Search results for 'a-sza3 u2-du-lu2-saga'


   Page: 1   
23 instance(s) found in 20 text(s)
Return to Search Page
Search aids
Terms of Use
Internal login

Download all text      Download transliterations      Reduce to catalogue data      Unclear abbreviations?      Support the CDLI


AAS 135
Click for archival page


Primary publicationAAS 135
Author(s)Grégoire, Jean-Pierre
Publication date1970
Secondary publication(s)Stepien 1990: 108ff.
CollectionLouvre Museum, Paris, France
Museum no.AO 20019
Accession no.
ProvenienceUmma (mod. Tell Jokha)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedAmar-Suen.02.00.00, Amar-Suen.03.01.00, Amar-Suen.03.12.00
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreAdministrative
Sub-genre
CDLI comments20091030 englund: labor day notations, incl. u4 du8-a, and rev. ii notation of 1/2 gin2 geme2 u4 1-sze3; obv. i 8' corrected to -kam since 360 x 110 1/2 = 39780.
Catalogue source20011220 ur3_catalogue
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001qrt5f
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P100117

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View RTI: o r


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse

column 1
1. [n ma]-na# 2(disz) 1/2(disz) [gin2 siki tug2 nig2]-lam2# 4(disz)-kam us2
2. [n ma]-na 1(u) 5(disz) gin2# [siki tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam] us2
3. [n] gin2 siki tug2 nig2-lam2# du [... ma]-na 3(disz) gin2 [...] du
4. [n] ma-na 2(disz) gin2 [x] sze siki tug2 usz-bar tug2 [sag] usz#-bar#
n lines broken
5'. [n] 3(ban2)
6'. [...]
7'. [n geme2]
some text moved to next line
8'. [iti {d}dumu-zi]-sze3
9'. [a2-bi] u4 1(szar'u) 1(szar2) 3(gesz2)-kam!
10'. [iti sze]-sag11-ku5-ta
11'. [iti {d}]dumu#-zi-sze3
12'. [...]-ta
13'. [...] sa gu
14'. [gu] bu3-ra
15'. [n] ma-na siki tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
16'. [n] 1/2(disz) ma-na siki tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2
17'. [n] ma-na siki tug2 nig2-lam2 du

column 2
1. 3(asz) gu2 3(u) 1(disz) ma-na [siki] tug2 guz-za 4(disz)-kam [us2]
2. 4(asz) gu2 3(u) ma-na siki tug2 guz-za du
3. 4(asz) gu2 2(u) ma-na siki kur-ra tug2 usz-bar
4. 4(asz) gu2 2(u) 5(disz) ma-na siki-gi tug2 usz-bar
5. 1(asz) gu2 siki ge6
6. 2(asz) gu2 3(u) ma-na siki udu niga
7. 4(u) 1(disz) 1/2(disz) ma-na siki gir2-gul
8. 3(asz) gu2 1(u) 7(disz) ma-na 1(u) gin2# siki tug2 [...]
9. 2(u) ma-na siki x [...]
n lines broken
10'. szunigin 4(disz) 2/3(disz) ma-na 2(disz) gin2 siki {gesz}{ga}garig2-ak tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
11'. siki mug-bi 1(disz) 1/2(disz) ma-na 8(disz) 2/3(disz) gin2 6(disz) sze
12'. bi2-gu7-bi 2/3(disz) ma-na 2(disz) gin2 igi-4(disz)-gal2 1(u) la2 1(disz) sze
13'. szunigin 2(u) 8(disz) ma-na 1(u) 7(disz) gin2 siki kur-ra {gesz}{ga}garig2-ak tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2
14'. siki mug-bi 8(disz) 5/6(disz) ma-na 3(disz) 5/6(disz) gin2 2(u) 1(disz) sze
15'. bi2#-gu7-bi 4(disz) ma-na [6(disz)?] 1/2(disz) gin2 1(u) la2 1(disz) sze

column 3
1. [szunigin x gu2 x] ma-na siki kur-ra {gesz}{ga}garig2-ak tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
2. siki mug-bi [x] gu2 2(u) 4(disz) ma-[na] 1(u) 1/2(disz) gin2
3. bi2-[gu7-bi x] gu2# 3(u) 6(disz) ma-na [x] gin2# [x sze]
4. szunigin 5(asz) gu2 [x] ma-na 2(disz) gin2 siki# [...] {gesz}{ga}garig2-ak [tug2 guz]-za du
5. [siki mug-bi x] gu2# 5(u) 6(disz) 1/3(disz) [ma-na x] 2/3(disz) gin2 6(disz) sze
6. [bi2-gu7-bi x] gu2 4(u) 9(disz) 5/6(disz) [ma-na x] gin2# igi-4(disz)-gal2 1(u) la2 1(disz) sze
7. [szunigin x ma]-na siki# kur-ra [...] tug2 [nig2]-lam2 du
8. [siki mug-bi x] 5/6(disz) ma-na [n] 1/2(disz) gin2
9. [bi2-gu7-bi x] 3(disz) 1/2(disz) ma-na [n] 1(disz) 1/2(disz) gin2
10. [szunigin x] ma#-na siki [...] tug2 usz-bar [tug2 sag] usz-bar
11. bi2-[gu7-bi x] 5/6(disz) ma-[na x gin2 x] sze
12. szunigin 1(u) 4(disz) 1/3(disz) [... siki]-gi peszx(|SZU.KAD4|#) [...] x husz
13. bi2-gu7-[bi x] ma-na 5(disz) 1/2(disz) gin2 1(u) [x sze]
14. szunigin 1(u) 2(asz) gu2 1(u) 2(disz) [n] ma#-na siki-gi peszx(|SZU.KAD4|) [x] u2
15. bi2-gu7-bi [x] gu2 2(u) 1(disz) 1/2(disz) ma-na 5(disz) 1/2(disz) gin2 [x] sze
16. szunigin 1(u) 2/3(disz) ma-na 7(disz) [n] gin2# siki-gi peszx(|SZU.KAD4|)-a [...]
17. bi2-gu7-bi 1(disz) [x ma-na] 1(u) 1(disz) 5/6(disz) gin2 2(u) sze
18. szunigin 3(asz) gu2 8(disz) [x ma-na] 5(disz) 2/3(disz) gin2 siki mug NE [...] NI [...]

column 4
1. siki peszx(|SZU.KAD4|)-a
2. szunigin 1(u) 4(disz) 5/6(disz) ma-na 7(disz) gin2 siki tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
3. szunigin 7(disz) 2/3(disz) ma-na 7(disz) gin2 siki tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2
4. szunigin 4(u) 6(disz) 1/3(disz) ma-na 1(disz) 1/2(disz) gin2 siki tug2 guz-za du
5. szunigin 2(asz) gu2 3(disz) 1/3(disz) ma-na 1(disz) gin2 2(u) sze siki tug2 usz-bar
6. szunigin 7(asz) gu2 5(u) 4(disz) ma-na 1(u) 2(disz) 5/6(disz) gin2 5(disz) sze siki-gi
7. szunigin 1(gesz'u) 4(gesz2) 3(u) 2(disz) sa gu
8. szunigin 7(gesz2) 3(u) sa gu al-hul-a kin-sze3 nu-ak
9. szunigin 4(ban2) 6(disz) sila3 naga
10. szunigin 1(szar'u) 1(szar2) 6(gesz2) 1(u) 5(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
11. szunigin 1(u) gu2 4(u) 3(disz) ma-[na] n 1(disz) gin2 siki kur-ra {gesz}{ga}garig2-ak
12. szunigin 3(asz) gu2 7(disz) 2/3(disz) ma-na siki kur-ra peszx(|SZU.KAD4|)-a
13. szunigin 1(u) 2(asz) gu2 3(u) 9(disz) 1/3(disz) ma-na 7(disz) 1/2(disz) gin2 siki-gi peszx(|SZU.KAD4|)-a
14. szunigin 6(asz) gu2 5(u) 4(disz) 5/6(disz) ma-na 8(disz) gin2 3(disz) sze siki mug
15. szunigin 3(asz) gu2 2(u) 1(disz) 2/3(disz) ma-na 1(disz) 1/3(disz) gin2 la2 3(disz) sze bi2-gu7
16. siki peszx(|SZU.KAD4|)-a
17. szunigin 3(asz) gu2 1(u) 2(disz) 1/3(disz) ma-na 6(disz) 1/2(disz) gin2 2(u) sze siki kur-ra
18. szunigin 7(asz) gu2 5(u) 4(disz) ma-na
19. 1(u) 2(disz) 5/6(disz) gin2 6(disz) sze siki-gi
20. siki za-ri2-in
21. [sag-nig2-gur11]-ra#-kam

column 5
1. sza3-bi-ta
2. 1(szar2) 2(gesz'u) 5(gesz2) 3(u) 8(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
3. a2 u4-du8-a
4. 3(disz) tug2 nig2-lam2 3(disz)-kam us2
5. ki-la2-bi 4(disz) 2/3(disz) ma-na 2(disz) gin2
6. 1(u) 7(disz) tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2
7. ki-la2-bi 2(u) 8(disz) ma-na 1(u) 7(disz) gin2
8. 5(u) tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
9. ki-la2-bi 4(asz) gu2 1/2(disz) ma-na
10. 1(gesz2) 2(u) 2(disz) tug2 guz-za du
11. ki-la2-bi 5(asz) gu2 3(u) 2(disz) 2/3(disz) ma-na 2(disz) gin2
12. 2(u) 4(disz) tug2 nig2-lam2 du
13. ki-la2-bi 3(u) 6(disz) 5/6(disz) ma-na
14. 8(disz) tug2 sag usz-bar
15. 4(u) 5(disz) tug2 usz-bar
16. ki-la2-bi 3(asz) gu2 7(disz) 2/3(disz) [ma-na]
17. [...] x-x
18. [n] tug2# gu2 husz#?
19. ki-la2-bi 1(u) 4(disz) 1/3(disz) ma#-na#
20. 2(gesz2) 5(u) 8(disz) tug2 aga3# x
21. 2(u) tug2 u2 [kal]
22. 1(u) tug2 u2 tur
23. ki-la2-bi 1(u) 1(asz) [gu2] 3(u) 5(disz) 1/3(disz) ma-na
24. 1(u) 1(disz) tug2 u2 ge6-kal
25. ki-la2-bi 3(u) 8(disz) 1/2(disz) ma-na
26. 1(u) la2 1(disz) tug2 mug kal
27. 4(disz) tug2 mug tur
28. ki-la2-bi 4(u) 3(disz) ma-na 1(u) gin2
29. 2(disz) gada saga
30. 7(disz) gada du
31. gu-bi 3(gesz2) sa
32. naga#-bi [x] 5(ban2) 5(disz) sila3
33. a2-bi u4 n-kam
34. tug2 [...]
35. kiszib3-bi 1(u) 1(disz)-am3
36. kiszib3 i3-kal-la

reverse

column 1
1. 6(gesz2) 2(u) 5(disz)#? geme2 u4# 1(disz)-sze3
2. [a2-bi n] x
3. [...]-sze3
4. [...]
5. 1(gesz2)? geme2 u4 1(disz)-sze3
6. [x x] x [umma]{ki}
7. [szu] ur3#?-ra
8. kiszib3 lu2-he2-gal2
9. 2(gesz'u) 2(gesz2) 4(u) 7(disz) geme2# u4 1(disz)-sze3
10. zar3 tab-ba szu ur3-ra
11. a-sza3 {d}szul#-pa-e3
12. a-sza3 na-[ga-ab-tum]
13. a-sza3 e2-[gir-gi4-lu]
14. a-[sza3 ...] mu [...]
15. u3 a-sza3 {d}szara2-he2-gal2
16. 2(gesz2) 2(u) geme2 u4 1(disz)-sze3
17. zar3 tab#-[ba] szu ur3-ra
18. a-[sza3] a-u2-da gu-la
19. kiszib3-bi 2(disz)?-am3
20. kiszib3 inim-{d}szara2
21. 1(gesz2) 4(u) n geme2 u4 1(disz)-sze3
22. [...]-ba
23. kiszib3 sza3-ku3-[ge]
24. 3(u) geme2 u4 1(disz)-sze3
25. a-e3#-a u3 [...]
26. kiszib3 na-[x]-ge
27. dumu {d}szara2-ke4
28. 4(gesz2) 1(u) geme2 u4 1(disz)-sze3
29. zar3 tab-ba szu ur3-ra
30. a-sza3 a-u2-da tur
31. kiszib3 ur-{d}utu
32. 1(szar2) 3(gesz'u) 2(gesz2) 4(u) 3(disz) 1/2(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
33. a2 zi3# ar3-a
34. 6(gesz2) 3(u) 4(disz) 1/2(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
35. a2 u4-du8-a
36. kiszib3 lu2-{d}bad3!-da
37. 1(gesz'u) 6(gesz2) 1(u) 4(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
38. nig2-ar3-ra bur-ra ar3-ra
39. 8(gesz2) 1(u) 2(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
40. geme2 kikken2-na e2-kas4! [...]
41. kiszib3 lu2-kal-la

column 2
1. 4(gesz2) geme2 PA?-x-[...]
2. a2-bi [n]
3. lu5-x-[...]
4. inim ensi2# [...]
5. lu2-kal-[...] du
6. n 2(u) 1(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
7. [ab-sin2]-ta! la-ag ri-ri-ga#
8. a-sza3 u2-du-lu2-saga
9. kiszib3 usz-mu
10. 6(gesz2) geme2 u4 1(disz)-sze3
11. geme2 a-kum2# e2-kas4
12. 6(gesz2) geme2 u4 1(disz)-sze3
13. engar-gesz-i3-ka-sze3
14. ur-{d}ba-ba6 i3-dab5
15. 3(szar2) 1(gesz'u) 6(gesz2) 1(u) 1(disz) 1(u) 2(disz) 1/2(disz) gin2 geme2 u4 1(disz)-sze3
16. [...]
some text moved to next line
17. mu {d}amar-{d}suen lugal-e ur-bi2-lum{ki} mu-hul

column 3
1. szunigin 3(disz)? tug2# [nig2]-lam2# 3(disz)-kam us2
2. ki-la2-bi [n] ma-na 2(disz) gin2
3. bi2-[gu7]-bi n 1(disz) ma-na# 1(disz) n gin2
4. szunigin 1(u) n tug2 nig2-lam2 4(disz)-kam us2
5. ki-la2-bi 2(u) 8(disz)? ma-na 1(u) 5(disz) n gin2
6. bi2-gu7-bi 3(disz) ma-na 8(disz) 1/2(disz) gin2 1(u) sze
7. szunigin [5(u)] tug2 guz-za 4(disz)-kam us2
8. ki#-la2-bi 4(asz) gu2 1/2(disz) ma-na
9. bi2#-gu7-bi 2(u) 6(disz) 2/3(disz) ma-na 3(disz) 1/3(disz) gin2
10. [szunigin] n 2(u) 2(disz) tug2 guz-za du
11. [ki]-la2-bi 5(asz) gu2 3(u) 2(disz) n ma-na 2(disz) gin2
12. bi2#-gu7-bi 3(u) 6(disz) n ma-na 8(disz) gin2
13. [szunigin n] 1(u) 4(disz) tug2 nig2-lam2 du
14. [ki-la2-bi x ma]-na
15. bi2#-gu7-bi 4(disz) ma-na 5(disz) 1/2(disz) gin2
16. siki# kur-ra {gesz}{ga}garig2-ak
17. szunigin# 8(disz) tug2 sag usz-bar
18. szunigin 4(u) 5(disz) tug2 usz-bar
19. ki-la2-bi 3(asz) gu2 7(disz) 2/3(disz) ma-na
20. bi2-gu7-bi 2(u) 5/6(disz) ma-na 1(disz) gin2 2(u) sze
21. siki kur-ra
22. szunigin 6(disz) tug2 gu2 husz?
23. ki-la2-bi 1(u) 4(disz) 1/3(disz) ma-na
24. bi2-gu7-bi 1(disz) 1/2(disz) ma-na 5(disz) 1/2(disz) gin2 1(u) sze
25. szunigin 2(gesz2) 5(u) 8(disz) tug2 u2 kal
26. szunigin 2(u) tug2 u2 muru13
27. szunigin 1(u) tug2 u2 tur
28. ki-la2-bi 1(u) 1(asz) gu2 3(u) 5(disz) 5/6(disz) ma-na

