|
Search resultsPage: 1 109 text(s) found |
Return to Search Page Search aids Terms of Use Internal login |
| Download all text | Download transliterations | Reduce to catalogue data | Unclear abbreviations? | Support the CDLI |
| RIME 3/2.01.02.001 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a 1. {d}en-ki en: For Enki, 2. lugal-a-ni en: his master, 3. szul-gi en: Šulgi, 4. nita kal-ga en: the mighty man, 5. lugal uri5{ki}-ma en: king of Ur 6. lugal ki-en-gi ki-uri-ke4 en: and king of Sumer and Akkad, 7. e2-a-ni en: his temple 8. mu-na-du3 en: he built for him. Version History |
| RIME 3/2.01.02.002 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a 1. {d}nin-mu2 en: For Ninmu, 2. gir2-la2 e2-kur2-ra-ra en: butcher of the Ekur temple, 3. szul-gi en: Šulgi, 4. nita kal-ga en: the mighty man, 5. lugal uri5{ki}-ma en: king of Ur 6. lugal ki-en-gi ki-uri-ke4 en: and king of Sumer and Akkad, 7. e2-a-ni en: her temple 8. mu-na-du3 en: he built for her. Version History |
| RIME 3/2.01.02.003 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a 1. szul-gi en: Šulgi, 2. nita kal-ga en: the mighty man, 3. lugal uri5{ki}-ma en: king of Ur 4. lugal ki-en-gi ki-uri-ke4 en: and king of Sumer and Akkad, 5. e2 hur-sag en: the Mountain House, 6. e2 ki-ag2-ga2-ni en: his beloved house, 7. mu-du3 en: he built. Version History |
| RIME 3/2.01.02.004 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a 1. {d}nimin-tab-ba en: For Nimintaba, 2. nin-a-ni en: his mistress, 3. szul-gi, en: Šulgi 4. nita kal-ga en: the mighty man, 5. lugal uri5{ki}-ma en: king of Ur 6. lugal ki-en-gi ki-uri-ke4 en: and king of Sumer and Akkad, 7. e2-a-ni en: her temple 8. mu-na-du3 en: he built for her. surface b 1. {d}nimin-tab-ba en: For Nimintaba, 2. nin-a-ni en: his mistress, 3. szul-gi en: Šulgi, 4. nita kal-ga en: the mighty man, 5. lugal uri5{ki}-ma en: king of Ur 6. lugal ki-en-gi ki-uri-ke4 en: and king of Sumer and Akkad, 7. e2-a-ni en: her temple 8. mu-na-du3 en: he built for her. Version History |
| RIME 3/2.01.02.005 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a 1. {d}nin-uri5#{ki}-ma en: For Ninurima, 2. nin-a-ni en: his mistress, 3. szul-gi en: Šulgi, 4. nita kal-ga en: the mighty man, 5. lugal uri5{ki}-ma en: king of Ur 6. lugal ki-en-gi ki-uri-ke4 en: and king of Sumer and Akkad, 7. e2 kar-zi-da-ka-ni en: her Karzida temple 8. mu-na-du3 en: he built for her. Version History |
| RIME 3/2.01.02.006 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a 1. {d}inanna en: For Inanna, 2. nin e2-an-na en: the queen of the Eanna temple, 3. nin-a-ni en: his mistress, 4. szul-gi en: Šulgi, 5. nita kal-ga en: the mighty man, 6. lugal uri5{ki}-ma en: king of Ur 7. lugal ki-en-gi ki-uri-ke4 en: and king of Sumer and Akkad, 8. e2-an-na en: the Eanna 9. ki-be2 mu-na-gi4 en: he restored for her, 10. bad3 gal-bi en: and its great wall 11. mu-na-du3 en: he built for her. surface b 1. {d}inanna en: For Inanna, 2. nin e2-an-na en: the queen of the Eanna temple, 3. nin-a-ni en: his mistress, 4. szul-gi en: Šulgi, 5. nita kal-ga en: the mighty man, 6. lugal uri5{ki}-ma en: king of Ur 7. lugal ki-en-gi ki-uri-ke4 en: and king of Sumer and Akkad, 8. e2-an-na en: the Eanna 9. ki-be2 mu-na-gi4 en: he restored for her, 10. bad3 gal-bi en: and its great wall 11. mu-na-du3 en: he built for her. Version History |
| RIME 3/2.01.02.007 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a 1. {d}nin-{d}su4-an-na en: For Ninsiana, 2. nin-a-ni en: his mistress, 3. {d}szul-gi en: Šulgi, 4. nita kal-ga en: the mighty man, 5. lugal uri5{ki}-ma en: king of Ur 6. lugal ki-en-gi ki-uri-ke4 en: and king of Sumer and Akkad, 7. e2-a-ni en: her temple 8. mu-na-du3 en: he built for her. Version History |
| RIME 3/2.01.02.008 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a 1. {d}nin-szubur en: For Ninšubur 2. unu{ki}-ga en: of Uruk, 3. nin-a-ni en: his mistress, 4. szul-gi en: Šulgi, 5. nita kal-ga en: the mighty man, 6. lugal uri5#{ki}-ma en: king of Ur, rest broken Version History |
| RIME 3/2.01.02.009 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a 1. {d}nansze en: For Nanše, 2. nin uru16 en: the powerful lady, 3. nin in-dub-ba en: the lady of the boundary marker, 4. nin-a-ni en: his mistress, 5. szul-gi en: Šulgi, 6. nita kal-ga en: the mighty man, 7. lugal uri5{ki}-ma en: king of Ur 8. lugal ki-en-gi ki-uri-ke4 en: and king of Sumer and Akkad, 9. e2 szesz-szesz-a-ga2-ra en: the Temple Established by the Brothers, 10. e2 ki-ag2-ga2-ni en: her beloved temple, 11. mu-na-du3 en: he built for her. Version History |
| RIME 3/2.01.02.010 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a 1. {d}nansze en: For Nanše, 2. nin in-dub-ba en: the lady of the boundary marker, 3. nin-a-ni en: his mistress, 4. szul-gi en: Šulgi, 5. nita kal-ga en: the mighty man, 6. lugal uri5{ki}-ma-ke4 en: king of Ur, 7. e2 szesz-szesz-gar-ra-ka-ni en: her Temple Established by the Brothers 8. mu-na-du3 en: he built for her. Version History |
| RIME 3/2.01.02.011 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a 1. {d}nin-gir2-su en: For Ningirsu, 2. ur-sag kal-ga en: the mighty warrior 3. {d}en-lil2-la2 en: of Enlil, 4. lugal-a-ni en: his master, 5. {d}szul-gi en: Šulgi, 6. nita kal-ga en: the mighty man, 7. lugal uri5{ki}-ma en: king of Ur 8. lugal ki-en-gi ki-uri-ke4 en: and king of Sumer and Akkad, 9. e2-ninnu en: the Eninnu, 10. e2 ki-ag2-ga2-ni en: his beloved temple, 11. mu-na-du3 en: he built for him. Version History |
| RIME 3/2.01.02.012 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a 1. {d}nin-gir2-su en: For Ningirsu 2. ur-sag kal-ga en: strong hero, 3. lugal-a-ni en: his king, 4. {d}szul-gi en: did Šulgi, 5. nita kal-ga en: strong man, 6. lugal uri5{ki}-ma en: king of Ur, 7. lugal ki-en-gi ki-uri-ke4 en: king of Sumer and Ur, 8. e2-a-ni en: his house 9. mu-na-du3 en: build. Version History |
| RIME 3/2.01.02.013 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a 1. {d}nin-mar{ki} en: For Ninmar 2. nin-a-ni en: his mistress, 3. {d}szul-gi en: Šulgi, 4. nita kal-ga en: the mighty man, 5. lugal uri5{ki}-ma en: king of Ur 6. lugal ki-en-gi ki-uri-ke4 en: and king of Sumer and Akkad, 7. e2 munus gil-sa en: her Munusgilsa temple 8. gir2-su{ki}-ka-ni en: of Girsu 9. mu-na-du3 en: he built for her. Version History |
| RIME 3/2.01.02.014 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a 1. {d}nin-mar{ki} en: For Ninmar, 2. munus sa6-ga en: the beautiful woman, 3. dumu-sag {d}nansze en: the first-born daughter of Nanše, 4. {d}szul-gi en: Šulgi, 5. nita kal-ga en: the mighty man, 6. lugal uri5{ki}-ma en: king of Ur 7. lugal ki-en-gi ki-uri-ke4 en: and king of Sumer and Akkad, 8. e2 munus gil-sa-ka-ni en: her Munusgilsa temple 9. mu-na-du3 en: he built for her. Version History |
