: She acted youthfully with the seven-headed udug/šita weapon at her right
8. galam#? {na4#}za#-gin3-na# giri3-ni bi2-in-gub#
en: She set her foot on the staircase(?) of lapis
9. {d}usanx(DUR)-an#-na#? nir mi-ni-ib2#-e3#
en: In the evening ... brought out ...
10. ka2 u6 di#-e-de3 LA#?-ba mu-ni-in-gub
en: She set the door that is to be marveled at (open) in its ...
11. an-ra ne-sag-ga2 mu-un-na-an-DU siskur mu-un-na-an-gub-be2
en: She established(?) that of(?) the nesag offerings for An and was establishing the siskur rites/offerings for him
12. an {d}inanna-ra hul2-la-e#
en: An was rejoicing for Inanna
13. mu-un-gid2 ki-na ba-e-[...]
en: He accepted (the offerings)(?) and sat in his place
14. za3 gal an-na-ka ba-e-[...]
en: He/she(?) filled the seat of honor of An/heaven
15. an a-a-gu10 di ma-ra-ab-be2 inim-gu10-sze3 gesztux(|GISZ.TUG2|)-[...]
en: An, my father, I(!?) make a case to you, (put) your ear to my words
16. an-ne2 an-ba ni2#?-gu10#? mi-ni-[...]
en: An imposed my aura/fear of me in the heavens


Version History


CDLI Literary 000339, ex. 020
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000339, ex. 020
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Gadd, Cyril J. & Shaffer, Aaron, UET 6 (1963, 1966, 2006) 0014
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.U 16830
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced00.00.00.00
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 1.03.02 Inanna and Ebih ('Decad no. 08') (witness)
CDLI comments
Catalogue source20061205 cdliadmin_veldhuis
ATF sourcePeterson, Jeremiah
TranslationPeterson, Jeremiah
UCLA Library ARK21198/zz00205mzh
Composite no.Q000339
Seal no.
CDLI no.P346099

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. kur#-re in-ti-gu10 x-[...]
en: The mountain should wish for(?) my way
2. ebih-a ka-tar-gu10 he2-si-il-x me-tesz2 he2-i-i#
en: In(?) Ebih (the mountain) should praise me, (the mountain) should extol me
3. {d}inanna dumu {d}suen-na-ke4
en: Inanna, the child of Suen
4. {tug2}pala3 ba-an-mur10 ul gu2-a ba-an-e3
en: She was dressed in the pala garment; she clad herself in pleasure/allure/stars/rosettes(?)
5. ni2 me-lam2 husz-a sag-ki-na sze-er-ka-an# ba#?-ni-du11
en: She adorned her forehead with a red/furious aura
6. zi-pa-ag2 ku3-ga-na {na4}gug gi#-rin# si ba-ni-in-sa2
en: She arranged the red carnelian (beads) on her pure throat(?)
7. udug2 sag imin-e zi-da-na nam-sul ba-ni-ak
en: She acted youthfully with the seven-headed udug/šita weapon at her right
8. galam za-gin3-na giri3-ni bi2-in-gub
en: She set her foot on the staircase(?) of lapis
9. u2-sa11-an-na nir mi-ni-ib2-e3
en: In the evening ... brought out ...
10. ka2 u6 di sila-ba bi2-in-gub
en: She set the door that is to be marveled at (open) in its path
11. an-ra ne-sag mu-na-DU siskur2 mu-na#-gub
en: She established the nesag offerings for An and established the siskur rites/offerings for him
12. an {d}inanna-da hul2-la-am3
en: An was one who rejoiced with Inanna
13. mu-un-gid2 ki-na ba-e-tusz
en: He accepted (the offerings)(?) and sat in his place
14. za3 gal an-na-ka ba-e-si
en: He/she(?) filled the seat of honor of An/heaven
15. an a-a-gu10 di! ma-ra!-ab-be2-en inim-gu10-usz gesztux(|GISZ.TUG2|)-zu
en: An, my father, I make a case to you, (put) your ear to my words
16. an-ne2 an-ba ni2-gu10 mi-ni-in-ri
en: An imposed my aura/fear of me in the heavens
17. za-e-me-en inim-gu10 an-ki-a gaba ri# la-ba-e-ni-tuku
en: It is you who has made my word have no rival in the universe
18. an-bar-ra {gesz}silig-ga
en: In the outskirts of heaven(?) there is a silig axe
19. an#-ti#-bala# ma-an-si-um
en: (There is?) a sign and a mansium royal symbol

reverse
1. [...] {gesz#?}gu#?-za# suhusz# gin6-na
en: To flatten(?) the platform, to make firm the throne('s) foundation
2. [...] nam#-szita4-ke4 szu ga2-ga2 mu-bu-um-gin7 gurum-e
en: To set in place(?) the arm of weaponry(?), to bend ... like a mubum tree(?)
3. 6(disz) la2-e ki ha-ha-ze2
en: To yoke (a team of) six and hold the position
4. 4(disz) la2-e zib2 gid2-gid2-i
en: To yoke (a team of) four and “extend” the reins
5. kaskal gaz#-e# har-ra-an-na za3-sze3 du
en: To smite a caravan, to go to the border in an expedition
6. lugal#-bi#-[...] sahar# du8 an-na-ka iti6-gin7 e3-a
en: To appear for the king in the “heaped earth/sand"(?) of heaven like moonlight
blank space


Version History


CDLI Literary 000339, ex. 021
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000339, ex. 021
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Gadd, Cyril J. & Shaffer, Aaron, UET 6 (1963, 1966, 2006) 0015
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.U —
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced00.00.00.00
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 1.03.02 Inanna and Ebih ('Decad no. 08') (witness)
CDLI comments
Catalogue source20061205 cdliadmin_veldhuis
ATF sourcePeterson, Jeremiah
TranslationPeterson, Jeremiah
UCLA Library ARK21198/zz001x7fwr
Composite no.Q000339
Seal no.
CDLI no.P346100

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. a2 mah#-bi#-sze3 gu4 mah ga-ba-szi-in-DU
en: I want to bring a great bull against its supreme power(?)
2. a2 tur-bi-sze3 gu4# tur# ga-ba-szi-in-DU
en: I want to bring a small bull against its small power(?)
3. hub2 ga-mu-un-szub e#-[...]-x ku3-ga ga-mu-ni-in-sar
en: I want to run(?) there, I want to chase the holy skipping rope there
4. hur#-sag#-ga2 me3 ga-ba#-DU#-DU szen-szen ga-ba-ab-sar#-sar
en: In the mountain I want to continually go(?) to(?) battle, I want to chase the battle(?)
5. ti mar-rux(TE)-am3 si# ga-bi2-ib2#-sa2#
en: I shall set the arrow that is (in) my quiver(?) straight
6. a2-sig3 ebih2-bi ga-ba-ab-sur-sur
en: I want to twist slingstones (together) like a heavy rope
7. {gesz}gid2-da nig2 su-ub ga-ba-ab#-ak
en: I want to polish the spear
8. {gesz}illar gesz {kusz}gurx(ZI)ur3-ra si#! bi2-ib2#-[...]-sa2#?
en: I(!?) want to have the throwstick and shield(!?) set in order
9. tir us2!-sa-bi izi ga-x-[...]
en: I want to strike its adjoining forests with fire
10. hul-du-bi-sze3 {uruda}ha-zi#-in# ga#-x-x-ti#?
en: I want to ... the hazin axe against its evildoers
11. a2-nigin2-bi {d}gibil6 lu2 sikil#?-la#?-[...] ga#-ba-an-du12-du12
en: I want to station Gibil the purifier to work in its standing water
12. hur-sag# lam#-[...] szu# nu#-te#?-ga2# [...] ga#-ba#-ni-ib2-su
en: I want to submerge/make distant(?) its aura among(?) the mountain range of Aratta, which no hand can approach
13. iri an-ne2 nam ba-ku5-da-gin7 [...]-an#-gi4-gi4
en: Like a city cursed by An, it shall not return it to its place, to its place!

reverse
1. {d}en-lil2-le sag-ki gid2-da-gin7 gu2# [...]-zi-zi
en: Like one frowned at by Enlil, it shall not raise its neck there(?)
2. kur-re in-ti-gu10 he2#-ku-kur
en: The mountain should wish for/observe(?) my way
3. {d}ebih{ki} ka-tar-ra-gu10 he2#-si#-il#-le# me#-tesz2 hu-mu-i-i
en: Ebih should praise me, Ebih should extol me
4. an lugal dingir-re-e-ne-ke4 mu#-x-ni-x-gi4-gi4
en: An, the king of the gods, was replying
5. lu2#?-tur-gu10! kur al bi2-in-du11 sza3#-[...] a#-na ab#-be2
en: My child, you(?) have desired the mountain, (but) what will its midst accomplish(?)
6. in!-nin-me-en kur al bi2-in-du11# [... a]-na# ab-be2
en: You are the lady, the one who has desired the mountain, (but) what will (its) midst accomplish(?)
7. {d#}inanna-me-en kur al bi2#-in#-du11# [... a]-na# ab-be2
en: You are Inanna, the one who has desired the mountain, (but) what will (its) midst accomplish(?)
8. hur-sag# {d#}ebih#{ki#?}-[...] sza3#? a#!?-na ab-be2
en: (You are the one) who has desired the mountain range of Ebih, (but) what will (its) midst accomplish(?)
9. ki#-[...] im#-da#?-ri
en: The abode/station of the gods is imposed with a furious aura
10. ki#!?-tusz# [...] {d}a-nun#-na#-[...]-zi#? he2-em-duh-duh
en: And thus(?) a radiance is released upon the holy dwelling of the Anuna
11. hur-sag-ga2! me!-lam2-bi husz-a kur#-kur#-[...]-ri
en: The red/furious aura of the mountain range is imposed upon the lands
12. sukud#-da-bi#? an#?-na# si?-bi x x x [...]-e3#?-a#?
en: Its height is “of heaven"(?), its horn(?) brought out(?) ...


Version History


CDLI Literary 000339, ex. 022
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000339, ex. 022
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Gadd, Cyril J. & Shaffer, Aaron, UET 6 (1963, 1966, 2006) 0016
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.U —
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced00.00.00.00
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 1.03.02 Inanna and Ebih ('Decad no. 08') (witness)
CDLI comments
Catalogue source20061205 cdliadmin_veldhuis
ATF sourcePeterson, Jeremiah
TranslationPeterson, Jeremiah
UCLA Library ARK21198/zz001x7fx8
Composite no.Q000339
Seal no.
CDLI no.P346101

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
beginning broken
1'. [...]-ka# gal2 ba-an#-[...]
en: She opened the house of battle
2'. [...] za#!?-gin3-na szu ba-an-[...]
en: She pushed the door of lapis
3'. [...] ba#?-ra-an-e3 u4 gal ki bi2-in-us2#
en: She brought out supreme battle, she founded a great storm
4'. [...] mah#-a sa i-ni-in-sa3-x?
en: The woman levelled the (bow)string with the supreme arrow
5'. [...] mar-ru10 sa2 bi2-in-du11
en: Holy Inanna clutched(?) the quiver
6'. [...]-ga#? sahar su#? bi2#-ib#-zi-x
en: The risen storm(wind) raised up devastation(?)
7'. [...]-ga#? szika# [...]
en: A risen evil wind was ... potsherds
8'. [...] x [...]

reverse
beginning broken
1'. [...] x [...]
blank space


Version History


CDLI Literary 000339, ex. 023
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000339, ex. 023
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Gadd, Cyril J. & Shaffer, Aaron, UET 6 (1963, 1966, 2006) 0017
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.U —
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced00.00.00.00
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 1.03.02 Inanna and Ebih ('Decad no. 08') (witness)
CDLI comments
Catalogue source20061205 cdliadmin_veldhuis
ATF sourcePeterson, Jeremiah
TranslationPeterson, Jeremiah
UCLA Library ARK21198/zz001x7fzs
Composite no.Q000339
Seal no.
CDLI no.P346102

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. ku3 {d}inanna-ka#!? a-la-ni#-gin7 bi2-in-du3
en: Holy Inanna acted(?) as her pleasure
2. hur-sag {d}ebih{ki}-ke4 im-ma-DU gu3 mu-un-na-de2#-a
en: She went/stood among the mountain range of Ebih and spoke to him
3. hur-sag il2-la-zu-sze3 sukud-da-zu-sze3!
en: Mountain range, on account of your raising, on account of your being high
4. sa6-ga-zu-sze3 sig7-ga-zu-sze3#!
en: On account of your being beautiful, on account of your being verdant
5. {tug2?}ba#? ku3-ga mur10-ra-zu-sze3#!
en: On account of your wearing the holy ba garment
6. an-ne2! szu si sa2-zu-sze3#!
en: On account of your setting a hand straight away into heaven(?)
7. giri17 ki?-zux(SU) nu-ub-te!-a-zu-sze3
en: On account of your not bringing your nose close to the ground(!?)
8. sum4#? sahar-ra nu-mu-un-ra-ab-ur3#-ra-zu#-sze3!
en: On account of your not dragging your beard in the dust(!?)
9. mu-ug5-ge-esz sza3 si?-ga mu-un#?-si#?-ga
en: They(!?) killed (you?), and (one of them?) stripped(?) (you?) naked(!?)
10. am-si-gin7 si-za mi-ni-ib2#-dab5-be2
en: Like an elephant, one seized your tusks
11. am gal#-gin7 a2 gur4-gur4-ra!-a-gin7 ki mu-un-na-szi-ib2-us2
en: Like a great wild bull, like(!?) a thick horned one, ... touched the ground ...
12. [...] a2# mah#-zu-sze3 ba-e-szub hul gig mu-ri-ib2-us2
en: Like a bull? I cast down ... towards your massive horns, ... founded hatred for you(!?)
13. [...]-ra#? ba-ni-in-si
en: ... filled your eyes with weeping(?)
14. [...] x ba-ni-in-gar
en: ... placed lamentation in your heart

reverse
1. [...] |KI.SUM| im-ma-ni-x-[...]
en: In is outskirts the bird of despair founded a nest
2. [...]-ku-kur silim zi#-de3-[...]
en: A 2nd time she made a wish/rejoiced at the furious aura, she boasted faithfully
3. a#-a#-gu10# {d#}mu#-ul#!?-lil2#!? sza3 kur-kur-ra#-ke4 ni2 gal#?-[...]
en: My father Enlil has imposed my great aura in the lands
4. a2 zi-da-gu10 {gesz#!?}tukul# mi-ni-in-[...]
en: He placed a weapon at my right arm
5. a2 gab2-bu-gu10 DUB#?-e#? RI-RI-[...]
en: (At?) my left arm I(?) ... on(?) a seal/tablet?
6. mir# gesz GAN2-guszur zu2#!? gal#-gal#-la#? kur#? [...]-x-si#-[...]
en: (My) rage, a harrow with large teeth, tears apart the mountain
7. e2#-gal# mu-un#-du3# nig2# [...] x [...]
en: ... built a palace and did surpassing things
8. {gesz#!?}gu#-za# mi#-ni#-in#-gub# [...] mi#?-ni#-in#-[...]
en: ... set up a throne there, I(?) will make its foundations firm(?)
9. kur#-gar#-ra# giri2# ba#-ta#?-x x-x-an#-szum2
en: ... gave the knife and the dagger to the kurgara performer
10. USZ#-x-[...] x x mu-ra-an#-szum2#
en: ... gave the šem and lilis drums to the lamentation priest
11. pi#-li#-pi#-li# x szu# bala# [...]-ni#?-in#-ak#
en: ... “exchanged the head” of the pilpili functionary
12. kur-ra#? u3#?-ma#-gu10 sag# ba-an#-szum2#
en: My triumph went against the mountain
13. {d#}ebih#{ki} u3#-ma-gu10 sag# ba#-an#-szum2#
en: My triumph went against Ebih
14. [...] x-gin7#? [...] x [...]
en: Like an overflowing flood, it brought/poured high water/irrigated the u land(?)
15. a zi#-ga#-gin7# x-bi# ba#-an#-sur
en: Like a rising flood, it twisted (i.e. cleaned) the “immense cloth”(?)
16. kur-re# u3#-ma#-gu10 im-ma-an#-gub#?
en: My triumph stood in the mountain
17. {d}ebih{ki} u3#-ma#-gu10#? im-ma-an-gub#?
en: My triumph stood (in) Ebih


Version History


CDLI Literary 000339, ex. 045
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000339, ex. 045
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Alster, Bendt & Geller, Markham J., CT 58 (1990) 51
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM 058054 + BM 082928
Accession no.1882-07-14, 2463 + 1883-01-21, 0091
ProvenienceSippar-Yahrurum (mod. Tell Abu Habbah) ?
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced00.00.00.00
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 1.03.02 Inanna and Ebih ('Decad no. 08') (witness)
CDLI comments
Catalogue source20050828 cdliadmin
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001v82nf
Composite no.Q000339
Seal no.
CDLI no.P274246

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


CDLI Literary 000339, ex. 054
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000339, ex. 054
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Gadd, Cyril J. & Shaffer, Aaron, UET 6 (1963, 1966, 2006) 0744; Delnero Fs Eichler 126
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.U —
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced00.00.00.00
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 1.03.02 Inanna and Ebih ('Decad no. 08') (witness)
CDLI comments
Catalogue source20061205 cdliadmin_veldhuis
ATF sourcePeterson, Jeremiah
TranslationPeterson, Jeremiah
UCLA Library ARK21198/zz001z7pqz
Composite no.Q000339
Seal no.
CDLI no.P346781

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
beginning broken
1'. [...]-x an#-ba# [...]
en: An imposed my aura/fear of me in the heavens
2'. za#-e-me-en inim-gu10 [...] gaba ri# la-ba#-[...]
en: It is you who has made my word have no rival in the universe
3'. [...]-ra {gesz#?}[...]
en: In the outskirts of heaven there is a silig axe
rest broken

reverse
broken


Version History


CDLI Literary 000340, ex. 013
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000340, ex. 013
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Gadd, Cyril J. & Shaffer, Aaron, UET 6 (1963, 1966, 2006) 0417; Volk, Inanna and Shukalletuda 094 Fu, pl.5 (cited as UET 6/3, 15+116+171+179+296)
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.U —
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 1.03.03 Inanna and Shukalletuda (witness)
CDLI comments
Catalogue source20061205 cdliadmin_veldhuis
ATF sourcePeterson, Jeremiah
TranslationPeterson, Jeremiah
UCLA Library ARK21198/zz0020ktv7
Composite no.Q000340
Seal no.
CDLI no.P346456

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
beginning broken

column 1'
1. [...] im-mi-in-BU-BU
en: ... uprooted(?) ...
2. [...] sar#-gin7 sar-e mu2-a
en: A vegetable grown in/by the garden plot like a leek
3. [...]-erim2# si sa2-a [...] im-mi-in-duh-am3
en: Like a leek, a “rectified enemy”(?), who has seen this?
4. [...] im#-ma!-ni-mu2-mu2 mu gen-na im-zal
en: ... grew/was growing in ..., the current year elapsed
5. [...]-erim2#-ta ba-ra-an#-zi
en: The raven flew off away from the “enemy”
6. [...] an-sze3 ba-e-a-e11
en: It ascended up to the spadix of(?) the datepalm as a (person using) the climbing belt would(?)
7. [...] ba-duh-duh-a
en: ... which had opened its mouth(?)
8. [...]-in-su-ub-su-ub
en: It rubbed ... on the fronds of ... (?)
9. [...]-du#? gesz da-ri2 mu2-a [...]-in-duh-am3
en: Like the date palm(?), the “heir (of) the earth(?)”, a tree perpetually grown, who has seen this?
10. [...]-USZ#-bi [...] na#-nam
en: Its scaly leaves(?) are indeed the heart of the date palm
11. [...]-ru#-ug2-bi [... na]-nam
en: Its dried leaves(?) are indeed the product of(?) the date palm
12. [...]-kam
en: Its transplanted shoots, which are that of the measuring rope (i.e., precisely planted?)
13. [...]-gal2#
en: Have been set appropriately in the fields of the king/master
rest broken

column 2'
1. kid2 imin-na [...]
en: She (Inanna) ... the seven ... of her genitalia
2. su8-ba {d}ama-uszumgal#-[...]
en: Apart from(?) the shepherd Ama'ušumgalana ....
3. gal4-la ku3#?-ga-na lu2#? [...]
en: The man ... in her holy genitalia
4. szu-kal-e-tu-da mu#-[...] da-ga#-[...]
en: Šukaletuda “opened/released ...”(?), he laid at her side
5. gesz3 im-ma-ni-in-du11#? [...]
en: He copulated with her, he kissed her
6. gesz3 ba-ni-in-du11-ga# [...]
en: The one who copulated with her there, the one who kissed her there
7. za3 sar-ra-ka-ni im#-[...]
en: He returned to the boundary of his garden
8. u4 im-zal {d}utu# x-[...]
en: Time elapsed, after(?) the sunrise
9. munus-e ni2-te-na igi# im-kar2#-[...]
en: The woman was inspecting herself
10. {d}inanna-ke4 ni2-te-na igi im-kar2-[...]
en: Inanna was inspecting herself
11. u4-ba munus-e nam gal4-la-ni-[sze3] a-na im-gu-lu-u8#?-[...]
en: At that time, this is what the woman destroyed because of her genitals/At that time the woman (exclaimed) because of her genitals, “what is this destruction?”
12. ku3 {d}inanna#-ke4 nam gal4-la-ni-sze3 a-na ak-x-[...]
en: This is what holy Inanna did because of her genitals
13. pu2 kalam-ma-ka mud2 bi2-ib-si#?-[...]
en: She was filling up the well(s) of the land with blood
14. pu2 {gesz}kiri6 kalam-ma-ka mud2-am3 i3-[...]
en: The well(s) of the orchard produced what was blood
15. ARAD# u2 il2-i-de3 gen-na mud2-am3#! [...]
en: The servant <of a man> who went to carry food/perform menial labor(?) was drinking what was blood
16. [...] lu2# <a> si-si-de3 gen-na mud2-am3# [...]
en: The maidservant of a man who went to fill (containers) with <water) was filling them with what was blood
17. [...] x x x x [...]