column 4
1. bi2-gu7-bi 1(asz) gu2 1(u) 7(disz) ma-na 1(u) 8(disz) 5/6(disz) gin2 1(u) sze
2. szunigin 1(u) 1(disz) tug2 u2 ge6-kal
3. ki-la2-bi 3(u) 8(disz) 1/2(disz) ma-na
4. bi2-gu7-bi 4(disz) ma-na 1(u) 5(disz) 2/3(disz) gin2
5. szunigin 1(u) la2 1(disz) tug2 mug kal
6. szunigin 4(disz) tug2 mug tur
7. ki-la2-bi 3(u) 2(disz) 2/3(disz) ma-na 2(disz) 1/2(disz) gin2
8. siki-gi sziti-ma?-bi 1(u) 2/3(disz) ma-na 7(disz) 1/2(disz) gin2
9. bi2-gu7-bi 4(disz) 2/3(disz) ma-na 7(disz) 2/3(disz) gin2 2(u) sze
10. szunigin 1(gesz2) 1(u) [...]
11. [...]
12. [...]
13. [...]
14. [...]
15. [...]
16. szunigin 3(asz) gu2 7(disz) 2/3(disz) ma-na siki kur-ra peszx(|SZU.KAD4|)-[a]
17. szunigin 1(u) 2(asz) gu2 3(u) 7(disz) n ma-na 7(disz) 1/2(disz) gin2 [siki]-gi peszx(|SZU.KAD4|)#-[a]
18. szunigin 3(u) 2(asz) 1/3(disz) ma-na n 1/2(disz) gin2 siki# [...]
19. szunigin 3(asz) gu2 [x ma-na] n 2/3(disz) gin2 2(u) sze [siki bi2]-gu7
20. zi-ga
21. la2-ia3 1(u) 4(disz) 5/6(disz) [ma]-na#
22. 7(disz) gin2 siki tug2 nig2-lam2# 3(disz)?-kam# us2
23. 7(disz) 1/3(disz)? ma-na [x] gin2 siki tug2 nig2-lam2 [...]

column 5
1. 4(u) 6(disz) 2/3(disz) ma-na 1(disz) 1/2(disz) gin2 siki tug2 guz-za du
2. 2(asz) gu2 3(disz) 1/3(disz) ma-na 1(disz) gin2 2(u) sze siki tug2 usz-bar tug2 sag usz-bar
3. siki kur-ra
4. 7(asz) gu2 5(u) 4(disz) ma-na 1(u) 2(disz) 5/6(disz) gin2 5(disz) sze siki-gi
5. 3(asz) gu2 1(u) 2(disz) 2/3(disz) ma-na 5/6(disz) gin2 3(disz) sze siki mug
6. bi2-gu7-bi 2(u) 1(disz) 1/3(disz) ma-na 4(disz) 1/2(disz) gin2 7(disz) sze
7. 3(asz) gu2 9(disz) 5/6(disz) ma-na 4(disz) 2/3(disz) gin2 siki mug bi2-[gu7]-bi i3-ib2-gar
rest broken

column 6
1. [nig2-ka9-ak] szesz-saga ugula usz-bar
2. [iti 1(u) 2(disz)]-kam
3. [iti sze]-sag11-ku5-ta
4. [iti {d}]dumu-zi-sze3
5. [mu ...] ku3 gu-za {d}en-[lil2]-la2 ba-dim2


Version History


Babyloniaca 07, 079 16
Click for archival page


Primary publicationBabyloniaca 07, 079 16
Author(s)Langdon, Stephen H.
Publication date1913-1923
Secondary publication(s)van de Mieroop, RA 079, 30 23
CollectionToledo Museum of Art, Toledo, Ohio, USA
Museum no.TMA 13.513
Accession no.
ProvenienceUmma (mod. Tell Jokha)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedAmar-Suen.03.00.00
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreAdministrative
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20011220 ur3_catalogue
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001qmnbt
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P104774

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet

column 1
1. 2(gesz2) 9(asz) 3(barig) sze gur
2. a-sza3 {d}szara2-he2-gal2
3. 1(gesz2) 2(u) 3(asz) 2(barig) sze gur
4. a-sza3 {d}szul-pa-e3
5. giri3-ni engar
6. 5(gesz2) 1(u) 2(asz) 2(barig) sze gur
7. a-sza3 {d}szara2-he2-gal2
8. ab-ba-mu engar
9. 3(gesz2) 2(u) 2(asz) 1(barig) sze gur
10. a-sza3 a-u2-da
11. lu2-{d}nin-szubur engar
12. 3(gesz2) 4(u) 9(asz) gur
13. a-sza3 {d}szul-pa-e3
14. du11-ga engar
15. 4(gesz2) 5(u) 1(asz) gur#
16. a-sza3 u2-du-lu2-saga
17. la-gi engar
18. x [x]
19. szunigin 2(gesz'u) 4(u) 7(asz) 3(barig) gur
20. lugal-sa6-ga-ni szabra
21. 3(gesz2) 5(u) 2(asz) gur
22. a-sza3 u2-du-lu2-saga
23. ur-nigar{gar} engar
24. 1(gesz2) 1(u) 4(asz) gur
25. a#-sza3# du6#-ku3# sig15

column 2
blank space
1. ukken-ne2 engar
2. 3(gesz2) 1(u) 3(asz) gur
3. a-sza3 {d}szul-pa-e3
4. 8(asz) gur
5. [a]-sza3# du6-ku3-sig17
6. da-da engar
7. 2(gesz2) 3(u) 4(asz) sze gur
8. 6(asz) ziz2 gur
9. a-sza3 {d}szul-pa-e3
10. a-kal-[la] engar#
11. 4(gesz2) 1(u) 3(asz) [...] gur
12. a-sza3 [x]-asz2-x
13. ur-{d}ur3#-bar-tab engar
blank space
14. szunigin 1(gesz'u) 5(gesz2) 1(u) 4(asz) sze gur
15. szunigin 4(asz) ziz2 gur
16. lu2#-{d}isztaran szabra
17. [...] 4(u) 7(asz) 2(barig) gur
18. a-sza3 a-u2-da
19. ur-x-li engar
20. 2(gesz2) 7(asz) 4(barig) gur
21. lugal-saga engar
22. 2(gesz2) 9(asz) gur
23. a-lu5-lu5 engar
24. a-sza3 e2-gir-gi4-lu2
25. 1(gesz2) 5(u) 5(asz) gur
26. a-sza3 du6-ku3-sig17
27. igi-sa6-sa6 engar
28. 3(gesz2) 1(asz) 1(barig) sze gur
29. 3(asz) ziz2 gur
30. ur-{gesz}gigir engar
31. 2(gesz2) 4(u) 7(asz) sze gur

column 3
1. 3(asz) 4(ban2) gur
2. ARAD2-hu-la engar
3. a-sza3 {d}szul-pa-[e3]
blank space
4. szunigin 1(gesz'u) 4(gesz2) 4(u) 5(asz) 3(barig) sze gur
5. szunigin 6(asz) 4(ban2) gur
6. a-gu-gu x
7. 2(gesz2) 3(u) [...]
8. a#-sza3 u2#-da
9. ur-{d}szara2# engar
10. [...] 3(gesz2) gur
11. [...] engar
12. [...] gur?
13. [x]-szu#?-nir? engar
14. [a-sza3] e2-mah
blank space
15. szunigin 7(gesz2) 4(u) 6(asz) 2(barig) gur
16. da-a-ga szabra
17. 1(gesz2) 6(asz) gur
18. {gesz}gaba-tab-e engar
19. giri3 lugal-ka
20. a-sza3 e2-mah
21. 1(gesz2) 3(u) 8(asz) 1(barig) sze gur
22. a-sza3 nin10-nu-du3
blank space
23. szunigin 1(asz) guru7 1(gesz2) 1(u) 8(asz) 4(barig) sze gur
24. szunigin 1(u) 2(asz) ziz2 gur
blank space

reverse

column 1
blank space
1. sze-bi 1(asz) guru7 1(gesz2) 3(u) 4(barig) gur
2. {d}szul-gi-ra
3. sze gesz e3-a a-sza3 a-pi4-sal4{ki}
4. giri3 ur-esz3 lu2 kin-gi4-a-ka
blank space
5. mu gu-za {d}en-lil2 ba-dim2
rest blank

column 2
column blank

column 3
blank space
1. giri3 e2-gal-e-si
2. u3 a-da-ga
rest blank



Version History


BIN 05, 257
Click for archival page


Primary publicationBIN 05, 257
Author(s)Hackman, George G.
Publication date1937
Secondary publication(s)
CollectionNies Babylonian Collection, Yale Babylonian Collection, New Haven, Connecticut, USA
Museum no.NBC 03576
Accession no.
ProvenienceUmma (mod. Tell Jokha)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedAmar-Suen.04.00.00
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreAdministrative
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20011220 ur3_catalogue
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001q6jt7
Composite no.
Seal no.S005504
CDLI no.P106691

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. 3(gesz'u) sar {gesz}har-an bu3#-ra 2(u) sar-<ta>
2. a2-bi u4 1(gesz2) 3(u)-kam
3. 2(szar2) sar gesz {u2}kiszi17 ku5 1(u) 5(disz) sar-ta
4. a2-bi u4 8(disz)-kam
5. 1(szar2) la2 1(u) sar al 4(disz) sar-ta
6. a2-bi u4 1(gesz'u) 7(gesz2) 3(u)-kam
7. 3(gesz'u) sar al 5(disz) sar-ta a2-bi
8. u4 6(gesz2)-kam

reverse
1. a-sza3-ge kin ak-a
2. a-sza3 u2-du-lu2-saga
3. u3 a-sza3 iszib-e-ne
4. a2 lu2 hun-ga2 6(disz) sila3
5. ugula lugal-{d}isztaran [(x)]
6. kiszib3 usz-a-mu#
7. mu en-mah-gal-an-na {d}nanna ba-hun

seal 1
1. usz-mu
2. dumu lugal-ti#-[da]


Version History


BPOA 01, 1505
Click for archival page


Primary publicationBPOA 01, 1505
Author(s)Ozaki Tohru & Sigrist, Marcel
Publication date2006
Secondary publication(s)
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM 107870
Accession no.
ProvenienceUmma (mod. Tell Jokha)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠū-Suen.03.--.--
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreAdministrative
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20061005 cdliadmin_molina
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0020mww5
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P340160

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


obverse
1. 4(u) 2(disz) gurusz
2. ugula a-kal-la
3. 1(u) 6(disz) gurusz
4. ugula da-a-ga
5. u4 1(u) 3(disz)-kam
6. {u2}kiszi17 ku5-ta 1(u) 5(disz) sar

reverse
1. a-sza3 u2-du-lu2-saga
2. iti ezem-[...]
3. mu si-ma-num2{ki} ba-hul


Version History


BPOA 02, 2163
Click for archival page


Primary publicationBPOA 02, 2163
Author(s)Ozaki Tohru & Sigrist, Marcel
Publication date2006
Secondary publication(s)
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM 111907
Accession no.
ProvenienceUmma (mod. Tell Jokha)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedIbbi-Suen.03.10.00
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreAdministrative
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20061005 cdliadmin_molina
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0020s54w
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P340816

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


obverse
1. 1(u) 7(disz) gurusz hun-ga2
2. ugula {d}szara2-kam
3. 1(u) 5(disz) gurusz
4. ugula al-la-palil2

reverse
1. {u2}kiszi17 ku5-a 1(u) 5(disz)#? sar-ta
2. a-sza3 u2-du-lu2-saga
3. iti ezem-{d}szul-gi
4. mu si-mu-ru-um{ki} ba-hul


Version History


BPOA 02, 2445
Click for archival page


Primary publicationBPOA 02, 2445
Author(s)Ozaki Tohru & Sigrist, Marcel
Publication date2006
Secondary publication(s)
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM 112203
Accession no.
ProvenienceUmma (mod. Tell Jokha)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠulgi.42.09.00
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreAdministrative
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20061005 cdliadmin_molina
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0020mn3w
Composite no.
Seal no.S005079
CDLI no.P341101

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


obverse
1. 1(gesz2) 1(u) gurusz u4 2(disz)-sze3
2. sahar-bi 3(disz) 1/3(disz) sar
3. pa4 a-da-ga ba-al-la
4. [a-sza3 u2]-du-lu2-saga
5. ugula ur-mes
6. kiszib3 a-gu-gu

reverse
1. iti {d}li9-si4
2. mu sza-[asz]-ru-um{ki}

seal 1
1. ur-{d}li9-si4
2. ensi2 umma{ki}
3. [lugal-ezem dub-sar]
4. [dumu da-da ARAD2-zu]


Version History


BPOA 07, 2200
Click for archival page


Primary publicationBPOA 07, 2200
Author(s)Sigrist, Marcel & Ozaki Tohru
Publication date2009
Secondary publication(s)
CollectionNies Babylonian Collection, Yale Babylonian Collection, New Haven, Connecticut, USA
Museum no.NBC 03381
Accession no.
ProvenienceUmma (mod. Tell Jokha)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠū-Suen.02.04.00
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreAdministrative
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20080926 cdliadmin_ditchey
ATF sourceOzaki Tohru; Sigrist, Marcel
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001v58fw
Composite no.
Seal no.S002818.2
CDLI no.P290704

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. 2(barig) 1(iku) GAN2 tug2-gurx(|SZE.KIN|) 1(ban2) GAN2-ta
2. a2 erin2-na-bi u4 4(u) la2 1(disz)-kam
3. 4(u) la2 1(disz) sar al 3(disz) sar-ta
4. a2-bi u4 1(u) 3(disz)
5. a-sza3 u2-du-lu2-saga
6. GAN2 lu2-{d}da-mu

reverse
1. 4(disz) gurusz u4 3(disz)-kam
2. umma{ki}-ta a-pi4-sal4-sze3 giri3-a gen-na
3. ugula lugal-ku3-zu
4. kiszib3 lu2-du10-ga
5. iti nesag
some text moved to next line
6. mu ma2 {d}en-ki ba-ab-du8

seal 1
1. lu2-du10-ga
2. dub-sar
3. dumu lugal-nesag-e


Version History


BPOA 07, 2243
Click for archival page


Primary publicationBPOA 07, 2243
Author(s)Sigrist, Marcel & Ozaki Tohru
Publication date2009
Secondary publication(s)
CollectionNies Babylonian Collection, Yale Babylonian Collection, New Haven, Connecticut, USA
Museum no.NBC 03457
Accession no.
ProvenienceUmma (mod. Tell Jokha)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠulgi.48.00.00
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreAdministrative
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20080926 cdliadmin_ditchey
ATF sourceOzaki Tohru; Sigrist, Marcel
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001w6dvw
Composite no.
Seal no.S002575
CDLI no.P290745