| RIME 3/2.01.02.015 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a 1. {d}nin-gir2-su en: For Ningirsu, 2. ur-sag kal-ga en: the mighty warrior 3. {d}en-lil2-la2 en: of Enlil, 4. lugal-a-ni en: his master, 5. {d}szul-gi en: Šulgi, 6. nita kal-ga en: the mighty man, 7. lugal uri5{ki}-ma en: king of Ur 8. lugal ki-en-gi ki-uri-ke4 en: and king of Sumer and Akkad, 9. e2 ba-gara2-ka-ni en: his Bagara temple 10. mu-na-du3 en: he built for him. Version History |
| RIME 3/2.01.02.016 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a 1. {d}nin-hur-sag en: For Ninhursag 2. nin-a-ni en: his mistress, 3. szul-gi en: Šulgi, 4. nita kal-ga en: the mighty man, 5. lugal uri5{ki}-ma en: king of Ur 6. lugal ki-en-gi ki-uri-ke4 en: and king of Sumer and Akkad, 7. gesz kesz2-ra2 en: the dam 8. ki-ag2-ni en: her beloved 9. mu-na-du3 en: he built for her. Version History |
| RIME 3/2.01.02.017 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a 1. {d}dam-gal-nun-na en: For Damgalnuna 2. nin-a-ni en: his mistress, 3. szul-gi en: Šulgi, 4. nita kal-ga en: the mighty man, 5. lugal uri5{ki}-ma en: king of Ur 6. lugal ki-en-gi ki-uri-ke4 en: and king of Sumer and Akkad, 7. e2 nibru{ki}-ka-ni en: her Nippur temple 8. mu-na-du3 en: he built for her. Version History |
| RIME 3/2.01.02.018 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a 1. {d}en-lil2 en: For Enlil 2. lugal-a-ni en: his master, 3. szul-gi en: Šulgi, 4. nita kal-ga en: the mighty man, 5. lugal uri5{ki}-ma en: king of Ur 6. lugal ki-en-gi ki-uri-ke4 en: and king of Sumer and Akkad, 7. gesz-kesz2-ra2-a-ni en: his dam 8. mu-na-du3 en: he built for him. Version History |
| RIME 3/2.01.02.019 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a blank space surface b blank space surface c 1. {d}en-nu-gi4 en: For Ennugi 2. lugal-a-ni en: his master, 3. szul-gi en: Šulgi, 4. nita kal-ga en: the mighty man, 5. lugal uri5{ki}-ma en: king of Ur 6. lugal ki-en-gi ki-uri-ke4 en: and king of Sumer and Akkad, rest broken Version History |
| RIME 3/2.01.02.020 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a 1. {d}inanna en: For Inanna 2. nin-a-ni en: his mistress, 3. szul-gi en: Šulgi, 4. nita kal-ga en: the mighty man, 5. lugal uri5{ki}-ma en: king of Ur 6. lugal ki-en!-gi ki-uri-ke4 en: and king of Sumer and Akkad, 7. e2 dur-an-ki-ka!-ni en: her temple of Duranki 8. mu-na-du3 en: he built for her. Version History |
| RIME 3/2.01.02.02001 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a 1. {d}nin-hur-sag en: To Ninhursag 2. nin-a-ni en: his mistress, 3. nam-ti en: for the life 4. {d}szul-gi en: of Šulgi, 5. nita kal-ga en: the mighty man, 6. lugal uri5{ki}-ma en: king of Ur 7. lugal ki-en-gi ki-uri-ka-sze3 en: and king of Sumer and Akkad, 8. ur-{d}{asz}aszgi{gi4} en: Ur-Ašgi, 9. ensi2 en: the governor 10. adab{ki} en: of Adab, 11. a mu-na-ru en: dedicated it to her. Version History |
| RIME 3/2.01.02.02004 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a 1. dingir-mah en: To Dingirmah 2. nin-a-ni en: his mistress, 3. nam-ti en: for the life 4. {d}szul-gi en: of Šulgi, 5. nita kal-ga en: the mighty man, 6. lugal uri5{ki}-ma en: king of Ur 7. lugal an-ub-da limmu2-ba-ka-sze3 en: and king of Sumer and Akkad, 8. ha-ba-lu2-ge2 en: Habaluge, 9. ensi2#? en: the governor 10. adab{ki} en: of Adab, 11. a mu-na-ru en: dedicated it to her. Version History |
| RIME 3/2.01.02.02010 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a 1. {d}nin-gir2-su en: To Ningirsu, 2. ur-sag kal-ga en: the mighty warrior 3. {d}en-lil2-la2 en: of Enlil, 4. lugal-a-ni en: his master, 5. nam-ti en: for the life 6. szul-gi en: of Šulgi, 7. nita kal-ga en: the mighty man, 8. lugal uri5{ki}-ma-ka-sze3 en: king of Ur, 9. lu2-giri17-zal en: Lu-girizal, 10. ensi2 en: the governor 11. lagasz#{ki}-ke4 en: of Lagaš, rest broken Version History |
| RIME 3/2.01.02.02011 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a 1. {d}inanna en: For Inanna. 2. {d}nin an-sze3 la2-a en: Queen Who Reaches Out to the Sky, 3. nin un-gal en: great high queen 4. dingir-re-ne en: of the gods, 5. nin-a-ni en: his mistress, 6. nam-mah-ni-du10 en: Nammahnidug 7. dumu lu2-giri17-zal en: the son of Lu-girizal 8. ensi2 en: the governor 9. lagasz#{ki}-ka-ke4 en: of Lagaš, 10. mu-du2 en: created (this), 11. e2-a-ni en: and her temple 12. mu-na-du3 en: he built for her. Version History |
| RIME 3/2.01.02.02012 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a 1. {d}lamma tar-sir2-sir2-ra en: To Guardian Angel of Tarsirsira (temple), 2. ama {d}ba-ba6 en: mother Baba, 3. nin-a-ni en: his mistress, 4. nam-ti en: for the life 5. {d}szul-gi en: of Šulgi, 6. nita kal-ga en: the mighty man, 7. lugal uri5{ki}-ma en: king of Ur 8. lugal ki-en-gi ki-uri-ka-sze3 en: and king of Sumer and Akkad, 9. ha-la-{d}lamma en: Hala-Lamma, 10. dumu lu2-giri17-zal en: daughter of Lu-girizal, 11. ensi2 en: the governor 12. lagasz{ki}-ka-ke4 en: of Lagaš, rest broken Version History |
| RIME 3/2.01.02.02030 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a 1. {d}lamma en: For Lamma 2. nin-a-ni en: his mistress, 3. nam-ti en: for the life 4. {d}szul-gi en: of Šulgi, 5. nita kal-ga en: the mighty man, 6. lugal uri5{ki}-ma-ka-sze3 en: the king of Ur, 7. {d}ba-ba6-nin-am3 en: Baba-ninam 8. zabar-dab5 en: the cup-bearer 9. ur-{d}nin-gir2-su en: of Ur-Ningirsu, 10. en ki-ag2 {d}nansze-ka-ke4 en: the beloved en-priest of Nanše, 11. hi-li nam-munus-ka-ni en: (this) her wig of womanhood 12. mu-na-dim2 en: he fashioned for her. Version History |
| RIME 3/2.01.02.02031 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a 1. {d}nin-dar-a en: For Nindara, 2. lugal uru16 en: the powerful king, 3. x [...] en: ... 4. lugal-a-ni en: his master, 5. nam-ti en: for the life 6. {d}szul-gi en: of Šulgi, 7. nita kal-ga en: the mighty man, 8. lugal uri5{ki}-ma en: king of Ur 9. lugal ki-en-gi ki-uri-ka-sze3 en: and king of Sumer and Akkad, 10. {d}szul-gi-ki-ur5-sa6-kalam-ma-ka en: Šulgi-ki'ursa-kalama 11. lu2 {gesz}tag-ga-ni en: his person in charge of sacrifices, 12. alan-a-ni en: a statue of him (Šulgi) 13. mu-du2 en: he created. 14. alan-na en: The statue: 15. {d}szul-gi en: Šulgi, 16. a2 szum2-ma en: Given Strength 17. {d}nin-dar-a en: by Nindara, 18. zi-sza3-gal2 iri-na en: The Inspiration of His City, 19. mu-bi en: is its name. 20. x x x en: ... 21. x za? x x x en: ... 22. KA bur-ra en: the opening(?) of the bowl, 23. ki an-na-ka ab2-ba szu tum3 en: dealing with the cows in the Place of An. 24. u4 ezem-ma-ka en: On the day of the festival 25. e2 {d}nin-mar{ki}-ka en: in the temple of Ninmar, 26. sag kisal-la dab5-ba en: when the first (offerings?) are taken into the courtyard: 27. 5(asz) dug dida en: 5 jugs of sweet-wort, 28. 7(asz) dug kasz en: 7 jugs of beer, 29. 1(barig) 1(ban2) zi3 lugal en: 1 barig and 1 ban2 of royal flour, 30. 