|
Search resultsPage: 1 1 text(s) found |
Return to Search Page Search aids Terms of Use Internal login |
| Download all text | Download transliterations | Reduce to catalogue data | Unclear abbreviations? | Support the CDLI |
| CST 541 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art![]() (click on image to enlarge) | Tablet obverse 1. {d}szara2-kam en: Šara-kam, 2. ur-gu4-nu2-a en: Ur-gu-nu’a, 3. min-na-ne-ne en: the two of them, 4. 1/3(disz) ma-na ku3-babbar-sze3 en: for 1/3 mana silver, 5. gu-da-ga en: did Gudaga, 6. ama-ne-ne en: their mother, 7. ma-an-szum2-e-sze3 en: to Manšume 8. in-szi-du8 en: release. 9. ma-an-szum2-e en: Manšume, reverse 1. ku3-ba nu-ub-gi4-gi4-da en: that to the silver he will not return, 2. mu lugal#-bi in-pa3 en: the royal name he invoked; 3. igi lugal-e-ba-an-sa6-sze3 en: before: Lugale-bansa, 4. igi lugal-e2-sze3 en: before: Lugal-e, 5. igi dingir-saga-sze3 en: before: Dingir-saga, 6. igi ur-ge6-par4 dumu su-tur-sze3 en: before: Ur-gepar, son of Su-tur, 7. igi nigar{gar}-ki-du10 dumu da-gu en: before: Nigar-kidu, sone of Dagu, 8. igi lu2-ur4-sza3-ga-sze3 en: before: Lu-uršaga; 9. iti e2-iti-6(disz) en: month: “Month-six,” 10. mu en-unu6-gal-an-na {d}inanna ba-hun en: year: “En-unugal-ana of Inanna was installed.” Version History |