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


obverse
1. 5(disz) ug3-IL2 4(ban2)-ta
2. 1(u) 1(disz) ug3-IL2 3(ban2)-ta
3. {gesz}dih3 ku5-a 2(u) sar-ta
4. u4 3(u) 3(disz)-sze3
5. a-sza3 u2-du-lu2-saga

reverse
1. ugula za3-mu
2. kiszib3 inim-{d}inanna
3. mu ha-ar-szi{ki} hu-ur5-ti{ki} ki-masz{ki} asz-sze3 ba-hul

seal 1
1. inim-{d}inanna
2. dumu lugal-iti-da


Version History


CDLJ 2003/1 no. 1
Click for archival page


Primary publicationCDLJ 2003/1 no. 1
Author(s)Englund, Robert K.
Publication date2003
Secondary publication(s)Nissen, H., Damerow, P. and Englund, Robert K. Fruehe Schrift (1990) p. 90-95 (photo and translation)
CollectionLand Berlin, Berlin, Germany
Museum no.Berlin 001
Accession no.
ProvenienceUmma (mod. Tell Jokha)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠū-Suen.02.01.00, Šū-Suen.02.05.00, Šū-Suen.02.09.00, Šū-Suen.02.12.00
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreAdministrative
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20011220 ur3_catalogue
ATF sourceEnglund, Robert K.
TranslationEnglund, Robert K.
UCLA Library ARK21198/zz001q933f
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P109319

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art
View detail image


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse

column 1
1. 7(gesz2) 3(u) 6(disz) 1(u) gin2 gurusz u4 1(disz)-sze3
en: 456 1/6 workdays, male laborer,
2. si-i3-tum mu {d}szu-{d}suen lugal
en: remaining (deficit) of year “Šu-Suen is king” (Šu-Suen 1).
3. 1/2(disz) sza3-ku3-ge
en: 1/2 (workman): Ša-kuge,
4. gab2-us2 {gesz}apin-du10
en: herding apprentice of Apin-du.
5. 1/2(disz) lu2-{d}szara2
en: 1/2 (workman): Lu-Šara.
6. 1(disz) ug3 {d}nin-szubur-an-dul3
en: 1 (workman,) porter: Ninšubur-andul,
7. sza3-gu4 ur-{gesz}gigir lugal-ku3-ga-ni i3-dab5
en: oxen driver of Ur-gigir, Lugal-kugani took responsibility for him.
8. 1/2(disz) ur-{d}szul-pa-e3
en: 1/2 (workman): Ur-Šulpa’e.
9. 1/2(disz) lu2-{d}szara2
en: 1/2 (workman): Lu-Šara.
10. 1/2(disz) lugal-ur2-ra-ni
en: 1/2 (workman): Lugal-urani,
11. gab2-ra {gesz}apin-du10 mu ku3-ga-ni-sze3
en: gabra(herder) of Apin-du, in place of Kugani.
12. 1/2(disz) ur-pa4-u2-e
en: 1/2 (workman): Ur-Pa’u’e.
13. 1/2(disz) ur-{d}ma-mi
en: 1/2 (workman): Ur-Mami.
14. 1/2(disz) ur-{d}szul-pa-e3 simug
en: 1/2 (workman): Ur-Šulpa’e, smith.
15. 1/2(disz) x-x-gi
en: 1/2 (workman): x (falsified by repair of tablet).
16. 1/2(disz) ur-{d}bil4#-ga-mes
en: 1/2 (workman): Ur-Gilgameš.
17. 1(disz) ug3 ur-ki-mah
en: 1 (workman,) porter: Ur-kimah.
18. 1(disz) ug3 ur-{d}utu
en: 1 (workman,) porter: Ur-Utu.
19. 1/2(disz) szesz-a-ni
en: 1/2 (workman): Šeš-ani.
20. 1(disz) ug3 lu2-ga-mu
en: 1 (workman,) porter: Lu-gamu.
21. 1(disz) ug3 e2-a-lu-bi
en: 1 (workman,) porter: Ea-lubi.
22. 1(disz) ug3 he2#-gi-na
en: 1 (workman,) porter: Hegina.
23. 1(disz) ug3# lu2-giri17-zal
en: 1 (workman,) porter: Lu-girizal,
24. gab2-ra a-kal-la
en: gabra(herder) of Akala,
25. ama lugal?-gu4-e
en: “mother” of Lugal-gu’e (?).
26. 1/2(disz) na-ba-sa6
en: 1/2 (workman): Nabasa.
27. 1/2(disz) szesz-kal-la
en: 1/2 (workman): Šeškala.
28. 1/2(disz) mu-zu-da
en: 1/2 (workman): Muzuda.
29. 1/2(disz) inim-{d}inanna
en: 1/2 (workman): Inim-Inanna,
30. sza3-gu4 lugal-nesag-e
en: oxen driver of Lugal-nesage,
31. gab2-us2 nig2-du7-pa-e3
en: herding apprentice of Nigdu-pa’e.
32. 1/2(disz) ur-{d}szul-pa-e3
en: 1/2 (workman): Ur-Šulpa’e.

column 2
1. 1/2(disz) lu2-ma2-gan-na
en: 1/2 (workman): Lu-Magana.
2. 1/2(disz) ur-e2-mah
en: 1/2 (workman): Ur-emah.
3. 1/2(disz) du11-ga-{d}szara2
en: 1/2 (workman): Duga-Šara.
4. 1/2(disz) ARAD2-mu
en: 1/2 (workman): ARAD2-mu,
5. libir-am3
en: they are of the previous (workforce).
6. 1/2(disz) lu2-usz-gi-na
en: 1/2 (workman): Lu-uš-gina.
7. 1/2(disz) ARAD2-mu
en: 1/2 (workman): ARAD2-mu;
8. dumu lugal-igi-husz-me
en: they are sons of Lugal-igihuš,
9. im!-e tak4-a-ta
en: remainder from the previous year (?).
10. 1/2(disz) un-da-ga dumu u-bar
en: 1/2 (workman): Undaga, son of Ubar,
P142628 obv. 1: 1/2(disz) un-da-ga
P142628 obv. 3: lu2-{d}szara2 i3-dab5#
P142628 obv. 2: iti sze-sag11-ku5-ta
P142628 rev. 2: mu ma2# {d#}en-ki ba-ab-du8
P142628 seal 1 1: lu2-{d}szara2
P142628 seal 1 2: dub-sar
P142628 seal 1 3: dumu lugal-inim-gi-na
11. ki lu2-dingir-ra ugula-ta
en: from Lu-dingira, foreman.
P142628 rev. 1 [ugula?] lu2#?-[dingir?]-ra#?
12. 1/2(disz) ur-{d}en-lil2-la2 tir
en: 1/2 (workman): Ur-Enlila, forester.
13. 1(disz) ug3 ur-{d}dumu-zi dumu ARAD2-x
en: 1 (workman,) porter: Ur-Dumuzi, son of ARAD2-x,
14. ki ARAD2 ugula-ta#
en: from ARAD2, foreman.
blank space
15. iti 1(u) 2(disz)-sze3
en: It is (a period of) 12 months:
16. iti sze-sag11-ku5-ta!
en: from month “Harvest” (1st month, Umma calendar)
17. iti {d}dumu-zi-sze3
en: until the month “Dumuzi” (12th month).
18. 1(disz) ug3 lu2-{d}szul#-gi-ra dumu lugal-bad3# dumu diri-ta
en: 1 (workman,) porter: Lu-Šulgira, son of Lugal-bad, from the “excess children,”
19. iti 4(disz)-sze3
en: for 4 months,
some text moved to next line
20. iti {d#}li9-si4-ta
en: from month “Lisi” (9th month)
21. iti# {d}dumu#-zi-sze3
en: until the month “Dumuzi” (12th month).
blank space
22. a2 ug3-IL2-bi u4 5(gesz'u)
en: The corresponding production of the porters: 3,000 days.
23. a2 dumu-gi7-bi u4 1(szar2) 1(gesz'u) 2(gesz2)!
en: The corresponding production of “dumugi”: 4,320 days.
24. 2(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3#
en: 24 workdays,
25. a2 u4-du8-a ug3#-IL2 sag-ba zi-ga
en: the production of free days of (the sick) porter (already) booked out of the debits.
26. 7(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3
en: 420 workdays,
27. a2 dumu-gi7 szesz-tab-ba bala-a gub-ba#
en: the production of “dumugi apprentices” in bala service.
blank space

column 3
blank space
1. szunigin# 2(szar2) 1(gesz'u) 7(gesz2) 1(u) gin2 gurusz u4 1(disz)-sze3
en: Together: 8,220 1/6 workdays, male laborers,
blank space
2. sag-nig2-gur11-ra-kam
en: are the debit.
3. sza3-bi-ta
en: Therefrom:
4. 5(gesz2) 4(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
en: 345 workdays,
5. gurx(|SZE.KIN|)-a zar3 tab-ba a-sza3 a-u2-da-gu-la a-sza3 a-u2-da-tur u3 a-sza3 ensi2-ka
en: harvested and sheaves piled up in the A’uda-gula field, in the A’uda-tur field and in the Governor field.
6. 3(gesz2) 1(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
en: 195 workdays,
7. gurx(|SZE.KIN|)-a zar3 tab-ba a-sza3 nun-na a-sza3 nam-ha-ni u3 a-sza3 iszib-e-ne
en: harvested and sheaves piled up in the Prince field, in the Namhani field and in the Incantation priests field.
8. 2(gesz2) 3(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
en: 150 workdays,
9. gurx(|SZE.KIN|)-a zar3 tab-ba a-sza3 gu4-suhub2 a-sza3 bad3-du3-a [a]-sza3 u2-du-{d}nin-a-ra-li u3 gaba a-sza3 gibil
en: harvested and sheaves piled up in the Oxen-boot field, in the field Constructed-wall, in the field Cattle herder of Nin-Arali and (in the field) across from the new field.
10. 4(gesz2) 5(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
en: 295 workdays, male laborers,
11. a-da gub-ba a-sza3 {d}szara2-he2#-gal2 a-sza3 apin-ba-zi u3# a-sza3 a-u2-da-gu-la
en: irrigation work in the field Šara-is-abundance, in the field Plough-of-Bazi and in the A’uda-gula field.
12. 1(gesz2) 2(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
en: 85 workdays, male laborers,
13. kab2#-ku5# a#-sza3 nun-na-ta sahar zi-ga# a#-sza3#-ge a du11-ga a-sza3 nun-na u3 a-sza3 nam#-ha-ni
en: water installation in the Prince field, earth excavated, irrigation in the Prince field and in the Namhani field.
14. kiszib3 da-a-ga
en: Sealed tablet of Da’aga.
15. 1(gesz'u) 7(gesz2) 5(u)
en: (Partial sum:) 1,070

column 4
1. 3(gesz2) 1(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
en: 195 workdays, male laborers,
2. gurx(|SZE.KIN|)-a zar3 tab-ba a-sza3 igi-e2-mah-sze3 u3 a-sza3 {d}nin-ur4-ra
en: harvested and sheaves piled up in the field Before-Emah and in the field Ninura.
3. 2(gesz2) 1(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
en: 130 workdays, male laborers,
4. a-da gub-ba a-sza3 igi-e2-mah-sze3 u3 a-sza3 {d}nin-ur4-ra
en: irrigation work in the field Before-Emah and in the field Ninura.
5. kiszib3 a-kal-la
en: Sealed tablet of Akala.
6. 5(gesz2) 5(u) 1(disz) 1/2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
en: 351 1/2 workdays, male laborers,
7. gurx(|SZE.KIN|)-a zar3 tab-ba a-sza3 GAN2-mah a-sza3 nin10-nu-du3 u3 a-sza3 apin-ba-zi
en: harvested and sheaves piled up in the field GAN2-mah, in the field Ninnudu and in the field Plough-of-Bazi.
8. 2(gesz2) 4(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
en: 165 workdays, male laborers,
9. kab2-ku5 GAN2-mah-ta sahar zi-ga u3 u2 na-ga-ab-tum-ma ga2!-ra
en: from the water installation of GAN2-mah earth excavated and green plants placed in the pen.
10. 1(gesz2) 4(u) 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
en: 108 workdays, male laborers,
11. kab2-ku5 gu4-suhub2-ka ka e2-DUN-da si-ga
en: the water installation of the Oxen-boot (field) at the intake of the EDUN (canal) filled in.
12. 1(gesz2) 4(u) 7(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
en: 107 workdays, male laborers,
13. kab2-ku5 a-sza3 nun-na-ta sahar zi-ga
en: from the water installation of the Prince field earth excavated.
14. 2(gesz2) 4(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
en: 165 workdays, male laborers,
15. a-da gub-ba a-sza3 apin-ba-zi
en: irrigation work in the field Plough-of-Bazi.
16. 1(gesz2) 3(u) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
en: 92 workdays, male laborers,
17. durux(U3) lugal ki-sur-ra-ka gub-ba
en: stationed at the King’s bridge (?) of Kisurra.
blank space
18. 1(u)# gurusz u4 1(disz)-sze3 {kusz}a-ga2-la2 kesz2#-ra2 ma2-da-ga ma2-a gar [a]-pi4#-sal4{ki}-ta ka gir13-giz-sze3 ma2# gid2-da u3 ma2 gur-ra
en: 10 workdays, male laborers, agala leather bags bound, in Madaga loaded into a barge, from Apisal to the fork from Girgiz punted and the barge returned.
19. 2(gesz'u) 2(gesz2) 3(disz) 1/2(disz)
en: (Partial sum:) 1,323 1/2.