1(disz) gada ga-dul9 en: 1 linen cover 31. 1(disz) gada gu-za en: and 1 linen (cloth) for the throne, 32. {gesz}dar-du3 {gesz}erin u3 gab2-ra {gesz}erin en: cedar sprouts(?) and cedar 'herders', 33. 7(disz) ma-na a-ra2 2(disz)-am3 en: 7 times 2 minas of them, 34. 1(gesz'u) la2 1(u) ku6 al-dar-ra en: 590 split fish, 35. 1(asz) mun gur lugal en: 1 royal gur of salt, 36. 1(asz) naga gur en: 1 gur of soda, 37. dug sila3 |IGIxX| en: quart jugs of ..., 38. 1(asz)? ku3 [...] en: 1(?) silver ..., 39. [...] en: ... 40. ku6 ab-ba? en: fish of the sea, 41. har ku3-x en: silver rings, 42. 1(asz)#? dug i3-x x en: 1 jug of ... oil, 43. nig2-ba gaszam-kam en: were the gifts of the artisans. 44. gir2-su{ki} sze il2-la-ka en: In Girsu, in the <month> of barley transporting, 45. ma2 szu du7-a en: a properly equipped boat 46. gu2-ab-ba{ki}-ta du8-dam en: which is to be caulked (on its return) from Gu'abba, 47. nam-lu2-be6-lu5-da en: the office of the 'master of ceremonies' 48. e2-ta izi la2-a en: (and?) the one who bears fire from the temple 49. gaszam-kam en: belong to the artians. 50. bala u4 1(u) en: A term of ten days 51. u3 igi-3(disz)-gal2 en: and a one-third (prebend) 52. e2 ki-es3-sa{ki}-ga en: in the temple of Ki-es, 53. e2 gir2-su{ki}-ka igi-3(disz)-gal2 en: one-third in the temple of Girsu, 54. ma2 esz3 ge6 zal en: that when the boat spends the night at the shrine 55. u3 ma2 kar-e!(BUR) tag-da-bi en: and when the boat lands at the quay; 56. nig2-ba#? 5/6(disz){sza}-bi en: an allotment of 5/6 of that 57. ma2 nigin9-bar-sze3 de6-a-bi en: for when the boat is taken to the outer district, 58. nig2-dab5-bi lu2 nu-da-tuku en: these requisitions were owed to no person. 59. ur2 gu4 udu e2-gal e2-sag en: Legs of beef and mutton of the palace and the grain-stores 60. u3 bara2 {d}nin-gir2#?-su-ka en: and the dais of Ningirsu, 61. nam-szita4 en: the office of the šita-priest, 62. kislah szuku a-gub2-bi en: with its uncultivated land, subsistance plots, holy water, 63. e2-sag udu e2-gal en: the grain-store of the palace sheep, 64. ur2 udu ama siki en: legs of wool-bearing mother sheep, 65. 5(disz) sila3 i3-nun en: 5 quarts of ghee, 66. 1(barig) zu2-lum lugal en: 1 barig of royal dates, 67. n(disz) 1(ban2) ga-ar3 en: n plus 1 ban2 of cheese 68. 1(ban2) ga en: 1 ban2 of milk, 69. 1(u) sila3 gesztin en: 10 quarts of wine, 70. n(disz) {gesz#}pesz3 sze-er-gu en: n strings of figs, 71. 4(disz) {gesz}haszhur sze-er-gu en: 4 strings of apples, 72. ninda kaskal gu2-ab-ba{ki}-sze3 en: food for the jourey to Gu'abba, 73. nig2-dab5 gaszam-kam en: are the requisitions of the artisans. 74. a-sza3 ambar tur en: The field Little Marsh, 75. a-sza3 ki-mu-ra en: the field Kimura, 76. a-sza3 gesz-gi tur en: the field Little Canebrake, 77. a-sza3 a-gesztin-na en: Vinegar Field, 78. a-sza3 x-gi4-a en: the field ..., 79. giri3-gen-na gaszam-kam en: (this) is the list (of fields) of the artisans. 80. udu e2 lah5 en: The sheep come from(?) the temple, 81. masz2 inim-ma en: and the goats of the word, 82. nig2-dab5 gaszam-kam en: are the requisitions of the artisans. 83. u4 ul-li2-a-sze3 en: Forever, 84. lu2 gesz udun i3-na-szum2-da en: for the one who will put wood into the oven for him (the king), 85. lu2-ba {d}lamma-a-ni he2-me en: may I be that man's guardian angel. 86. mu-mu he2-pa3-de3 en: May he invoke my name 87. en3-mu he2-<tar>-re en: and tend to me. rest broken Version History |
| RIME 3/2.01.02.02032 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a 1. {d}nin-mar{ki} en: To Ninmar, 2. nin munus-gil-sa en: the queen of the Munus-gilsa temple, 3. nin-a-ni en: his mistress, 4. nam-ti en: for the life 5. {d#}szul-gi en: of Šulgi, 6. nita kal-ga en: the mighty man, 7. lugal uri5#{ki#}-ma en: king of Ur 8. lugal an-ub-da limmu2-ba-ka-sze3 en: and king of the four world quarters, 9. ur-{d}nin-gir2-su en: Ur-Ningirsu, 10. en-me-zi-an-na en: (whose second name is) En-mezi-ana, 11. szennux(|ME.AD.KU3|) en: the šennu-priest (of Enki) 12. en ki-ag2 {d#}nansze-ka en: (and also) the beloved high priest of Nanše, 13. a mu-na-ru en: dedicated (this) to her. Version History |
| RIME 3/2.01.02.02033 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a 1. {d}mes-lam-ta-e3-a en: To Meslamtaea, 2. dingir-a-ni en: his god, 3. lu2-nimgir-ke4 en: Lunimgira, 4. nam-ti en: for the life 5. szul-gi-sze3 en: of Šulgi, 6. a mu-na-ru en: dedicated (this). Version History |
| RIME 3/2.01.02.02034 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a 1. {d}mes-lam-ta-e3-a en: To Meslamtaea, 2. lugal-a-ni en: his master, 3. nam-ti en: for the life 4. {d}szul-gi en: of Šulgi, 5. nita kal-ga en: the mighty man, 6. lugal uri5{ki}-ma en: king of Ur 7. lugal an-ub-da limmu2-ba-ka-sze3 en: and king of the four world quarters, 8. dingir-ba-ni en: Ilum-bāni, 9. dumu ha?-si2-is-E2#-MUNUS#?-ke4#? en: the son of Hasīs-E2.MUNUS, 10. a mu-na-ru en: dedicated (this) to him. Version History |
| RIME 3/2.01.02.02035 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a beginning broken 1'. {d}szul-gi en: (for the life of) Šulgi, 2'. nita kal-ga en: the mighty man, 3'. lugal uri5{ki}-ma-ka-sze3 en: king of Ur, 4'. ha-zi-[...] en: Hazi-... 5'. mu-na-dim2 en: fashioned (this) for him/her. Version History |
| RIME 3/2.01.02.02036 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a 1. {d}nin-iri-a-mu-tum2 en: To Nin-iria-mutum, 2. nin-a-ni en: his mistress, 3. nam-ti en: for the life 4. szul-gi en: of Šulgi, 5. nita kal-ga en: the mighty man, 6. lugal uri5{ki}-ma-ka-sze3 en: king of Ur, 7. nin-kisal-sze3 en: Nin-kisalše 8. ur-nigar-mu en: and Ur-niginmu, 9. ga-esz8 a-ab-ba-ka-ke4 en: the sea-faring merchants, 10. a mu-na-ru en: dedicated (this) to her. Version History |
| RIME 3/2.01.02.02041 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a beginning broken 1'. nin x x x en: (to) the queen of ..., 2'. nin-a-ni en: his mistress, 3'. nam-ti en: for the life 4'. {d}szul-gi en: of Šulgi, 5'. nita kal-ga en: the mighty man, 6'. lugal uri5#{ki}-ma en: king of Ur 7'. lugal ki-en-gi ki-uri-ka-sze3 en: and king of Sumer and Akkad, 8'. AN zi gi4 [...] en: PN rest broken Version History |
| RIME 3/2.01.02.02042 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a 1. {d}nin-gesz-zi-da en: To Ningeŝzida, 2. dingir-ra-ni en: his god, 3. nam-ti en: for the life 4. {d}szul-gi en: of Šulgi, 5. nita kal-ga en: the mighty man, 6. lugal uri5{ki}-ma en: king of Ur, rest broken Version History |
| RIME 3/2.01.02.02043 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a 1. {d}nin-in-dub-ba en: For Nininduba, 2. nin-a-ni-ir en: his mistress, 3. nam-ti en: for the life 4. {d}szul-gi en: of Šulgi, 5. nita kal-ga en: the strong man, rest broken Version History |
