Search the CDLI collection

Search Guide
Search parameters
Simple search Search settings
Showing 1 entries of 1 results found in 0.029 s

Filters

Artifact

Textual

Publication

Credits

Data

Fs Wilcke 130-131 (P355875)

Primary Publication: Geller, Markham J. (2003) Fs Wilcke p. 115-134 p. 130-131

Collection: National Museums Scotland, Edinburgh, Scotland, UK

Museum no.: NMS A.1909.405.33

Provenience:

Period: Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)

Object Type: tablet or envelope > tablet

Material: clay

Transliteration:
 atf: lang sux
tablet
obverse
1. igi musz-husz igi lu2-ulu3 musz-husz
 en: The dragon-face (is) the dragon-face of a man,
2. igi lu2 nig2-hul-dim2-ma musz-husz
 en: the dragon-face of a man causing evil
3. an-e ba-te im nu-szeg3-szeg3 ki ba-te {u2}szim nu-mu2-mu2
 en: approached heaven (and) the clouds bring no rain. He approached the earth, and the plants do not grow.
4. gu4-de3 ba-te {gesz}szudulx(UR)-bi im-du8
 en: He approached the ox, and its yoke does not open,
5. e2-tur3-re ba-te ga-ra-bi im-gaz-gaz
 en: he approached the stall and smashes its cheese-pot.
6. amasz-e ba-te uax(|NINDA2xMASZ2|) im-hul
 en: He approached the fold and destroys the flock.
7. gurusz-ra ba-te usu lirum mu-da-an-kar
 en: He approached the lad and sapped his (sexual) energies,
8. ki-sikil-ra ba-te tug2 mu-da-an-szub
 en: he approached the maiden and tossed away her towel.
9. um-me-da dumu-da mu-na-te ul3-la2 mu-da-si-il
 en: He aproaches the nurse with (her) charge and cuts through the (child)-harness.
10. {d}asar-lu2-hi-e igi im-ma-an-sum
 en: Asarluhi took notice (and approached his father Enki ...):
11. nig2-i3-zu-a-mu u3 za-e in-ga-e-zu
 en: "What do I know that your do not already know?"
12. 7(disz)-a sze-ar3-re egir {gesz}naga3-kam
 en: Seven times, mix milled barley on the back of the grinding slab,
13. 7(disz)-a sze-ar3-re egir na4-ar3-kam
 en: Seven times, mix milled barley on the back of the mortar,
14. i3-ta u3-me-ni-hi
 en: together with fat.
15. kusz!-ta u3-me-ni-kesz2
 en: Bind it with leather.
16. nam-szub eridu{ki}
 en: (Recite) the Eridu incantation.
17. gu2 lu2-tu!-ra u3-mu-ni-la2
 en: Bind it on the neck of the patient.
18. {d}nin-tin-ug5-ga gi hu-mu-ni-zalag
 en: May Nintinuga purify her (surgical) reed,
19. {d#}da-mu {uruda}dur10-tab-ba hu-mu-sig3-ge
 en: may Damu strike with his axe,
reverse
1. {d}gu-nu-ra {gesz}dimgul hu-mu-un-du3-e
 en: and may Gunura erect her boat-mast.
2. tu6-enuru{+e2-nu-ru}
 en: tu-enuru.
  blank space

Total 1 record(s)

Results per page: 10 25 100 500 1000
This website uses essential cookies that are necessary for it to work properly. These cookies are enabled by default.