reverse
beginning broken

column 1'
beginning broken
1'. umbin#? [...]
en: She took a single ... nail(?)
2'. he-en-du kalam#-[...]
en: She blocked “that of the paths of the land” with it(?)
3'. ug3 sag-gig2 umbin# [...]
en: The blackheaded people came out at the ... nail(?)
4'. lu2 gesz3! du11-ga-gu10# [...]
en: She said “I want to find the man who violated me in all the lands!”
5'. lu2 gesz3! du11-ga-ni# [...] nu-um-ma#-[...]
en: She did not find the man who violated her in all the lands
6'. 5(u) 7(disz)
en: (Subtotal:) 57 (lines)

column 2'
beginning broken
1'. [...]-la#
en: Its shade spending the day low
2'. [...]-gi4#?-e
en: Was not returning (i.e., receding?) at either noon or evening
3'. [...]-nigin2#?-na-ta
en: At that time, after my lady roamed heaven and roamed earth
4'. [...]-nigin2#?-na-ta
en: After Inanna roamed heaven and roamed earth
rest broken


Version History


CDLI Literary 000340, ex. 014
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000340, ex. 014
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Gadd, Cyril J. & Shaffer, Aaron, UET 6 (1963, 1966, 2006) 0418; Volk, Inanna and Shukalletuda 094 Gu1, pl.6 (cited as UET 6/3, 129A)
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.U —
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 1.03.03 Inanna and Shukalletuda (witness)
CDLI comments
Catalogue source20061205 cdliadmin_veldhuis
ATF sourcePeterson, Jeremiah
TranslationPeterson, Jeremiah
UCLA Library ARK21198/zz0020ktwr
Composite no.Q000340
Seal no.
CDLI no.P346457

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
beginning broken
1'. [...] si#-si-ge5-[...]
en: When(?) he was to water the garden plots
2'. [...] x ak-da-ni#
en: When he was to surround the vegetables with a cistern/fountain (i.e., irrigate?)(!?)
3'. [...] a-na nu-me-a-bi
en: One garden plot/plant(?) was not (there as expected), what was (in) its absence/its nothingness?(?)
4'. [...]-bala#? zu2 im-mi-in-gaz2
en: He uprooted it(?), and chewed it
5'. [...] a-na im-de6-a-bi
en: What had the stormwind brought?
6'. [...] im-mi-ib2-ra
en: It pelted his eye with the dust/sand of the mountain
7'. [...] sa-sa-da-ni
en: When he ... the corner of his eye
8'. [...] za3-bi nu-un-zu
en: That which he removed from it(?), he could not ascertain its limit
9'. [...] un3#-na kur utu-e3-sze3 igi mu-un#-du8#-ru#?
en: He looked towards the lowland and saw the “high gods of the mountain of/where the sun rises
10'. [...] kur utu-szu2-usz-sze3 igi mu-un-du8#-[ru]
en: He looked towards the lowland and saw the “high gods of the mountain of/where the sun rises
11'. [...] x [...] mu#-ni#-[...]
en: ...
rest broken

reverse
broken


Version History


CDLI Literary 000340, ex. 015
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000340, ex. 015
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Gadd, Cyril J. & Shaffer, Aaron, UET 6 (1963, 1966, 2006) 0419; Volk, Inanna and Shukalletuda 094 Gu2, pl.6 (cited as UET 6/3, 79)
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.U —
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 1.03.03 Inanna and Shukalletuda (witness)
CDLI comments
Catalogue source20061205 cdliadmin_veldhuis
ATF sourcePeterson, Jeremiah
TranslationPeterson, Jeremiah
UCLA Library ARK21198/zz0020ktx8
Composite no.Q000340
Seal no.
CDLI no.P346458

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
beginning broken
1'. [...]-x-na#? [...]
en: Its shade, having spent its time low, was not returning (i.e., receding?) at either noon or evening
2'. [... mu]-un#-nigin2-na-ta ki mu#-un#!-nigin2#-na#-[ta]
en: At that time, after my lady roamed heaven and roamed earth
3'. [...] mu#-un-nigin2-na-ta ki mu-un-nigin2-na-[ta]
en: At that time, after Inanna roamed heaven and roamed earth

reverse
1. [...] mu-un-nigin2-na-ta
en: After she roamed Elam and Subir
2. [...] mu-un-nigin2-na-ta
en: After she roamed the entangled base of heaven
3. [...]-ma#?-te dur2?-bi-sze3 ba-nu2
en: The nugig midwife approached the tree by/after? her exhaustion and laid down at its bottom
4. [...] sar#-ra#-ka#-ni#!? igi im-ma-ni#-x-[...]
en: Šukaletuda looked at the border of his garden
5. [...] x x x [...]
en: Inanna ... the seven ... of her genitalia
rest broken


Version History


CDLI Literary 000342, ex. 005
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000342, ex. 005
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Sollberger, Edmond, CT 44 (1963) 11
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM 078276
Accession no.1888-05-12 Bu, 0132
ProvenienceSippar-Yahrurum (mod. Tell Abu Habbah) ?
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
Language
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 1.03.05 Inanna and An (witness)
CDLI comments
Catalogue source20061110 cdliadmin_tinney
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001zw30d
Composite no.Q000342
Seal no.
CDLI no.P345520

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


CDLI Literary 000343, ex. 002 ?
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000343, ex. 002 ?
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Kramer, Samuel N., AuOr 05 (1987) 089-090
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM 096680
Accession no.1902-04-15, 0001
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 1.04.01 Inanna's Descent (witness) ?
CDLI comments
Catalogue source20061116 cdliadmin_tinney
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001wzgxr
Composite no.Q000343
Seal no.
CDLI no.P345778

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


CDLI Literary 000343, ex. 007
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000343, ex. 007
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)King, Leonard W., CT 15, pl. 19 (1902) BM 029628
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM 029628
Accession no.1898-11-15, 0014
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 1.04.01 Inanna's Descent (witness)
CDLI comments
Catalogue source20061110 cdliadmin_tinney
ATF sourceBrumfield, Sara; Heinle, Michael; Wolfe, Jared
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001z6g9d
Composite no.Q000343
Seal no.
CDLI no.P345454

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
(incomplete transliteration)
19. nim-me ku3 {d}inanna-ra gu3 mu-un-na-de2-e
20. nim-me ki mu-lu-ni ma-ra-an-pa3-de3 a-na mu-un-ba-e-e
21. e2-kasz-a-ka e2-girin-na-ka
22. dumu{mu} lu-ku3-zu e2-ne-ne mu-un-ti-en3
23. nim-me ku3 {d}gesztin-an-na-ke4 gu3 mu-un-na-de2#-[e]
24. nim-me ki szesz ma-ra-an-pa3-de3 a-na-am3 mu-un-ba-al

reverse
1. e2-kasz-a-ka e2-girin-na-ka
(incomplete transliteration)




Version History


CDLI Literary 000343, ex. 008
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000343, ex. 008
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Figulla, CT 42, 02; Kramer, Samuel N., JCS 23, 010
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM 017427
Accession no.1894-01-15, 0141
Provenience
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 1.04.01 Inanna's Descent (witness)
CDLI comments
Catalogue source20051118 cdliadmin
ATF sourceBrumfield, Sara; Heinle, Michael; Wolfe, Jared
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001tx6bt
Composite no.Q000343
Seal no.
CDLI no.P283756

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. kur-gar-ra u2 nam-ti-la ba-an-szum2
2. gala-tur-ra a nam-ti-la ba-an-szum2
3. 1(disz)-am3 u2 nam-ti-la 1(disz)-am3 a nam-ti-la ugu-ni-a szub-ba-ab-ze2-en
4. gen-na-an-ze2-en gala-tur kur-gar-ra giri3 kur-sze3 nu2-ba-an-ze2-en
5. {gesz}ig nim-gin7 dal-dal-bi2-ib-ze2-en
6. za-ra SZID-gin7 gur#-gur#-mu#-ub#?-ze2#-en#
7. [...] x x x [...]
rest broken

reverse
beginning broken
1'. x x [...]
2'. gala-tur kur-gar#-ra inim#-[...] x x x sag kesz2 ba-[...]-ak#-esz
3'. {gesz}ig nim-gin7 mu-un-dal#-dal#-ze2-en
4'. za-ra# SZID#-gin7 mu-un-gur-gur-ze2-en
5'. ama#-gan#-[...] nam-dumu#-ne-ne-sze3
6'. AN# x x





Version History


CDLI Literary 000343, ex. 009
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000343, ex. 009
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Alster, Bendt & Geller, Markham J., CT 58 (1990) 11
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM 109167
Accession no.1914-04-06, 0070
ProvenienceSippar-Yahrurum (mod. Tell Abu Habbah) ?
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 1.04.01 Inanna's Descent (witness)
CDLI comments
Catalogue source20050828 cdliadmin
ATF sourceBrumfield, Sara; Heinle, Michael; Wolfe, Jared
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001vrbdz
Composite no.Q000343
Seal no.
CDLI no.P274206

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


reverse
3. nim-e ku3 [{d}inanna-ra] gu3 mu-un-na-de2-e
4. ga2-e ki [mu-lu-zu ma-ra]-an-pa3-de3-en a-na-am3 mu-un-ba-en
5. e2-kasz-a-[ka] e2-lunga-na-ka
6. dumu lu2-ku3-[zu]-kam# e2-ne-da he2-re-eb-ti-le-ne





Version History


CDLI Literary 000343, ex. 010
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000343, ex. 010
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Alster, Bendt & Geller, Markham J., CT 58 (1990) 49a
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM 080054
Accession no.1889-10-14, 0601
ProvenienceSippar-Yahrurum (mod. Tell Abu Habbah) ?
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 1.04.01 Inanna's Descent (witness)
CDLI comments
Catalogue source20050828 cdliadmin
ATF sourceBrumfield, Sara; Heinle, Michael; Wolfe, Jared
Translationno translation
UCLA Library ARK
Composite no.Q000343
Seal no.
CDLI no.P274244

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet

obverse

column 1
beginning broken
1'. [x x] x [...]
2'. abul# [...]
3'. e2#-an-na#-[...]
4'. me 7(disz)-[...]
5'. me mu#?-[...]
6'. me du10 giri3# [...]
7'. ba-a-[...]
8'. hi-li# [...]
9'. {na4#}[...]
rest broken

reverse
beginning broken
1'. [...]
2'. x {d}inanna me kur-ra
3'. {d#}inanna garza kur-[...]
4'. gam-gam-ma-ni tug2 [...]
5'. {d}eresz-ki-gal-la# [...]
6'. nin9-a-ni {gesz}gu-za-[...]
7'. e-ne {gesz}gu-za-a-ni-ta# [...]
8'. {d}a-nun-na di-ku5 7(disz) [...]
9'. inim-ma AN x [...]
10'. inim-ne-ne [...]
rest broken

left

column 1
1. [...]-x-dar-re-a
2. [...]-ba-da-gam-me
3. [...] mu-un-na-ni-ib2-gi4-gi4

column 2
1. dumu-mu an gal al# [...]
2. me kur-ra me x [...]
3. x-x [...]
rest broken


Version History


CDLI Literary 000343, ex. 011
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000343, ex. 011
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Alster, Bendt & Geller, Markham J., CT 58 (1990) 50
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM 069737
Accession no.1882-09-18, 09736
ProvenienceSippar-Yahrurum (mod. Tell Abu Habbah) ?
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 1.04.01 Inanna's Descent (witness)
CDLI comments
Catalogue source20050828 cdliadmin
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001v82mx
Composite no.Q000343
Seal no.
CDLI no.P274245

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


CDLI Literary 000343, ex. 032
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000343, ex. 032
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Gadd, Cyril J. & Shaffer, Aaron, UET 6 (1963, 1966, 2006) 0008
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.U —
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 1.04.01 Inanna's Descent (witness)
CDLI comments
Catalogue source20061205 cdliadmin_veldhuis
ATF sourceBrumfield, Sara; Heinle, Michael; Wolfe, Jared; Peterson, Jeremiah
TranslationPeterson, Jeremiah
UCLA Library ARK21198/zz00205mrd
Composite no.Q000343
Seal no.
CDLI no.P346093

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
beginning broken

column 1'
1. [...]-du3
en: ...
2. [...] x-SI?
en: ...
3. [...] bi2#-in-ra
en: At that time, Ereškigal slapped her thigh
4. [...]-x sza3-sze3 ba-an-gid2
en: She bit her lip and considered the news
5. [...] gu3# mu-na-de2?-e#
en: She was speaking to Biti, her chief gatekeeper
6. [... {d}bi2]-ti# i3-du8 gal-gu10
en: Come, Biti, my chief gatekeeper
7. [...]-gu10#-usz gesztux(|GISZ.TUG2|)-zu
en: Pay attention to what I have said to you
8. [...] he2-eb2?-ta-an#-ur3
en: She(?) shall drag the bolts of the seven gates of the netherworld from (their lock?)
9. [...]-bi? [...]-us2#?
en: She(?) shall push the single door of the palace of Ganzer push (open)
rest broken

column 2'
1. kusz sil2-sil2#?-la#?-ni lu2 ma#-[...]
en: The man took away her split apart skin(?)
2. ta-am3 [...]
en: What (is going on/is this/he (doing))(?)?
3. si-a {d}inanna me kur-ra-ke4# szu#? [...]
en: Be satisfied, Inanna! This is the rite of the netherworld that is being completed
4. {d}inanna garza kur-ra-ke4 ka#?-[...]-ba#?-e#
en: Inanna! This is the procedure of the netherworld, you should not speak aloud
5. gurum-gurum-ma-a-ni im-ma-da-an-x-x-e
en: When she bent down/died, ... her
6. nin9-a-ni {gesz}gu-za-ni-ta im-ma-da-an-zi
en: Her sister raised her up from her throne
7. e-ne {gesz}gu-za-ni-ta dur2 im-mi-in-gar
en: She sat down apart from her throne
8. {d}a-nun-na di-ku5 imin-bi di mu-na-ku5-de3
en: The seven judges of the Anuna were judging her
9. inim-ne-ne# lipisz gig-ga-am3
en: Their decision(?) was one of embittered anger
10. gu3# bi2-in-x-x# lipisz gig-ga-am3
en: ..., it was embittered anger
11. [...]-ni-in-ra uzu nig2 sag3-ga-sze3 ba-an-ku4
en: ... struck her and turned her into a smitten piece of meat
12. [...]-ta igi-ni lu2 mu-un-da-la2
en: The man hung her face/front(?) from(!) a crossbeam(?)
13. mu# imin iti imin u4 imin ba-zal-la-ta
en: After seven years, seven months, and seven days elapsed
14. sukkal#-a-ni {d}nin-szubur-ra inim nin-a-na gesztu2 ba-szi-in-gub
en: Her vizier Ninšubur paid attention to the word of her lady
15. [er2] du6#!?-du6-dam mu-un-na-gar-gar
en: She repeatedly made “the lament of ruin heaps” for her
16. [...] gu2#?-en-na mu-un-na-du12
en: She played the šem drum of the assembly/throne room for her
17. [...]-re#-e#-ne mu-na-nigin#
en: She circled the temples of the gods for her
18. [...]-un#-hur giri17-ni mu-un-hur
en: She scratched her face, she scratched her nose
19. [...] x-esz hasz4 gal-a-ni mu-un-hur
en: The place unseen (when) with a man, she scratched her (inner) thigh
20. [...] x-ra#?-a-na#? x [...]
en: ...
rest broken

reverse

column 1
beginning broken
1'. [...]-x
en: ...
2'. [...]-x
en: ...
3'. [...]-gal2#?
en: Her fingernails were lodged (in her flesh)(?) like lubi axes/agricultural implements
4'. [...]-ga2#?-na# [...]-x-gur5
en: She trimmedthe hair on her head like leeks
5'. [...]-a-ni
en: When she says “alas, my (heart/liver)”
6'. [...]-zu# mu-na-an-esz
en: They said to her “you are weary, our lady (is the reason for?) your 'alas, (my) liver'"(?)
7'. [...]-ze2-en
en: Who are you?
8'. [...]-ta bar-gu10 [...]-x-be2-en#-ze2-en
en: From my heart to your heart, from my liver(?) to your liver(?), ...
9'. [...]-ze2#?-en inim# ga-mu-ri-ib-<<x>>-du11
en: If you are a god, I shall speak to you(?)
10'. [...]-en-ze2-en nam ga-mu-ri-ib-tar
en: If you are human, I shall decree a fate (of death) for you
11'. [...] ki mu-ni-in-pa3-de3
en: They swore by the life of heaven and earth (that they were gods)
12'. [...]-x-DU-de3-de3-esz
en: ... were to go/bring out/up(?)
13'. [...]-ba# mu-ne-ba-e szu nu-um-ma-gid2-de3
en: Water of the river was offered to them but not accepted
14'. [...]-ba# mu-ne-ba-e szu nu-um-ma-gid2-de3
en: Barley of the field was offered to them but not accepted
15'. [...] nig2 sag3-ga gesz-dal-ta <<ri>> la2-a szum2-me-eb in-na-an-ne-esz
en: They were saying to her “give us the beaten meat hanging from the beam”
16'. [...] uzu# nig2 sag3-ga nig2 ga-sza-an-ne-ne-kam
en: ... the meat that was beaten was that of their(!) lady
17'. [nig2] lugal#?-me he2?-a? nig2 nin-me he2-me-a szum2-me-eb in-na-ne-esz
en: They were saying “give it, whether it pertains to our king or our lady”
rest broken


Version History


CDLI Literary 000343, ex. 033
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000343, ex. 033
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Gadd, Cyril J. & Shaffer, Aaron, UET 6 (1963, 1966, 2006) 0009
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.U 16873
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 1.04.01 Inanna's Descent (witness)
CDLI comments
Catalogue source20061205 cdliadmin_veldhuis
ATF sourceBrumfield, Sara; Heinle, Michael; Wolfe, Jared; Peterson, Jeremiah
TranslationPeterson, Jeremiah
UCLA Library ARK21198/zz00205msx
Composite no.Q000343
Seal no.
CDLI no.P346094