| RIME 3/2.01.02.02044 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a 1. {d}szara2 en: To Šara, 2. nir-gal2 an-na en: trusted one of An, 3. dumu ki-ag2 {d}inanna en: beloved son of Inanna, 4. lugal-a-ni en: his master, 5. nam-ti en: for the life of 6. {d}szul-gi en: Šulgi, 7. nita kal-ga en: the mighty man, 8. lugal uri5{ki}-ma en: king of Ur 9. lugal an-ub-da limmu2-ba-ka-sze3 en: and king of the four world quarters, 10. lu2#?-{d}nanna en: Lu-Nanna, 12. dumu szu-er3-ra en: the son of Šū-Erra 12. dam-gar3-ke4 en: the merchant, 13. x [...] en: ... rest broken Version History |
| RIME 3/2.01.02.02045 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a beginning broken 1'. [...] x [...] en: ... 2'. nam-ti en: for the life 3'. {d}szul-gi en: of Šulgi, 4'. nita kal-ga en: the mighty man, 5'. lugal uri5#{ki#}-ma en: king of Ur, rest broken Version History |
| RIME 3/2.01.02.02046 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a beginning broken 1'. nam-ti en: for the life 2'. {d}szul-gi en: of Šulgi, 3'. dingir kalam-ma-na-ka-sze3 en: the god of his country, 4'. lugal uri5{ki}-ma en: king of Ur 5'. lugal an-ub-da limmu2-ba-ka-sze3 en: and king of the four world quarters, 6'. x x x x [...] en: ... rest broken Version History |
| RIME 3/2.01.02.02047 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a beginning broken 1'. nam-ti en: for the life 2'. {d}szul-gi-sze3 en: of Šulgi, 3'. x-sa6-ga en: ...-saga 4'. nu-kiri6 en: the orchardman 5'. a mu-na-ru en: dedicated (this) to him. rest broken Version History |
| RIME 3/2.01.02.02048 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text |
| RIME 3/2.01.02.02049 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a column 1 beginning broken 1'. [...]-da [...] en: ... 2'. {d}szul-<gi> en: Šulgi, 3'. lugal <uri2>{ki}-<ma> en: king of Ur 4'. lugal <an-ub-da> limmu2-ba en: and king of the four world quarters, 5'. zi ma-da en: the life of the land, 6'. x [x] NE en: ... 7'. [...] x en: ... 8'. [...] x-ni en: his ... single ruling rest broken Version History |
| RIME 3/2.01.02.02050 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text column 2 7'. {d}<x> en: For the goddess DN, 8'. nin-<a-ni> en: his/her mistress, 9'. nam-ti-il en: for the life 10'. {d}szul-<gi> en: of Šulgi, 11'. nita <kal-ga> en: the strong man, 12'. lugal <uri2>{ki}-<ma> en: king of Ur 13'. [...]-da limmu2-ba-ka-sze3 en: and king of the four world quarters, 14'. [x] kalam?-ma en: the ...of the country(?), 15'. [x x] x en: ... rest broken Version History |
| RIME 3/2.01.02.02051 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text column 4 beginning broken 1'. {d}szul-<gi> en: Šulgi, 2'. tesz2?-bi da na x en: ... 3'. u4# a [x] x en: when ... 4'. {d}en-[lil2]-la2 en: of Enlil, 5'. lugal# uri2{ki}-ma en: the master of Ur, 6'. {d}en-lil2 en: Enlil 7'. x-ni#-sze3 en: for his ... 8'. x [x] a2?-dah en: ... helper 9'. [...] x en: ... rest broken Version History |
| RIME 3/2.01.02.02052 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a beginning broken 1'. {d}szul-gi en: Šulgi, 2'. nita kal-ga en: the strong man, 3'. lugal uri2{ki}-ma en: king of Ur 4'. lugal an ub-da limmu2-ba en: and king of the four world quarters, 5'. {d}nanna-zi-x-x? en: Nanna-zi-..., 6'. x-bi-a-x en: ..., 7'. zabar-dab5 en: the zabardab-official 8'. sagi-mah en: and chief cupbearer, 9'. ugula masz-szu-gid2-gid2-de3-ne en: overseer of the extispicy-priests, 10'. ARAD2-zu en: (is) your servant. single ruling (colophon) 11'. kiszib3 {d}nanna-zi-x-x? en: Seal of Nanna-zi-... Version History |
| RIME 3/2.01.02.02053 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a column 5 12'. {d}<nin-lil2> en: For Ninlil, 13'. nin-<a-ni> en: his/her mistress, 14'. nam-<ti-il> en: for the life 15'. {[d]}szul-<gi> en: of Šulgi, rest broken Version History |
| RIME 3/2.01.02.02054 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a column 6 beginning broken 1'. [{d}en-lil2] en: Enlil, 2'. [lugal] en: the king 3'. kur-kur-ra-ke4 en: of all the lands, 4'. {d}nin-<lil2> en: and Ninlil, 5'. nin kur-kur-ra-ke4 en: the queen of all the lands, 6'. nam ha-ba-da-ku5-ne en: may they curse him. (Colophon) 7'. mu-sar-ra en: Inscription 8'. x-x-na en: on his ... single ruling Version History |
| RIME 3/2.01.02.02055 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a column 6 9'. {[d]}<x> en: To the goddess DN, 10'. nin-<a-ni> en: his mistress, 11'. {d}szul-<gi> en: Šulgi, 12'. nita <kal-ga> en: the strong man, 13'. lugal <uri2>{ki}-<ma> en: king of Ur 14'. lugal <ki-en>-gi? <ki-uri>-ke4 en: and king of Sumer and Akkad, 15'. nam-<ti-la-ni-sze3> en: for his life 16'. [a] mu-<na-ru> en: he dedicated it to her. 17'. alan-ba en: Of this statue: 18'. [...] en: ... 19'. [mu-bi-im] en: is its name. rest broken Version History |
| RIME 3/2.01.02.02056 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a reverse column 2 beginning broken 0'. [{d}x] en: For the goddess DN, 1'. nin#-<a-ni> en: his mistress, 2'. szul-<gi> en: Šulgi, 3'. nita <kal-ga> en: the strong man, 4'. lugal <uri2>{ki}-<ma> en: king of Ur 5'. lugal <ki-en>-gi <ki-uri>-ke4 en: and king of Sumer and Akkad, 6'. nam-<ti-la-ni-sze3> en: for his life 7'. a mu-<na-ru> en: he dedicated (this) to her. single ruling (Colophon) 8'. egir-bi na en: Behind it, the stone 9'. 2(disz)-kam-ma-bi en: the second one of it 10'. szu-bi gin7-nam en: whose hands(?) are the same. single ruling rest broken Version History |
| RIME 3/2.01.02.02057 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a reverse column 4 1'. [x x] x 2'. [x] x x 3'. x 4'. 2(disz)?-kam? en: is the second one(?) single ruling (Colophon) 5'. za3 gub3? alan kal? uruda en: (Inscription on the) left shoulder of the copper ... statue. single ruling 6'. {d}<x> en: For the goddess DN, 7'. nin-<a-ni> en: his mistress, 8'. szul-<gi> en: Šulgi, 9'. nita <kal-ga> en: the strong man, rest broken Version History |
| RIME 3/2.01.02.02058 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a reverse column 5 beginning broken 1'. szul?-<gi> en: Šulgi, 2'. nita <kal-ga> en: the strong man, 3'. lugal <uri2>{ki}-<ma> en: king of Ur 4'. lugal <ki-en>-gi <ki-uri>-ke4 en: and king of Sumer and Akkad, 5'. alan lu2 usz? gi-na en: a figure of a man on a firm platform(?), 6'. lu2 igi-ni-sze3 en: with a person before him rest broken Version History |
| RIME 3/2.01.02.02059 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a beginning broken 1'. x [...] en: ... 2'. x [...] en: ... single ruling 3'. {d}<x> en: For ..., 4'. nin-<a-ni> en: his mistress, 5'. nam-<ti-il> en: for the life 6'. szul-<gi> en: of Šulgi, 7'. nita <kal-ga> en: the strong man, 8'. lugal <uri2>{ki}-<ma> en: king of Ur 9'. lugal <ki-en>-gi <ki-uri2>-ka-sze3 en: and king of Sumer and Akkad, 10'. ur-x-[...] en: Ur-... 11'. ki [...] en: ... rest broken Version History |