column 5
1. kiszib3 2(disz)# lu2-gi-na
en: 2 sealed tablets of Lu-gina.
2. 3(gesz2) 3(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
en: 210 workdays, male laborers,
3. a-sza3-ge a du11-ga a-sza3 {d}nin-ur4-ra-du6-na
en: field irrigation work performed in the field Ninura-duna,
4. ka i7-da puzur4-ma-ma-sze3 {u2}har-an ga6-ga2
en: to the fork of the canal Puzur-Mama haran plants carried.
5. kiszib3 sza3-ku3-ge
en: Sealed tablet of Ša-kuge.
6. 4(gesz2) 4(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
en: 285 workdays, male laborers,
7. kun-zi-da u3-dag-ga-ka gub-ba
en: stationed at the reservoir of the Daga bridge.
8. 3(u) gurusz u4 1(disz)-sze3 gi na-ga-ab-tum durux(U3) dag-ga-da tusz-a
en: 30 workdays, male laborers, staying at the “reed nagabtum-pen” with the Daga bridge.
9. kiszib3 lu2-{d}szara2 dumu iri-bar-re
en: Sealed tablet of Lu-Šara, son of Iri-bare.
10. 5(gesz2) 1(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
en: 315 workdays, male laborers,
11. kun-zi-da e2 {d}lamma-ka gub-ba
en: at the reservoir of the Lamma temple in service.
12. kiszib3 lugal-inim-gi-na
en: Sealed tablet of Lugal-inim-gina.
13. 3(gesz2) 1(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
en: 195 workdays, male laborers,
14. kab2-ku5 {d}szul-pa-e3-ta sahar zi-ga
en: from the water installation at the Šulpa’e( field) earth excavated,
15. a-da gub-ba a-sza3 {d}szul-pa-e3
en: irrigation work in the Šulpa’e field,
16. kab2-ku5 a-u2-da-tur ku5-ra2 u3 szu2-luh ak
en: water installation of the A’uda-tur (field) cut off (?) and cleaned.
17. kiszib3 lugal-he2-gal2
en: Sealed tablet of Lugal-hegal.
18. 3(gesz2) 1(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
en: 195 workdays, male laborers,
19. a-da gub-ba a-sza3 bad3-du3-a a-sza3 iszib-e-ne u3 a-sza3 u2-du-lu2-saga
en: irrigation work in the field Constructed-wall, in the Incantation-priests field and in the field Herders-of-Lusag.
20. kiszib3 na-ba-sa6
en: Sealed tablet of Nabasa.
21. 2(gesz2) 5(u) 7(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
en: 177 workdays, male laborers,
22. a-sza3-ge a du11-ga a-sza3 {d}szara2-gu2-gal
en: field irrigation work performed in the field Šara-gugal
23. kiszib3 2(disz) a-gu-gu
en: Two sealed tablets of Agugu.
24. 3(u) la2 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
en: 30 less 1 workdays, male laborers,
25. mar-sa-a gub-ba ugu2 ur-e11-e ba-a-gar
en: stationed in the boathouse, booked into the debit section of Ur-e’e(’s account).
26. kiszib3 ur-{d}nun-gal
en: Sealed tablet of Ur-Nungal.
27. tu-ra e2-a-lu-bi
en: Sick: Ea-lubi,
28. iti dal-ta
en: from the month “Flight” (5th month)
29. iti {d}dumu-zi-sze3
en: until the month “Dumuzi” (12th month),
30. a2-bi u4 4(gesz2)-kam
en: the corresponding production: 240 days.
31. kiszib3 ur-e11-e
en: Sealed tablet of Ur-e’e.
32. 3(disz) gurusz u4 1(gesz2) 1(u)-sze3
en: 3 workers, male laborers, 70 workdays each,
33. a2-bi u4 3(gesz2) 3(u)-kam
en: the corresponding production: 210 days,
34. ma2-da-ga-asz gen-na
en: having gone to Madga.
35. kiszib3 lugal-iti-da
en: Sealed tablet of Lugal-itida.
36. 3(gesz'u) 1(gesz2) 2(u) 6(disz)
en: (Partial sum:) 1,886

reverse

column 1
1. 1(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
en: 15 workdays, male laborers,
2. e2 bahar3-a gub-ba
en: stationed in the pottery factory.
3. kiszib3 inim-{d}szara2
en: Sealed tablet of Inim-Šara.
4. 1(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
en: 15 workdays, male laborers,
5. guru7 GAN2-mah im ur3-ra
en: silo of GAN2-mah plastered with clay.
6. kiszib3 gu-du-du
en: Sealed tablet of Gududu.
7. 2(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3
en: 120 workdays, male laborers,
8. ki-su7 nin10-nu-du3-a-ta a-pi4-sal4{ki}-sze3 in-u im-la2
en: from the threshing floor of the (field) Ninnudu to Apisal straw hung out.
9. 3(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
en: 30 workdays, male laborers,
10. ga2-nun du6-ku3-sig17-ta guru7 a-pi4-sal4{ki}-sze3 gi ma2-a ga2-ra ma2 gid2-da u3 ma2 ba-al-la
en: reed loaded into the barge, barge from the Dukuge storage house to the silo of Apisal punted and barge unloaded.
11. kiszib3 2(disz) lu2-du10-ga
en: 2 sealed tablets of Lu-duga.
12. 1(u) 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
en: 18 workdays, male laborers,
13. kun-zi-da e2 {d}lamma-ka-sze3 nig2-gu2-na bala-a ga6-ga2
en: transport of the bala load to the reservoir of the Lamma temple.
14. 4(u) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
en: 42 workdays, male laborers,
15. a-pi4-sal4{ki}-ta nibru{ki}-sze3 ma2 nig2-ar3-ra u3 sze mu-sza gid2-da
en: from Apisal to Nippur barge with rough ground flour and muša grain punted.
16. kiszib3 szesz-saga
en: Sealed tablet of Šeš-saga.
17. 2(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
en: 24 workdays, male laborers,
18. ki-su7 {d}szara2-gu2-gal-ka sze bala-a
en: from the threshing floor of Šara-gugal barley transferred.
19. 2(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
en: 24 workdays, male laborers,
20. e2-amar-ra dabin bala-a sze ma2-a si-ga
en: in E-amara flour transferred, barley loaded in the barge.
21. 2(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
en: 24 workdays, male laborers,
22. a-pi4-sal4{ki}-sze3 ma2 sze gid2-da ma2 ba-al-la u3 sze bala-a
en: barge with barley to Apisal punted, barge unloaded and barley transferred.
23. 2(gesz2) 1(u) 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
en: 138 workdays, male laborers,
24. ki-su7 nin10-nu-du3-a-ta e2-duru5-a-bu3-ka-sze3 sze zi-ga
en: from the threshing floor of Ninnudu for the Abu-village barley winnowed.
25. 2(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
en: 26 workdays, male laborers,
26. kun-zi-da a-gi-ze2-a-ka gub-ba
en: stationed at the reservoir of Agizea.
27. 1(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3
en: 60 workdays, male laborers,
28. kun-zi-da e2 {d}lamma-ka-sze3 zi3 ga6-ga2
en: to the Lamma temple reservoir flour carried.
29. 8(gesz2) 5(u) 6(disz)
en: (Partial sum:) 536.

column 2
1. 2(gesz2) 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
en: 121 workdays, male laborers,
2. a-pi4-sal4{ki}-ta nibru{ki}-sze3 ma2 zi3-da gid2-da [zi3] bala-a u3 ma2 su3 a-pi4-sal4{ki}-sze3 gur-ra
en: from the Apisal to Nippur barge with flour punted, flour transferred and empty barge returned to Apisal.
3. 2(gesz2) 8(disz)# gurusz# u4# 1(disz)#-sze3#
en: 128 workdays, male laborers,
4. umma{ki}-sze3 gu4 niga-da gen-na
en: walked with fattening oxen to Umma.
5. giri3 lu2-{d}suen kuruszda
en: Responsible: Lu-Suen, the fattener.
6. 4(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)#-sze3
en: 45 workdays, male laborers,
7. a-pi4-sal4{ki}-ta nibru{ki}-sze3 ma2 i3 ga ku6 gid2-da
en: from Apisal to Nippur barge with oil, cheese and fish punted;
8. a-ra2 1(disz)-kam
en: 1st time.
blank space
9. 5(u)! gurusz u4 1(disz)-sze3
en: 50 workdays, male laborers,
10. a-pi4-sal4{ki}-ta nibru{ki}-sze3 ma2 i3 ga gid2-da i3 ga e2-gal-la kux(KWU147)-ra u3 ma2 gur-ra
en: from the Apisal to Nippur barge with oil and cheese punted, oil and cheese brought into the royal estate and barge returned;
11. a-ra2 2(disz)-kam
en: 2nd time.
12. 1(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3
en: 60 workdays, male laborers,
13. a-pi4-sal4{ki}-ta nibru{ki}-sze3 ma2 i3 ga gid2-da i3 ga e2-gal-la kux(KWU147)-ra u3 ma2 gur-ra
en: from Apisal to Nippur barge with oil and cheese punted, oil and cheese brought into the royal estate and barge returned;
14. a-ra2 3(disz)-kam
en: 3rd time.
15. giri3 a-kal-la ra-gaba
en: Responsible: Akala, the “ragaba”.
16. 4(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
en: 45 workdays, male laborers,
17. a-pi4-sal4{ki}-ta nibru{ki}-sze3 ma2 i3 ga ku6 nisi gid2-da u3 ma2 gur-ra
en: from Apisal to Nippur barge with oil, cheese, fish and vegetables punted and barge returned.
18. giri3 tur-am3-i3-li2
en: Responsible: Turam-ili.
19. 4(u) 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
en: 48 workdays, male laborers,
20. a-pi4-sal4{ki}-ta nibru{ki}-sze3 ma2 ku6 gid2-da u3 ma2 gur-ra
en: from Apisal to Nippur barge with fish punted and barge returned.
21. giri3 nig2-lagar-e
en: Responsible: Nig-lagare.
22. 8(gesz2) 1(u) 7(disz)
en: (Partial sum:) 497.

column 3
1. 4(u) 8(disz) gurusz u4 1(disz)#-sze3
en: 48 workdays, male laborers,
2. e2-duru5 {d}amar-{d}suen-ta ma2 gid2-da min
en: from the Amar-Suen village barge punted, ditto,
3. ki-su7 a-u2-da sze bala-a sze zi-ga u3 guru7 a-pi4-sal4{ki} im ur3-ra
en: at the threshing floor of A’uda (field) barley transferred, barley winnowed, and silo of Apisal plastered with clay.
4. 4(u) 8(disz) sar 1(u) 5(disz) 1/3(disz) gin2 kin u2 sahar-ba
en: 48 (volume) sar, 15 1/3 (volume) shekels, grass and earth worked;
5. gurusz-e 1(u) gin2-ta
en: per male laborers (workday) 10 (volume) shekels,
6. a2-bi u4 4(gesz2) 4(u) 9(disz) 1/2(disz) 2(disz) gin2
en: the corresponding production: 289 1/2 2 shekels days;
7. ugu2 ur-e11-e-ka ba-a-gar
en: booked into the debit section of Ur-e’e(’s account).
8. 3(gesz2) 1(u) 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
en: 198 workdays, male laborers,
9. gi-zi sza3-gal udu niga sa2-du11 {d}szara2-ka ze2-a a-sza3 {d}na-ra-am-{d}suen e2-udu a-pi4-sal4{ki}-sze3 ga6-ga2
en: good reed, fodder for the fattening sheep, the regular offerings of Šara, torn out in the field of Naram-Sin, to the sheep fold in Apisal carried.
blank space
10. kiszib3 lu2-{d}ha-ia3
en: Sealed tablet of Lu-Haya.
11. 5(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3
en: 300 workdays, male laborers,
12. ki-su7 nin10-nu-du3-a-ta e2-amar-ra-sze3 in-u ga6-ga2
en: from the threshing floor of Ninnudu to E-amara straw carried.
13. kiszib3 a-tu szusz3
en: Sealed tablet of Atu, chief cattle administrator.
blank space
14. 1(gesz'u) 3(gesz2) 5(u) 5(disz) 1/2(disz) 2(disz) gin2
en: (Partial sum:) 835 1/2 2 shekels.

column 4
blank space
1. [5(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3]
en: 300 workdays, male laborers,
2. a2 u4-du8-a ug3#-IL2#
en: production of free days of the porters.
3. 2(disz) gurusz u4 3(u) 5(disz)-sze3
en: 2 male laborers, each 35 days;
4. a2-bi u4 1(gesz2) 1(u)!
en: the corresponding production: 70 days.
5. bala-a gub-ba bala#-sze3# gen-na u3 bala-[ta] gur-ra
en: stationed in the bala, gone to bala, returned from the bala.
blank space
6. 6(gesz2) 1(u)
en: (Partial sum:) 370.

column 5
1. [szunigin 1(szar2) 4(gesz'u)] 8(gesz2) 3(u) 8(disz)# 2(disz)# gin2 gurusz# [u4 1(disz)-sze3]
en: Together 6,518 2 shekels workdays, male laborers,
2. [zi-ga]-am3#
en: booked out.
3. [la2-ia3 2(gesz'u)] 8(gesz2)# 2(u) [2(disz) 8(disz) gin2 u4 1(disz)-sze3]
en: deficit: 1,702 8 shekels workdays.
blank space
4. nig2-ka9-ak a2 erin2-na-ka
en: Account of the production of the erin workers.
5. lu2-{d}szara2 ugula dumu lugal-inim-gi-na
en: Lu-Šara is the foreman, son of Lugal-inim-gina.
6. iti 1(u) 2(disz)-kam
en: It is (a period of) 12 months:
7. iti sze-sag11-ku5-ta
en: from the month “Harvest” (1st month)
8. iti {d}dumu-zi-sze3
en: until the month “Dumuzi” (12th month);
9. mu ma2 {d}en-ki ba-ab-du8
en: year: “The boat of Enki was caulked”.



Version History


CST 539
Click for archival page


Primary publicationCST 539
Author(s)Fish, Thomas
Publication date1932
Secondary publication(s)
CollectionJohn Rylands Library, University of Manchester, Manchester, UK
Museum no.JRL 0539
Accession no.
ProvenienceUmma (mod. Tell Jokha)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedIbbi-Suen.03.00.00
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreAdministrative
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20011220 ur3_catalogue
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001qnhph
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P108055

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse

column 1
1. [...] GAN2
2. [sze]-bi# 8(gesz2) gur
3. a-sza3 nesag
4. 3(bur3) GAN2 2(gesz2) gur
5. gaba a-sza3 {d}szara2-gu2-gal
6. 3(bur3) GAN2 1(gesz2) 4(u) gur
7. [a]-sza3# {gesz}ma-nu
8. 8(bur3)# GAN2 5(gesz2) gur
9. a-sza3 {d}nin-ur4-ra
10. 6(bur3) GAN2 3(gesz2) gur
11. a-sza3 igi-e2-mah-sze3
12. [...] 1(bur3) GAN2 3(gesz2) gur
13. [a]-sza3 gibil
14. 6(bur3) GAN2 2(u) gur

column 2
1. a-sahar-ra! a-sza3# gibil
2. 5(bur3) GAN2 2(gesz2) gur
3. a-sza3 gid2-da
4. 2(bur'u) GAN2 4(gesz2) 3(u) gur
5. a-sza3 nin10-nu-du3
6. 7(bur3) GAN2 5(gesz2) 5(u) gur
7. a-sza3 a-bu3-du-du
8. 2(bur3) GAN2 3(u) gur
9. a-sza3 u2-du-en-e2-a
10. 2(bur'u) GAN2 3(gesz2) 3(u) gur
11. a-sza3 apin-ba-zi
12. 1(bur'u) 2(bur3) GAN2 5(gesz2) 3(u) gur
13. a-sza3 {d}szul-pa-e3
14. 7(bur3) GAN2 2(gesz2) 5(u) gur
15. a-sza3 e2-gir-gi4-lu
16. 1(bur'u) GAN2 1(gesz2) 3(u) gur

reverse

column 1
1. a-sza3 na-gab2-tum
2. 8(bur3) GAN2 2(gesz2) gur
3. a-sza3 a-u2-da
4. 5(bur3) 1(esze3) 3(iku) [GAN2] 3(gesz2) gur
5. a-sza3 u2-[du]-lu2!#?-saga
blank space
6. szunigin 2(szar2) 8(bur3) 1(esze3) 3(iku) GAN2
7. szunigin sze-bi 5(gesz'u) 3(gesz2) 1(u) gur
8. a-sza3 a-pi4-sal4{ki}
9. 6(bur3) GAN2 1(gesz2) gur
10. a-sza3 sag-du3#
11. 2(bur'u) GAN2 1(gesz2) 3(u) gur
12. a-sza3 gu2-edin-na
13. 1(bur'u) 3(bur3) GAN2 2(gesz2) 3(u) gur
14. a-sza3 usz-gid2-da
blank space
15. szunigin 3(bur'u) 9(bur3) GAN2
16. szunigin sze-bi 5(gesz2) gur

column 2
1. a-sza3 gu2#-edin#-na
2. GAN2-gu4
3. 3(u) gur sze-AN a-sza3 {d}szara2-gu2-gal
4. 2(gesz2) gur sze-AN a-sza3 igi-e2-mah-sze3
5. 3(gesz2) 3(u) gur sze-AN a-sza3 GAN2-mah
blank space
6. szunigin 6(gesz2) sze-AN gur
7. a-sza3 an-ne2 gar-ra
blank space
8. szunigin2 2(szar2) 4(bur'u) 7(bur3) 1(esze3) 2(iku) GAN2
9. szunigin2 1(asz) guru7 {d}szul-gi-ra 4(gesz2) 1(u) sze gur
10. sze a-sza3-ga ga2-ra
11. giri3 gu-du-du
12. mu# si-mu-ru-um{ki} ba-hul