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. abul# 5(disz)-kam-ma ku4-ku4-da-ni-ta#
en: As Inanna was entering the5th gate
2. tu-di-tum lu2 ga2-nu ga2-nu lu2 ba-da-an-zi
en: The man removed the toggle pin/pectoral (that says) “Come, man, come!”
3. a-na-am3 e-ne
en: What? How?
4. si-a {d}inanna me! kur-ra-ke4 szu al-du7-du7#
en: Be satisfied, Inanna! This is the rite of the netherworld that is being completed
5. [{d}]inanna# garza kur-ra-ke4 inim-zu na-be2-e
en: Inanna! This is the procedure of the netherworld, you should not speak aloud (to anyone to interrupt it)
6. [abul] 6(disz)#-kam-ma ku4-ku4-da-ni-ta
en: As Inanna was entering the 6th gate
7. [...] sag-ki-na lu2 ba-da-an-zi
en: The man removed the allure(?) from upon her forehead
8. [a-na]-am3# e-ne
en: What? How?
9. [si-a {d}]inanna# me kur-ra#-ke4 szu al-du7-du7#
en: Be satisfied, Inanna! This is the rite of the netherworld that is being completed
10. {d#}inanna# garza# kur-ra-ke4 inim-zu na-be2-e
en: Inanna! This is the procedure of the netherworld, you should not speak aloud (to interrupt it)
11. abul 7(disz)-kam-ma ku4-ku4-da-ni-ta
en: As Inanna was entering the 7th gate
12. tug2 palax(|NAM.EN.NA|) tug2 nam-eresz-a lu2 ba-da-an-zi#
en: The man removed the pala garment, the garment of queenship
13. a-na-am3 e-ne
en: What? How?
14. si-a {d}inanna me kur-ra-ke4 szu al-du7-du7
en: Be satisfied, Inanna! This is the rite of the netherworld that is being completed
15. {d}inanna garza kur-ra-ke4 inim-zu na-be2-e
en: Inanna! This is the procedure of the netherworld, you should not speak aloud (to interrupt it)
16. gir-gir-ma-ni ugu za3-ga?-sze3#
en: When she bent over, upon the shoulder(?) ...
17. ze2-ze2-la#?-ni lu2 ma-an-de6
en: When she split apart(?), the man brought ... away
18. nin9-x-[...]-za#-ta im-ma-an-zi-ga
en: He sister raised her up from her throne
19. [...] nin9?-a-ni dur2 bi2-in-gar#
en: She sat upon the throne of her sister

reverse
1. [...] imin#-bi di mu-un-da-ku5-ru-ne
en: The seven judges of the Anuna were judging her
2. x [...]-in#-e3-a inim gig-ga in-e#?
en: The one who brought out .../appeared in ... was speaking a bitter word(?)
3. gu3 mu-un-na-de2-e gu3 nam-tag-ga-ka
en: They(?) shouted at her, it was a(n accusatory) cry of wrongdoing
4. nig2-lil2? dal-la2#-gin7 dal-la2 lu2#? [...]-ta#? ba-ni-in#-[...]
en: The man(?) ... her from ... as something ... hung(!?) like ...
5. iti imin-kam zal-la-ta#?
en: After seven months had passed
6.a. sukkal-a-ni {d}nin-szubur-ra
en: Her vizier Ninšubur
6.b. inim ga-sza-an-na-ke4 gesztux(|GISZ.TUG2|)# [...]-szi-in-[...]
en: paid attention to the word of the lady
7. er2 du11-du11-dam ba-gar-ra-x
en: She made “the lament of ruin heaps” for her(?)
8. szem3#!? gu3-en-na ma#?-x-x
en: She played(?) the šem drum of the assembly/throne room for her
9. e2# dingir-re-e#-ne# x-x-nigin#?
en: She circled(?) the temples of the gods for her
10. igi mu-un-hur#? giri17#? mu#-un#-hur#
en: She scratched her face, she scratched her nose
11. ki lu2-da nu-u6?-di# hasz2#? gal#? mu#?-un#?-hur#?
en: The place unseen (when) with a man, she scratched her (inner) thigh
blank space


Version History


CDLI Literary 000343, ex. 034
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000343, ex. 034
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Gadd, Cyril J. & Shaffer, Aaron, UET 6 (1963, 1966, 2006) 0010 + 0433
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.U —
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 1.04.01 Inanna's Descent (witness)
CDLI comments
Catalogue source20061205 cdliadmin_veldhuis
ATF sourceBrumfield, Sara; Heinle, Michael; Wolfe, Jared
TranslationPeterson, Jeremiah
UCLA Library ARK21198/zz00205mtf
Composite no.Q000343
Seal no.
CDLI no.P346095

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
beginning broken
1.a'. [...]
1.b'. [...] gada nu-x-[...]
en: Linen does not spread over her holy knees
2'. [...] {dug}szagan nu-um-[...]
en: Her chest does not protrude like a flask
3.a'. umbin#?-si-ni {uruda#}lub#-bi-gin7 am-da-gal2
en: Her fingernails are lodged (in her flesh?) like lubi axes,
3.b'. siki#?-ni ga-rasz{sar#}-[gin7 ...]-ur4#?-re
en: her hair is plucked like leeks upon her head
4.a'. u4-a sza3-gu10 bi2-in#-du11#-<<x>>-ga-am3
en: When she cries “alas, my heart,”
4.b'. kusz2#-u3-me-en nin#?-me# x x x [...]-ga#?-ne#?-[...]
en: say “you are exhausted, our lady, (from saying) “alas, my heart"(!?)
5.a'. u4-a bar-gu10 bi2-in-du11-ga-am3
en: When she cries “alas, my liver,”
5.b'. [kusz2]-u3#-me-en a# x-[...]-ga#?-ne-[...]
en: say “you are exhausted, (from saying) “alas, my liver"(!?)
6.a'. a-ba-am3 za-e-me-en-ze2-en
en: (She will say) Who are you?
6.b'. sza3-gu10# sza3#-gu10#-sze3!? bar-gu10 bar-gu10-sze3!? du11#?-ga-na#?-ab?-ze2-[...]
en: Speak, to my heart, my heart(!?), to my liver, my liver(?)
7.a'. dingir he2-me-en-ze2-en inim ga-mu-ra-an-du11
en: If you are gods, I will speak a word to you,
7.b'. lu2-lu7 he2-me-en-ze2-en nam-zu? bi2-ib2#-x-x
en: if you are humans, I will(?) determine your fate (of death)
8.a'. zi an-na zi ki#-[...] pa3-de3-de3-ze2-na-za-na
en: Invoke the life of heaven and earth (in an oath)
8.b'. [...]
en: ...
9.a'. a i7-bi ma-ra-ba#-NE#? szu#!? nu#!?-um#?-gid2-de3
en: The river water will be offered to you but not accepted,
9.b'. a-sza3 sze-ba ma-ra-ba szu nu-um-gid2-de3#!?
en: the barley of the field will be offered to you but not accepted
10'. uzu nig2 sag3-ga {gesz}gag#-ta# la2 szum2-ma-ab-ze2-en du11-ga-ma-ab-de6-ze2-en
en: Say “Give the beaten meat that hangs from the peg”
11'. uzu nig2 sag3-ga ga-sza-an-ne-ne
en: The beaten meat (was) their lady
12'. nig2 lugal <<me-en>> he2-a nig2 nin-bi he2-a szum2-ma-ze2-en du11-ga-ma-ab-de6-ze2-en
en: Say “that, whether it is the king or the queen"(!?) give it to us”
13'. uzu nig2 sag3-ga {gesz}gag-ta# la2-a im-ma-da-ab-szum2-mu-ze2-en
en: You will give the beaten meat hanging from the peg
14.a'. 1(disz)-am3 u2# nam-ti-la 1(disz)-am3 a nam#-ti#-la#? ugu#!-ni# ba#?-an-szub-bu-esz
en: They(!?) will have cast upon her, it was one (with the) food of life, it was one (with the) water of life,
14.b'. {d}inanna ba-gub
en: and Inanna will stand (alive again)
15'. {d}eresz-ki-gal gala# kur-gar-ra# [...]-ke4
en: Ereškigala ... the lamentation singer and the kurgara priest
16'. tum2#?-mu-un-en-ze2-en ga-sza-an-ne-ne#? [...] ba NE NE x KU?
en: "Bring their lady ...”
17'. {d}inanna inim {d}en-ki-[...] kur#-ta e11!
en: Inanna, brought from the netherworld by the orders of Enki
18'. {d}inanna kur-ta e11-da-bi#? {d}a-nun-na-ke4-ne#? [...]-x-ha?-za-an
en: When Inanna ascended from the netherworld, Anuna seized her
19'. a#-ba#?-am3#? lu2#? kur-ta im-x-e11#-de3 kur-ta silim#-ma#-ni bi2-in-e11-de3
en: (Saying) “Who is it that ascends from the netherworld, who is brought up from the netherworld intact?”
20.a'. [... {d}]inanna#? kur-ta bi2-e11-de3#
en: If Inanna is to be brought up(?) from the netherworld,
20.b'. sag-dili sag-ga2-na ba-ab-szum2-mu-de3
en: she is to give an able-bodied (replacement) on her own head
21.a'. [...]
en: ...
21.b'. [...]-x sukkal? nu-me-a {gesz}tukul#? szu#?-na bi2-in-duh
en: The one before her, although he was not a vizier, held a weapon(?)
22'. [...]-x ra#-gaba# nu#-me-a {gesz}x-ra bi2-in-duh
en: The one behind her, although he was not a vizier, ...
23.a'. [...] x
en: ...
23.b'. [...] gal#? {gi#}dub#-ba#-an-na za3-ga-na x x [...]
en: The small galla demons, as a šukur enclosure, the large galla demons, (as) a dubban fence, held fast at her side
24'. [...]-szi#?-re7#-[...]
en: They came for her
25'. lu2#? [...]
en: They came for Inanna
26'. zi3 dub-[...]-na8#?-na8#? [...]
en: They were not consumers of heaped flour, they were not drinkers of drawn water
27'. dumu# x [...] x x x x x [...] x lu2-ka ba-ra-si-il-le#-[...]
en: They lifted the child from the lap of a man(?), they tore away the spouse from the lap(?) of a man
28'. x x [...] ama5?-na-ka? im-ma-ta-an-e3#?-[...]
en: They drove out ... from her quarters(?)
29'. szum2#{sar} nig2 ses-a nu-gaz2-e-me-esz lu2 ku6 nu-gu7#-me-esz lu2 ga-rasz!{sar} nu#-gu7!(NAG)-[...]
en: They did not crush bitter garlic, they were people who did not eat fish, they were people who did not eat(!) leeks
30'. x {d}inanna mu-un-szi-re7{+re}-[...]
en: ... went towards Inanna(?)
31'. u4# [{d}]inanna-ke4 kur-ta e11#-da-ni-ta {d}nin!-szubur#-ra-ke4 ka2 ganzer# [...]
en: After Inanna came up from the netherworld, Ninšubur fell at her feet before her at(?) the gate of Ganzer
32'. sahar#-ra# ba#-tusz# tug2#!? mudra6#-ra [...]-mur10#?
en: She sat in the dirt, she wore a filthy garment
33'. galla#-e-ne#? ku3# {d}inanna-ke4 gu3 mu-na-de2#-[...] iri#?-zu-sze3#? [...]-x ga-ba-[...]
en: The galla demons spoke to holy Inanna, “Inanna, go towards your city, we shall take him away (as a corpse)
34'. ku3# {d#}inanna-ke4#? galla-e-ne mu-na-ni-ib-gi4#?-gi4#? [...] x x-ra?-gu10
en: Holy Inanna replied to the galla demons, “My ...
35'. sukkal#? inim sa6-sa6#-ga#-gu10# ra#-gaba e-ne-eg3# ge-en#?-[...]-gu10
en: My flattering vizier, my rider of the verified word
36'. e#-ne#-eg3 x x x [...]-ga x x x SZE3 x x-gu10#!?
en: My(?) ... the word
37'. er2# du6#?-du6-dam! mar-mar#!?-ra#-ni x [...]-en#-na tuku#?-ma-[...]
en: When she initiates the lament of the ruin heaps, play the šem drum of the assembly/throne room
38'. e2#? [dingir]-re#?-e-ne nigin2-nigin2#-x-a#?-ni i#-bi2#-[ni ma]-hur#? giri17?-ni ma#-hur#
en: When she circled the temples of the gods, she scratched her face for me, she scratched her nose(!?) for me
39'. gesztux(|GISZ.TUG2|)#-ni ki? u6#?-di# ma#-hur# ki# lu2#?-[...] hasz4#?-gal-la-ni ma-hur#?
en: She scratched her ear, a visible place, for me, she scratched a place unseen with a man(?), her (inner) thigh, for me
40'. x-[...] e2 {d}en-lil2-la2-sze3 uri2#{ki#}-[...]-sze3!?
en: To the Ekur(?), the temple of Enlil, to Urim and the temple of Nanna
41'. [...]-ze2#-eb{ki} e2 {d#}am#-an-ki-[ga-sze3 ...]-gub
en: To Eridu and the temple of Enki she singularly set out
42'. [...] x ZA? AB? x-e [...]-x
en: ...
43'. [... dam]-an#?-ki#-ga#? er2 bi2-szesz2#-szesz2 dam#?-an#?-ki-[...] x x [...]
en: She wept before(?) Enki, and Enki(?) sustained me(?)
44'. ne ta#-gin7 nam-mu#-ra-ab-ze2-de3-en#? [...]
en: How could I give her to you? ...
45'. umma#{ki#}-a szeg12-kur-sza3-ba-sze3 ga#-am3#-szi-re7-de3-en#?
en: We shall go to Umma and the Ešegkuršaga temple
46'. {d}x igi#?-ni#-sze3# giri3-ni ba#-an-szub x sahar#?-ra#!? ba-tusz x x tug2 mudra6#-[...]
en: Šara! fell at her feet before her(?), ... sat in the dirt, and wore a filthy garment
47'. galla#-e#-[ne ku3] {d#}inanna#-ke4# gu3 mu-na-de2#-e# {d}inanna iri#{ki#?}-zu#?-sze3# DU-[...]
en: The galla demons were speaking to Inanna, “Inanna, go to your city”
48'. me-en-[de3-en ...]-ab-tum4#?-mu-de3#-x-[...]
en: We shall bring him away (as a corpse)
49'. ku3 {d#}inanna#-ke4 galla#-[...]-na#-[...]
en: Holy Inanna replied to the galla demons ...
50'. x al-hur?-re x [...] gu2-la2-gu10#?
en: He is scratching(?) ..., ..., my hairdresser(!?)
51'. ne# ta-gin7 nam-[...]-x-de3-en#?
en: How could I give him (as a corpse) to you?
52'. bad3-tibira#{ki#?}-x e2-[...]
en: We shall go to Badtibira and the Emuškalama temple
53'. {d}lu2-lal3 igi#?-ni-sze3 ba-an#-szub#
en: Lulal fell before(?) her
54'. {d}lu2-lal3 sahar-ra ba-an#-tusz#
en: Lulal sat in the dirt
55'. {d}lu2-lal3 tug2 mudra6-ra# ba-an#-[mur10]
en: Lulal wore a dirty garment
56'. galla-e-ne ku3# {d#}inanna#-ke4 gu3# mu-na-de2-e {d}inanna iri#-zu#-[...]-na#?
en: The galla demons were speaking to Inanna, “Inanna, go to your city
57'. [me]-en#-de3-[en ...]-ab#-tum4-mu-de3#-[en]
en: We shall bring him away (as a corpse)”
58'. ku3 {d}inanna [...]-ne# mu-na-ni-ib-gi4-[gi4]
en: Holy Inanna replied to the galla demons
59'. {d}lu2-lal3 a2 zi-da#-gu10 [...]
en: Lulal, fixed (at) my right side
60'. {d}lu2-lal3 a2 gab2-bu-gu10 [...]
en: Lulal, fixed (at)(?) my left side
61'. {d}lu2-lal3 za3-e3-gu10# [...]
en: Lulal, fixed (at)(?) my outer pillar/as my foremost one(?)
62'. ne# [...]-ab-ze2-eg3-ga2-de3-en
en: ..., why would I give him(!) to you?
63'. {gesz#?}haszhur#? [...] larsa{ki}-ma# [...]
en: The greatest apple tree in the plain(?) of larsa ...
64'. {gesz}haszhur? gu#-la [...] larsa#{ki}-ma# [...]-x-szi-re7-de3-[...]
en: Let us go to the great apple tree in the plain(?) of larsa
65'. {d}dumu-zi# bara2#!? mah [...]-tusz#
en: Dumuzi sat upon the supreme dais(!?)
66'. mah-a x-a [...]-in-gar
en: He sat in splendor in the seat(!?)
67'. kar-kid# hasz2#!?-a-ni [...]-x-dab5
en: A prostitute held his thigh tightly(?)

reverse
beginning broken
1'. [...] mu-na-ra-dub-dub-bu-[...]
en: ... poured out the seven churns(?)
2'. [...] mu-na#-tuku4-tuku4-e#-[...]
en: ... shook the head at him
3'. [...]-mu#-[...]-tag#-tag#-[...]
en: The shepherd(?) was not playing the reed pipe ...(?)
4'. [...] x {na4#?}x [...] za3#-ga-na [...]
en: ... seized/assailed at his side
5'. [...]-in-bar igi usz2-am3#
en: She looked at him, it was the look of death
6'. [...] x-da#?-tuku4-tuku4# sag#? nam-tag dugud [...]
en: She shook her head at(?) him, it was the head(shake that accused one of) grievous sin
7'. [...] galla-e-ne mu-x-x-ib-gi4#-gi4#
en: Holy Inanna was replying to the galla demons
8'. [...] mu#?-[...]-szi#?-re7#?-re-esz-am3#
en: ... who is (one of the ones) who came towards him
9'. [...] szu#? nu-bar-re-ze2-en
en: ..., you will not release him
10'. [...] x x [...]-dab5#-be2#-esz
en: They seized ...
11'. lu2#? nin-e [... mu]-un#-szi-re7#-esz#-am3#
en: He was the man (among those) whom the lady compelled to come towards him(!?)
12'. {d}dumu-zi [mu]-un#-szi-re7-esz
en: They came towards Dumuzi
13'. {d}dumu-zi er2# im#-ma-an-pa3 sig7#-[sig7] i3#?-ga2-ga2#
en: Dumuzi wept, he was emitting sobs
14'. gurusz#-e a-na#-am3# i3#?-ak# [a]-na-am3 bi2-x
en: Thus the youth: “What has been done, what ...”
15'. [...] NUN# ku3#?-ga#? nu-x
en: ... the holy(?) ... not ...
16'. [...] x x nu-KU?
en: ...
17'. [...] x i3#-ug5#?-ga-de3
en: ... who is to die(?)
18'. [...] an#?-sze3 szu ba-szi#-in-zi
en: He raised his hands heavenwards for Utu
19'. [...]-me#-en# lu2 nu-x-me-en
en: I am ..., I am the one who does not ...
20'. [...] i3 gur3-ru-me-en
en: I am the one who brings butter to the temple of your mother
21'. [...]-sze3 gar9 gur3-ru#-me-en
en: I am the one who brings cream to the temple of Ningal
22'. [...]-sze3 x gur3-[ru]-me-en
en: I am the one who brings ... to ...
23'. unu{ki}-[...] ak#-a-me-en
en: I am the one who makes the bridal payment on behalf of Unug
24'. nundum#? ku3#? [...] su#?-x [...]-me#-en#
en: I am the one who kisses the holy lips(?)
25'. dub3#? [...] du11#?-[me-en]
en: I am the one who plays among the holy knees of Inanna(?)
26'. [...]-kam#!? u3-mu-ni-in-si#
en: After you prepare my hands (as those of) a gazelle/snake
27'. [...] u3-mu-ni-in-si#
en: After you prepare my feet (as those of) a gazelle/snake
28'. galla#?-[...]-kar#? nam#?-mu#?-[...]-x-ha#?-[...]-en
en: I shall escape my galla demon, they shall not seize me
29'. [...] x-[...]-ti#
en: Utu accepted his tears
30'. [...]-si#
en: He prepared his hands (as those of) a gazelle/snake
31'. [...]-si#
en: He prepared his feet (as those of) a gazelle/snake
32'. [...] x x x [...] x
en: ...
33'. [...]-e#-ne# ga#-[...] nam#-mu#-ni#-ha#!?-za-[...]-ne#
en: I shall escape my galla demon, they shall not seize me
34'. [...] x [...]-x-esz
en: ...
35'. [...] x
en: ...
36'. [...]
en: ...
37'. [...] x x bi? x [...]
en: ...
38'. [...] x mu-u4-na-ni [...] i3#?-szesz2#?-[...]
en: Holy Inanna wept bitterly for her spouse(?)
39'. [... {d}]dumu#?-zi-de3 [...] x x x nam# [...]
en: ... Dumuzi ...
40'. [...] dam#?-ni [...] x-na [...]
en: ...
41'. [...] dam#?-ni# x [...] x [...]
en: ...
42'. [...] x-gin7 im-mi-x-[...] MI x [...]
en: ...
43'. [...]-re {u2}numun2 i3#-ze2#?-[...]
en: She tore out rushes, she cut rushes
44'. [...]-ne# ur2#?-zu-ne-ne [...]-x dam# [...]
en: Spouses who lie in your (spouse's) lap(!?), where is my precious spouse?
45'. [...]-ne# ur2-zu-ne-[ne ...]
en: Sons who lie in your (father's) lap(!?), where is my precious son(?)
46'. [...] x [...]
en: ...
47'. [...] x [...]
en: ...
48'. [...] x-tag-[...]
en: ...
49'. [...] mu#-na-[...]
en: ...
50'. [...] ta#!?-am3 x [...]
en: ... what ...?
51'. [...] mu-na-x-[...]
en: ...
52'. [...] x x a x [...]
en: ...
53'. x [...]
en: ...
54'. nim-e ku3# {d#}inanna#-ke4# [...] x [...]
en: The fly ... holy Inanna
55'. ki-sikil {d}inanna-ke4 nim# x [...]-ni-x-tar#?-re#?
en: Young woman Inanna was decreeing a fate for the fly(?)
56'. e2-kasz-a-ka#? zabar gesztin? nag#?-a-ke4 hu-mu-ra#?-[...]-a-ze2?-[...]
en: In the tavern may you (pl.) make the bronze vessel of wine drinking(?) flow over for yourself(!?)
57'. du5?-mu lu2? ku3#-zu#?-ke4-ne-gin7 nam-[...]
en: As members of(?) the “wise men” ...
58'. x [...] tar-ra {d}inanna-ke4 ur5 he2#-en#-nam# [...]
en: Thus was the decreed fate of Inanna(?)
59'. [...]-x er2 im#-szesz2#-szesz2#
en: ... Inanna(!?) was weeping
60'. x-gu10 im-ma-gen szu-sze3 mu-da-ab#-x-[...]
en: My(?) ... arrived, and is ... to the hand
61'. x x me-li!?-e#!?-a [...] x x [...]
en: ... alas(?) ...
62'. za-e mu sa9?-am3 nin9#?-zu sa9?-am3#
en: You, (when) the year is half (completed)(?), your sister, (when) the year is half (completed)(?)
63'. u4# za-e al di-di-e u4#-bi he2-KU-[...]
en: The days that you desire/are requested(?), those days shall be (of) captivity(!?)
64'. u4 nin9?-zu# al di-di-e u4#-bi# he2-su3#?-su3#?-[...]
en: The days that your sister desires/is requested(?), those days shall be long(er)(?)
65'. ku3# {d}inanna-ke4 {d#}dumu#-zi sag-bi-sze3# e3#? bi2-in-szum2-mu#
en: Holy Inanna gave Dumuzi, the precedent maker(?) (as a replacement)
66'. ku3 {d}eresz-ki#-gal-la-ke4
en: Holy Ereškigal,
67'. za3-mi2-zu du10-ga-am3
en: your praise is sweet
double ruling
69'. szu-nigin2 gesz2-gesz2-ninnu-esz5
en: Total, one hundred seventy three(!?) lines
70'. im-gid2-da 3(disz)-kam za3 til-la an gal-ta ki gal-sze3!
en: The 3rd (in a series of) single-column extract(s), in its entirety, (text with the incipit) “from great heaven towards great earth”