| RIME 3/2.01.02.021 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a 1. {d}inanna en: To Innna, 2. nin-a-ni en: his mistress, 3. szul-gi en: Šulgi, 4. nita kal-ga en: the mighty man, 5. lugal uri5{ki}-ma en: king of Ur 6. lugal ki-en-gi ki-uri-ke4 en: and king of Sumer and Akkad, 7. e2 dur-an-ki-ka-ni en: her Duranki temple 8. mu-na-du3 en: he built for her 9. ki-be2 mu-na-gi4 en: and restored to its previous condition for her. 10. nam-ti-la-ni-sze3 en: For his life 11. a mu-na-ru en: he dedicated (this) to her. Version History |
| RIME 3/2.01.02.022 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a 1. [{d}inanna] en: To Inanna, 2. [nin-a-ni] en: his mistress, 3. [szul]-gi# en: Šulgi, 4. [nita-kal]-ga# en: the mighty man, 5. [lugal] uri5#{[ki]}-ma en: king of Ur 6. [lugal ki]-en-[gi ki]-uri-ke4 en: and king of Sumer and Akkad, rest broken Version History |
| RIME 3/2.01.02.023 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a 1. szul-gi en: Šulgi, 2. da-num2 en: the mighty, 3. _lugal_ uri5{ki} en: king of Ur 4. u3 _lugal_ en: and king 5. ki-ib-ra-tim en: of the world quarters 6. ar-ba-im en: the four, 7. _ba-dim2_ en: builder 8. e2-mes-lam en: of the Emeslam, 9. _e2_ {d}ne3-eri11-gal en: the temple of Nergal 10. be-li2-szu en: his lord 11. in gu2-du8-a{ki} en: in Kutha. Version History |
| RIME 3/2.01.02.024 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a 1. szul-gi en: Šulgi, 2. _nita kal-ga_ en: the mighty man, 3. _lugal_ uri5{ki}-ma en: king of Ur 4. _lugal ki-en-gi ki-uri_ en: and king of Sumer and Akkad, 5. e2-mes-lam en: who the Emeslam, 6. _e2_ {d}mes-lam-ta-e3-a en: the temple of Meslamtaea 7. gu2-du8-a{ki} en: in Kutha, 8. _mu-du3-a_ en: built. 9. sza _ugu2 {na4}na-ru2-a libir-ra_ en: That which was on an old stela 10. sza e2-mes-lam qe2-reb gu2-du8-a{ki} en: in the Emeslam in Kutha. 11. _im-gid2-da_ {disz}{d}en-din-it, _dub-sar#_ en: Long tablet of Bēl-uballiț the scribe. Version History |
| RIME 3/2.01.02.025 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a 1. a-na {d}nergal en: For Nergal 2. be-li2-s'u en: his lord, 3. {d}szul-gi en: Šulgi, 4. da-num2 en: the mighty, 5. _lugal_ uri2{ki}-ma en: king of Ur 6. _lugal_ en: and king 7. ki-ib-ra-tim en: of the world quarters 8. ar-ba-i-im en: the four, 9. i3-nu {d}en-lil2 en: when Enlil 10. s,e2-ra-at en: the nose-rope 11. ni-{szi}se11 en: of the people 12. qa2-ti-is-su en: into his hands 13. i-di3#{di}-nu en: did give, 14. in u-mi-s'u en: at that time 15. e2-mes-lam en: the Emeslam, 16. bi-ta-am!(RA) en: the temple 17. sza i-ra-mu en: that he loves, 18. in gu2-du8-a{ki} en: in Kutha 19. ib-ni-s'um en: he built for him. 20. _lugal_ in _lugal_-ri2 en: A king among kings 21. ma-na-ma en: not any ... n lines broken 22. sa3-ki!(ZI)-ka3-am en: with silt 23. li-im-du-ud en: may he block up(?). 24. {d}en-lil2#? en: May Enlil 25. na-ab-ru-tim en: the ... 26. ba-ni-s'u en: of his creator, 27. a i-di3-s'um en: not grant to him. 28. {d}inanna en: May Inanna, 29. be-la-at i3-li en: the queen of the gods, 30. a tam-gur4{gur}-ra#?-s'u en: not favor him. 31. {d}utu en: May Utu, 32. di-ku5-s'u en: his judge, 33. a u3-szu-s'i-ir en: not provide justice. 34. {d}ne3?-eri11-gal en: Nergal 35. u3 {d}la-az en: and Laş, 36. _lu2_ su4?-a-ti en: those ones, 37. _szunigin dingir-dingir_ en: and the totality of the gods 38. a2-ni-u3-ut en: these 39. _suhusz_-s'u en: his foundations 40. li-su2-hu en: may they tear out, 41. u3#? [...] en: and ... rest broken Version History |
| RIME 3/2.01.02.026 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a 1'. u4-mu-um a2-ni-um: en: This (demonic) weather-beast: 2'. e-s,i-ip da-ma en: Collector of the Blood 3'. na-ki-ri en: of the Enemies 4'. {d}szul-gi en: of Šulgi 5'. zi-ik-ru-u3-a en: are my Words, 6'. s'um-s'u en: is its name. 7'. anzu{muszen} _u3_ pa-pah en: The lion-headed eagle of the planking of the cella 8'. sza i-mi-ta?-tim en: on the right side: n lines broken 9'. sza _ka2_ {d}x en: on the gate of the god ... 10'. sza i-mi-tim en: on the right side. 11'. la-ah-mu-um a2-ni-um en: This long-haired hero: 12'. ba-la-t,am [...] s'um-s'u en: Do ... Life is its name, 13'. sza _ka2_ {d}[...] en: that of the gate of the god ... 14'. sza szu-me-lim en: on the left side. 15'. la-ah-mu-um a2-ni-um en: This long-haired hero 16'. i-te-ak-ri-x [...] en: ... 17'. {d}la-az is'-de3{ti}-x x en: Laş With ... 18'. s'um-s'u sza _ka2_ pa-pah en: is its name, that of the gate of the cella 19'. {d}la-az sza su-me-lim en: of Laş on the left side. 20'. la-ah-mu-um a2-ni-um en: This long-haired hero: 21'. tab-la-s'u _igi sag10_-s'u en: His ... and his Examiner(?), 22'. sza _ka2_ pa-pah-{d}la-az en: of the gate of the cella of Laş 23'. sza i-mi-tim en: on the right side. Version History |
| RIME 3/2.01.02.027 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a 1. szul-gi en: Šulgi, 2. da-num2 en: the mighty, 3. _lugal_ uri5{ki} en: king of Ur 4. u3 _lugal_ en: and king 5. ki-ib-ra-tim en: of the world quarters 6. ar-ba-im en: the four, 7. _ba-dim2_ en: builder 8. _e2 sikil_ en: of the Esikil, 9. _e2_ {d}tiszpak en: the temple of Tišpak 10. in isz-nun{ki} en: in Ešnunna. Version History |
| RIME 3/2.01.02.028 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a 1. {d}nin-a-zu en: For Ninazu, 2. lugal-a-ni en: his master, 3. szul-gi en: Šulgi, 4. nita kal-ga en: the mighty man, 5. lugal uri5{ki}-ma en: king of Ur 6. lugal ki-en-gi ki-uri-ke4 en: and king of Sumer and Akkad, 7. e2-sikil en: the Esikil, 8. e2 ki-ag2-ga2-ni en: his beloved temple, 9. mu-na-du3 en: he built for him. Version History |
| RIME 3/2.01.02.029 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a 1. a-na en: For 2. {d}i7 en: the Divine River, 3. be-li2-szu en: his lord, 4. szul-gi en: Šulgi, 5. da-num2 en: the mighty, 6. _lugal_ uri5#{ki} en: king of Ur 7. u3 _lugal#_ en: and king rest broken Version History |
| RIME 3/2.01.02.030 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a 1. {d}nin-hur-sag en: For Ninhursag 2. szuszin{ki}-na en: of Susa, 3. nin-a-ni en: his mistress, 4. {d}szul-gi en: Šulgi, 5. nita kal-ga en: the mighty man, 6. lugal uri5{ki}-ma en: king of Ur 7. lugal ki-en-gi ki-uri-ke4 en: and king of Sumer and Akkad, 8. e2-a-ni en: her temple 9. mu-na-du3 en: he built for her. Version History |
| RIME 3/2.01.02.031 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a 1. szul-gi en: Šulgi, 2. nita kal-ga en: the mighty man, 3. lugal uri5{ki}-ma en: king of Ur 4. lugal ki-en-gi <ki>-uri-ke4 en: and king of Sumer and Akkad, 5. {d}nin-szuszin{ki}-ra en: for Inšušinak, 6. e2-a-ni en: his temple 7. mu-na-du3 en: he built for him 8. ki-be2 mu-na-gi4 en: and restored to its previous condition for him. Version History |