Version History


Fs Sigrist 036
Click for archival page


Primary publicationFs Sigrist 036
Author(s)Civil, Miguel
Publication date2008
Secondary publication(s)
CollectionMuseu de Ciencia de la Fondacio la Caixa, Barcelona, Spain
Museum no.Ciencia —
Accession no.
ProvenienceUmma (mod. Tell Jokha)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedAmar-Suen.02.01.00, Amar-Suen.02.05.00, Amar-Suen.02.08.00, Amar-Suen.02.10.00, Amar-Suen.02.11.00, Amar-Suen.02.13.00 (intercalated)
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreAdministrative
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20090822 cdliadmin
ATF sourceCivil, Miguel
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0020n39q
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P390486

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


obverse

column 1
1. [...]
2. x x x sza3-gu4
3. 1(disz) gurusz [u4 1(disz)]-sze3 sza3-gu4
4. iti# 1(u)# 3(disz)#-sze3#
5. a2-bi u4# 2(szar2) 1(gesz'u)-kam#
6. iti sze-sag11-ku5#-ta#
7. iti diri-sze3
8. 3(disz) gurusz ug3#-[IL2]
9. 1(disz) gurusz dumu#-gi7#
10. iti 1(u) 3(disz)-sze3#
11. a2-bi u4 2(gesz'u) 6(gesz2)-kam
12. iti sze-sag11-ku5#-ta
13. iti diri-sze3
14. ki ba-saga-ta
15. 7(asz)# 3(barig)# sze gur
16. a2# lu2 hun-ga2 6(disz) sila3-ta#
17. a2-bi u4 6(gesz2) 2(u)-kam#
18. 5(u) 5(asz) 2(barig) 3(ban2) 1(disz) sila3? sze gur
19. a2 5(disz) sila3-ta
20. a2-bi u4 5(gesz'u) 5(gesz2) 3(u) 1(u)? 2(disz)#? gin2-kam
21. a2 lu2 hun-ga2
22. ki ARAD2-ta
23. 1(u) 8(asz) 1(disz) 2/3(disz) sila3 gur
24. a2 5(disz) sila3-ta
25. a2-bi u4 1(gesz'u) 8(gesz2) 1/3(disz)-kam
26. ki inim-{d}inanna-ta
27. 1(gesz2) 1(u) 5(disz)? gurusz u4 1(disz)-sze3
28. ki lugal-ma2-gur8-re-ta
29. 1(u) 2(disz) 1/2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
30. [ki] za3-mu-ta
31. [n] 1/2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
32. [ki ...]-ta
33. [n gurusz u4 1(disz)-sze3]

column 2
1. [ki] ur#-{d}suen-ta#
2. 9(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
3. ki ku3-ga-ni-ta
4. 5(gesz2) gurusz u4 1(disz)-[sze3]
5. ki lugal-{d#}x-[x]-ta
6. 1(disz)? x x x NE?
7. x x x x-gar
8. [n gurusz u4 n]-sze3
9. a2-bi u4 3(u)-kam
10. ki sza3-ku3-ge-ta
11. 5(gesz2) 1(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
12. ki lu2#?-kal-la-ta
13. giri3 inim-{d}inanna#
14. [...]
15. giri3# [...]
16. ki# a2-kal-la-[ta]
17. szunigin 4(szar2) 1(gesz'u) n [...] n gin2 gurusz# [u4 1(disz)]-sze3#
18. sag-nig2-gur11-ra#-kam#
19. sza3-bi-ta
20. 7(gesz2) 2(u) 6(disz) gurusz u4# 1(disz)#-sze3
21. sze gurx(|SZE.KIN|)#-a
22. 1(gesz'u) 6(gesz2) 4(u) 3(disz) gurusz u4# 1(disz)-[sze3]
23. zar3 tab-ba
24. 5(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3
25. ki-su7 gub-ba
26. 3(gesz2) 2(u) 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
27. bar-la2 i7 si-sa2-ka gub#-ba#
28. 3(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
29. ki-su7 gi engar-ba-zi-ta
30. guru7 du6-ku3-sig17-sze3
31. sze# ga6-ga2
32. [x] 2(disz)# gurusz u4 1(disz)-sze3

column 3
1. [...] x
2. [...]-sze3
3. [...] x
4. [...] x
5. [...] x
6. 8(disz) gurusz# [u4 1(disz)]-sze3
7. kab2#?-[... tir? x] x du#
8. 2(u) gurusz# u4 1(disz)-sze3#
9. kab2#?-[...] x x-ga [...]-da
10. 2(u) gurusz# [u4 1(disz)]-sze3
11. a-musz [...] x gur x-du usz2-a
12. kiszib3-bi [n]-am3
13. [...]
14. 1(u)# [n? gurusz u4] 1(disz)#-sze3
15. [...]
16. a-sza3 du6-{d}[...] x [...]
17. a-sza3 muru13 u3# [a-sza3 ...]
18. giri3 a#-ga#?-[...]
19. 5(u)#? gurusz# u4# [1(disz)-sze3]
20. [...]
21. sze# du# x x [...]
22. u3 x [... ...]
23. giri3 ur#-[...]
24. kiszib3-[bi n-am3]
25. kiszib3 da-a#?-[gi4?]
26. a-sza3 a-x [...]
27. 2(gesz2) 2(disz) gurusz# [u4 1(disz)-sze3]
28. ki-su7 sahar-ra# [...] KA# [...]
29. kiszib3 lu2#-[...]
30. 1(gesz2) 2(u) gurusz# [u4 1(disz)-sze3]
31. sze gurx(|SZE.KIN|)-[a] KIN

column 4
1. 3(u) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
2. a-sza3-da tusz-a
3. a-sza3 muru13
4. kiszib3 a-kal-la
5. 1(gesz2) [5(u) la2 1(disz)] gurusz u4 1(disz)-sze3
6. sze gurx(|SZE.KIN|)-a
7. 3(u) 5(disz) gurusz tu-ra u4 1(disz)-sze3
8. a-sza3 amar-kiszi17
9. kiszib3 da-a-gi4
blank space
10. sza3 buru14
11. 1(esze3) 4(iku) 1/4(iku) GAN2 tug2-gurx(|SZE.KIN|) 1/2(iku) 1/4(iku) GAN2-ta
12. a2 erin2-na-bi u4 n-[kam]
13. 1(bur3) 1(esze3) GAN2 gesz-ur3-ra a-ra2 2(disz)# 5(iku) GAN2-ta
14. a2 erin2-na-bi u4 2(u) 8(disz) 2/3(disz) 8(disz) gin2
15. 7(bur3)# GAN2 gesz-ur3-ra a-ra2 1(disz)# 5(iku) GAN2-ta
16. a2 erin2-na-bi u4 1(gesz2) 1(u) 5(disz) 1/2(disz) 6(disz) gin2
17. a-sza3 e2#-mah
18. giri3#? ak x x x x
19. kiszib3 lu2-nig2-lagar-e#
20. [...] 1/2(iku) 1/4(iku) GAN2 tug2-gurx(|SZE.KIN|) [...] GAN2 gesz-ur3-ra a-ra2 3(disz) 5(iku) GAN2-ta
21. a2 erin2-na-bi u4 2(gesz2) 1(u) 9(disz) 1(u) 2(disz) gin2-kam
22. 2(esze3) 1(iku) GAN2 gesz-ur3-ra# a-ra2 3(disz) 4(iku) GAN2-ta

column 5
1. a2 erin2-na-bi u4 1(gesz2) 2(u) 8(disz) 1(u) 2(disz) gin2
2. a-sza3 du6-ku3-sig17
3. 1(bur3) 2(esze3) 3(iku) GAN2 tug2-gurx(|SZE.KIN|) 1/2(iku) 1/4(iku) GAN2-ta
4. gesz-ur3-ra a-ra2 3(disz) 5(iku) GAN2-ta
5. a2 erin2-na-bi u4 3(gesz2) 1(u) 1(disz) 1/3(disz) 4(disz) gin2
6. 2(bur3) 2(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) GAN2 gesz-ur3-ra a-ra2 3(disz) 5(iku) GAN2-ta
7. a2 erin2-na-bi u4 1(gesz2) 9(disz) 1/2(disz) 6(disz) gin2
8. a-sza3 {d}szara2-he2-gal2
9. 2(bur3) 1(esze3) 1(iku) 1/2(iku) GAN2 tug2-gurx(|SZE.KIN|) 1(iku) GAN2-ta
10. gesz-ur3-ra a-ra2 3(disz) 1(esze3)-ta
11. a2 erin2-na-bi u4 3(gesz2)# 1(u) 6(disz) 1/2(disz)-kam
12. 3(bur3) 1(esze3) 4(iku) GAN2 gesz-ur3-ra a-ra2 3(disz) 1(esze3)-ta
13. a2 erin2-na-bi u4 1(gesz2) 3(u) 6(disz)-kam
14. a-sza3 a-u2-da
15. 2(esze3) GAN2 tug2-gurx(|SZE.KIN|) 1(iku) GAN2-ta gesz-ur3-ra a-ra2 3(disz) 1(esze3)-ta
16. a2 erin2-na-bi u4 5(u) 4(disz)-kam
17. 4(bur3) GAN2 gesz-ur3-ra a-ra2 4(disz) 1(esze3)-ta
18. a2 erin2-na-bi u4 2(gesz2) 2(u) 4(disz)-kam
19. a-sza3 {d}szul-pa-e3
20. 2(esze3) 3(iku) tug2-gurx(|SZE.KIN|) 1(iku) GAN2-ta gesz-ur3-ra a-ra2 3(disz) 1(esze3)-ta

column 6
1. a2 erin2-na-bi u4# 1(gesz2) 7(disz) 1/2(disz)-kam
2. 2(bur3) 1(esze3) 1(iku) 1/2(iku) GAN2 gesz-ur3-ra a-ra2 3(disz) 1(esze3)-ta
3. a2 erin2-na-bi u4 1(gesz2) 5(disz) 1(u) 5(disz) gin2
4. a-sza3 lugal-{gesz}kiri6
5. 2(esze3) 3(iku) GAN2 tug2-gurx(|SZE.KIN|) 1(iku) GAN2-ta gesz-ur3-ra a-ra2 3(disz) 1(esze3)-ta
6. a2 erin2-na-bi u4 1(gesz2) 7(disz) 1/2(disz)-kam
7. 2(bur3) 5(iku)? 1/2(iku) GAN2 gesz-ur3-ra a-ra2 3(disz) 1(esze3)-ta
8. a2 erin2-na-bi u4 1(gesz2) 2(disz) 1(u) 2(disz) gin2
9. a-sza3 iszib-e-ne
10. 1(bur3) 1(esze3) 1/2(iku) 1/4(iku) GAN2 tug2-gurx(|SZE.KIN|) 1(iku) GAN2-ta gesz-ur3-ra a-ra2 3(disz) 1(esze3)-ta
11. a2 erin2-na-bi u4 1(gesz2) 5(u) 1(disz) 1(u) 5(disz) gin2
12. 2(bur3) 1(esze3) 3(iku) GAN2 gesz-ur3-ra a-ra2 3(disz) 1(esze3)-ta
13. a2 erin2-na-bi u4 1(gesz2) 7(disz) 1/2(disz) 1(u)# 2(disz)# gin2#
14. a-sza3 u2-du-lu2-saga#
15. kiszib3 lu2-{d}sukkal-an-ka
16. a2 gesz-ur3-ra
17. 2(bur'u) 8(bur3) 2(esze3) 1(iku) GAN2 uru4-a 2(iku) GAN2-ta
18. a2 erin2-na-bi u4 1(gesz'u) 7(gesz2) 1(u) 4(disz)-kam
19. GAN2-gu4-e uru4-a#
20. 1(bur3) 4(iku) GAN2# ab-sin2 1(u)#? 1(disz)#-ta
21. 1(esze3) 4(iku) GAN2 1(u)-ta
22. sze-numun-bi x [...]
23. {gesz}gaba-tab-e [uru4-a]
24. 1(u) 3(disz) gurusz-am3#? [...]
25. 3(ban2) sze-ta x [...]
26. a2-bi u4 4(disz)# [...]

reverse

column 1
1. kiszib3 inim-{d#}[...]
2. a2# numun-na
3. 1(szar2) 2(gesz'u) 3(gesz2) 5(u) 5(disz) sar# [al] 6(disz) sar-ta
4. a2-bi u4 1(gesz'u) 3(gesz2)# 5(u) 9(disz)# [1(u) gin2]
5. 2(szar2) 1(gesz'u) 8(gesz2) 5(u) 1(disz) 1/2(disz) sar# al 5(disz) sar-ta
6. a2-bi u4 2(gesz'u) 7(gesz2)# 4(u)# [6(disz) 1/3(disz)]
7. 5(gesz'u) 8(gesz2) 2(u) 8(disz) sar al# 4(disz) sar-ta
8. a2-bi u4 1(gesz'u) 4(gesz2) 3(u) 7(disz)-kam
9. 2(gesz'u) 2(gesz2) 3(u) 1(disz) 1/2(disz) sar al 3(disz) sar-ta
10. a2-bi u4 5(gesz2) <<3(u) la2 1(disz)>> x
11. 1(gesz'u) 3(gesz2) 4(u) 5(disz) sar nig2#-gul 1(u) sar-ta
12. a2-bi u4 1(gesz2) 2(u) 2(disz) 1/2(disz)-kam
13. 1(gesz'u) 9(gesz2) 3(u) 7(disz) 1/2(disz) sar {u2}kiszi17 ku5-ra2 1(u) 5(disz) sar-ta
14. a2-bi u4 1(gesz2) 1(u) 8(disz) 1/2(disz)-kam
15. 3(gesz'u) 2(gesz2) 2(u) 7(disz) 1/2(disz) sar {gesz}dih3 ku5-ra2 1(u) 5(disz) sar-ta
16. a2-bi u4 2(gesz2) 9(disz) 5/6(disz)-<kam>
17. 5(gesz2) 3(u) sar {u2}har-an bu3-ra 1(u) 5(disz) sar-ta
18. a2-bi u4 2(u) 2(disz)-kam
19. 1(u) la2 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
20. ab-sin2-ta la-ag ri-ri-ga
21. a-sza3 a-u2-da a-sza3 {d}szara2-he2-gal2
22. u3 a-sza3 {d}szul-pa-e3
23. kiszib3-bi 6(disz)-am3
24. kiszib3 inim-{d}szara2
25. 1(gesz'u) 6(gesz2) 2(u) sar al 5(disz) sar-ta
26. a2-bi u4 3(gesz2) 1(u) 6(disz)-kam
27. a-sza3 {d}szara2-he2-gal2
28. 3(gesz'u)# 3(gesz2)#? [n] 8(disz) [sar al n sar-ta]
29. [a2-bi ...]
30. [n sar al n sar-ta]