Version History


CDLI Literary 000343, ex. 035
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000343, ex. 035
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Gadd, Cyril J. & Shaffer, Aaron, UET 6 (1963, 1966, 2006) 0420
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.U —
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 1.04.01 Inanna's Descent (witness)
CDLI comments
Catalogue source20061205 cdliadmin_veldhuis
ATF sourcePeterson, Jeremiah
TranslationPeterson, Jeremiah
UCLA Library ARK21198/zz0020ktzs
Composite no.Q000343
Seal no.
CDLI no.P346459

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
beginning broken
1'. [...] a#?-a#? {d#?}en#?-ki#? dumu#-[...]
en: ... father Enki, no one should bend your child over (dead) in the netherworld
2'. [...] sa6#-ga-zu sahar kur-ra#-[...]
en: No one should be allowed to mix your good quality silver with the unrefined ore of the mountain
3'. [...] za-gin3 sa6-ga-zu [...]
en: No one should be allowed to split apart your good quality lapis lazuli among the beads of the gem cutter
4'. [...]-zu GA2 nagar-ra-ka# [...]
en: No one should be allowed to split apart your boxwood among the wood(!?) of the carpenter
5'. [...] {d#}inanna [...]
en: No one should be allowed to bend over the young woman Inanna (dead) in the netherworld
6'. [...]-ki#? {d}nin-szubur#-[...]
en: Father Enki was replying to Ninšubura
7'. [...]-x-x ga2-[...]
en: What has my child done?(!?) I am exhausted
rest broken

reverse
broken


Version History


CDLI Literary 000343, ex. 036
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000343, ex. 036
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Gadd, Cyril J. & Shaffer, Aaron, UET 6 (1963, 1966, 2006) 0421
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.U —
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 1.04.01 Inanna's Descent (witness)
CDLI comments
Catalogue source20061205 cdliadmin_veldhuis
ATF sourcePeterson, Jeremiah
TranslationPeterson, Jeremiah
UCLA Library ARK21198/zz0020kv0s
Composite no.Q000343
Seal no.
CDLI no.P346460

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
(surface unclear)
beginning broken
1'. [...]
2'. [...]
3'. [...] x [...]
4'. [...]-bi [...]
en: The Ganzer gate, alone before the netherworld, its door was opened(?)
5'. [...] {d#}inanna gu3# mu#-[...]
en: He was shouting to holy Inanna
6'. [...] ku4#-[...]
en: Come, Inanna, enter!
7'. [...] x x [...]
rest broken

reverse
broken


Version History


CDLI Literary 000343, ex. 037
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000343, ex. 037
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Gadd, Cyril J. & Shaffer, Aaron, UET 6 (1963, 1966, 2006) 0422
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.U —
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 1.04.01 Inanna's Descent (witness)
CDLI comments
Catalogue source20061205 cdliadmin_veldhuis
ATF sourcePeterson, Jeremiah
TranslationPeterson, Jeremiah
UCLA Library ARK21198/zz0020kv19
Composite no.Q000343
Seal no.
CDLI no.P346461

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
(surface uncertain)

column 1'
beginning broken
1'. [...] x
en: ...
2'. [...] x
en: ...

column 2'
beginning broken
1'. ga2-nu [...]
en: Come, Inanna, enter!
2'. {d}inanna [...]
en: As Inanna was entering
3'. gi-disz-[ninda ...]
en: He removed the measuring rod and measuring line from her hand
4'. abul [...]
en: As she was entering the first gate
rest broken

reverse
broken


Version History


CDLI Literary 000343, ex. 038
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000343, ex. 038
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Gadd, Cyril J. & Shaffer, Aaron, UET 6 (1963, 1966, 2006) 0423
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.U —
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 1.04.01 Inanna's Descent (witness)
CDLI comments
Catalogue source20061205 cdliadmin_veldhuis
ATF sourcePeterson, Jeremiah
TranslationPeterson, Jeremiah
UCLA Library ARK21198/zz0020kv2t
Composite no.Q000343
Seal no.
CDLI no.P346462

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
beginning broken
1'. [... esz2]-GAN2# za-gin3 [... 1(disz)]-kam#-ma [...]
en: She held the lapis measuring rod and line
2'. [...]
en: As Inanna was entering the first gate
3'. [...]-ru-da# men# edin#?-[...]
en: The man removed the turban, the crown of the plain, that was upon her head
4'. [...]-am3# [...]
en: What ...?
5'. [si]-a {d}inanna me kur#-ra-ke4# [...]
en: Be satisfied, Inanna! This is the rite of the netherworld that is being completed
6'. [{d}]inanna# garza kur-ra-ke4 [...]
en: Inanna! This is the procedure of the netherworld, you should not speak aloud
7'. abul# 2(disz)-kam-ma [...]
en: As Inanna was entering the 2nd gate
8'. [hi]-li# sag#-ki-na [...]
en: The man removed the wig/allure that was upon her forehead
9'. [...]-am3 [...]
en: What ...?
10'. [...] x x [...]
en: Be satisfied, Inanna! This is the rite of the netherworld that is being completed(?)
rest broken

reverse
broken


Version History


CDLI Literary 000343, ex. 039
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000343, ex. 039
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Gadd, Cyril J. & Shaffer, Aaron, UET 6 (1963, 1966, 2006) 0424
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.U —
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 1.04.01 Inanna's Descent (witness)
CDLI comments
Catalogue source20061205 cdliadmin_veldhuis
ATF sourcePeterson, Jeremiah
TranslationPeterson, Jeremiah
UCLA Library ARK21198/zz0020kv3b
Composite no.Q000343
Seal no.
CDLI no.P346463

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
beginning broken
1'. [...] x x x [...]
en: ...
2'. x x x [...] x-da?-x [...]
en: ...
3'. abul#? 1(disz)#?-kam#?-[ma ...]-ta
en: As Inanna was entering the first gate
4'. {tug2}szu-gur#?-[...] x x x x [...]
en: The man removed the turban, the crown of the plain
5'. ta#-am3#-me-[...]
en: What ...?
6'. si#-a# [...] x x [...] x [...]
en: Be satisfied, Inanna! This is the rite of the netherworld that is being completed
7'. [...] garza# [...]
en: Inanna! This is the procedure of the netherworld, you should not speak aloud
rest broken

reverse
beginning broken
1'. x x [...]
en: ...
2'. ta-am3 [...]
en: What ...?
3'. si-a me! kur-ra-ke4 szu# al#-du7#-[...]
en: Be satisfied, Inanna! This is the rite of the netherworld that is being completed
4'. {d}inanna garza kur-ra-ke4 ka-zu na-an-ba#-e#
en: Inanna! This is the procedure of the netherworld, you should not speak aloud (to interrupt it)
5'. gir-gir gilim-ma#-ni ugu-ni-sze3 lu2 im#?-[...]
en: When she bent down(?), the man ... above her
6'. ze2#-ze2# x-x-ni igi#-ni-sze3 x ba-an-x-[...]
en: When she split apart(?), before her he ...
7'. [...] x x [...]
en: ...
rest broken


Version History


CDLI Literary 000343, ex. 040
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000343, ex. 040
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Gadd, Cyril J. & Shaffer, Aaron, UET 6 (1963, 1966, 2006) 0425
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.U —
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 1.04.01 Inanna's Descent (witness)
CDLI comments
Catalogue source20061205 cdliadmin_veldhuis
ATF sourcePeterson, Jeremiah
TranslationPeterson, Jeremiah
UCLA Library ARK21198/zz001zfc4h
Composite no.Q000343
Seal no.
CDLI no.P346464

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
beginning broken
1'. [...] ku3#-sig17# szu#-na# x [...]
en: The man removed the gold bracelet from upon her hand (i.e. wrist)
2'. ta#-am3-[...]
en: What ...?
3'. si-a {d}inanna me kur-ra-[ke4 ...]
en: Be satisfied, Inanna! This is the rite of the netherworld that is being completed
4'. {d}inanna garza kur-ra-ke4# [...]
en: Inanna! This is the procedure of the netherworld, you should not speak aloud
5'. abul# 6(disz)-kam-ma [...]
en: As Inanna was entering the 6th gate
6'. {na4#!?}nunuz#-tab-ba nig2 TUR?-TUR#? [...]
en: The man removed the necklace of tiny(?) ovoid beads upon her chest
7'. ta-am3#-[...]
en: What ...?
8'. si#-a# [...]
en: Be satisfied, Inanna! This is the rite of the netherworld that is being completed
rest broken

reverse
broken


Version History


CDLI Literary 000343, ex. 041
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000343, ex. 041
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Gadd, Cyril J. & Shaffer, Aaron, UET 6 (1963, 1966, 2006) 0426
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.U —
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 1.04.01 Inanna's Descent (witness)
CDLI comments
Catalogue source20061205 cdliadmin_veldhuis
ATF sourcePeterson, Jeremiah
TranslationPeterson, Jeremiah
UCLA Library ARK21198/zz001zfc51
Composite no.Q000343
Seal no.
CDLI no.P346465

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
beginning broken
1'. x x [...]
en: ...
2'. sil2-sil2-la#!?-ni#? [...]
en: When she split apart(?) the man brought ... away
3'. nin-a-ni {gesz}[...]
en: Her sister raised her up from her throne
4'. {gesz}gu-za nin-a-ni# [...]
en: The throne of her sister(!?) ...
5'. {d}a-nun-ke4-e-ne# [...]
en: The seven judges of the Anuna judged her case before her(?)
6'. igi mu-un#?-szi#-[...]
en: She looked at her, it was the look of death
7'. sag# mu#?-x-tuku4-tuku4# [...]
en: She(?) shook her head(?), ...
8'. e#-ne-ra uzu nig2 sag3#?-[...]
en: For her (Ereškigal?), he turned her (Inanna) into a smitten piece of meat
9'. {gesz}gag-ta [...]
en: He hung her from a peg
10'. mu# [...]
en: After seven years, seven months and seven days elapsed(?)
11'. [...] x [...]
rest broken

reverse
broken


Version History


CDLI Literary 000343, ex. 042
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000343, ex. 042
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Gadd, Cyril J. & Shaffer, Aaron, UET 6 (1963, 1966, 2006) 0427
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.U —
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 1.04.01 Inanna's Descent (witness)
CDLI comments
Catalogue source20061205 cdliadmin_veldhuis
ATF sourcePeterson, Jeremiah
TranslationPeterson, Jeremiah
UCLA Library ARK21198/zz001zfc6j
Composite no.Q000343
Seal no.
CDLI no.P346466

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
beginning broken
1'. [...] x [...]
en: ...
2'. [...] giri17-[...]
en: She (Ninšubur) scratched her face, she scratched her nose
3'. [...] giri3-ni#? [...]
en: She took a single path to the Ekur, the temple of Enlil
4'. [...] ba#-da-an#-[...]
en: She entered the Ekur, the temple of Enlil
5'. [...] er2# im-ma-[...]
en: She was weeping before Enlil
6'. [...]-ra#?-ke4 nam-ba-da-an#-[...]
en: No one should be allowed to mix your good quality silver with the unrefined ore of the mountain
7'. [...] nam-ba-da-[an-...]
en: No one should be allowed to split apart your good quality lapis lazuli among the beads of the gem cutter
8'. [...] nam-ba-da-[an-...]
en: No one should be allowed to split apart your boxwood among the wood of the carpenter
9'. [...] nam-ba-da-[an-...]
en: No one should be allowed to kill young woman Inanna in the netherworld
10'. [...] x [...]
en: ...
rest broken

reverse
broken



Version History


CDLI Literary 000343, ex. 043
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000343, ex. 043
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Gadd, Cyril J. & Shaffer, Aaron, UET 6 (1963, 1966, 2006) 0428
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.U —
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 1.04.01 Inanna's Descent (witness)
CDLI comments
Catalogue source20061205 cdliadmin_veldhuis
ATF sourcePeterson, Jeremiah
TranslationPeterson, Jeremiah
UCLA Library ARK21198/zz001zfc72
Composite no.Q000343
Seal no.
CDLI no.P346467

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet

1. [...] {d}en-lil2-la2-sze3 giri3-ni dili mu#-[...]
en: She (Ninšubura) set out by a single path to ... the temple of Enlil
2. [...] lu2 kur-ra na-ba-da-an#-[...]
en: Father Enlil, no one should bend your child over (dead) in the netherworld
3. [...] sahar kur-ra-ka# [...]
en: No one should be allowed to mix your good quality silver with the unrefined ore of the mountain
4. [...]-zu#? <za> zadim-ke4# [...]
en: No one should be allowed to split apart your good quality lapis lazuli among the beads of the gem cutter
5. [...] gesz nagar#-x [...]
en: No one should be allowed to split apart your boxwood among the wood of the carpenter
6. [...] x [...]
en: ...
rest broken

reverse
broken


Version History


CDLI Literary 000343, ex. 044
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000343, ex. 044
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Gadd, Cyril J. & Shaffer, Aaron, UET 6 (1963, 1966, 2006) 0429
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.U —
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 1.04.01 Inanna's Descent (witness)
CDLI comments
Catalogue source20061205 cdliadmin_veldhuis
ATF sourcePeterson, Jeremiah
TranslationPeterson, Jeremiah
UCLA Library ARK21198/zz001zfc8k
Composite no.Q000343
Seal no.
CDLI no.P346468

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet

beginning broken
1'. [...]-ke4 [...]
en: No one should be allowed to mix your good quality silver with the unrefined ore of the mountain
2'. [...] za#? zadim-ke4 nam#-[...]
en: No one should be allowed to split apart your good quality lapis lazuli among the beads of the gem cutter
3'. [...]-ka# nam#-[...]
en: No one should be allowed to split apart your boxwood among the wood of the carpenter
4'. [...]-na# nam#-[...]
en: No one should be allowed to bend over the young woman Inanna (dead) in the netherworld
5'. [... {d}nin]-szubur#-ra-ka mu-na-[...]
en: While enraged, Enlil answered Ninšubur
6'. [...] bi2-du11 ki gal-e#? [...]
en: My child wished for great heaven and the great earth
rest broken

reverse
broken


Version History


CDLI Literary 000343, ex. 045
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000343, ex. 045
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Gadd, Cyril J. & Shaffer, Aaron, UET 6 (1963, 1966, 2006) 0430
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.U —
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 1.04.01 Inanna's Descent (witness)
CDLI comments
Catalogue source20061205 cdliadmin_veldhuis
ATF sourcePeterson, Jeremiah
TranslationPeterson, Jeremiah
UCLA Library ARK21198/zz001zfc93
Composite no.Q000343
Seal no.
CDLI no.P346469

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
beginning broken
1'. x [...]
en: ...
2'. GISZGAL x x [...]
en: ...
3'. igi a-a {d?}EN?-[...]
en: Before father ...
4'. a#-a# x [...]
en: Father ...
rest broken

reverse
broken


Version History


CDLI Literary 000343, ex. 046
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000343, ex. 046
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Gadd, Cyril J. & Shaffer, Aaron, UET 6 (1963, 1966, 2006) 0431
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.U —
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 1.04.01 Inanna's Descent (witness)
CDLI comments
Catalogue source20061205 cdliadmin_veldhuis
ATF sourcePeterson, Jeremiah
TranslationPeterson, Jeremiah
UCLA Library ARK21198/zz001zfcbm
Composite no.Q000343
Seal no.
CDLI no.P346470

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
beginning broken
1'. [...] x x [...]
en: ...
2'. [...]-ne szu#!? [...]-ab-gid2-de3-[...]
en: They will offer the river water to you, you will not accept it
3'. [...]-ne x#? szu [...]-ab-gid2-de3-[...]
en: They will offer the barley of the field to you, you will not accept it
4'. [...] {gesz}gag-ta# la2#-a# szum2#?-[...]-x-en du11-ga-na-ab-[...]
en: You will say “give the beaten meat that hangs from the peg!”
5'. [...]
en: ...
6'. [...] x x AN!?-bi szu [...] mu-na-ab#?-[...]
en: ...
7'. [...] x ki#? x [...] x x NE [...]
en: ...
8'. [...] IM sze3 szub-ba [...]
en: ...
rest broken

reverse
broken


Version History


CDLI Literary 000343, ex. 047
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000343, ex. 047
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Gadd, Cyril J. & Shaffer, Aaron, UET 6 (1963, 1966, 2006) 0432
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.U —
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 1.04.01 Inanna's Descent (witness)
CDLI comments
Catalogue source20061205 cdliadmin_veldhuis
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001zfcc4
Composite no.Q000343
Seal no.
CDLI no.P346471

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


CDLI Literary 000343, ex. 048
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000343, ex. 048
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Gadd, Cyril J. & Shaffer, Aaron, UET 6 (1963, 1966, 2006) 0434
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.U —
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 1.04.01 Inanna's Descent (witness)
CDLI comments
Catalogue source20061205 cdliadmin_veldhuis
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001zfcf5
Composite no.Q000343
Seal no.
CDLI no.P346473

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


CDLI Literary 000343, ex. 049
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000343, ex. 049
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Gadd, Cyril J. & Shaffer, Aaron, UET 6 (1963, 1966, 2006) 0435
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.U —
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 1.04.01 Inanna's Descent (witness)
CDLI comments
Catalogue source20061205 cdliadmin_veldhuis
ATF sourcePeterson, Jeremiah
TranslationPeterson, Jeremiah
UCLA Library ARK21198/zz001zfcgp
Composite no.Q000343
Seal no.
CDLI no.P346474

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
beginning broken
1'. x [...]
en: ...
2'. tab?-ba x ku3 x [...]
en: The companion ...
3'. {dug}zakir3 [...]
en: The churn ...
4'. gi-di x [...]
en: The flute ...
5'. gi-szukur x [...]
en: The reed enclosure ...
6'. igi mu#-szi#?-[...]
en: She looked at him, it was the look of death(?)
7'. x [...]
en: ...
rest broken

reverse
broken


Version History


CDLI Literary 000343, ex. 050
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000343, ex. 050
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Gadd, Cyril J. & Shaffer, Aaron, UET 6 (1963, 1966, 2006) 0436
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.U —
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 1.04.01 Inanna's Descent (witness)
CDLI comments
Catalogue source20061205 cdliadmin_veldhuis
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001zfch6
Composite no.Q000343
Seal no.
CDLI no.P346475