| RIME 3/2.01.02.032 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a 1. {d}nin-szuszin en: For Inšušinak, 2. lugal-a-ni en: his master, 3. {d}szul-gi en: Šulgi, 4. nita kal-ga en: the mighty man, 5. lugal uri5{ki}-ma en: king of Ur 6. lugal ki-en-gi ki-uri-ke4 en: and king of Sumer and Akkad, 7. a-ar-ke4-esz2 en: the A'arkeš, 8. e2 ki-ag2-ga2-ni en: his beloved temple, 9. mu-na-du3 en: he built for him. Version History |
| RIME 3/2.01.02.033 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a 1. {d}szul-gi en: Šulgi, 2. _dingir_ ma-ti-szu en: the god of his country, 3. da-num2 en: the mighty, 4. _lugal_ uri5{ki} en: king of Ur 5. _lugal_ ki-ib-ra-tim en: and king of the world quarters 6. ar-ba-im en: the four, 7. i3-nu en: when 8. ma-at ki-masz{ki} en: the countries of Kimaš 9. u3 hu-ur-tim{ki} en: and Hurtim 10. u3-ha-li-qu2-na en: he obliterated, 11. hi-ri-tam2 en: a ditch 12. isz-ku-un en: he created 13. u3 bi2-ru-tam2 en: and an embankment 14. ib-ni en: he built. Version History |
| RIME 3/2.01.02.034 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a 1. {d}su-ul-la-at en: For Šullat 2. u3 {d}ha-ni-isz en: and Haniš, 3. lugal-a-ni en: his master, 4. szul-gi en: Šulgi, 5. nita kal-ga en: the mighty man, 6. lugal uri5[{ki}]-ma en: king of Ur 7. lugal ki-en-gi ki-uri-ke4 en: and king of Sumer and Akkad, 8. e2-a-ni en: his temple 9. mu-na-du3 en: he built for him. surface b 1. {d}su-ul-la-at en: For Šullat 2. u3 {d}ha-ni-isz en: and Haniš, 3. lugal-a-ni en: his master, 4. szul-gi en: Šulgi, 5. nita kal-ga en: the mighty man, 6. lugal uri5{ki}-ma en: king of Ur 7. lugal ki-en-gi ki-uri-ke4 en: and king of Sumer and Akkad, 8. e2-a-ni en: his temple 9. mu-na-du3 en: he built for him. Version History |
| RIME 3/2.01.02.035 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a 1. u3 i7 t,a-ba-an en: and the river Țaban 2. isz-bi-ir-ma en: he smashed, 3. u3 in <a>-pa2-ri-im en: and with a marsh 4. ka3-ma-ra-ma en: an annihilation 5. is'-ku-un en: he brought about. 6. ma-ta-a-am en: The land 7. u2!(I)-t,e4{te}-eb-<bi>-ma en: he submerged, 8. u3 _{gesz}tukul_-s'u en: and his/its weapons 9. isz-bi-ir en: he smashed. 10. _iri{ki} iri{ki}_ en: The cities 11. en-<a>-ra-am!(AH) en: he conquered 12. i-be-el en: and ruled. 13. _szagina_ en: Military 14. _szagina_ en: governors 15. is'-ta2-ka3-an en: he instituted. 16. [...]-x-su en: ... n lines broken 17'. _suhusz_-su en: his foundations 18'. li-su2-hu en: may they tear out, 19'. u3 _sze-numun_-su en: and his seed 20'. li-il2-qu3-ta2 en: may they pluck up. 21'. _ibila_ u3 _mu_ en: An heir and a name 22'. a i-di3-nu-s'um en: may they not give him. Version History |
| RIME 3/2.01.02.036 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a reverse column 3 beginning broken 1'. x x x hi-a en: Assorted ... 2'. nam-ra-asz en: into booty 3'. ha-da-ak en: I made. 4'. NE?-ESZ2 lugal en: ... the king 5'. x-x{ki} en: of ..., 6'. szaga-a en: into captivity 7'. he2-ni-dab5 en: I took, 8'. szu-mu ba-ra-ba-ta-e3 en: and I did not let him escape my hand. 9'. lu2 <a2 nig2> hul-<dim2-ma> en: A person who the order of a wicked thing 10'. ib2-[szi-ag2-ge26-a] en: shall issue against it, rest broken Version History |
| RIME 3/2.01.02.037 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a reverse column 7 beginning broken 1'. x [... KI] en: (PN, governor) of ... single ruling 2'. da-wa-a#-[x] en: Dawa-..., 3'. |PA.<TE.SI>| en: governor 4'. za-ul{ki} en: of Za'ul. single ruling 5'. [x] x en: ..., 6'. |[PA].<TE.SI>| en: governor 7'. [hu]-uh2-nu-ri!{ki} en: of Huḫnuri. single ruling 8'. [(x) x]-ma-at en: ...-mat, 9'. |[PA].<TE.SI>| en: governor 10'. [x]-x-la2-ka en: of ...-laka. single ruling 11'. [...]-x-a en: ...-a, 12'. szagina# en: military governor 13'. [...]-al{ki} en: of ...-al 14'. [sa]-bu-um{<ki>} en: (and) Sabum. rest broken Version History |
| RIME 3/2.01.02.038 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a 1. _si-ma-at da-ri-a-tim_ si-ma-at ta-na-da-a-tim 2. _{d}iszkur lu2-gal na-di-a ku-ga2-am_ s,a-lam {d#}iszkur be-li na-ri-im syllabic writing of {d}iszkur lugal na-ru2-a ku3-ga-am3 3. _{d}szul-gi ni-in-ta ka-la-ak-ka lu2-gal u2-ri-ma lu2-gal#_ syllabic writing of {d}szul-gi nita kalag-ga lugal uri5{ki}-ma lugal 4. _ki-i3-ki u2-ri du-mu ur2-na-am-na-am-mi_ {d}szul-gi syllabic writing of ki-en-gi ki-uri dumu ur-{d}namma 5. zi-ka-ru-um da-an-nu-um szar u2-ri-im szar ma-at szu-mi-ri-im 6. u3 a-ka3-di-im ma-ru ur-na-am-ma 7. _lu a ni-im-hu-lu-di-ma! ib-szi-<ag2>-ge6-ia_ syllabic writing of lu2 a2 nig2-hul-dim2-ma 8. sza i-na i-da-at le-mu-tim up-sza-sze20-e-ia u2-wa-ru 9. _ni-im-di-im-ma-mu ib-se3!(TE)-re-ia_ sza i-pu-szu u2-pa-sa-su syllabic writing of nig-dim2-ma-mu ib2-ze2-re-a 10. _e-ni-im-ga2-ra e-<<ni>>-im-ku-ku-te9-ia!_ syllabic writing of e2 nig2-gur11-ra i3-ni-ib2-ku4-ku4-de3-a 11. sza a-na _e2-nig2-gur11_ u2-sze-re-bu-u2 12. _lu2 ni-isz-hu-ur na-di-a ki-su-su-sa-mu szu ib-zi-ih-e-le-ia_ syllabic writing of lu2 gesz-hur na-ru2-a ki-szusz2-szusz2-a-mu szu ib2-zi-x-e-de3-a 13. sza u2-s,a-ra-at na-ri-ia a-szar u2-s,a-ru u2-pa-sza-t,u2 14. _lu2 mu-sa-ra-ba ki-sa-ra-ba szu ib-se3-re-ia mu-ni-im im-sa!-re-ia_ syllabic writing of lu2 mu-sar-ra-ba ki-sar-ra-ba szu ib2-ur3-e-a mu-ni-im bi2-ib2-sar-re-a 15. sza szu-mi sza-at,-ra-am a-szar sza-at,-ru i-pa-szi-t,u2 u3-ma-t,u3-u2 u3 _mu-ni-im_-szu i-sza-t,a3-ru 16. _a-asz2-pa-la-ba-ki lu2-gu-ur szu ba-an-di-zi-ia#!_ syllabic writing of asz2-bal-a-ba-ke4-esz lu2-kur2 szu ba-an-zi-zi-a 17. asz-szum er-re-tim sza-na-am u2-sza-ha-a-zu-u2 18. _lu2-bi lu2-gal he-a in he-a i3-in-si he-a ra-bu-um he-a_ syllabic writing of lu2-bi lugal he2-a en he2-a ensi2 he2-a ra-bu-um he2-a 19. a-wi-lum szu-u2 lu sza-ar-ru-um lu e-nu-um lu i-szi-a-ku-um u3 lu ra-bu-um 20. na-am-lu2-le mu-un zi-ga-le <mu-ni> sza he-a syllabic writing of nam-lu2-u18-lu mu-ni zi-gal2-le sa4-a he2-a 21. u3 lu a-wi-lu-tum sza a-na szi-ki-in na-pi2-isz-tim szu-ma-am na-bi-at 22. _{d#}en-lil2 lu2-gal kur-ku-ra-ke i-hi-gal2-la_ {d}en-lil2 be-el ma-ta-tim u3 he-ga2-al-li-im 23. a ga2-ra-am ku-ga in [...] Version History |
| RIME 3/2.01.02.039 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a 1. {d}szul-gi en: Šulgi, 2. nita kal-ga en: the mighty man, 3. lugal uri5{ki}-ma en: king of Ur 4. lugal ki-en-gi ki-uri en: and king of Sumer and Akkad. Version History |
| RIME 3/2.01.02.040 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a 1. {d#}szul-gi en: Šulgi, 2. nita kal-ga en: the mighty man, 3. lugal uri5{ki}-ma en: king of Ur, rest broken Version History |
| RIME 3/2.01.02.041 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a 1. szul-gi en: Šulgi, 2. nita kal-ga en: the mighty man, 3. lugal uri5{ki#}-ma en: king of Ur, rest broken Version History |
| RIME 3/2.01.02.042 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a 1. {d}szul-gi en: Šulgi, 2. nita kal-ga en: the mighty man, 3. lugal uri5{ki}-ma en: king of Ur 4. lugal an-ub-da limmu2-ba en: and king of the four world quarters. Version History |