column 2
1. a2-bi u4 2(gesz2) 1(u) 2(disz) 1/2(disz)-kam
2. 1(gesz'u) 3(gesz2) 1(u) sar al 5(disz) sar-ta
3. a2-bi u4 2(gesz2) 3(u) 8(disz)-kam
4. 1(szar2) 1(gesz'u) 3(gesz2) 2(u) sar {gesz}dih3 ku5-ra2 2(u) sar-ta
5. a2-bi u4 3(gesz2) 4(u)-kam
6. a-sza3 du6-ku3-sig17
7. kiszib3 2(disz)-am3
8. kiszib3 ur-{d}utu
9. 1(gesz'u) sar {gesz}dih3 1(u) sar-ta
10. a2-bi u4 1(gesz2)
11. 1(gesz2) sar al 5(disz) sar-ta
12. a2-bi u4 1(u) 2(disz)
13. a-sza3 na-gab2-tum
14. kiszib3 lu2-{d}szara2
15. 2(gesz2)#? 3(u) gurusz u4 1(disz)-sze3 numun#-TUG2-TUG2-ba u3 {gesz#?}ha-asz ak
16. 1(gesz2) 2(u) sar al 4(disz) sar-ta
17. a2#-bi u4 2(u)-kam
18. a-sza3 GAN2-mah
19. kiszib3 lugal-ku3-ga-ni
20. 1(szar2) 2(u) 3(disz) 1/2(disz) sar al 7(disz) sar-ta
21. a2-bi u4 8(gesz2) 3(u) 7(disz) 2/3(disz)-kam
22. 1(gesz'u) 5(gesz2) 4(u) 2(disz) sar al 6(disz) sar-ta
23. a2-bi u4 2(gesz2) 3(u) 7(disz)
24. 2(gesz'u) 9(gesz2) 5(u) 8(disz) 1/2(disz) sar# al# 5(disz) sar-ta
25. a2-bi u4 6(gesz2)-kam
26. 1(gesz'u) sar nig2-gul 1(u) sar-ta
27. a2-bi u4 1(gesz2)
28. kiszib3 lu2-{d}szara2
29. 3(gesz'u) 3(gesz2) 3(u) sar al# 5(disz) sar-ta
30. a2-bi u4 6(gesz2) 4(u) 2(disz)
31. 1(gesz2) 2(u) gurusz u4 1(disz)-sze3

column 3
1. a-sza3-ge a du11-ga
2. 1(gesz'u) 4(u) sar al 4(disz) sar-ta
3. a2-bi 2(gesz2) 4(u)-kam
4. kiszib3 usz-mu
5. 1(gesz'u) 4(u) 5(disz) sar al 5(disz) sar-ta
6. a2-bi u4 2(gesz2) 9(disz)-kam
7. kiszib3 da-a-ga dub-sar
8. a-sza3 u2-du-lu2-saga u3 a-sza3 iszib-e-ne
9. 6(gesz2) sar nig2-gul 1(u) 2(disz) sar-ta
10. a2-bi u4 3(u)
11. 5(gesz2) 2(u) 5(disz) sar al 5(disz) sar-ta
12. a2-bi u4 1(gesz2) 5(disz)
13. a-sza3 muru13#
14. kiszib3 a-kal-la
15. 1(gesz'u) sar al 5(disz) sar-ta
16. a2-bi u4 2(gesz2)
17. 1(gesz2)# 9(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
18. a-sza3-ge a du11-ga
19. a-sza3 amar-{gesz}kiszi17
20. kiszib3 da-a-gi
21. a-sza3-ge kin ak
22. 1(gesz'u) 4(gesz2) sa# gi
23. gu-nigin2-ba 1(u) 3(disz) sa-ta
24. 2(gesz'u) 2(gesz2) 6(disz) sa gi
25. gu-nigin2-ba 1(u) 2(disz) sa-ta
26. gu-nigin2-ba-bi 2(gesz2) 5(u) 5(disz)
27. gurusz-e gu-nigin2 2(disz)-ta
28. a2-bi u4 1(gesz2) 2(u) 7(disz) 1/2(disz)
29. gu2 i7 e2 {d}szara2-ta
30. ga2-nun du6-ku3-sig17-sze3 im-de6
31. 1(gesz2) 3(u) 8(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3

column 4
1. ki x [...] er2? [...]
2. 1(u) 4(disz) gurusz# [u4 1(disz)-sze3]
3. du6-muru13 a [... ...]
4. {gi}ha-an x x-la#?
5. 1(disz) {gesz}|LAGABxX|-x [x] gur-ra u4 n-sze3#
6. 1(disz) ur-{d}x-x tu-ra u4 [n-sze3]
7. 1(disz) lu2-[...]
8. 1(disz) x-x [...] x [...]
9. tu-[...]
10. [kiszib3]-bi 3(disz)-am3#
11. [kiszib3] inim-{d}x-x
12. [x] 5(disz) gurusz# u4# 1(disz)-sze3#
13. [x] x x-ba#?
14. [...]-kam#?
15. kiszib3# ur-[...]-x
16. 2(u) gurusz u4 [1(disz)]-sze3
17. {gesz}gaba-tab# [gid2]-da
18. a-sza3 x-x
19. kiszib3 ur-[...]
20. 1(gesz2) 1(u) 5(disz) x [...] x x x x [x] x-ra
21. gurusz [...] x gin2#-ta
22. [...] x x x
23. [...] x x x
24. [...] x 5(u)#?-sze3#
25. [...] x x-sze3
26. [...] apin? [...] x du5
27. [...] x gid2-da
28. [...] x-ra
29. [...]-sze3
30. [...]
31. [...]

column 5
1. lugal-bad3? tu
written AN in EZEN
2. [x] iti 3(disz) u4 2(u) 6(disz)-sze3
3. [a2]-bi u4 1(gesz2) 5(u) 6(disz)
4. [iti dal]-ta#
some text moved to next line
5. <iti> e2-iti-6(disz) u4# 2(u)# 6(disz)#-sze3
6. amar-e gub-ba
7. 1(disz) nig2-ul-pa-e3 tu-ra iti 4(disz)-sze3
8. iti ezem-{d}szul-gi-ta
9. iti diri-sze3
10. usz2 ur-{d}x-x-x [iti] 3(disz)#-sze3#
11. iti pa4-u2-e-ta
12. iti diri-sze3
13. a2-bi u4 3(gesz2) [3(u)]
14. kiszib3 ur-e11-e#
15. 6(disz)? gurusz gu4? x du#?
16. 5(disz) gurusz a pa4#-da# gub#-[ba?]
17. iti 2(disz)-sze3
18. a2-bi u4 1(gesz'u) 4(u)-[kam]
19. iti ezem-{d}szul-gi-ta
20. iti diri-sze3
21. 1/2(disz) lugal-[x]
22. 1/2(disz) ur-{d}ha#-x
23. 1/2(disz) lu2-tibira#?
24. 1/2(disz) ba-szi-[x]
25. 1/2(disz) lu2-x-[x]
26. 1/2(disz) {d}szara2-mu-[(x)]
27. iti 4(disz)-[sze3]
28. a2-bi u4 6(gesz2)#
29. a2 u4-du8-a dumu-gi7
30. 1(gesz2) 2(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
31. [a2 u4]-du8-a ug3-IL2
32. iti ezem-[{d}]szul#-gi-ta
33. iti diri-sze3
blank space

column 6
blank space
1. 4(szar2)# 1(gesz'u) 2(gesz2) 5(u)#? 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
2. zi#-ga-am3
3. [la2-ia3] 2(gesz2)#? 4(u)#? 7(disz) [n] gin2# gurusz u4 1(disz)-sze3
blank space
4. nig2-ka9-ak# a2 erin2-na
5. lugal-ku3-ga-ni szabra
6. iti 1(u) 3(disz)-kam
7. [iti] sze-sag11-[ku5-ta]
8. [iti] diri-sze3
9. [mu] {d}amar-{d}suen [lugal-e] ur#-bi2-i3-[lum{ki} mu]-hul#-a



Version History


MVN 03, 280
Click for archival page


Primary publicationMVN 03, 280
Author(s)Owen, David I.
Publication date1975
Secondary publication(s)
CollectionFree Library of Philadelphia, Philadelphia, Pennsylvania, USA
Museum no.FLP 0948
Accession no.
ProvenienceUmma (mod. Tell Jokha)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠū-Suen.07.00.00
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreAdministrative
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20011220 ur3_catalogue
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001qj5g7
Composite no.
Seal no.S003843
CDLI no.P113840

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. 1(gesz2) 2(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
2. sa-du8 ak u3 {gesz}kiri6
3. ur-{d}dumu-zi-da
4. 3(gesz2) 4(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
5. a-da-ga gub-ba
6. a-sza3 u2-du-lu2-saga
7. a-sza3 iszib-e-ne

reverse
1. u3 u2-du-{d}nin-a-ra-li
2. ugula za3-mu
3. kiszib3 na-ba-sa6 i3-du8
4. mu {d}szu-{d}suen lugal-e ma-da za-ab-sza-li{ki} mu-hul

seal 1
1. na-ba-sa6
2. dumu he2-sa6
3. iszib {d}szara2


Version History


Nisaba 23, 063
Click for archival page


Primary publicationNisaba 23, 063
Author(s)al-Rawi, Farouk N. H. & Verderame, Lorenzo
Publication date2009
Secondary publication(s)
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM 110348
Accession no.
ProvenienceUmma (mod. Tell Jokha)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedAmar-Suen.08.00.00
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreAdministrative
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20071212 cdliadmin_molina
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz00227xzk
Composite no.
Seal no.S002079
CDLI no.P376192

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


obverse
1. 5(u) 4(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
2. kab2-ku5 {d}szul-pa-e3
3. u3 a-bur2 ku5-ta
4. 3(gesz2) 5(u) la2 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
5. a-da gub-ba a-sza3 {d}szul-pa-e3
6. u3 a-sza3 e2 gir-gi4-lu
7. 2(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 kab2-ku5
8. a-u2-da ku5-ta
9. 1(u) 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 kab2-ku5 gu4-suhub2 2(disz)-ta
10. 2(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 kab2-ku5 a-sza3 gibil ku5-ta
11. 4(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 kab2-ku5 u2-du-{d}nin-a-ra-li gub-ba
12. 5(gesz2) 5(u) 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
13. e-zi-du a2 szagina gub-ba

reverse
1. 5(disz) la2 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
2. a-da gub-ba a-sza3 nun-na a-sza3 bad3-du3-a
3. u3 a-sza3 u2-du-lu2-saga
4. 1(gesz2) 3(u) 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
5. kab2-ku5 a-ga-kam gub-ba
seal impression
6. ugula lu2-saga
7. kiszib3 da-a-ga
8. mu en eridu{ki} ba-hun
blank space

seal 1
1. da-a-ga
2. dub-sar
3. dumu ur-gesz-sza3-ga


Version History


Nisaba 24, 10
Click for archival page


Primary publicationNisaba 24, 10
Author(s)al-Rawi, Farouk N. H., d’Agostino, Franco & Taylor, Jonathan
Publication date2009
Secondary publication(s)
CollectionBritish Museum, London, UK
Museum no.BM 106039
Accession no.1913-04-16, 0871
ProvenienceUmma (mod. Tell Jokha)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referenced00.00.00.00
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreAdministrative
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20020711 molina
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001s0g3j
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P209251

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


obverse
beginning broken
1'. [...] 1(disz) sar
2'. [...] 1(u) gin2
3'. [...] guru7-ta
4'. [...] 6(disz) 2/3(disz)
5'. [...] 2/3(disz) gin2 sahar
6'. [...] 5(disz) 1/3(disz) sar
7'. [... kin] u2-[sahar]-ra
8'. [...] 5(u)# 6(disz) 5/6(disz) sar 5(disz) gin2 sahar
9'. [... 1(bur3)] 3(iku) GAN2 1(u) gin2
10'. [...] gu-nigin2 gi
11'. lugal# e2-ta-e3
12'. [n] 1(esze3)? GAN2 2/3(disz) gu-nigin2 gi
13'. [...] u2-ta [...]
14'. [n] sar 1(u) 6(disz) gin2 sahar-ba
15'. [... gu]-nigin2 gi
16'. [...]-ta
17'. [...] gin2
18'. [... sahar]-ba
rest broken

column 2
1. [...] 5(disz)
2. [... sahar]-ba
3. [...]-mu
4. [...]-ta
5. [...] 2(disz) gin2
6. [... sahar]-ba
7. [...]
8. [...]
9. [...]
10. [...] 1(disz)
11. [...] 1(disz)
12. [...] u2 sahar-ba
13. [ki x]-{d}szara2 dumu
14. [x-(x)]-du10-ga-ta
15. [a2 sza3] sahar-ra-ka
16. [...] 6(disz) 1/2(disz) sar 3(disz) gin2
17. kin u2 sahar-ba
18. ki ARAD2-ta
19. 3(u) 2(disz) sar kin u2 sahar-ba
20. ki lu2-{d}szara2-ta
21. 1(u) 9(disz) 1/3(disz) sar 5(disz) gin2 kin u2 sahar-ba
22. ki lugal-<...>
{gesz}kiri6-ta erased by the scribe’s nail
blank space
23. a2 ug3-IL2
24. 1(gesz'u)# 6(disz) gu-nigin2 gi
25. ki lu2-{d}szul-gi-ra-ta
1 line erased
lu2-dingir-ra erased
blank space
26. szunigin 2(gesz'u) 3(gesz2) 5(u) 9(disz) sar 1(u) 6(disz) 2/3(disz) gin2 kin u2 sahar-ba
27. a2 lu2 hun-ga2
28. szunigin 1(gesz'u) 8(gesz2) 2(u) 6(disz) sar 8(disz) 2/3(disz) gin2 kin u2 sahar-ba
29. kin szuku-ra
30. szunigin 4(gesz2) 5(u) 6(disz) 5/6(disz) sar 5(disz) gin2 kin u2 sahar-ba
rest broken

column 3
1. ($ blank space $) gu-nigin2 gi
first part of the line erased
2. e2-ta e3
blank space
3. szunigin 6(gesz2) 2(u) 4(disz) 1/3(disz) sar
4. 6(disz) gin2 kin u2 sahar-ba
5. a2 sza3 sahar-ra-ka
6. szunigin 4(gesz'u)? 3(gesz2) 5(u) 9(disz) 5/6(disz) gu-nigin2 gi
1 line erased
e2-nun-na erased
blank space
7. sag-nig2-gur11-ra-kam
8. sza3-bi-ta
9. 1(gesz2) 4(u) sar 7(disz) 1/2(disz) gin2 kin u2 sahar-ba
10. a2 lu2 hun-ga2
11. 3(u) sar kin u2 sahar-ba
7(gesz2) before 3(u) erased
12. kin szuku-ra
13. e-zi-du a2 a-sza3 sukkal-mah
14. 1(gesz2) 5(u) 9(disz) sar 6(disz) 2/3(disz) gin2 kin u2 sahar-ba
15. kin szuku-ra
16. 5(gesz2) 3(u) 7(disz) 1/3(disz) sar kin u2 sahar-ba
17. a2 lu2 hun-ga2
18. e-sa-dur2-ra
19. 2(u) 1(disz) 2/3(disz) sar kin u2 sahar-ba
20. a2 lu2 hun-ga2
21. 9(disz) 1/3(disz) sar kin u2 sahar-ba
22. a2 sza3 sahar-ra-ka
23. 4(disz) sar 1(u) 5(disz) gin2 kin u2 sahar-ba
24. a2 ug3-IL2
blank space
25. kab2-ku5-da e2-am3
26. [... {d}]amar#-{d}suen