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


CDLI Literary 000343, ex. 051 & 000344, ex. 002
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000343, ex. 051 & 000344, ex. 002
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Gadd, Cyril J. & Shaffer, Aaron, UET 6 (1963, 1966, 2006) 0437
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.U —
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 1.04.01 Inanna's Descent (witness); ETCSL 1.04.01.01 Dumuzi and Geshtinana
CDLI comments
Catalogue source20061205 cdliadmin_veldhuis
ATF sourcePeterson, Jeremiah
TranslationPeterson, Jeremiah
UCLA Library ARK21198/zz001zfcjq
Composite no.Q000343 Q000344
Seal no.
CDLI no.P346476

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
beginning broken
1'. [...] mu#?-[...]
en: ...
2'. [unu{ki}] e2#?-an#-na mu#-[...]
en: She abandoned Unug and the Eanna temple and went down to the netherworld
3'. zabala#{ki} gi-gux(ZE2)?-na [...]
en: She abandoned Zabalam and the sacred terrace and went down to the netherworld
4'. nibru#{ki} bara2-dur2-gar-ra mu#-[...]
en: She abandoned Nibru and the Ebaragdurjara temple and went down to the netherworld
5'. uri2{ki} e2-dilmun-na{ki#} [...]
en: She abandoned Urim and the Edilmuna temple and went down to the netherworld
6'. x-x{ki}-a#? e2#-x-x [...]
en: She abandoned ... and the ... temple and went down to the netherworld
7'. x-[...]
en: She abandoned Badtibira(?) and the Emuškalama temple(?) and went down to the netherworld
8'. umma#{ki#} e2#-ib#!?-[...]
en: She abandoned Umma and the Eibgal temple and went down to the netherworld
9'. adab{ki} e2#-sar-ra [...]
en: She abandoned Adab and the Esara temple and went down to the netherworld
10'. a-ga-de3{ki} e2-ul-masz# [...]
en: She abandoned Agade and the Eulmaš temple and went down to the netherworld
11'. kisz{ki}-a e2-hur-sag-[...]
en: She abandoned Kish and the Ehursagkalama temple and went down to the netherworld
12'. i3-si-in-na{ki} e2#-[...]
en: She abandoned Isin and the Ešegmešedu temple and went down to the netherworld
13'. ka#-zal#-lu{ki} e2-sza3#?-[...]
en: She abandoned Kazallu and the Ešaghulu temple and went down to the netherworld
14'. NI#?-x-x-x-x{ki#} e2#?-[...]
en: She abandoned ... and the ... temple and went down to the netherworld
15'. me imin-e [...]
en: She arrayed herself in the seven cosmic powers
16'. [...] x giri3 gub-ba# [...]
en: The one who stood (upon!?) the many cosmic powers(?) went along
17'. [{tug2}]szu#-gur-ru-da? men#? [...]
en: She ... the turban, the tiara of the plain
18'. [hi]-li#-a sag-ki#? [...]
en: She took possession of the wig/allure upon her forehead
19'. [tu-di]-tum# lu2# [...]
en: She extended the dress pin/pectoral (that says) “Come, man, come!” on her chest
20'. [...] szembi#? [...]
en: She put the kohl (that says) “The man shall come, he shall come” on her eyes

reverse
1. [...] har#!? ku3#-sig17#? [...]
en: ... she ... a gold ring(?) on her hand (i.e., wrist)
2. na4#? nunuzx(HAR)?-tab-ba# gaba#?-ni ba#?-[...]
en: She filled the necklace of ovoid beads upon(?) her chest
3. x-a-ni# {d}ga-sza-an-an-[na ...]
en: Inanna ... her vizier
4. ga2#-nu sukkal zi#? e2#?-an#?-[...]
en: Come, my true vizier of the Eanna temple
5. ra#-gaba e-ne-eg3#!? ge-en-gin6#-[...]
en: My rider (who conveys) the substantiated word
6. e#?-ne ga!?-ra-ab#?-du11 ga-mu-[...]
en: I want to speak a word(?) with you, I want to ...
7. a-a-gu10 an ma-an-ze2#? il2-la2! il2#-[...] dalla bi2-x-[...]
en: My father gave heaven to me, (saying?) “Raise, raise ...!"(?) ... he made ... shine
8. ug3 sag-gig2-ga an ma-an-ze2?-x [...] na-x-bi#? an? ga-mu-[...]
en: The black-headed people gave(?) heaven to me(!?), ... I want to ... heaven
9. nin gu-la-gu10 ga#-sza#-an-ki-gal-la-sze3 kur [...] mu#-ta#?-[...]
en: Towards/on behalf my eldest sister Ereškigal, ... the netherworld
10. sukkal#?-gu10 kur-sze3 AB#? x x x x x [...]
en: My vizier, to the netherworld ...
11. {d}en-ki {d}nin#?-x [...]
en: Enki and Ninki(?) ...
12. ga-sza-an#?-ki-gal-la-sze3? x [...] szu-gu10-usz x [...]
en: Towards/on behalf of(?) Ereškigal ... to my hand/power ...
13. ki-a har-ra-an-bi gid2-da# [...]
en: The long journey of (i.e., to) the netherworld(?) ...
14'. ki giri3 gub-gu10# x-bi? nin9 x [...] ni2-gu10 nu-x-[...]
en: Where I set out(?), its location(?) (my) sister ... do not ... myself/my aura
15. [...] ge6 imin ma-ra#-x-[...]
en: Seven days and seven nights ...
rest broken


Version History


CDLI Literary 000343, ex. 054
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000343, ex. 054
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM 067932
Accession no.1882-09-18, 07930
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 1.04.01 Inanna's Descent (witness)
CDLI comments
Catalogue source20070129 cdliadmin_tinney
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001x19dw
Composite no.Q000343
Seal no.
CDLI no.P357189

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


CDLI Literary 000343, ex. 055
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000343, ex. 055
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Alster, Bendt & Geller, Markham J., CT 58 (1990) 49b
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM 080094
Accession no.1889-10-14, 0641
ProvenienceSippar-Yahrurum (mod. Tell Abu Habbah) ?
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 1.04.01 Inanna's Descent (witness)
CDLI comments
Catalogue source20050828 cdliadmin
ATF sourceBrumfield, Sara; Heinle, Michael; Wolfe, Jared
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001v82kd
Composite no.Q000343
Seal no.
CDLI no.P469280

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet

obverse

column 1
beginning broken
1'. [...] x ka-e [...]
2'. [...] gu3# mu-un-na-de2#-[...]
3'. [...] i3-du8 gal [...]
4'. [...] ka mu gesztu dagal# [...]
5'. [...]-bi# si-gar-bi bi2#-in-us2
6'. [...]-gal# ganzer 7(disz)-bi si-gar-bi bar-bi bi2-in-[...]
7'. [...]-ne# ku4-ku4-da-ni-ta#
8'. gurum#-ma-ni KA-KA-asz-a-ni u-ga mu-sze3 DU x x
9'. [...] bi2#-ti i3-du8 gal kur-ra-ke4
10'. nin#-a#-ni#-sze3# ka-kesz2 ba-szi-in-ak
11'. [...] 7(disz)-bi si-gar-bi bi2-ib2-us2
12'. [...] 7(disz)-bi si-gar-bi me-bi bi2-ib2-us2
13'. [...] mu#-gal kur-ra-ke4
14'. [...] gu3 mu-un-na-an-de2-e
15'. [...] inanna ku4-me-en
16'. [...] ku4-ku4-da-ni-ta#
17'. gi# 1(disz)-ninda esz2-GAN2 lu2 ba-da-[...]
18'. ta#-am3 me-[...]
19'. [...] {d}inanna me kur-ra-ke4 szu mu#-[...]
20'. [... {d}]inanna garza kur-ra-ke4 ka-zu ka#-[...]
21'. abul# 2(disz)-kam-ma ku4-ku4#-[...]
22'. [...]-gin3 di4#-x-[...]
rest broken

reverse
beginning broken
1'. [...] x [...]
2'. [...] sahar# kur-ra#-ke4# [...]
3'. [...] sa6#-ga-zu lu2-za-gin2-na-ak-de3# [...]
4'. [...] gesz#-nagar-ke4 nam-ba-x-x-[...]
5'. [...]-sza-an-an-na kur-ra nam-ba-da-ab#-[...]
6'. [...] en-lil2 inim-bi nu-mu-ni-in-DU uri2{ki} x [...]
7'. [...]-x-sze3 e2 {d}suen-na-sze3 ku4-ku4-da-ni-[...]
8'. [...] suen-sze3 er sze8-sze8#
9'. [...]-na du5-mu-zu mu-lu kur-ra nam-ba-da-ab-gam-me#
10'. [...]-ga#-zu sahar kur-ra-ke4 nam-ba-da-ab-szar2-re#-en#
11'. [...]-zu lu2-za-gin3-na-ak-da nam-ba-da-ab-si-il-le
12'. [...]-zu# nagar-ra nam-ba-da-ab-dar-dar-ra#
13'. [...]-an-na kur-ra nam-ba-da-ab#-[...]-me
14'. [...]-bi {d}suen inim-bi nu#-mu-ni-DU NUN# [...]
15'. [...] {d}am-an-ki ku4-ku4-da-[...]
16'. [...]-an#-ki er2 sze8-sze8#
17'. [...]-an-ki en gesztu dagal-la
18'. [...]-zu kur-ra nam-ba-da-ab-gam-me#
19'. [...]-zu# sahar kur-ra-ke4 nam-ba-da-ab-szar2#-[...]
20'. [...] lu2#-za-gin3-na-ak-de3 nam-ba-da-ab-si#-[...]
21'. [...] nam-ba-da-ab-dar-dar#-[...]
22'. [...]-ra# nam-ba-da-ab-[...]
23'. [...]en#?-ki? {d#}nin#-[...]
rest broken


Version History


CDLI Literary 000344, ex. 001
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000344, ex. 001
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Gadd, Cyril J. & Shaffer, Aaron, UET 6 (1963, 1966, 2006) 0011
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.U 16852
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 1.04.01.01 Dumuzi and Geshtinana (witness)
CDLI comments
Catalogue source20061205 cdliadmin_veldhuis
ATF sourceHawkins, Laura F.; Peterson, Jeremiah
TranslationPeterson, Jeremiah
UCLA Library ARK21198/zz00205mvz
Composite no.Q000344
Seal no.
CDLI no.P346096

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. galla# tur ka ba-a-szi-bad-de6 galla gu-la-ra gu3 mu-na-de2-e#
en: The junior galla demon opened his mouth and was speaking to the eldest galla demon
2. ga2-nam-ma-an-ze2-en ur2 ku3 {d}inanna-ka-sze3 ga-da-re7-en-de3-en
en: Come! let us go to the holy lap of Inanna
3. galla unu{ki}-sze3 ba-ni-in-ku4-re-esz ku3 {d}inanna-ke4 mu-ni-in-dab5!?-be2-ne
en: The galla demons entered Unug and were seizing(?) Inanna there
4. ga2-nu {d}inanna kaskal-zu-sze3 NI-BA gen-na kur-sze3# e11-de3
en: Come, Inanna! Go ... towards your path, descend to the netherworld
5. ki#? sza3-ge4 de6-a-zu-sze3 gen-na kur-sze3 e11-de3
en: Go to the place you have plotted against(?), descend to the netherworld
6. ki {d}eresz-ki#!-gal-la-sze3 gen-na kur-sze3 e11-de3
en: Go to the place of Ereškigal, descend to the netherworld
7. {tug2}ba13 ku3 {tug2}pala3-a tug2 nam-eresz-zu nam-ba#?-mur10-mur10-un kur-sze3 e11#-de3#
en: You should not wear the holy ba garment or the pala garment, the garments of your queenship, go to the netherworld
8. men ku3 me-te ka silim-ma sag-zu-a um-ta-ga2-ar kur-sze3 e11#-de3#
en: After you remove the holy crown, the ornament of glorification, upon your head, in order to descend to the netherworld
9. hi-li-a igi#?-zu# szu# la-ba-ni-in-du7 kur-sze3 e11-de3
en: You (should) not equip/perfect your face(?) with allure
10. ur-idim tur#? giri3-zu x [...]-un#-duh#-duh kur-sze3 e11-de3
en: You should unfasten(?) the small(?) uridim dogs(?) at/from your feet, descend to the netherworld
11. x za#-e e11-de3 x [...] nu-BU-BU
en: ... you go down, ... does not ...
12. ku3 {d}inanna-ke4 mu-un-bur2-bur2-re-esz [...]-x-x-NE-esz
en: They released holy Inanna, they ... her
13. {d}inanna ni2-te-na {d}dumu-zi szu-sze3 ba#?-an#?-szum2#
en: Inanna herself handed over Dumuzi
14. gurusz-e {gesz}<rab3>-mah giri3-ni im-ma-an-gar-re-en-de3-en
en: As for the youth, we will put his feet in the great <beam(?)>
15. gurusz-e {gesz}es2-ad szub-bu-de3-en-de3-en gesz-gu2 gu2-ni gar-re-en-de3#-en#
en: As for the youth, we will cast the esad trap/restraint (upon him), we will place neck in the neckstock
16. {uruda}ubri2 {uruda}kibir2 {uruda}szukur mah-e igi-ni-sze3 ba-an-szi-ib2-il2-il2
en: The ubri spear, kibir weapon(?) and the great šukur spear were raised before him
17. {uruda}ha-zi-in gal-gal-la u3-sar i3-ke3-e-ne
en: They were sharpening large hazin axes
18. gurusz-e mu-ni-in-gub-bu-de3-esz mu-ni-in-durun-de3-esz
en: As for the male, they were (about) to stand, they were to sit(?)
19. esz2 murgu2-na i3-szub-bu-de3-en-de3-en gab2-gaz# gub-bu-de3-en-de3#-en
en: We will cast a rope upon his shoulder: position the executioner!
20. gurusz-e a2-na mu-un-la2-e-de3-esz {tug2}esz-darax(SIKI) u3?-mu-un-szi-in-ak-esz
en: As for the youth, they were to bind his arm, and then tighten it up(?)
21. tug2 ni2-te-na igi-na mu-ni-in-dul-u3#-de3-esz
en: They were to cover his own face with his own garment
22. gurusz-e {d}utu-ra an-sze3 szu-ni ba-an-na-zi
en: The youth raised his hands heavenwards for Utu
23. {d}utu gu5-li-zu ga2-e-me-en szul-me-en za-e mu-GIM
en: Utu, I am your comrade, like you(?) I am a youth
24. nin9#-zu nam-dam-sze3 ba-an-tuku-a
en: The one who married your sister
25. e-ne kur-sze3 e11-de3
en: She descends to the netherworld
26. mu e#-ne kur-sze3 e11-de3
en: Because she descends to the netherworld
27. ga2-e ki-gar-ra-bi-sze3 kur-sze3 ba-ab-szum2-mu-de3
en: I, as a substitute, am to be given to the netherworld
28. {d}utu di-ku5 nig2-si-sa2 za-e-me-en nam-ba-szaga-de3
en: Utu, you are the judge of justice, you are never to oppress (anyone)
29. szu-ga2 u3-mu-e-kur2-kur2 uludim2-gu10 u3-mu-e-bala
en: After you have altered my hands and changed my form
30. szu galla-gu10-ne ga-ba-e-da-ze-er nam-mu-ha-za-asz
en: I shall elude the hand of my (pursuing) galla demons, they must not grasp (me)
31. musz-sag-kal-gin7 sza3-tum2 hur-sag-ga2 hu-mu-ni-in-bala-bala
en: As a sagkal snake, I(!) shall traverse the meadows and(?) the mountain range
32. ki nin9 {d}gesztin-an-na-sze3 zi-gu10 ga-ba-an-szi-in-de6
en: I shall take refuge with (my) sister Gštinanna
33. {d}utu er2-na szu ba-an-szi-in-ti
en: Utu accepted his weeping
34. szu-ni mu-ni-in-kur2-kur2 ulutim2-ma-ni mu-ni-in-bala
en: He altered his hands and changed his form
35. musz-sag-kal-gin7 sza3-tum2 hur-sag-ga2 mu-ni-in-bala-bala
en: As a sagkal snake, he traversed the meadows and(?) the mountain range
36. {d}dumu-zi-de3 muszen szu surx(SAG)-du3{muszen} ri-a-gin7 zi-ni ur5-da i3-ak#?-x
en: Dumuzi, like a bird flying (from) the claws of a falcon, guarded for his very life
37. ki {d}gesztin-an-na zi-ni ba-szi-in-de6
en: He took refuge with Geštinanna
38. [{d}]gesztin-an-na szesz-a-ni igi ba-ni-in-duh-am3
en: geštinanna saw her brother

reverse
1. te#-na# mu-ni-in-hur#-hur# giri17#-na mu-ni-in-hur-hur
en: She scratched her cheeks, she scratched her nose
2. |IGI.GAG|#? za3-ga-na mi-ni-in-duh tug2-ni mi-ni-in-da-da-ra
en: She unleashed a spear/thorn(?) in her side, she split apart(?) her garment
3. gurusz ag2-gig-ra i-lu ag2-gig-ga hu-mu-ni-ib2-be2
en: She was intoning a lament of anathema for the youth (afflicted by) anathema
4. a szesz-gu10 a szesz-gu10 gurusz u4-bi nu-um-x-x
en: Alas, my brother, alas, my brother, the days of the youth do not ...
5. a szesz-gu10 su8-ba {d}ama-uszumgal-an-na gurusz u4-bi x-x nu-x-x-gur?
en: Alas, my brother, the shepherd Ama'ušumgalana, the days of the youth do not ...
6. a szesz-gu10 gurusz dam nu-tuku dumu nu-tuku
en: Alas, my brother, the youth who does not have a spouse, who does not have a son
7. a szesz-gu10 gurusz gu5-li nu-tuku du10-us2-sa nu-tuku
en: Alas, my brother, the youth who does not have a comrade, who does not have a friend
8. a szesz-gu10 gurusz ama-ni sa6-ga-ni nu-duh
en: Alas, my brother, the youth whose mother “did not release her good(ness)"(?)
9. galla {d}dumu-zi-de3 mu-ni-in-kikken2-de3 mu-ni-in-nigin-de3#-esz
en: The galla demons were seeking out Dumuzi, they were roaming around
10. galla tur galla gu-la-ra gu3 mu-na-de2-e-ne
en: The junior galla demons were speaking to the eldest demons
11. galla arhusz nu-tuku ad-da ama dam? szesz nin9 dumu nu-tuku-me-esz
en: They were galla demons without compassion, who did not have a father, mother, spouse, brother, sister, or son
12. x-me-da gal? UN-ta#? gar-ra an-ki-ta ri-a-bi
en: ... removed from(?) ..., the one set apart from the universe
13. za-e-ne-ne galla <me>-en-ze2-en lu2 za3 tag?-ge x-x-me-esz
en: You are gala demons(!?), those who are to be reglected ... (!?)
14. szu nig2-sa6-ga nu-tuku-me-esz sa6-ga hul nu-zu me!-esz
en: They did not have the power of goodness(?), they did not know good and evil
15. lu2-u3 e2 nu ni2-te-na zi-ni silim-ma a-ba-a igi mu-ni-in-duh
en: Who has seen someone with a healthy life without a home and all alone?
16. ki gu5-li-bi nu-um-szi-du-de3-en ki mussa-bi nu-um-szi-du-de3-en
en: I(?) will not go to where the friend is, I will not go to where the in-law is
17. su8-ba-ra ki {d}gesztin-an-na-ka-sze3 ga-an-szi-re7-en-de3-en
en: We shall go for the shepherd where {geš}tinanna is
18. galla-e-e-ne szu-ta ba-ab-sag3-sag3-ge-me-esz mu-ni-in-kin2?-kin2?-de3-esz
en: They were the galla demons who were to smite him(!) by hand(?), they were seeking him
19. i-lu-bi ka-ga14-na nu-mu-un-til-la-am3
en: The lament was not yet finished in her mouth
20. galla ki {d}gesztin-an-na!-sze3 ba-e-szi-re7{+re}-esz
en: (When) the galla demons came to where {geš}tinanna was
21. ki szesz-zu# la2-ma-ra-ab e-ne mu-ni-ib2-be2 e-ne inim-bi nu-mu-na-ab-be2
en: "(One of them(?)) was saying “Show where your brother is,” but she was saying not a word to him
22. siki ni2-te-na ur2-ra ba-ni-in-ze2-eg3 inim-bi nu-mu-na-ab-be2
en: He made her shave(!?) her own hair in her crotch, but she was not saying a word to him
23. szu!? ni2-te-na igi#?-na ba-ni-in-hur-hur inim-bi nu-mu-na-ab-be2
en: He made her scratch her face(?) with her own hands(!?), but she was not saying a word to him
24. szu!? ni2-te-na tug2-na ba-ni-in-bir7-bir7 inim-bi nu-mu-na-ab-be2
en: He made her own hands(?) shred her garment, but she was not saying a word to him
25. sahar#? ur2-ra-na ba-ni-in-de2-de2 inim-bi nu-mu-na-ab-be2
en: He poured dirt/sand(?) in her crotch, but she was not saying a word to him
26. {d}dumu-zi-de3 e2 {d}gesztin-an-na-ke4 nu-um-me-ni-in-pa3-de3
en: He did not find Dumuzi in the house of Geštinanna
27. galla# [tur] galla# gu-la-ra gu3 mu-na-de2-e-ne
en: The junior galla demons were speaking to the eldest demons
28. ga2-nam#-[...]-en# amasz ku3-ga-sze3 ga-an-szi-re7-de3-en!
en: Come! let us go to the pure sheepfold
29. {d}dumu-zi-de3# amasz# [...]-x mu-ni-in-szub-be2-de3-esz
en: Dumuzi ... the sheepfold ... they were casting/ducking down ...
30.a. mu-ni-in-nigin-de3-esz# [...]-x-be2-de3-esz
en: They were searching, they were ...,
30.b. mu-ni-in-kin2?-de3#-esz# igi ba-ni#-in-duh-am3#
en: they were seeking, he was seen
31. gurusz-ra e2 sumun-na-gin7 {uruda}ha-zi-in szu ga-ba-szi-in-ti
en: (Saying) “I shall take the ax to the youth like a dilapidated house”
32. giri2-ur3-ra mu-ni-in-sar-sar-re-esz ki#? si-ga mu-ni-in-tu10#-tu10-esz
en: They carved him(?) with giri'ura knife, they smote him in a silent place
33. nin9-e na-ag2 szesz-na-sze3 iri-a muszen#?-gin7#? im-ma-an-nigin
en: The sister roamed around in the city like a bird(?)
34. szesz-gu10 ag2-gig-ga me?-sze3? ga-DU# e2 na-me ga-an-ku4#?
en: My brother (who suffered) this anathema! Where shall I go?(?) I shall enter no one's house(?)