| RIME 3/2.01.02.043 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a 1. {d}szul-gi en: Šulgi, 2. nita kal-ga en: the mighty man, 3. lugal uri5{ki}-ma en: king of Ur. Version History |
| RIME 3/2.01.02.044 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a 1. {d}szul-gi en: Šulgi, 2. nita kal-ga en: the mighty man, 3. lugal uri5{ki}-ma en: king of Ur 4. lugal [...] en: and king ..., rest broken Version History |
| RIME 3/2.01.02.046 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a 1. gurun dug en: Fruit jar 2. {d}szul-gi lugal en: of Šulgi the king. Version History |
| RIME 3/2.01.02.047 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a 1. {d}szul-gi en: Šulgi, 2. nita kal-ga en: the mighty man, 3. lugal uri5{ki}-ma en: king of Ur 4. lugal an-ub-da limmu2-ba en: and king of the four world quarters. Version History |
| RIME 3/2.01.02.048 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a 1. szul-gi en: Šulgi, 2. nita kal-ga en: the mighty man, 3. lugal uri5{ki}-ma en: king of Ur 4. lugal ki-en-gi ki-uri en: and king of Sumer and Akkad, rest broken Version History |
| RIME 3/2.01.02.049 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a 1. {d}szul-gi en: Šulgi, 2. nita kal-ga en: strong man, 3. lugal uri5{ki}-ma en: king of Ur, 4. lugal ki-en-gi ki uri en: king of Sumer and Akkad. Version History |
| RIME 3/2.01.02.050 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a 1. {d}nanna en: For Nanna, 2. lugal-a-ni en: his master, 3. {d}szul-gi en: did Šulgi, 4. nita kal-ga en: the mighty man, 5. lugal uri5{ki}-ma en: king of Ur, 6. lugal an-ub-da limmu2-ba-ke4 en: king of the four world quarters, 7. 1/2(disz) ma-na en: (at the weight of) 1/2 mina 8. mu-na-gi-in en: standardize (this). P226974: stone weight Version History |
| RIME 3/2.01.02.051 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a 1. {d}nanna en: For Nanna, 2. lugal-a-ni en: his master, 3. {d}szul-gi en: Šulgi, 4. nita kal-ga en: the mighty man, 5. lugal uri5{ki}-ma en: king of Ur 6. lugal an-ub-da limmu2-ba en: and king of the four world quarters, 7. 1/2(disz) ma-na en: (this weight at) one-half mina 8. mu-na-gi-in en: he standardized for him. Version History |
| RIME 3/2.01.02.052 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a 1. {d}nanna en: For Nanna, 2. lugal-a-ni en: his master, 3. {d}szul-gi en: Šulgi, 4. nita kal-ga en: the mighty man, 5. lugal uri5{ki}-ma en: king of Ur 6. lugal an-ub-da limmu2-ba en: and king of the four world quarters, 7. 5(disz) ma-na en: (this weight at) five minas 8. mu-na-gi-in en: he standardized for him. Version History |
| RIME 3/2.01.02.053 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a 1. {d}nin-gal en: For Ningal, 2. nin-a-ni en: his mistress, 3. {d}szul-gi en: Šulgi, 4. nita kal-ga en: the mighty man, 5. lugal uri5{ki}-ma en: king of Ur 6. lugal an-ub-da limmu2-ba en: and king of the four world quarters. Version History |
| RIME 3/2.01.02.054 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text 1. {d}en-lil2 utu-e3-sze3 x KA [...] en: Enlil, ... towards the east, 2. mer-ru gal {d}a-nun#-ke4-ne [...] en: great north-wind of the Anunna gods ..., 3. {d}szul-gi uszum ni2 gur3# [...] en: (for) Šulgi, the serpent bearing fearsomeness ..., 4. lugal szu du11-ga-ni-ir IGI#? [...] en: for the king, whom he had wrought, he ... the eye. 5. ne gal-gal x [...] en: Very great strength he ... 6. za-pa-ag2-ni an-ki [x x?]-bi-a-ke4? [x x] en: His noise ... heaven and earth, 7. e2-kur gal musz idim-ma me-x [x x] en: (in) the Ekur temple, a fierce snake which ... divine power, 8. dur-an-ki giri17-zal me ul ba-til mu#-[x?]-x en: (in) Duranki a joy (where) the ancient divine attributes ..., 9. szeg12 nun ki gar-ra-ba {gesz}isimu3{sar}-bi u4 su3-su3-u5 en: within the brickwork founded by the prince, whose young shoot's days are prolonged, 10. {d}szul-gi bala nam-he2 ba-tu-da sza3-ta <nam> gal mu-tar en: for Šulgi, born for a prosperous reign, from the womb on he was destined for greatness. 11. ug3 ka tesz2-a se3-i3 en: Unifier of the people, 12. su3-u4-bi lugal szar2-ra-ba-ke4 en: (you) who unto distant (time) is king of multitudes! 13. du10 tuku u4 mar-uru5 za3-sze-ni nu-til-e en: A runner, a tempestuous storm, whose loins keep going, 14. kas4 a2-dam a2-dam-ta e3-a en: a runner who leaves behind all the settlements, 15. hu-luh-e kas4-kas4-e husz-sza3-am3# en: a frightening force, fiercest of all racers, 16. ug3-ta igi sag5-ga2 u3-su-bi sag x [x] en: chosen from all the people, their strength, who ... the head. 17. a2 an bad-ra2-a bar-ra-ni-sze3 [...] en: when (his) tall arms are spread wide, toward his back ... 18. {d}szul-gi nig2 gir5-re! an-ur2#?-ta ga2-ga2-ga2-dam# en: Šulgi, whose speeding has been repeatedly set(? from the horizon(?), 19. nam-a2-nun gal2-la-ne3-esz a2-na [x?] x szu-pesz5 szu-pesz5-e en: Because of his great strength, in his arms ever-expanding(?) ..., 20. nu-kusz2-u5 kaskal-e ne-x di-di en: tirelessly traveling powerfully(?) upon the road. 21. sag-ge6-i-a lugal na-me sag nu-szum2 sa2 gal#?-esz2 na-an-gar en: Among the Black Headed People no king had dared so much; he reached a great decision. 22. u4 giri17-zal-a-asz e3-a dungu szegx(|IM.A|)-ka? gar-ra en: On a day that broke joyously, with clouds set for rain, 23. nibru{ki} ki-ur3-ta na-kas4 en: from the Ki'ur terrace of Nippur he decided to run 24. esz3 uri2{ki} e2-temen-ni2-gur3-sze3 en: to the shrine of Ur, the Etemenniguru. 25. {d}nanna unu2# [x? kin]-nim bur nun su8-ga-ne2 sa2 du7 nam-mi-in-du11 en: For Nanna in the morning dining hall where stood his princely bowl he provided the fitting regular offerings. 26. u4-ne-a [nam]-he nam im-mi-in-tar! en: On this day he determined abundance as its fate. 27. IM-GAN2 UH#-[ME-U] im dal-ha-mun szu bar-am3 en: A storm wind from the south(?), a whirlwind, broke out. 28. {d}utu-e sig#?-ge-esz2 nam-szi-tab en: The sun dipped low in parallel, 29. a-ne e2-kur za-gin3-sze3 na-ti#? en: but he arrived(?) back at the lapis lazuli Ekur. 30. u4 ti-la-sze3 ur-sag-e-ne-e en: That heroes for (future) lifetimes 31. {d}szul-gi-ra nam#-mah gal-gal-a-ni a-re-esz2 pa3-de2-de3 en: would reveal in praise the very great magnificence of Šulgi, 32. [x?] alan#? u4 su3-ra2 mu da-ri2-ka-na en: his statue of distant days and eternal fame, 33. mul an-ne2-esz2# bi2-in-gun#? en: like the heavenly stars he colored it, 34. a-a {d}en-lil2 mah di nu-kur2-ra#? en: and by exalted father Enlil, him with unalterable verdicts, 35. igi du10 nig2 giri17-zal si-a-ni tug2 nam-nun-na mu-ni-in-gub en: with his good eyes, filled with delight, (clothed) with a princely garment, he set it up. Version History |