column 4
1. 2(disz) [...]
2'. [...]
3'. [...]-usz gu-[nigin2] gi#
4'. a2 lu2 hun-ga2
blank space
5'. 3(u) 4(disz) 5/6(disz) <sar> kin u2 sahar-ba
6'. a2 lu2 hun-ga2
7'. 1(disz) 1/2(disz) sar sahar a2 ug3-IL2!
8'. <kab2?>-ku5 ku5-ra2 a-uri3 a-sza3 enku-da
blank space
9'. a-sza3 e2-mah
10'. 2(gesz2) 5(u) 8(disz) sar kin u2 sahar-ba
11'. a2 lu2 hun-ga2
12'. e-sa-dur2-ra a-sza3 gibil! igi-e2-mah-sze3
13'. 4(u) 9(disz) sar 1(u) gin2 sahar
14'. a2 lu2 hun-ga2
15'. <kab2?>-ku5 ku5-ra2 gu2 a-ga-am szu-ur3-ra
erasure after -ra
16'. a-sza3 igi igi-e2-mah-sze3 a-sza3
17'. {d}nin-ur4-ra-sze3 a-sza3
18'. {d}szara2-gu2-<gal>-sze3
19'. 3(disz) 1/2(disz) sar kab2-ku5 szu2-luh ak
20'. 1(disz) 1/3(disz) sar 1(u) gin2 kab2-ku5 ku5-ra2
21'. a2 lu2 hun-ga2
22'. 6(disz) 1/3(disz) sar kin e2-gu4 e3-a
23'. kab2-ku5 a-sza3 muru13
24'. 1(disz) 5/6(disz) sar sahar kun i7 puzur4-ma-ma si-ga
25'. a2 lu2 hun-ga2
26'. 1(gesz2) 1(u) 2(disz) sar sahar
27'. kun a-ga-am szu2#-luh#-ta an-za3?-gar ba-al-la
28'. a2 lu2 hun-ga2
blank space

column 5
1. a-sza3 an-ne2-gar-ra
2. 1(u) 8(disz) sar sahar
3. a2 lu2 hun-ga2
4. e-sa-dur2-ra
5. 2(disz) sar kin u2 sahar-ba
6. a2 ug3-IL2
7. 1(u) 2(disz) 1/3(disz) sar kin u2 sahar-ba
8. kin e2-ta e3
9. kab2-ku5
blank space
10. a-sza3 u2-du-{d}nin-a-ra-li
11. 6(disz) sar kin u2 sahar-ba
12. e-sa-dur2-ra a-sza3 u2-du-lu2-saga
13. 3(disz) 1/2(disz) sar kin u2 sahar-ba
14. e-sa-dur2-ra
15. a-sza3 gibil
16. a2 lu2 hun-ga2
17. 1(gesz2) 5(u) 2(disz) 1/3(disz) sar kin u2 sahar-ba
18. a2 sza3 sahar-ra-ka
19. 1(u) 8(disz) 1/2(disz) sar 5(disz) gin2 kin u2 sahar-ba
erasure before kin
20. a2 ug3-IL2
blank space
21. 2(disz) sar szu2-luh ak
22. 1(disz) 5/6(disz) sar kin u2 sahar-ba
23. a2 sza3 sahar-ra-<ka>
24. 7(disz) 5/6(disz) sar kin u2 sahar-ba
25. a2 ug3-IL2
26. kab2-ku5
27. 3(disz) sar 5(disz) gin2 sahar
28. a2 ug3-IL2
29. bar!-la2 szu2-luh ak
30. i7 {d}szu-{d}suen-he2-gal2-{d}szara2
31. 9(disz) 1/2(disz) sar kin u2 sahar-ba
32. a2 sza3 sahar-ra-ka
33. 5(disz) 1/3(disz) sar kin u2 sahar-ba
34. a2 ug3-IL2
35. kab2-ku5 a-sza3 a-u2-da!
blank space
finger-nail marks
blank space

column 6
1. 5(disz) 1/2(disz) sar [...]
blank space
2. a2 [lu2 hun-ga2]
3. 3(disz) [sar ...]
4. a2 [...]
blank space
5. kab2#-[ku5 ...]
6. 1(disz) [x sar ...]
7. a2 [...]
8. 1(u) 7(disz) [sar ...]
9. a2 [ug3-IL2]
10. 1(gesz2) 1(u) 5(disz) 1/3(disz) [sar ...]
11. kin [e2-ta e3]
12. i7-[...]
13. ur-[...]
14. 5(u) 1(disz) 1/3(disz) [sar ...]
15. e-sa-dur2-[ra]
16. 5(disz) 1/3(disz) [sar ...]
17. e-[sa-dur2-ra]
18. a-sza3# [...]
19. 3(u) 5(disz) [sar ...]
20. e-sa-[dur2-ra]
21. 4(disz) 2/3(disz) sar a-sza3 [...]
22. ri-ba-na a-sza3 [...]
23. a-sza3 gur4-sa3-an
24. 5(disz) 2/3(disz) sar sahar#
25. kun ma!-ma-he2-gal2 kun-zi-da gi4
blank space
26. a2 lu2 hun-ga2
27. 1(u) 9(disz) 1/2(disz) sar [sahar]
28. a2 lu2 [hun-ga2]
29. kab2-ku5 ki-[gam-ma ...]
30. 4(u) 6(disz) sar kin u2 sahar-ba
31. kin e2-ta e3
32. kab2-ku5 [x ...]
33. 2(gesz2) 4(u) 2(disz) 1/2(disz) [sar ...]

column 7
beginning broken
1'. [a2] ug3-IL2#
2'. [...] sar [...]
3'. [a2] lu2 [hun-ga2]
4'. [...] gu-[nigin2 gi]
5'. a-sza3 {d}szul-pa-e3
6'. [...] sar kin u2 sahar-ba
7'. [...]
8'. [...] 1(disz) [sar ...]
9'. [a-sza3] da-[gi4-a]
10'. [...] 3(u) 9(disz) sar 1(u) gin2 [...]
11'. [...] sahar
12'. [...]-ra
13'. [...] sar# kin [u2 sahar-ba]
14'. [... kin] u2 sahar-ba
blank space
15'. [...] kin u2 sahar-ba
16'. a2 lu2 hun-ga2
17'. e-sa-dur2-[ra ...] kab2-[ku5]
18'. 3(u) 9(disz) [sar x] gin2 kin u2 sahar-ba
19'. a2 lu2 [hun-ga2]
20'. 8(gesz2) 5(disz) 1/2(disz) sar# [kin] u2-[sahar]-ba#
21'. a2 ug3-IL2
22'. 2(u) 1/3(disz) sar [...] gin2 kin u2 sahar-[ba]
23'. a2 ug3-IL2
24'. a-sza3 di!-ku5!-na-ra-am-[{d}suen u3?] a-sza3 {d}en-lil2-la2
25'. 2(u) 5(disz) 1/3(disz) [sar n gin2]
26'. kin u2 [sahar-ba]
blank space
27'. sahar-[...]
28'. [...]
29'. [...]

reverse

column 1
1. 1(disz) 1/3(disz) [sar sahar]
2. a2 lu2# [hun-ga2]
3. e-sa-[dur2]-ra
4. 1(disz) 2/3(disz) sar sahar
5. a2 lu2 hun-ga2
6. 2(disz) sar kin u2 sahar-ba
7. a2 sza3 sahar-ra
8. 3(disz) sar kin u2 sahar-ba
9. a2 ug3-IL2
10. kab2-ku5
11. a-sza3 du6-ku3-sig17
12. 2(disz) 2/3(disz) sar 5(disz) gin2 sahar
13. a2 lu2 hun-ga2
14. e-sa-dur2-ra
15. a-sza3 gid2-da
16. 3(disz) sar kin u2 sahar-ba
17. a2 lu2 hun-ga2
18. e-sa-dur2-ra
19. 2(disz) 1/3(disz)! sar kin u2 sahar-ba
20. a2 lu2 hun-ga2
21. 1(u) 5(disz) 1/3(disz) sar 5(disz) gin2 kin u2 sahar-ba
22. a2 sza3 sahar-ra
23. 4(disz) 2/3(disz) sar kin u2 sahar-ba
24. a2 ug3-IL2
25. kab2-ku5
26. a-sza3 u2-du-mu-u3-ul-li
27. 1(u) sar 1(u) gin2 sahar
28. a2 lu2 hun-ga2
29. e-sa-dur2-ra a-sza3 tul2-ku-li a-sza3 nunuz!-u2-ga?
30. gaba a-sza3 uku2-[nu-ti]
31. 2(disz) 5/6(disz) sar sahar
32. a2 lu2 hun-ga2# [...]
33. a-bur2 a-sza3 za?-igi?
34. du-du ba-al
35. 6(disz) sar 1(u) 5(disz) gin2# [sahar]
36. a2 lu2 hun-ga2
rest broken

column 2
1. kin e2-ta e3-a
2. kab2-ku5 tur-tur gaba [...] a-sza3 a-bu3
3. 2(disz) sar sahar
erasure before sahar
4. a2 ug3-IL2
5. bar!-la2 tir
6. 1(gesz2) sar a2 ug3-IL2
7. 8(disz) 1/3(disz) sar 5(disz) gin2 kin u2 sahar-ba
8. kin e2-ta e3-a
9. kab2-ku5 {d}szara2-pa3-da# kun u3-dag-ga usz2
blank space

column 4
1. 2(u) sar sahar kun i7 {d}szara2-kam ba-al-la
2. a2 lu2 hun-ga2
3. 3(u) 6(disz) 5/6(disz) sar kin u2 sahar-ba
4. a2 sza3 sahar-ra
5. 1(u) la2 1(disz@t) sar kin u2 sahar-ba
6. a2 ug3-IL2
blank space
7. kun i7 {d}szara2-kam si-ga
8. mu bar-la2 u3 bad-da-sze3
9. 1(u) 3(disz) 1/3(disz) sar kin u2 sahar-ba
10. kin szuku-ra
11. e-sa-dur2-ra a-sza3 {d}en-lil2-la2 nar-e-ne
12. 8(disz) sar kin u2 sahar-ba
13. kin szuku-ra
14. u3 {gesz}kiri6-gibil
15. 1(u) 2(disz) sar 1(u) 2(disz) gin2 im-du8-a
16. GAN2-e 3(disz) 2/3(disz) gin2 1(u) 5(disz) sze-ta
17. a2 lu2 hun-ga2
18. im-du8-a {gesz}kiri6-gibil
19. [...] sar# sahar

column 5
1. a2 lu2 hun-ga2
2. 1(u) 9(disz) 1/3(disz) sar 5(disz) gin2 sahar
erasure after and before sahar
3. 2(u) 2(disz) 1/2(disz) gu-nigin2 gi
4. kin e2-ta-e3-a
5. 2(gesz2) 9(disz) gu-nigin2 gi
1 line erased
6. kun-zi-da u3
7. bad-da gaba-ri e2-duru5 be-li2-a-ri2-ik
8. 1(gesz2) 3(u) 4(disz) 5/6(disz) sar sahar
9. a2 lu2 hun-ga2
1 line erased
10. 5(gesz2) 2(u) 5(disz) gu-nigin2 gi e2-ta e3-a
11. kun-zi-da pa3-da gaba-ri e2-duru5 be-li2-a-[ri-ik]
12. 5(u) 2(disz) sar 1(u) gin2 sahar
1 line erased
13. a2 lu2 hun-ga2
14. 4(u) 8(disz) sar 1(u) gin2 sahar
15. 8(gesz2) 8(disz) gu-nigin2-gi
16. e2-ta e3-a
17. 6(gesz2) 4(u) gu-nigin2-gi
erasure before gu-
1 line erased
18. kun-zi-da ka u3-dag-ga
19. 1(disz) 5/6(disz) sar kin u2 sahar-ba
20. a2 lu2 hun-ga2
21. kun-zi-da u3-dag-ga gaba-ri e2-duru5 s,e!(NE)-la-szu
22. 1(u) 2(disz) 2/3(disz) sar 5(disz) gin2 sahar
1 line erased
23. a2 lu2 hun-ga2
24. 9(disz) 1/3(disz) sar 5(disz) gin2 sahar
25. 1(gesz'u) 2(gesz2) 4(u) 1(disz) 2/3(disz) gu-nigin2 gi
26. [e2]-ta# e3-a
27. 2(gesz2) 4(u) gu-nigin2 gi
28. aga3#?-us2#?-ta#
29. kun-zi-da [{d}isztaran]-si-sa2 gaba-ri [e2]-duru5 <lu2>-du10-ga-sze3

column 6
1. 3(disz) sar 5(disz) gin2 sahar
2. gurusz-e 5(disz) gin2-ta
3. a2 lu2 hun-ga2
4. 1(u) 5/6(disz) sar 5(disz) gin2 sahar
5. 3(gesz2) 2(u) 5(disz) gu-nigin2 gi
6. e2-ta e3-a
7. kun-zi-da ka
8. i7-a gi zi2-a
9. 1(u) 4(disz) 2/3(disz) sar kin u2 sahar-ba
10. a2 lu2 hun-ga2
11. kun-zi-da kun
12. u3-dag-ga gaba-ri an-za3-gar nig2-ul-pa-e3!
13. 1(u) 1(disz) 5/6(disz) sar sahar!
14. a2 sza3 sahar-ra
15. 5/6(disz) sar a2 ug3-IL2
16. ka u3-dag-ga ku5-ra2
blank space
17. 5(disz) sar kin szuku-ra
18. giri3-se3-ga e2-<{d}nin>-ur4-ra
19. 1(u) sar kin szuku-ra
20. da-us2{ki} lu2 zabala3{ki}
21. szu bar-ra inim ensi2-ta
22. kiszib3! lu2-{d}ha-ia3
blank space
23. a2 lu2 hun-ga2
24. diri nig2-ka9-ak mu e2
25. {d}szara2 umma{ki} ba-du3

column 7
1. [2(gesz'u)] 3(gesz2) 5(u) 6(disz) 5/6(disz) sar kin u2 sahar-ba
2. [a2] lu2 hun-ga2
3. [x] 8(gesz2) 2(u) 6(disz) sar [x] gin2 kin u2 sahar-ba
4. [kin] szuku-ra
5. 7(gesz2)? 5(u) 6(disz) 5/6(disz) sar 5(disz) gin2 sahar
blank space
[...] 3(u) sar 1(u) gin2 erased
blank space
3 lines erasures
6. [kin e2]-ta e3-a
7. 6(gesz2)? 2(u) 4(disz) 1/3(disz) sar
8. kin u2 sahar-ba
9. [a2] sza3 sahar-[ra]
10. [...] 5(u) 8(disz) 1/3(disz) sar [n] gin2 kin u2 sahar-ba
11. a2 ug3-IL2
12. [...] 2(gesz2) 3(u) gu-nigin2 gi
13. [...] 2/3(disz)? gu-nigin2 gi
blank space
14. sza3#?-ta?#
blank space
15. [zi?]-ga-am3
16. [...] 1(gesz2) 1(u) 6(disz) 2/3(disz) gu-nigin2 gi
1 line erased
20. [...] 6(disz) 2/3(disz) sar 5(disz) gin2 kin u2 sahar-ba
21. [a2] lu2# hun-ga2
rest broken



Version History


Nisaba 33, 1057
Click for archival page


Primary publicationNisaba 33, 1057
Author(s)Ozaki Tohru
Publication date2020
Secondary publication(s)
CollectionPrinceton University Library, Princeton, New Jersey, USA
Museum no.PUL Ex 0629
Accession no.
ProvenienceUmma (mod. Tell Jokha)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referenced--.--.00.00
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreAdministrative
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20191206 cdliadmin_ozaki
ATF sourceOzaki Tohru
Translation
UCLA Library ARK
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P518232

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


obverse
1. [...] 1(disz) geme2 u4 1(disz)-[sze3]
2. a-sza3 {d}szul!-pa-e3
3. 1(gesz2) 4(u) geme2 u4 1(disz)-sze3
4. a-sza3 apin#-ba-zi
5. nu-banda3-gu4 a-gu-gu
6. 1(gesz2) 1(u) 5(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
7. a-sza3 {d}szul-pa-e3
8. 5(u) 8(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
9. a-sza3 a-bu3!-du-du
10. 1(gesz2) 5(u) 7(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
11. a-sza3 tul2-ku-li
12. 2(gesz2) 4(u) 7(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
13. a-sza3 nin10-nu-du3
14. nu-banda3-gu4 lu2-{d}sukkal-an-ka
15. 5(u) geme2 u4 1(disz)-sze3
16. a-sza3 {d}szul-pa-e3
17. 2(gesz2) 2(u) 7(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
18. a-sza3 nun-na
19. nu-banda3-gu4 lugal-isztaran
20. 7(gesz2) 4(u) 3(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
21. a-sza3 nunuz-u2-ga{muszen} u3 a-sza3 a-bu3-du-du
22. 7(gesz2) 2(u) 2(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
23. a-sza3 nin10-nu-du3
24. 1(gesz2) 4(u) geme2 u4 1(disz)-sze3
25. a-sza3 a-u2-da tur
26. nu-banda3-gu4 da-a-ga
27. 5(u) geme2 u4 1(disz)-sze3

reverse
1. a-sza3 {d}szul-pa-e3
2. nu-banda3-gu4 lugal-kalam
blank space
3. giri3 inim-{d}szara2
4. 8(gesz2) 1(u) 2(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
5. a-sza3 me-e-lam2 a-sza3 u2-du-lu2-saga u3 a-sza3 nun-na
6. nu-banda3-gu4 lugal-{d}isztaran
7. 2(gesz2) 4(u) 1(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
8. a-sza3 bad3-du3-a u3 a-sza3 apin!-ba-zi
9. nu-banda3-gu4 a-gu-gu
10. 4(gesz2) 1(u) 5(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
11. a-sza3 a-u2-da u3 a-sza3 u2-ga{muszen}
12. nu-banda3-gu4 da-a-ga
13. 1(gesz2) 5(u) 8(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
14. a-sza3 u2-du-lu2-saga u3 a-sza3 tul2-ku-li
15. nu-banda3-gu4 lu2-{d}sukkal-an-ka
16. zar3 tab-ba szu ur3-ra
17. 4(gesz2) 4(u) 8(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3
18. i7 u2-du {d}nin-a-ra-li-ka
19. u3 i7 gu4 suhub2
20. u3 u3 lugal-ba-[...]
blank space
21. [...]
22. [...]