Version History


CDLI Literary 000345, ex. 001
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000345, ex. 001
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Alster, Bendt & Geller, Markham J., CT 58 (1990) 03
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM 079510
Accession no.1889-10-14, 0060
ProvenienceSippar-Yahrurum (mod. Tell Abu Habbah) ?
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 1.04.01.03 Dumuzi and Sisters (witness)
CDLI comments
Catalogue source20050828 cdliadmin
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001vrb4t
Composite no.Q000345
Seal no.
CDLI no.P274198

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


CDLI Literary 000347, ex. 007
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000347, ex. 007
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Figulla, Hugo H., CT 42, 34; Alster, Dumuzi 046 d
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM 016900
Accession no.1892-07-09, 0016
Provenience
Excavation no.
PeriodNeo-Babylonian (ca. 626-539 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 1.04.03 Dumuzi’s Dream (witness)
CDLI comments
Catalogue source20051118 cdliadmin
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001v3vjr
Composite no.Q000347
Seal no.
CDLI no.P283744

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


CDLI Literary 000347, ex. 008
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000347, ex. 008
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Gadd, Cyril J. & Shaffer, Aaron, UET 6 (1963, 1966, 2006) 0018; Alster, Dumuzi 046 a
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.U —
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 1.04.03 Dumuzi’s Dream (witness)
CDLI comments
Catalogue source20061205 cdliadmin_veldhuis
ATF sourcePeterson, Jeremiah
TranslationPeterson, Jeremiah
UCLA Library ARK21198/zz001x7g0s
Composite no.Q000347
Seal no.
CDLI no.P346103

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
beginning broken

column 1'
beginning broken
1'. [... di4]-di4#-la2 [...] na#-pa3-de3
en: I will drop into the tiny plants, no one should find my whereabouts
2'. [...] gal#-gal-e ga-szub [...]-pa3-de3
en: I will drop into the large plants, no one should find my whereabouts
3'. [...]-li#-ka [...]-pa3 [...]-pa3#-de3
en: I will drop(!?) among the dikes of Arali, no one should find my whereabouts
4'. [...] x-NE-NE [...]-gu7-e
en: ...

column 2'
beginning broken
1'. [...]-re7#{re}-esz-am3 lu2 he2-a-he2-me-esz
en: Those who went towards the king, they were an admixture of people
2'. u2 nu-gu7-me-esz a nu-zu-me-esz
en: They were those who did not eat food, they did not know water
3'. zi3 dub-dub nu-gu7-me-esz
en: They were those who did not eat heaped up flour
4'. a bala-bala nu-nag-me-es
en: They do not drink drawn/libated water
5'. ur2# dam# nig2-du10-ge4 tug2 nu-si#-ge-me-esz
en: They were those who are not tearing off clothes in the lap of the sweet spouse
6'. kadra nig2-du10#-ge4 szu nu-gid2-de3-me-esz
en: They were those who are not accepting good kadra presents

reverse

column 1
1. szum2{sar}-ma# nig2-ses-am3 zu2 nu-gu7-me-esz
en: They were those who did not chew garlic, that which is bitter
2. lu2 ku6 nu-gu7-me-esz
en: They were those who did not eat fish
3. lu2 ga-rasz{sar} nu-gu7-me-esz
en: They were those who did not eat leeks
4. lugal-la dumu adab{ki} min-am3 [mu]-un#-szi-re7{+re}-esz
en: Citizens of Adab, two of them, went towards the king
5. [...]{ki} [...]-a2? [...] la2#!?-a#?
en: Citizens of Akšak (two of them, went towards the king?), (they were) urnim predator/Elamite dog(?) with crimson attached to their necks (splashed as/like blood)?
6. [...] unu#{ki}-ga [...]-am3# [mu-un-szi-re7]{re}-esz
en: Citizens of Uruk, two of them, went towards the king
rest broken

column 2
1. [...] ki# szesz-am3 [mu]-un-pa3-de3-a [...] ul#-la2-ta [...] igi# mu-ni-in-duh
en: Who has seen a sister who will reveal the whereabouts of a brother?
2. [...]-x-an#?-ze2-en [...]-ir [...]-en#
en: Come! We shall go to his friend
rest broken


Version History


CDLI Literary 000347, ex. 009
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000347, ex. 009
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Gadd, Cyril J. & Shaffer, Aaron, UET 6 (1963, 1966, 2006) 0019; Alster, Dumuzi 046 o
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.U 16879A
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 1.04.03 Dumuzi’s Dream (witness)
CDLI comments
Catalogue source20061205 cdliadmin_veldhuis
ATF sourceHawkins, Laura F.; Peterson, Jeremiah
TranslationPeterson, Jeremiah
UCLA Library ARK21198/zz001x7g19
Composite no.Q000347
Seal no.
CDLI no.P346104

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. [gu5]-li#-gu10 sag u2-a he2-en-szub ki#-ni# ba-ra-an#-[...]
en: If my friend dropped his head in the plants then no one can know his place
2. {d#}dumu#-zi#-de3 sag u2-a mu-ni-in-kinx(UR4)#?-kinx(UR4)#?-ne#? nu-mu-un#-pa3-de3-esz#?
en: Dumuzi! They were seeking his head in the plants, no one found him
3. sag u2-a di4-di4-la2 he2-en-szub# ki-ni ba#?-ra#-[...]
en: If he dropped his head in the tiny plants then no one can know his place
4. {d#}dumu#-zi#-de3# sag# u2-a di4-di4-la2 mu-ni-in#-kinx(UR4)#-[...] nu-mu-un-pa3#-de3#?-[...]
en: Dumuzi! They were seeking his head in the tiny plants, no one found him
5. sag# u2#-a# [gal]-gal#-la he2#-en#-[...]
en: If he dropped his head in the large plants then no one can know his place
6. {d#}dumu#-zi#-de3# sag# u2#-[...]
en: Dumuzi! They were seeking his head in the large plants, no one found him
7. e# a-ra-li#-ka#? [...]
en: If he dropped (his) head in the dikes of Arali then no one can know his place
8. {d}dumu-zi-de3# [...]
en: Dumuzi! They were catching him in the dikes of Arali
9. {d}dumu-zi-de3# [...]
en: Dumuzi wept and made sobbing noises
10. iri{ki}-a nin9-gu10# x-[...] MU#? [...]
en: My sister sustained me in the city, my friend killed me in the city
11. dumu nin9-gu10 sila#!?-a# [...]
en: May my sister station (her) son in the street, and may he be kissed
12. dumu gu5-li sila#?-[...]
en: May (my) friend station (his) son in the street, and may he not be kissed
13. lu2# ba-nigin#-ne#-[...]
en: They surrounded the man, they ... the reservoir
14. gu mu-un-na#-x-[...]
en: They were braiding a cord for him, they were knotting a net for him
15. gu zi-ip-pa#?-tum#? [...]
en: They were braiding the zippatum cord for him
16. {gesz}ma-nu mu-<...>
en: They were “scratching"(?) sticks of manu wood for him
17. lu2# igi#-na#-ke4 [...]
en: The man before him was pelting him
18. lu2 murgu2#?-<<GIM#?>>-na-ke4 disz#? kusz3#?-gin7#? x-x-[...]
en: The man behind him was pulling him out (from his hiding place) as (if he was merely?) one cubit (tall?)
19.a. szu-ni szu-du8-a ba#!-e-dab5#
en: His hands were seized in handcuffs,
19.b. a2#?-ni#? [...]
en: his arms were bound in manacles
20. gurusz-e {d}utu-ra an-sze3 szu-ni# [...]
en: The young man raised his hands heavenward for Utu
21. {d}utu uru8-gu10-me-en mi2#?-us2-sa2?-[...]
en: Utu, you are my brother in law, I am your in-law
22. e2#-an-na-sze3# u2 gur3#-ru-gu10-[...]
en: You are my food carrier to the Eanna temple

reverse
1. [unu]{ki}-ga nig2-mi2-us2-sa2# ak#-[...]
en: I am the one who made a betrothal gift in Uruk
2. nundum# ku3-ga ne-e KU-ub#-[...]
en: I am the one who kissed the holy lips
3. dub3# ku3-ga dub3 {d}inanna-ke4 e-ne#-[...]
en: I am the one who played on the holy knees, the knees of Inanna
4. szu-gu10 szu masz-da3 [...]
en: After you have prepared my hands as the hands of a gazelle
5. giri3 MASZ? giri3 masz-da3 [...]
en: After you have prepared my feet as the feet of a gazelle
6. KU-bi-ri-la2-a-KU#-ri-a2-ri-esz# [...]
en: I want to run for my life towards ...
7. {d}utu er2-na kadra-gin7 szu#? [...]
en: Utu accepted his tears as a kadra gift
8. lu2 arhusz-a-gin7 arhusz ba#?-[...]
en: Like a compassionate person he ... mercy
9. szu-ni szu masz-da3 u3-mu-[...]
en: After he prepared his hands as the hands of a gazelle
10. giri3-ni giri3 masz-da3 u3-mu-[...]
en: After he prepared his feet as the feet of a gazelle
11. KU-bi-ri-la2-a-KU-ri-a2-ri#-[esz ...]
en: He ran for his life towards ...
12. galla-ne-ne# mu-ni-in#-[...] nu#-mu#-[...]
en: The galla demons were seeking him, no one was finding him
13. ga2-nam-ma-an#-ze2#-en#? [...] ga#-an#?-szi-re7#-x-[...]
en: Come, let us go to ...
14. {d}dumu-zi-de3 KU-bi-ri#-la2#-a-KU-asz?-a2-ri-esz# mu-ni#-in-dab5-be2-ne
en: Dumuzi! They seized him at ...
15. lu2 ba!-nigin-ne-esz a-nigin2#? ba#-ni-in-duh?-x
en: They encircled the man and ... the reservoir
16. gu mu-un-na-sur-ru-ne sa mu-un-na-kesz2#?-x-[...]
en: They were braiding a cord for him, they were knotting a net for him
17. gu zi-ip-pa#-tum mu-un-na-sur-ru#-ne#?
en: They were braiding the zippatum cord for him
18. {gesz}ma-nu-<<mu#>> mu-un-na-bur2-re
en: They were “scratching"(!?) sticks of manu wood for him
19. lu2 igi-na-ke4# nig2 mu-un-ra-ra
en: The man before him was pelting him
20. lu2 murgu2#?-[...]-ke4#? disz kusz3!-gin7 mu-un-bur2-re
en: The man behind him was pulling him out (from his hiding place) as (if he was merely?) one cuibit (tall?)
21.a. szu#-ni# szu-du8#-a# ba#?-e!?-dab5#?
en: His hands were seized in handcuffs,
21.b. a2-ni a2-la2-a ba!?-x
en: his arms were bound in manacles
22. [...]-e {d}utu-ra#! an-sze3 szu-ni mu-na-an-zi
en: The young man raised his hands heavenward for Utu
23. [...] uru8#-gu10-me-en mi2-us2-sa2-gu10#-me-en
en: Utu, you are my brother in law, I am your in-law
24. [...]-na-sze3 u2 gur3-ru-gu10-me-en
en: You are my food carrier to the Eanna temple
25. [unu]{ki#}-ga nig2-<<MU>>-mi2-us2-sa2 x x [...]
en: I am the one who made a betrothal gift in Uruk


Version History


CDLI Literary 000347, ex. 010
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000347, ex. 010
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Gadd, Cyril J. & Shaffer, Aaron, UET 6 (1963, 1966, 2006) 0020; Alster, Dumuzi 046 Ab, pl. XXII
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.U —
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 1.04.03 Dumuzi’s Dream (witness)
CDLI comments
Catalogue source20061205 cdliadmin_veldhuis
ATF sourceHawkins, Laura F.; Peterson, Jeremiah
TranslationPeterson, Jeremiah
UCLA Library ARK21198/zz001x7g2t
Composite no.Q000347
Seal no.
CDLI no.P346105

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
beginning broken
1'. [...]-e#-ne im-ma-da-an#-[...]
en: He slipped away from the demons
2'. e2# um-ma {d}be-li-li-kam? zi ba#-[...]
en: It was the house of the old woman Belili that he ran for his life towards
3'. um-ma lu2 na-me-en dam dingir-ra# [...]
en: Old woman, I am not a human, I am the spouse of a god
4'. a ub-ta-bala a tukumbi nag#
en: After water is poured, if (only?) water could be drunk(?)
5'. zi3! ub!-ta-bala a tukumbi nag
en: After flour is poured(!), if (only?) water could be drunk(!?)
6'. a ub-ta-bala zi3#! ub-ta-bala sza3-bi-a# bi2-in-tusz
en: After water was poured, after flour was poured, she sat him down(?) there
7'. um-ma e2-ta bar-ra-e3
en: The old woman left the house,
8'. um-ma e3-da-ni#
en: when the old woman left,
9'. galla-e-ne igi ba-ni-duh-a
en: The galla demons saw her(!?)
10'. tukumbi u4-da u4-ma ki {d}dumu-zi ti-la nu-ub-zu#
en: If the old woman does not know where Dumuzi dwells

reverse
1. [...] x a-na bar#-bar-re#?
en: What makes her look around with a frightened gaze?
2. [...] a-na# de2#-de2#
en: What makes her shout with a frightened voice?
3. [...]-ma#-an-ze2-er#? e2# um#-ma# {d#?}be-li-kam x-x-x-x
en: Come!(!?) We will go to the house of old woman Belili
4. [...]-um#-ma# {d#}be#-li#-li# [...]
en: ...
5. [...] ba#?-an#?-x
en: ...
6. [...]-ma#?-ab# x x
en: ...
rest broken


Version History


CDLI Literary 000347, ex. 011
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000347, ex. 011
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Gadd, Cyril J. & Shaffer, Aaron, UET 6 (1963, 1966, 2006) 0021; Alster, Dumuzi 046 Ad
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.U —
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 1.04.03 Dumuzi’s Dream (witness)
CDLI comments
Catalogue source20061205 cdliadmin_veldhuis
ATF sourcePeterson, Jeremiah
TranslationPeterson, Jeremiah
UCLA Library ARK21198/zz001x7g3b
Composite no.Q000347
Seal no.
CDLI no.P346106

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
broken

reverse
beginning broken

column 1'
beginning broken
1'. [...] tukumbi# ga#?-gu7#?
en: After flour is poured(!), if (only?) I could eat flour
2'. a ub-ta-an-bala zi3 ub-ta-an-dub sza3-bi-ta ba-e-tusz
en: After she poured the water and heaped the flour, he sat inside
3'. um-ma e2-ta bar-ra-e3
en: The old woman left the house
4'. um-ma e2-ta <e3>-a-ni
en: When she left
5'. galla-e-ne# x x x x x
en: The galla demons saw her
rest broken

column 2'
beginning broken
1'. [...] x
en: ...
2'. [...] x
en: ...
3'. [...] x
en: ...
4'. [...] x
en: ...
5'. [...] x
en: ...
rest broken


Version History


CDLI Literary 000347, ex. 012
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000347, ex. 012
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Gadd, Cyril J. & Shaffer, Aaron, UET 6 (1963, 1966, 2006) 0186; Alster, Dumuzi 045 N
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.U —
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 1.04.03 Dumuzi’s Dream (witness)
CDLI comments
Catalogue source20061205 cdliadmin_veldhuis
ATF sourcePeterson, Jeremiah
TranslationPeterson, Jeremiah
UCLA Library ARK21198/zz001xczv8
Composite no.Q000347
Seal no.
CDLI no.P346271

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
beginning broken

column 1'
beginning broken
1'. [...]-zi [...]-mu2#-mu2
en: Rushes were rising for me, rushes were growing for me
2'. [...]-e [...]-ge
en: A reed planted alone was shaking its head at me
3'. [...]-e [...]-de6
en: Several reeds planted (together) split apart for me
4'. [...] an-gin7# [...]
en: In the forest, a tree has raised itself for me (as high) as heaven
rest broken

column 2'
beginning broken
1'. [...] nu#-[...] na-ba-ab#-[...]
en: My brother, your dream is not good, one should not interpret it
2'. {u2}numun2 ma#-[...] {u2}numun2 ma#-ra#-[...]
en: Rushes were rising for you(?), rushes were growing for you
3'. sa-gaz KASKAL-x sag# mu-ra-an-zi-zi
en: (It symbolizes) a robber raising his head for you in/from an ambush
4'. gi# dili du3-e [...]
en: A reed planted alone shaking its head for you(?)
rest broken

reverse
broken


Version History


CDLI Literary 000347, ex. 013
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000347, ex. 013
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Gadd, Cyril J. & Shaffer, Aaron, UET 6 (1963, 1966, 2006) 0187 + 0466; Alster, Dumuzi (1972) 046, e
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.U —
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 1.04.03 Dumuzi’s Dream (witness)
CDLI comments
Catalogue source20061205 cdliadmin_veldhuis
ATF sourcePeterson, Jeremiah
TranslationPeterson, Jeremiah
UCLA Library ARK21198/zz001xczws
Composite no.Q000347
Seal no.
CDLI no.P346272

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
beginning broken

column 1'
beginning broken
1'. [...] x [...]-RU
rest broken

column 2'
beginning broken
1'. [...] dumu# unu#?{ki#} min#?-am3 mu-un-szi-re7{+re}-esz
en: He who was the king, it was two citizens of Uruk that went towards him
2'. [...]-GIR2#? a-a szu-ru-ub-ba {gesz#}szukur a-a hab2-ba szu-ni gesz gur5-ra eme-a-ni e2-gal-la
en: (They were) thornbushes that are ... in the water(?), lances/points(?) that are fetid in the water(?), his hand chops trees(?), his tongue is “of/in the palace”
3'. lugal#-am3 dumu ummax(|UD.GISZ.KUSZU2|){ki}-am3 mu-un-szi-re7{+re}-esz
en: He who was the king, it was two citizens of Umma that went towards him
4'. {gesz}tukul sag ku5-a ur2-ra# la2-a
en: (They were those who had) bound a weapon that cuts off heads to the loin
5'. lugal-am3 dumu uri2{ki}-ma# min-am3 mu-un-szi-re7{+re}-esz
en: He who was the king, it was two citizens of Ur that went towards him
6'. tug2-bi da13-na kar-ra gal2-la
en: (They) had/set(?) their clean garments in the harbor (leaving them behind?)
7'. lugal-am3 dumu nibru{ki} min-am3 mu-un-szi-re7{+re}-esz
en: He who was the king, it was two citizens of Nibru that went towards him
8'. lu2 lu2-ra im2-ma-ni-ib amasz e2-turx(SZILAM)-sze3! <mu-un>-szi-re7{+re}-esz
en: (Saying) “run, one man after(?) the other,” they sent to the sheepfold and cattlepen
9'. {d}gesztin-an-na-ke4 amasz turx(SZILAM)-sze3! mu-ni-in-dab5-be2-ne#
en: They were catching {geš}tinanna there (en route to) the sheepfold and cattlepen
10'. a ix(|A.SUG|)-ba mu-un-na-ba-e-ne szu# nu#-[um]-ma-gid2-de3
en: They were offering her water of the river(!), she was not accepting

reverse

column 1
1. a#-sza3# sze-ba# mu#-[...]-e-ne# szu# nu#-um#-ma#-gid2#-de3#
en: They were offering her barley of the field, she was not accepting
2. galla tur galla# gu#-la#-[...]-un#-na#-de2#-e#?
en: The small/junior galla demon was speaking to the largest/eldest galla demon
n lines broken
3'. [...] ki# szesz#-am3 mu#-un#?-pa3#-[...]
en: A sister who reveals the whereabouts of her brother
4'. u4# ul#-ta a-ba-gin7 mu-ni-[...]
en: Like whom from ancient time ...
5'. ga2#-nam#-ma#-ze2-en gu5#-li-a#-ni-[...] ga-an-szi-re7#-en-de3-en#
en: Come! We shall go to his friend
6'. [...]-ne# gu5#-li#-a-ni-ir
en: ... to his friend
7'. [...] ix(|A.SUG|)#?-ba#? mu-un-na-ba#-e-ne szu# am3#-ma#-gid2#-de3-<<en>>
en: They were offering him water of the river(!), he(!?) was accepting
8'. [...] sze#-ba# mu#-un#-na-ba#-e-ne szu# am3#-ma#-gid2-de3
en: They were offering him barley of the field, he was accepting
9'. gu5#-li-gu10 sag# u2#-a# he2-en-szub# ki#-ni# ba#-ra-zux(SU)
en: If my friend dropped his head in the plants then no one can know(?) his place
10'. [...]-de3# sag# u2-a he2-en-szub ki#-ni# ba#-ra-zux(SU)
en: If Dumuzi dropped his head in the plants then no one can know(?) his place
rest broken

column 2
1. [...] x x x
en: ...
2. [...] mu x x
en: ...
3. [...] x x x
en: ...
rest broken


Version History


CDLI Literary 000347, ex. 053
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000347, ex. 053
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Alster, Bendt, RA 069 (1975) 102-103
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM 113234
Accession no.1915-12-11, 0002
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 1.04.03 Dumuzi’s Dream (witness)
CDLI comments
Catalogue source20061220 cdliadmin_tinney
ATF sourcecdlistaff (check)
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz00201nz6
Composite no.Q000347
Seal no.
CDLI no.P355697

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


obverse

column 1
1. [{d}]dumu#-zi# [...]
2. gidru-ni gu2-na mu-un#?-di#?-[...]
3. i-lu gar-u3 i-lu [...]
4. eden i#-lu gar-u3 ambar gu3 gar-u3#
5. al-lub i7-da |GIR3xGANA2@t| i-lu gar-u3
6. bi2-za-za i7-da gu3 gar-u3 ama-gu10 gu3 he2-em-me
7. ama-mu tur-tur-gu10 gu3 he2-em-me
8. ama#-mu ninda-ia2-gu10 gu3 he2-em-me
9. ama#-mu ninda-u-gu10 gu3 he2-em-me
10. u4-da# ug5-ga-gu10 nu-um-zu
11. eden ama#-gu10-gin7 inim mu-e-de3-zu im-me
12. nin ban3-da#-gu10-gin7 er2-gu10 he2-sze8-sze8
13. u4-ul-e ba-nu2 u4-ul-e ba-nu2
14. sipa u4-ul-e ba-nu2-gin7 ma-mu2-de3 ba-nu2
15. i-im-zi ma-mu2-da i-im-bu-lu-uh2 u3-sa2-ga
16. igi-ni szu bi2-in-kig2 nig2-me-gar su3-ga
17. tum2-mu-un-ze tum2-mu-un-ze# nin9-gu10 tum2-mu-un#-ze
18. {d}gesztin-an-na-ke4 tum2-mu-un-ze# nin9#-gu10 tum2-mu-un-ze
19. dub-sar im-zu-gu10 tum2-mu-un#-ze# nin9#-gu10 tum2-mu-un-ze
20. nar en3-du-zu-gu10 tum2-mu-un-ze nin9-gu10 tum2-mu-un-ze
21. lu2#-ban3#-da# sza3-inim-ma-zu-gu10 tum2-mu-un-ze nin9-gu10 tum2-mu-ze
22. um-ma sza3-ma-mu2-da-zu-gu10 tum2-mu-un-ze nin9-gu10 tum2-mu-ze
23. ma-mu2 ga-mu-un-na-bur2
24. ma-mu2-da nin9-gu10 ma-mu2-da sza3-ma-mu2-da an-gal2
25. {u2}numun2 ma-zi-zi-i-zi {u2}numun2 ma-ra-mu2-a
26. gi#-dili#-e du3-e sag ma-sag3-ge
27. gi-didli du3-e dili ma-ra-bad-re6
28. tir-ra gisz AN ni2-bi ma-ra-an-zi-ga
29. ki-izi-ku3-ga2 a mu-da-an-de2
30. {dug}szakir3-ku3-ga2 tun3-bi ma-ra-an-pad
31. an-za-am-ku3 {gisz}kak-ta la2-a-gu10 {gisz}kak-ta ba-ra-si-ig
32. {gisz}ma#-nu-gu10 u2-gu ba-e-da-an-de2
33. [...]-ta#-e ga2-udu-ka sila4 szu ba-ni-ti
34. [...] gi#-dub#?-ba-an-na-ka buru5{muszen} szu ba-ni-ti
35. [...]-dur2# ga nu-un-de2
36. [...] [{d}dumu]-zi# nu-un-ti amasz# lil2-am3 al-du3-a
37. [...]-ma#?-bur2#-e#
n lines broken

column 2
n lines broken
1. amasz e2 si-[ga ba-e-de3-ga2-ga2]
2. {dug}szakir3 ku3-zu tun3#-[bi ma-ra-an-pad]
3. lu2-hul-gal2-e szu-na [ba-e-ni-in-ku4-ku4]
4. an-za-am ku3 {gisz}kak-ta la2-a-mu {gisz}kak-ta ba-[ra-si-ig]
5. du10-ub ama ugu-zu-ta ba-ra-szub-bu-de3
6. {gisz}ma#-nu-zu u2-gu ba-e-da-an-de2
7. gal5-la2-e nig2 ba-e-ra-ra
8. {d}nin-ninna2-ta{muszen}-e ga2-udu-ka sila4# szu ba-ni-ti
9. lu2-hul-gal2-e szu-na ba-e-ni-in-ku4-ku4
10. sur2-du{muszen}-e gi-dub-ba-an-na-ka buru5{muszen} szu ba-ni-ti
11. gal5-la2-e amasz-tur3-ta im-mu-e-re-a-e11
12. {dug}szakir3 i-dur2-dur2 ga nu-un-de2
13. an-za-am i-dur2-dur2 {d}dumu-zi nu-un-ti amasz lil2-am3 al-du3-a
14. szu-zu szu-du3-a ba-e-dab5-be2
15. a2-zu a2-la2-a-bi [ba]-e#-ga2-ga2
16. masz2-uz3-da-zu su6 za-gin3-bi sahar-e ma-ra-gid2-e
17. sig2-mu mar-uru5-gin7 an-na ma-ra-nigin
18. udu-uax(AMASZ) a2 gur-gur-ra-zu ki ma-ra-ab-hur-hur-re
19. szu-si-mu {gisz}bulug2-taskarin te ma-ra-ab-hur-hur-re
20. inim-bi ka-za nam-ba-e-du11 NE x x x
21. nin9 du6-da e11-bi nin9 du6-da [e11-bi]
22. nin9 du6-da e11-da#-[zu-ne]
23. du6-da nam-lu2-ulu3-gin7 nam-ba-[e11-da-nam]
24. sig2-zu bar-zu u3-[mu-ne2-hur]
25. bidx(TUG2)-zu hasz4-zu [u3-mu-e-ne2-hur]
26. nin9 du6-da [e11-bi]
27. nin9 du6-da e11-da-zu-[de3 igi il2-la-ab]
28. AM3 an-gig?-ga?-am3 AN# [...]
29. {gisz}ma2-gur8 i7-da AM3 AN# [...]
30. gisz-szu-ka TUG2 am3-mi#-[...]
31. gisz-gu2-ka gada am3-[...]
32. ama {d}gesztin-an-na [...]
n lines broken

column 3
n lines broken
1. x [...]
2. ku-li-mu sag# [...]
3. sag u2 di4-di4-la2 [...]
4. sag u2 gal-gal-la [...]
5. e a-ra-li-ke4 [...]
6. u4 ki-zu u4 pa3-de3# [...]
7. ur gi6 ur [...]
8. ur gi7 ur [...]
9. lugal-ra lu2 mu-un#-[...]
10. u2 nu-zu-me-esz [...]
11. zid2 dub-dub-ba [...]
12. a bal-bal [...]
13. kadra [...]
14. ur2 [...]
n lines broken

reverse

column 1
n lines broken
1. e-ne-sze3 [ku-li-ni-ir]
2. i7 a:ba mu-un-[...]
3. a-sza3 sze-ba [mu]-un#-[...]
4. ku-li-mu sag# u2-a [...]
5. {d}dumu-zi sag u2-a mu#-[...]
6. sag u2-a di4-di4-la2 ga-[an-szub] [...]
7. {d}dumu-zi sag u2-a di4-di4-la2 [...]
8. sag u2-a gal-gal-la ga-an-[...]
9. {d}dumu-zi sag u2-a gal-gal# [...]
10. e a-ra-li-ke4 ga-an-[...]
11. {d}dumu-zi e a-ra-li-ke4 [...]
12. iri-a nin9-mu mu-un-ti-en [...]
13. dumu nin9-e sila-a he2-en-gub lu2# [...]
14. dumu ku-li sila-a he2-en-gub lu2# [...]
15. lu2 ba-nigin-ne-esz a-nigin2 ba-[...]
16. gu mu-un-na-sur-ru-ne sa mu#-[...]
17. gu-ze2-ep-pa-tum mu-un-na-[...]
18. {gisz}ma-nu mu-un-na-[...]
19. lu2 igi-na-ke4 nig2 mu-[...]
20. lu2 murgu-na-ke4 kusz3 [...]
21. szu-ni szu-du3-a ba-e-[dab5-be2]
22. a2-ni a2-la2-a-bi ga2-[ga2]
23. gurusz-ra {d}utu-ra an-sze3 [...]
24. {d}utu |MI2.USZ|-ru6-mu-me-[...]
25. e2-an-na-sze3 [...]
26. unu{ki}-sze3 [...]
27. nundum ku3-ge [...]
28. du10 ku3-ge du10 {d}inanna-ke4# [...]
29. szu-ni szu-masz-da3-ra [...]
30. giri3-ni giri3-masz-da3-ra u3-[...]
31. KU {gisz}bix(NAM)-re-e-[...]
32. {d}utu a-igi-na [...]
n lines broken

column 2
n lines broken
1. szu-ni [szu]-du3-a ba-e-dab5-be2
2. a2-ni a2-la2-a-bi ga2-ga2
3. gurusz-e {d}utu-ra an-sze3 szu-ni ba-na-an-zi
4. {d}utu mi2-u4-ru6-mu-me-en ga2-e nig2 mi2-us2
5. e2-an-na-sze3 u2 gur3-me-en
6. unu{ki}-sze3 nig2 mi2-us2-sa2 du11-me-en
7. nundum ku3-ge ne mu-un-su-ub-ba-me-en
8. du10 ku3-ge du10 {d}inanna e-ne x
9. szu-ni szu-musz-a u3-mu-e-ne2-si3
10. giri3-ni giri2-musz-a u3-mu-e-ne2-si3
11. e2 um-ma {d}be-li-li-sze3 zi-ni ga-ba-szi
12. {d}utu a-igi-na szu ba-szi-in-ti
13. szu-ni szu-musz-a mu-e-ne2-si3
14. giri3-ni giri3 uz
15. e2 um-ma {d}be-li-li-sze3 zi-ni mu-ni
16. um-ma lu2 nu-me-en dam dingir-ra-me-en
17. a ub-ta-bal-bal a tukum ga-nag
18. zid2 ub-ta-bal-bal-e zid2 tukum ga-gu7
19. a ub-ta-bal zid2 ub-ta-dub
20. a tukum-bi ga-nag sza3-bi-a ba-tusz
21. um-ma e2-ta ba-ra-e3
22. um-ma e3-ta e3-da-ni
23. gal5-la2-e-ne igi ba-ni-in-du8-usz-am3
24. tukum-bi u4-da um-ma ki {d}dumu-zi ti-la nu-zu
25. igi ne-ta a-na-am3-bar-bar-re
26. gu3 ne-ta a-na-am3-de2-de2
27. ga2-nam-ma-an-ze2-en e2 um-ma {d}be-li-li-sze3 ga-an-szi-re7-en-de3-en
28. {d}dumu-zi e2 um-ma {d}be-li-li-sze3 mu-ni-in-dab5-be2-ne
29. lu2 ba-nigin-ne-esz a-nigin2 ba-ni-in-du8-usz
30. gu mu-un-na-sur-ru-ne sa mu-un-na-kesz2-re6-ne
31. gu zi-ba-tum mu-un-na-sur-ru-ne
32. {gisz}ma-nu mu-un-na-hur-ru-ne
33. lu2 igi-na-ke4 nig2 mu-ra-ra
34. lu2 murgu-na-ke4 kusz3#-gin7# mu#-un#-bur2#
n lines broken

column 3
n lines broken
1. [{d}utu a-igi-na] szu ba-szi-ni-in#-[ti]
2. [szu-ni] szu-musz-a mu-e-ni-in-si3
3. giri3-ni giri3-musz-a mu-e-ni-in-si3
4. amasz-tur3-sze3 amasz nin9-a-ni-sze3 zi-ni ba-szi-in-tum3
5. gal5-la2-e-ne igi ba-ni-in-du8-am3
6. ga2-nam-ma-an-ze2-en amasz-tur3-sze3 amasz nin9-a-ni ga-an-szi-re7-de3-en
7. {d}gesztin-an-na-ke5 amasz-tur3-sze3 amasz-zu mu-ni-in-dab5-be2-ne2
8. {d}gesztin-an-na-ke5 gu3 an-ne2 ba-te gu3 ki-sze3 ba-te
9. gu3 szu nigin2-na-ni an-ur2-ra tug2-gin7 im-ma-dul5{+dul} gada-gin7 bi2-bur2
10. gal5-la2-e-ne amasz-tur3-sze3 ku4-ra-ni
11. {gisz}NI-x gu3 ba-ni-ra
12. min-kam-ma amasz-tur3-sze3 ku4-ra-ni
13. {gisz}ma-nu izi ba-ni-ra
14. esz5-kam-ma amasz-tur3-sze3 ku4-ra-ni
15. {dug}szakir3 ku3-ga2 tun3-bi ma-ra-an-pad
16. limmu-kam-ma amasz-tur3-sze3 ku4-ra-ni
17. ki-izi ku3-ga2 a mu-da-an-de2
18. ia2-kam-ma amasz-tur3-sze3 ku4-ra-ni
19. an-za-am ku3 {gisz}kak-ta-la2-mu {gisz}kak-ta ba-ra-ab-si-ig
20. asz3-kam-ma amasz-tur3-sze3 ku4-ra-ni
21. {dug}szakir3 i3-dur2-dur2 ga nu-un-de2
22. imin-kam-ma amasz-tur3-sze3 ku4-ra-ni
23. an-za-am i-dur2-dur2 {d}dumu-zi nu-um-ti amasz lil2-am3 al-du3-a
24. {d}dumu-zi ug5-ga
double rule
25. zag-til-la




Version History


CDLI Literary 000347, ex. 070
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000347, ex. 070
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Gadd, Cyril J. & Shaffer, Aaron, UET 6 (1963, 1966, 2006) 0464 + 0465; Alster, Dumuzi 045 H + M
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.U —
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 1.04.03 Dumuzi’s Dream (witness)
CDLI comments
Catalogue source20061205 cdliadmin_veldhuis
ATF sourcePeterson, Jeremiah
TranslationPeterson, Jeremiah
UCLA Library ARK21198/zz00209sgg
Composite no.Q000347
Seal no.
CDLI no.P346502

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse

column 1
beginning broken
1'. [...] ug5#-ge#-[...]
en: If ... has not known the time I will die
2'. [...] ama#-gu10-gin7# [...]
en: Plain, you would know the (appropriate word) and speak(it) like my mother (would)
3'. nin9# banda3#{+da#}-gu10-gin7# [...]
en: So that ... would weep for me like my little sister
4'. ul u4 ba-nu2# x ul-e ba-nu2# [...]
en: He laid down in that distant time(?), he laid down in that distant time(?), the shepherd(!?) laid down in that distant time(?)
5'. sipa ul-e# ba-nu2-gin7# [...]
en: When(?) the shepherd laid down in that distant time(?), he laid down in order to dream/in a dream(?)
6'. i#-im-zi ma-mu2-da i-im#-[...]
en: He arose, it was a dream, he shivered, it was deep sleep
7'. [...]-ni szu bi2-in-kinx(UR4) nig2-me-gar# [...]
en: He sought his face with his hands, (his) silent stupor was (causing a feeling of) empt(iness)(?)
8'. tum2#-mu-un-ze2-en tum2-mu-un#-[ze2-en] nin9-gu10 tum2-mu-un#-[...]
en: Bring her, bring her, bring my sister
9'. [{d}]gesztin#-an-na-gu10# tum2-mu-un-ze2-[en] nin9#-gu10 tum2-mu-un-[...]
en: Bring my Geštinanna, bring my sister
10'. [...] x en3#?-du zu-gu10 tum2-mu-un-ze2#-[en] nin9#-gu10 tum2-mu-un-ze2#-[en]
en: Bring my singer who knows endu songs(?), bring my sister
11'. [... en3]-du zu-gu10 tum2-mu-un-ze2#-[en ...] tum2-mu-un#-[ze2-en]
en: Bring my singer who knows endu songs, bring my sister
n lines broken
12'. [ma]-mu2# [...]
en: So that I may reveal the dream for her
13'. ma-mu2-da nin9-[...]
en: In the dream, my sister, in the dream, (these are) the contents of my dream
14'. {u2}numun2 ma-ra-zi#-[...]
en: Rushes were rising for me, rushes were growing for me
15'. gi dili du3-e sag [...]
en: A reed planted alone was shaking its head at me
16'. gi didli du3-e dili ma-x-[...]
en: Several reeds planted (together) split apart for me
17'. {gesz}tir-ra gesz an-gin7# ni2#-[...]
en: In the forest, a tree has raised itself for me (as high) as heaven
18'. ne-mur ku3-gu10 a mu-da-an#-[...]
en: ... poured water among my pure coals
19'. {dug#}szakir3 ku3-gu10 du5-bi ba-ra#-[...]
en: ... opened/removed(?)/broke to bits the chamber(?) of my pure churn
20'. {gesz}an-za-am# ku3-gu10 {gesz}gag-[...] {gesz}gag-ta ba-ra#-[...]
en: My holy anzam vessel, which had been hanging from a peg, was torn off from the peg
21'. {gesz}ma-nu-gu10 u2-gu mu-da#-[...]
en: ... made my (stick of) manu wood disappear
22'. {d}nin-SIG7-AMA{muszen}-ta-e ga2-udu-[...] sila4 szu ba-ni-ib-ti-[...]
en: A ninninata bird of prey took a lamb at the sheep hut
23'. [...]-du3#{muszen}-e {gi}dub-ba-an-na-ka# buru5#{muszen} szu ba-ni-ib-ti-[...]
en: A falcon took a small bird at the reed fence
24'. [...] i3-dur2-dur2 ga# nu-un-[...]
en: Churns were sitting idle, one no longer poured milk (from them)
25'. [{gesz}an-za]-am# i3-dur2-dur2 {d#}dumu#-zi# [nu]-ti#-[...] amasz lil2#-[...]
en: The anzam containers were sitting idle, Dumuzid was no longer dwelling there/alive(?), the sheepfold had been made into an empty wind
26'. [...]-da-gu10 [...] sahar#-ra ma#-[...]
en: My goat buck was swishing its lapis beard in the dirt
27'. [...]-gu10# a2# [...]
en: My ram was scratching the ground with their thick/curved(?) horns
rest broken

reverse
broken


Version History


CDLI Literary 000347, ex. 071
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000347, ex. 071
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Gadd, Cyril J. & Shaffer, Aaron, UET 6 (1963, 1966, 2006) 0467; Tinney, Stephen J., JNES 77 (2018) 089
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.U —
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 1.04.03 Dumuzi’s Dream (witness)
CDLI comments
Catalogue source20061205 cdliadmin_veldhuis
ATF sourcePeterson, Jeremiah
TranslationPeterson, Jeremiah
UCLA Library ARK21198/zz00209sk1
Composite no.Q000347
Seal no.
CDLI no.P346505