Version History


Nisaba 33, 1078
Click for archival page


Primary publicationNisaba 33, 1078
Author(s)Ozaki Tohru
Publication date2020
Secondary publication(s)
CollectionPrinceton University Library, Princeton, New Jersey, USA
Museum no.PUL Ex 0659
Accession no.
ProvenienceUmma (mod. Tell Jokha)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠulgi.44.00.00 ?
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreAdministrative
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20191206 cdliadmin_ozaki
ATF sourceOzaki Tohru
Translation
UCLA Library ARK
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P518253

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


obverse

column 1
1. [...] 2(bur3) GAN2
2. [a-sza3] gu2-edin-na
3. 9(bur3) 1(iku) GAN2
4. a-sza3 usz-gid2-da
5. 2(bur3) GAN2 a-sza3 lu2-{d!}[szara2]
6. 6(bur3) GAN2 a-sza3 ka#?-[...]-tur#? [...]
7. 4(bur3) GAN2 a-sza3 ugur2-tur gu2-edin-na
8. 5(bur3) 2(esze3) 2(iku) GAN2
9. a-sza3 u2-du-lu2-sa6-ga
10. 7(bur3) 1(esze3) 4(iku) GAN2
11. a-sza3 a-u2-da
12. 1(u) 5(bur3) GAN2
13. a-sza3 {d}szul-pa-e3
14. 9(bur3) 2(iku) GAN2
15. a-sza3 na-ga-ab-tum
16. [...] 3(bur3)! GAN2
rest broken

column 2
1. 2(u) 3(bur3) 2(iku) GAN2
2. a-sza3 apin-ba-zi
3. 2(bur3) 1(esze3) GAN2
4. a-sza3 u2-du-en-[lil2-a]
5. 1(bur'u)! 2(bur3) GAN2
6. [a]-sza3 nin10-nu-du3!
7. [...] GAN2
8. a-[sza3 a]-bu3#-du-du
9. 5(bur3) 1(esze3) GAN2
10. a-sza3 gid2#-da
11. 1(bur3) GAN2
12. a-sza3 u2-du [{d}nin-a]-ra#-li
13. 3(bur3) 2(iku) GAN2
14. a-sza3 {gesz}ma-nu
15. 1(u) 4(bur3) 1(esze3) GAN2
16. a-sza3 nesag#
17. 8(bur3) GAN2#
18. a-sza3 {d}nin#-[...]
rest broken

reverse

column 1
blank space
1. [...] 2(esze3) GAN2#
2. a-sza3 me-en-[kar2]
blank space
3. szunigin 2(szar2) 5(bur'u) 5(bur3) 1(esze3) GAN2
4. GAN2-gu4
5. 2(bur3) GAN2
6. a-<sza3> gu2-edin-na
7. 4(iku) GAN2 a-sza3 u2-du-lu2-saga
8. 1(esze3) 2(iku) GAN2 a-sza3 a-u2-da
9. 2(esze3) GAN2 a-sza3 {d}szul-pa-e3
10. 2(esze3) 4(iku) GAN2
11. a-sza3 na-ga-ab-tum
12. 2(esze3) 4(iku) GAN2
13. a-sza3 apin-ba-zi

column 2
1. [...] GAN2# a-sza3# [...]
2. 1(esze3) 2(iku) [GAN2]
3. a-sza3 [...]
4. 1(esze3) [GAN2]
5. a-sza3 {d}[nin-ur4]-ra
6. 2(esze3) GAN2
7. a-sza3 igi-e2-mah-sze3
8. 8(bur3) 2(esze3) 4(iku) GAN2
9. szuku engar
10. gu4 apin-e 3(bur3) 1(esze3) 5(iku) GAN2-ta
11. e2 gu4 x-e dab5-ba
12. a-sza3 a-pi4-sal4{ki}
13. u3 a-sza3 gu2-edin-na
14. [mu] si-mu-ru-um[{ki}] ba#-hul



Version History


TCL 05, 5677
Click for archival page


Primary publicationTCL 05, 5677
Author(s)Genouillac, Henri de
Publication date1922
Secondary publication(s)
CollectionLouvre Museum, Paris, France
Museum no.AO 05677
Accession no.
ProvenienceUmma (mod. Tell Jokha)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referenced--.--.00.00
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreAdministrative
Sub-genrefield plan (drawing)
CDLI comments20081101 englund: graphic description of field plan calculations added rke.
Catalogue source20011220 ur3_catalogue
ATF sourceDahl, Jacob L.; Englund, Robert K.
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001rg6td
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P131748

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View detail image
View detail line art


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. 1(u)
2.a. 3(u)
2.b. 1(u) 6(disz)
2.c. 1(esze3) 1/4(iku) bar
calculation: 30 x (16 + 26)/2 = 6.3 iku
3.a. 2(u)
3.b. 2(u) 6(disz)
3.c. 2(iku) 1/2(iku) bar
calculation: (20 × 26)/2 = 2.6 iku
4.a. 3(u)
4.b. 4(u) 5(disz)
4.c. 1(esze3) 1/2(iku) 1/4(iku) bar
calculation: (30 × 45)/2 = 6.75 iku
5.a. 4(u) 5(disz)
5.b. 5(u) 5(disz)
5.c. 1(bur3) 1(esze3) 1/2(iku) 1/4(iku) bar
calculation: 45 × 55 = 24.75 iku
6.a. 4(u)
6.b. 1(u) 3(disz)
6.c. 5(iku) 1/4(iku) ki
calculation: 40 × 13 = 5.2 iku
7.a. 4(u)
7.b. 2(u) 3(disz)
7.c. 4(iku) 1/2(iku) ki
calculation: (40 × 23)/2 = 4.6 iku
8. 1(u)
9.a. 3(u)
9.b. 1(iku) 1/2(iku) ki
calculation: (30 × 10)/2 = 1.5 iku
10.a. 1(u) 2(disz)?
10.b. 1(iku) 1/4(iku) ki
calculation: 12 × 10 = 1.2 iku
11. 1(u)
12. 1(gesz2)
13.a. 1(gesz2)
13.b. 1(u)
13.c. 1(esze3) ki
calculation: 60 × 10 = 6 iku
14. 1(gesz2)
15.a1. 1(u) 1(disz)
15.a2. 1(u) 1(disz)
15.b. 1(gesz2)
calculation: 11 × 60 = 6.6 iku (?)
16.a. 1(u) 5(disz)
16.b1. 2(u)
16.b2. <3(u)>
16.c. 3(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) bar
calculation: 15 x (20 + 30)/2 = 3.75 iku (?)
17.a1. 1(u) 5(disz)
17.a2. 2(u)
17.b. 4(u) 5(disz)
17.c. 1(esze3) 1(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) bar
calculation: (15 + 20)/2 × 45 = 7.875 iku (?)
18.a. 4(u) 5(disz)
18.b. 1(gesz2) 5(disz)
18.c. 1(gesz2) 5(disz)
18.d. 1(bur3) 1(esze3) 5(iku) 1/4(iku) bar
calculation: 45 × 65 = 29.25 iku
19. 3(u) 5(disz)
20.a. 3(u)
20.b. 2(u)
20.c. 3(iku) ki
calculation: (20 × 30)/2 = 3 iku
21.a. 4(u)
21.b. 2(u)
21.c. 1(esze3) 2(iku)
calculation: 40 × 20 = 8 iku
22.a. 3(u)
22.b. 1(u) 5(disz)!
22.c. 2(iku) 1/4(iku) ki
calculation: (30 × 15)/2 = 2.25 iku
23. 2(gesz2) 4(u)
calculation: 10 + 30 + 20 + 30 + 55 + 15 = 160
24. 2(gesz2) 1(u)
calculation: 40 + 40 + 10 + 30 + 10 + 10 + 20 = 180 ?

reverse
1. 1(bur3) 1(esze3) GAN2 a-sza3 tur
2. 4(bur3) 1(esze3) 2(iku) 1/4(iku) GAN2 bar
3. 1(bur'u) 1(bur3) 3(iku) GAN2 sza3 temen
4. szunigin 1(bur'u) 7(bur3) la2 1/2(iku) 1/4(iku) GAN2
5. a-sza3 u2-du-lu2-saga!?
hand copy has lu2-{d}szara2
blank space



Version History


RLM 3F
Click for archival page


Primary publicationunpublished assigned
Author(s)Wagensonner, Klaus
Publication datend
Secondary publication(s)
CollectionRussell Library, Maynooth University & St. Patrick’s College, Maynooth, Co. Kildare, Ireland
Museum no.RLM 3F
Accession no.
ProvenienceUmma (mod. Tell Jokha)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠū-Suen.03.00.00
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreAdministrative
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20140902 wagensonner
ATF sourcecdlistaff
Translationuncertain
UCLA Library ARK21198/z1n313f8
Composite no.
Seal no.S002079.2
CDLI no.P469785

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. 4(gesz2) 1(u) 6(disz)? gurusz u4 1(disz)#-[sze3]
en: 256 workdays,
2. gurx(|SZE.KIN|)-a zar3 tab-ba a-sza3 {d}szul#-pa-e3 a-sza3 na-ga-tum# [u3] a-sza3 e2-gir-gi4-lu
en: harvested and sheaves piled up in the Šulpa’e field, in the Nagatum field and in the Egirgilu field.
3. 5(gesz2) 2(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
en: 325 workdays,
4. gurx(|SZE.KIN|)-a zar3 tab-ba a-sza3# a-u2-da-gu-la a-sza3 a-u2-da-tur u3 a-sza3 nun-na
en: harvested and sheaves piled up in the Audagula field, in the Audatur field and in the Prince field.
5. 3(gesz2) 1(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
en: 195 workdays,
6. gurx(|SZE.KIN|)-a zar3 tab-ba a-sza3 gu4-suhub2 a-sza3 ur-{d}nin-ti u3 a-sza3 e2-{d}ezina2
en: harvested and sheaves piled up in the Oxen boot field, in the Ur-Ninti field and the E-Ezina field.
7. 2(gesz2) 2(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
en: 148 workdays,
8. gurx(|SZE.KIN|)#-a zar3 tab-ba a-sza3 bad3-du3-a a-sza3 iszib-e-ne u3 a-sza3 u2-du#-lu2-[saga]
en: harvested and sheaves piled up in the field Constructed Wall, in the Incantation priests field and in

reverse
1. 1(gesz2) 1(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3#
en: 75 workdays,
2. gurx(|SZE.KIN|)-a zar3 tab-ba a-sza3 u2-du-{d}nin-a-ra-li u3 gaba a-sza3 gibil
en: harvested and sheaves piled up in the field Cattle-herder-of-Nin-Arali and (in the field) across from the new field.
3. 3(gesz2) 3(u) 5(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
en: 215 workdays,
4. a-da gub-ba a-sza3 a-u2#-da-gu-la a-sza3 a-u2-da-tur u3 a-sza3 nun-na
en: irrigation work in the Audagula field, in the Audatur field and in the Prince field.
blank
5. ugula lu2-{d}szara2
en: The foreman is Lu-Šara.
6. kiszib3 da-a-ga
en: Sealed tablet by Da'aga.
blank
7. mu si-ma-num2{ki} ba-hul
en: Year: “Simanum was destroyed.”

seal 1
1. da-a-ga
en: Da'aga,
2. dub-sar
en: scribe,
3. dumu ur-gesz-sza3-ga
en: son of Urgeš-šaga.


Version History


UTI 4, 2400
Click for archival page


Primary publicationUTI 4, 2400
Author(s)Gomi, Tohru & Yildiz, Fatma
Publication date1997
Secondary publication(s)
CollectionArkeoloji Müzeleri, Istanbul, Turkey
Museum no.Ist Um 2400
Accession no.
ProvenienceUmma (mod. Tell Jokha)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedAmar-Suen.07.00.00
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreAdministrative
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20011220 ur3_catalogue
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001sbhcn
Composite no.
Seal no.S004566
CDLI no.P140419

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. 1(u) 3(disz) gurusz sza3-sahar-ra u4 4(disz)-sze3
2. i7 kun#?-kum2-ta sahar szu ti-a
3. 1(u) 4(disz) gurusz u4 4(disz)-sze3
4. i7 bad3-du3-ta sahar szu ti-a
5. 1(u) 4(disz) gurusz u4 5(disz)-sze3
6. kun-zi-da a-sza3 muru13-e gi4-a
7. 1(u) 3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3
8. da e2? bad3-du3 sahar si-ga
9. 1(u) 2(disz) gurusz u4 5(disz)-sze3
10. a-da gub-ba

reverse
1. a-sza3 u2-du-lu2-saga
2. ugula a-kal-la
3. kiszib3 ur-mes
4. mu hu-hu-nu-ri{ki} ba-hul

seal 1
1. [ur]-mes
2. dumu na-ba#!-[lu5]


Version History


Vanderroost diss. p. 234, T 16
Click for archival page


Primary publicationVanderroost diss. p. 234, T 16
Author(s)Vanderroost, Nicolas
Publication date2013
Secondary publication(s)
Collectionprivate: anonymous, unlocated
Museum no.Anonymous 500121
Accession no.
ProvenienceUmma (mod. Tell Jokha)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referenced00.00.00.00
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageSumerian
GenreAdministrative
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20170219 firth
ATF sourceFirth, Richard
Translationno translation
UCLA Library ARK
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P500121

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


obverse
1. 1(ban2) 1(disz) sila3 sze a#?-ra2#? 2(disz)-kam
2. gan2-lu2-{d}szara2 nu-banda3-gu4
3. a-sza3 u2-du-lu2-saga
4. 6(disz) 1/2(disz) sila3 gan2 lu2-{d}szara2 nu-banda3-gu4
5. a-sza3 u2-du-{d}nin-a-ra-li

reverse
1. a-sza3 a-pi4-sal4{ki}



Version History

  Page: 1