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art
View detail image


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
broken

reverse
beginning broken
1'. [...] i3#-dur2-dur2# {d#}dumu#-[...]
en: The anzam containers were sitting idle, Dumuzi was no longer dwelling there, the sheepfold had been made into an empty wind
2'. [...]-ga# szir3#-[...]
en: The dead Dumuzi! It is a širkalkal(?) composition.
blank space


Version History


CDLI Literary 000349, ex. 001
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000349, ex. 001
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Figulla, Hugo H., CT 42, 35
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM 016903
Accession no.1892-07-09, 0019
Provenience
Excavation no.
PeriodNeo-Babylonian (ca. 626-539 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 1.05.01 Nanna-Suen’s Journey to Nippur (witness)
CDLI comments
Catalogue source20051118 cdliadmin
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001tx615
Composite no.Q000349
Seal no.
CDLI no.P283747

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


CDLI Literary 000349, ex. 025
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000349, ex. 025
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Gadd, Cyril J. & Shaffer, Aaron, UET 6 (1963, 1966, 2006) 0025
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.U —
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 1.05.01 Nanna-Suen’s Journey to Nippur (witness)
CDLI comments
Catalogue source20061205 cdliadmin_veldhuis
ATF sourceHawkins, Laura F.; Peterson, Jeremiah
TranslationPeterson, Jeremiah
UCLA Library ARK21198/zz001x7g7d
Composite no.Q000349
Seal no.
CDLI no.P346110

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse

column 1
beginning broken
1'. [...] na#?-an#?-[...]
en: Nanna-Suen made a resolution
2'. [...]-la2#-sze3 {d}nin-lil#-[...]
en: To that of Enlil, to that of Ninlil
3'. {d#}dil#-im2#-babbar2#-e gesztux(|GISZ.TUG2|)-a#-ni# na-an-gub#
en: Dilimbabbar made a resolution
4'. ur-sag-me-en ga2-e iri{ki}-gu10-usz-sze3 ga-an-DU
en: I am a hero, I want to go to my city
5'. ga2-e iri{ki}-gu10-usz-sze3 ga-an-DU a-a-gu10-usz-sze3 ga-an-szi-du-en
en: I want to go to my city, I want to go to my father
6'. {d}suen-me-en ga2-e iri{ki}-gu10-usz-sze3 ga-an-DU
en: I am Suen, I want to go to my city
7'. ga2-e iri{ki}-gu10-usz-sze3 ga-an-DU a-a-gu10-usz-sze3 ga-an-szi-du-en
en: I want to go to my city, I want to go to my father
8'. a-a-gu10 {d}en-lil2-la2-sze3 ga-an-DU
en: I want to go to my father Enlil
9'. ga2-e iri{ki}-gu10-usz-sze3# ga#-[...]
en: I want to go to my city
rest broken

column 2
beginning broken
1'. {d#}[...]
en: (For) its miriza planking towards the forest/thicket of hašhur trees Dilimbabbar dispatched a man
2'. {gesz}eme#?-[...]
3'. {d}nanna-ar# [...]
en: (For) its emesig planking(?) towards the kugnuna forest(?) Nanna-Suen dispatched a man
4'. {gesz}e2#?-x-[...]
5'. {d}dil-im2-babbar2-[...]
en: (For) its cabin(?) towards the mountain of juniper resin Dilimbabbar dispatched a man
6'. {gesz}u3-bi [...]
7'. {d}nanna-ar {d}suen#-[...]
en: (For) its u planking Nanna-Suen dispatched a man towards the forest of Ebla(?)
8'. {gesz}u3-KU-x-[...]
9'. {d#}dil#?-im2#?-[babbar2-...]
en: (For) its ... to the forest of juniper resin Dilimbarbar dispatched a man
rest broken

reverse
beginning broken

column 1'
beginning broken
1'. a#-a# ugu#-[...]
en: His? birth father ...
2'. {d}kal-kal# [...]
en: Kalkal ...
3'. HAR? gesz x [...]
en: ...
4'. a-a ugu#-[...]
en: His? birth father ...
5'. nig2 zu#? [...]
en: ...
6'. {d}kal#-[kal ...]
en: Kalkal ...
7'. nig2 x [...]
en: ...
8'. {d}kal#-[kal ...]
en: Kalkal ...
9'. hul2-la#-[...]
en: Rejoicing ...
rest broken

column 2'
beginning broken
1'. uri2#?[{ki}-sze3 ...]
en: I want to go (back) to Ur
2'. pu2-{gesz}kiri6 lal3# gesztin#? [...]
en: He gave to him syrup and wine in the irrigated orchard
3'. uri2{ki}-sze3 ga-an#-[DU]
en: I want to go (back) to Ur
4'. e2-gal zi-sza3-gal2 mu-na#-an#?-[...]
en: He gave to him life force (in) the palace
5'. uri2{ki}-sze3 ga-an-DU
en: I want to go (back) to Ur
6'. lugal-gu10 bara2-za {d}en-lil2-la2
en: My king, on your throne, the one of Enlil
7'. {d}nanna-ar {d}suen-e u4 imin-e he2-a-u3-tu
en: Nanna-Suen! May he be born(?) in (a span of?) seven days
8'. bara2 ku3 ama gal {d}nin-lil2-la2
en: (On your?) holy throne, the one of great mother Ninlil
9'. en#? {d}dil-im2-babbar2-e [u4] imin#-e# he2-a-u3-tu
en: Lord Dilimbabbar! May he be born(?) in (a span of?) seven days
rest broken


Version History


CDLI Literary 000350, ex. 001
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000350, ex. 001
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)King, Leonard W., CT 15 (1902) pl. 42, K 04864 +; Cooper Angim (1978) p. 54
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.K 04864 + K 04869 + K 09385
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 1.06.01 Ninurta’s Return to Nippur (witness)
CDLI comments
Catalogue source20061110 cdliadmin_tinney
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001xcxd2
Composite no.Q000350
Seal no.
CDLI no.P345480

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


CDLI Literary 000350, ex. 019
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000350, ex. 019
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Cooper, Jerrold S., Angim (1978) BM 121035
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM 121035
Accession no.1929-10-12, 0031
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 1.06.01 Ninurta’s Return to Nippur (witness)
CDLI comments
Catalogue source20070129 cdliadmin_tinney
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001x31z6
Composite no.Q000350
Seal no.
CDLI no.P357204

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


CDLI Literary 000350, ex. 020
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000350, ex. 020
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Cooper, Jerrold S., Angim (1978) BM 98745 + BM 122652
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM 098745 + BM 122652
Accession no.1905-04-09, 0251 + 1930-05-08, 0041
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodMiddle Babylonian (ca. 1400-1100 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 1.06.01 Ninurta’s Return to Nippur (witness)
CDLI comments20170812 cdliadmin: new identifications provided by Andrea Ulshöfer
Catalogue source20070129 cdliadmin_tinney
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001x31p2
Composite no.Q000350
Seal no.
CDLI no.P357196

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


CDLI Literary 000350, ex. 031
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000350, ex. 031
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Cooper, Jerrold S., Angim (1978) K 00038
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.K 00038
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 1.06.01 Ninurta’s Return to Nippur (witness)
CDLI comments
Catalogue source20100217 cdliadmin_bmcat
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz00209jg3
Composite no.Q000350
Seal no.
CDLI no.P393724

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


CDLI Literary 000350, ex. 032
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000350, ex. 032
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Cooper, Jerrold S., Angim (1978) K 02864; MVAG 8, pl.1
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.K 02864
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 1.06.01 Ninurta’s Return to Nippur (witness)
CDLI comments
Catalogue source20070129 cdliadmin_tinney
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0020dc19
Composite no.Q000350
Seal no.
CDLI no.P357088

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


CDLI Literary 000350, ex. 033
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000350, ex. 033
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Cooper, Jerrold S., Angim (1978) K 04822
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.K 04822
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 1.06.01 Ninurta’s Return to Nippur (witness)
CDLI comments
Catalogue source20070129 cdliadmin_tinney
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0020dcg1
Composite no.Q000350
Seal no.
CDLI no.P357101

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


CDLI Literary 000350, ex. 034
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000350, ex. 034
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Cooper, Jerrold S., Angim (1978) K 04829 +
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.K 04829 + K 04844 + K 04976 + K 05055 + K 05090 + K 05314 + K 13487
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 1.06.01 Ninurta’s Return to Nippur (witness)
CDLI comments
Catalogue source20070129 cdliadmin_tinney
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0020dcj2
Composite no.Q000350
Seal no.
CDLI no.P357103

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


CDLI Literary 000350, ex. 035
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000350, ex. 035
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Cooper, Jerrold S., Angim (1978) K 04852
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.K 04852
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 1.06.01 Ninurta’s Return to Nippur (witness)
CDLI comments
Catalogue source20070129 cdliadmin_tinney
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0020dckk
Composite no.Q000350
Seal no.
CDLI no.P357104

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


CDLI Literary 000350, ex. 036
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000350, ex. 036
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Cooper, Jerrold S., Angim (1978) K 08531; MVAG 8, pl.2-3
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.K 08531
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 1.06.01 Ninurta’s Return to Nippur (witness)
CDLI comments
Catalogue source20070129 cdliadmin_tinney
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0020f62v
Composite no.Q000350
Seal no.
CDLI no.P357115

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


CDLI Literary 000350, ex. 037
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000350, ex. 037
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Cooper, Jerrold S., Angim (1978) K 13804
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.K 13804
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 1.06.01 Ninurta’s Return to Nippur (witness)
CDLI comments
Catalogue source20070129 cdliadmin_tinney
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0020f6sq
Composite no.Q000350
Seal no.
CDLI no.P357136

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


CDLI Literary 000350, ex. 038
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000350, ex. 038
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Cooper, Jerrold S., Angim (1978) K 15984
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.K 15984
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 1.06.01 Ninurta’s Return to Nippur (witness)
CDLI comments
Catalogue source20070129 cdliadmin_tinney
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001z4621
Composite no.Q000350
Seal no.
CDLI no.P357143

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


CDLI Literary 000350, ex. 054 & 000351, ex. 167
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000350, ex. 054 & 000351, ex. 167
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Gadd, Cyril J. & Shaffer, Aaron, UET 6 (1963, 1966, 2006) 0478; van Dijk Lugale 2, 017 D3 (cited as "70")
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.U —
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 1.06.01 Ninurta’s Return to Nippur (witness); ETCSL 1.06.02 Ninurta’s Expl
CDLI comments
Catalogue source20061205 cdliadmin_veldhuis
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz00209szq
Composite no.Q000350 Q000351
Seal no.
CDLI no.P346516

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


CDLI Literary 000351, ex. 001
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000351, ex. 001
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Thompson, R. Campbell, 4 R 13 no. 2; van Dijk Lugale 2 (1983) 020 t
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.K 02863
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 1.06.02 Ninurta’s Exploits (witness)
CDLI comments
Catalogue source20070129 cdliadmin_tinney
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0020dc0s
Composite no.Q000351
Seal no.
CDLI no.P357087

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


CDLI Literary 000351, ex. 003
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000351, ex. 003
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)MVAG 8/5 (1903) pl. XI; van Dijk Lugale 2 (1983) 020 p
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.K 04827
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 1.06.02 Ninurta’s Exploits (witness)
CDLI comments
Catalogue source20070129 cdliadmin_tinney
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0020dchj
Composite no.Q000351
Seal no.
CDLI no.P357102

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


CDLI Literary 000351, ex. 004
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000351, ex. 004
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)MVAG 8/5 (1903) pl. XII; van Dijk Lugale 2 (1983) 021 a1
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.K 04814
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 1.06.02 Ninurta’s Exploits (witness)
CDLI comments
Catalogue source20070129 cdliadmin_tinney
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0020dcd0
Composite no.Q000351
Seal no.
CDLI no.P357099

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


CDLI Literary 000351, ex. 005
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000351, ex. 005
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)BA 05 (1906) 676-677 (K 02871); MVAG 8/5 (1903); van Dijk Lugale 2 (1983) 021 f1
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.K 02871 + 1881-02-04, 0396
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 1.06.02 Ninurta’s Exploits (witness)
CDLI comments
Catalogue source20070129 cdliadmin_tinney
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0020dc2t
Composite no.Q000351
Seal no.
CDLI no.P357089

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


CDLI Literary 000351, ex. 006
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000351, ex. 006
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)BA 05 (1906) 709; van Dijk Lugale 2 (1983) 020 k
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.K 05124
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 1.06.02 Ninurta’s Exploits (witness)
CDLI comments
Catalogue source20070129 cdliadmin_tinney
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0020dcsp
Composite no.Q000351
Seal no.
CDLI no.P357110

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


CDLI Literary 000351, ex. 014
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000351, ex. 014
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Meek, Theophile J., BA 10/1 (1913) 110-111; van Dijk Lugale 2 (1983) 020 w
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.1880-07-19, 0127
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian; Akkadian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 1.06.02 Ninurta’s Exploits (witness)
CDLI comments
Catalogue source20100816 cdliadmin_tinney
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz00210pkz
Composite no.Q000351
Seal no.
CDLI no.P414088

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


CDLI Literary 000351, ex. 015
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000351, ex. 015
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Langdon, Stephen H., BL (1913) 098 + 110 ; van Dijk Lugale 2 (1983) 020 ( l + o)
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.K 05036 + K 06657
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 1.06.02 Ninurta’s Exploits (witness)
CDLI comments
Catalogue source20070129 cdliadmin_tinney
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0020dcqn
Composite no.Q000351
Seal no.
CDLI no.P357108

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


CDLI Literary 000351, ex. 022
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000351, ex. 022
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Meek, Theophile J., RA 017 (1920) 151 (K 07604); van Dijk Lugale 2 (1983) 019 f
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.K 07604
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 1.06.02 Ninurta’s Exploits (witness)
CDLI comments
Catalogue source20071022 cdliadmin_veldhuis
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0021jf7k
Composite no.Q000351
Seal no.
CDLI no.P373820

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


CDLI Literary 000351, ex. 042
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000351, ex. 042
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Kinnier Wilson, James V., ZA 054 (1961) 072-073; van Dijk, Lugale 2 (1983) 019 g
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.1883-01-18, 0693
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 1.06.02 Ninurta’s Exploits (witness)
CDLI comments
Catalogue source20031203 fitzgerald_fincke
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001rpzc0
Composite no.Q000351
Seal no.
CDLI no.P237384

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


CDLI Literary 000351, ex. 043
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000351, ex. 043
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Kinnier Wilson, James V., ZA 054 (1961) 073-074 (photo) ; van Dijk, Lugale 2 (1983) 019 c
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.1883-01-18, 0488
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 1.06.02 Ninurta’s Exploits (witness)
CDLI comments
Catalogue source20031203 fitzgerald_fincke
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001rqff7
Composite no.Q000351
Seal no.
CDLI no.P237352

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


CDLI Literary 000351, ex. 044
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000351, ex. 044
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Kinnier Wilson, James V., ZA 054 (1961) 088 fig. 8; van Dijk Lugale 2 (1983) 021 c1
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.K 15178
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 1.06.02 Ninurta’s Exploits (witness)
CDLI comments
Catalogue source20070129 cdliadmin_tinney
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001z45z0
Composite no.Q000351
Seal no.
CDLI no.P357140

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


CDLI Literary 000351, ex. 045
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000351, ex. 045
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Gadd, Cyril J. & Shaffer, Aaron, UET 6 (1963, 1966, 2006) 0003; van Dijk Lugale 015, M1
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.U 16879M
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 1.06.02 Ninurta’s Exploits (witness)
CDLI comments
Catalogue source20061205 cdliadmin_veldhuis
ATF sourceHawkins, Laura F.; Peterson, Jeremiah
TranslationPeterson, Jeremiah
UCLA Library ARK21198/zz00205mkt
Composite no.Q000351
Seal no.
CDLI no.P346088

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. x [...]
en: ...
2. x [...]
en: ...
n lines broken
3'. [...]-x
en: ...
4'. [...]
en: ...
5'. [...]-x
en: ...
6'. [...]
en: ...
7'. [...]-x-NE
en: ...
8'. [...]
en: ...
9'. [...]-x
en: ...

reverse
1. [...]-un#-ur4-ur4 {i7#}idigna im-ma-an-si
en: He gathered up (that which had been destroyed in the mountain) and placed it (in) the Tigris
2. [...]{ku6#} a-gar3#-ra mi-ni-in-de2-de2
en: He irrigated the meadow with the carp flood
3. [i3]-ne-esz2 u4-da#? nig2-ki-szar2-ra-ke4
en: Now, today(?) that of the horizon/entire earth (everything?),
4. lugal#? kalam-ma en {d}nin-urta-ra su3-u4-bi mu-un-hul2-e-esz
en: The kings of the homeland profoundly rejoiced for Ninurta
5. GAN2-ne2 sze gu-nu-a mi-ni-in-si
en: The field ripened with/placed barley
6. [...] pu2# {gesz}kiri6-ke4 szu im-mi-in-il2
en: The harvest of the irrigated orchard yielded (fruit)
7. guru7# du6-de3 gu2 im-mi-in-gur-gur
en: He heaped up the grain piles
8. en-e kalam-x kar? im-ta-an-e11
en: The lord brought up harbors/trading colonies from within the land
9. dingir-re-e-ne ur5-bi mu-un-sa6
en: He made the mood of the gods pleasant
10. {d}nin-urta a-a-ni {d}en-lil2-le me-tesz2 me-i-i-ne
en: And they were praising Ninurta and his father Enlil(?)
11. u4-bi-a munus-ra arhusz-a sa2 nam-ga-mu-ni-ib2-du11
en: At that time he also reached (a) compassion(ate state) for the woman
12. {d}nin-mah-e ki gesz3 du11-ga-ni-sze3 u3 nu-um-szi-ku-ku
en: Ninmah because of the place where ... had sex with her was not sleeping
13. siki# u8 dugud-gin7 bar-ra bi2-in-dul
en: She made her hair cover her back like a heavy (i.e. unshorn?) ewe(?)
14. i-lu kur giri3# nu-gal2-la-ba gal-gal-bi mi-ni-ib2-be2#
en: She was greatly intoning a lament in the mountain that had not been stepped on/had no trails
15. u3-mu-un a2# mah-a-ni kur-re# nu#-u8-il2#-[...]
en: The mountain does not bear the supreme strength of the lord
16. ur-sag gal an-gin7 [...]
en: The hero who, like An in his anger, his might no one approaches
17. u4 sur2 ki-a gen usz11# [...]
en: The furious storm that moves upon the earth, depositing(?) poison on its “chest”
18. en szi {d}mu-ul-lil2-la2# [...]
en: Lord, the “life”(?) of Enlil, of whom the crown is appropriate upon his head
blank space


Version History


CDLI Literary 000351, ex. 046
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000351, ex. 046
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Gadd, Cyril J. & Shaffer, Aaron, UET 6 (1963, 1966, 2006) 0004; van Dijk Lugale 2 (1983) 015 S1
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM —
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.U 16877
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 1.06.02 Ninurta’s Exploits (witness)
CDLI comments
Catalogue source20061205 cdliadmin_veldhuis
ATF sourceHawkins, Laura F.; Peterson, Jeremiah
TranslationPeterson, Jeremiah
UCLA Library ARK21198/zz00205mmb
Composite no.Q000351
Seal no.
CDLI no.P346089

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. kur#-[...]
en: The mountain shall make the livestock teem for you
2. hur-sag-e nig2-ur2-limmu2-e#? numun# ha#-ra#?-[...]
en: The mountain range shall make the quadrupeds proliferate for you
3. za-e# nin me-ni-da me nu-sa2#-a#-[...] an-gin7 ni2 husz gur3-ru#?
en: You, a lady with whose cosmic powers no other cosmic powers compare, who wears a furious/reddish aura like heaven
4. dingir-mah inim# diri-ga hul gig
en: Digirmah, who hates excessive speech
5. munus zi nin-hur#-sag# ki#-sikil#
en: The true lady, Ninhursag, the young woman
6. {d}nin#-tur5# a2#? MUSZ3#-bi#?-sze3? x-bi-x-ba!?-a
en: Nintur, who ... when it cools (in the evening?)
7. te-mu-da nin me mah ma-ra-an-szum2 za-e he2-em-il2-e
en: Draw near(?), lady, I(!) have given you supreme cosmic powers so that you shall be exalted/shall wield the