| RIME 3/2.01.02.055 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a 1. {d}ig-alim en: To Igalima, 2. dumu ki-ag2 en: the beloved son 3. {d}nin-gir2-su-ka en: of Ningirsu, 4. lugal-a-ni en: his master, 5. {d#}szul-gi en: Šulgi, 6. nita kal-ga en: the mighty man, 7. lugal uri5#{ki}-ma en: king of Ur 8. lugal ki-en-gi ki-uri-ke4 en: and king of Sumer and Akkad, 9. nam-ti-la-ni-sze3 en: for his life rest broken Version History |
| RIME 3/2.01.02.056 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a 1. {d}nanna en: To Nanna 2. lugal-a-ni en: his master, 3. szul-gi en: Šulgi, 4. nita kal-ga en: the mighty man, 5. lugal uri5{ki}-ma en: king of Ur 6. lugal ki-en-gi ki-uri-ke4 en: and king of Sumer and Akkad, n lines broken 7. nam-ti-la-ni-sze3 en: for his life 8. a mu-na-ru en: he dedicated (this) to him. 9. alan-ba en: Of this statue: 10. {d}nanna bad3-x-mu en: Nanna is My ... Wall 11. mu-bi-im en: is its name. rest broken Version History |
| RIME 3/2.01.02.057 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a beginning broken 1'. u3 a2 szuku#!-ra-ke4 si mu-sa2? en: and having put in order the subsistance ration expenditures, 2'. {d}szul-gi en: Šulgi, 3'. nita kal-ga en: the mighty man, 4'. lugal uri5#{ki}-ma en: king of Ur 5'. lugal an-ub-da limmu2-ba-ke4 en: and king of the four world quarters, 6'. {d}nin-sun2 uri5{ki}-ma en: to Ninsun of Ur 7'. in-na-ba en: he presented (this). Version History |
| RIME 3/2.01.02.058 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a 1. {d}nin-gal en: To Ningal 2. ama-ni-ir en: his mother, 3. {d}szul-gi en: Šulgi, 4. dingir kalam-ma-na en: the god of his country, 5. lugal uri5{ki}-ma en: king of Ur 6. lugal an-ub-da limmu2-ba-ke4 en: and king of the four world quarters, 7. nam-ti-la-ni-sze3 en: for his life 8. a mu-na-ru en: he dedicated it to her. Version History |
| RIME 3/2.01.02.059 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a 1. {d}nin-hur-sag en: To Ninhursag 2. nin-a-ni en: his mistress, 3. {d}szul-gi en: Šulgi, 4. nita kal-ga en: the mighty man, 5. lugal uri5{ki}-ma en: king of Ur 6. lugal ki-en-gi ki-uri-ke4 en: and king of Sumer and Akkad, 7. a mu-na-ru en: dedicated (this) to her. Version History |
| RIME 3/2.01.02.060 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a 1. {d}nin-lil2 en: To Ninlil 2. nin-a-ni en: his mistress, 3. {d}szul-gi en: Šulgi, 4. nita kal-ga en: the mighty man, 5. lugal uri5{ki}-ma en: king of Ur, 6. lugal ki-en-gi ki-uri-ke4 en: and king of Sumer and Akkad, 7. nam-ti-la-ni-sze3 en: for his life 8. a mu-na-ru en: he dedicated (this) to her. Version History |
| RIME 3/2.01.02.061 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a 1. {d}nansze en: To Nanše 2. nin-a-ni en: his mistress, 3. szul-gi en: Šulgi, 4. nita kal-ga en: the mighty man, 5. lugal uri5{ki}-ma en: king of Ur rest broken Version History |
| RIME 3/2.01.02.062 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a 1. {d}gesztin-an-na en: To Geštinana, 2. dumu-ne2 en: her son, 3. szul-gi en: Šulgi, 4. nita kal-ga en: the mighty man, 5. lugal uri5{ki}-ma en: king of Ur 6. lugal ki-en-gi ki-uri-ke4 en: and king of Sumer and Akkad, 7. nam-ti-la-ni-sze3 en: for his life 8. a mu-na-ru en: dedicated (this) to her. Version History |
| RIME 3/2.01.02.063 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a broken 1'. u4 e2 ki-ag2-ga2-ni en: When his beloved temple 2'. mu-na-du3-a en: he had built for him, 3'. |BAD3.AN|{ki} en: and Dēr, 4'. iri ki-ag2-ga2-ni en: his beloved city, 5'. ki-be2 mu-na-gi4-a en: he had restored to its previous condition for him, 6'. nam-ti-la-ni-sze3 en: for his life 7'. a mu-na-ru en: he dedicated (this) to him. Version History |
| RIME 3/2.01.02.064 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a 1'. [...] x x [...] en: ... 2'. [...] ah? [...] en: ... 3'. [...] x um [(x)] en: ... 4'. [...] sag-bi? en: whose(?) ... 5'. [...] x am?-gi4-a %a la im-ma-hi-ru en: cannot be withstood, 6'. [lu2]-hul en: who the evil-doer 7'. sag-be2 en: on its head 8'. [im]-mi-ra en: did smite, 9'. [lugal-a]-ni-ir en: for his master 10'. [...]-ni-in-dib en: he did (not?) let pass by ... 11'. [ku3-sig17] ku3-babbar en: The gold and silver (objects) 12'. [e2-mes]-lam-ma en: of the Emeslam temple, 13'. [{(d)}szul]-gi-re en: which Šulgi 14'. [bi2]-dim2-e-a en: had fashioned therein, 15'. [x] x-ga-ni en: and, in order that his ... 16'. [ga2-la nu]-dag-e-de3 en: might never cease, 17'. [nam]-nir-ba en: in a noble fashion 18'. [u4 su3]-ra2-asz en: for distant days, 19'. [bi2]-in-gub en: he set up. 20'. [gu2]-du8-a{ki} en: Kutha, 21'. [...]-bi en: its ... 22'. [...] x en: ... rest broken Version History |
| RIME 3/2.01.02.065 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a 1. [...] x [...] en: ... 2. [...] NE IGI en: ... 3. {d?}szul-gi en: Šulgi, 4. da-num2 en: the mighty, 5. _lugal_ uri5#{ki} en: king of Ur 6. u3 _lugal_ en: and king 7. ki-ib-ra-tim en: of the world quarters 8. ar-ba-im en: the four, 9. [...] x en: ... rest broken Version History |
| RIME 3/2.01.02.066 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a 1. {d}inanna en: To Inanna 2. nin-a-ni en: her mistress, 3. nam-ti en: for the life 4. szul-gi en: of Šulgi, 5. nita kal-ga en: the mighty man, 6. lugal uri5{ki}-ma-ka-sze3 en: king of Ur, 7. diri-tum en: Diritum, 8. x x ni en: his ..., rest broken Version History |
| RIME 3/2.01.02.072 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a 1. {d}inanna 2. nin-e2-an-na 3. nin-a-ni 4. nam-ti 5. {d}szul-gi 6. nita kal-ga 7. lugal uri5{ki}-ma 8. lugal ki-en-gi ki-uri-ka-sze3 9. e2-a-ni-sza 10. lukur-ra-ni 11. a mu-na-ru Version History |
| RIME 3/2.01.02.081 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a beginning broken 1'. nam-ti en: For the life 2'. {d}szu-gi en: of Šulgi, 3'. nita kal-ga en: the strong man, 4'. lugal uri2{ki}-ma en: king of Ur 5'. lugal an-ub-da limmu2-ba-ka-sze3 en: and king of the four world quarters, 6'. e2-a-ni-sza en: Ea-niša, 7'. lukur kaskal-la en: the traveling lukur-consort, 8'. lukur ki-ag2-ga2-ni-e en: his beloved consort, 9'. lugal-a-ni en: (a statue of) her king 10'. mu-tu en: she created, 11'. mu-ud-na-ni en: and (the statue of) her husband 12'. igi-ni-sze3 in-gub en: she set up before herself. rest broken Version History |
| RIME 3/2.01.02.083 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a 1. {d}szul-gi en: (For) Šulgi, 2. dingir kalam-ma-na en: the god of his country, 3. lugal uri5{ki}-ma en: king of Ur 4. lugal an-ub-da limmu2-ba en: and king of the four world quarters, 5. nin9-kal-la en: Ninkala, 6. dumu nibru{ki} en: a citizen of Nippur 7. ki-ag2-ga2-ni en: beloved by him, rest broken Version History |
| RIME 3/2.01.02.084 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a column 2 beginning broken 1'. [nin9]-kal#-la en: Ninkala, 2'. dumu nibru{ki} en: a citizen of Nippur, 3'. ki-ag2-ga2-ni en: his beloved, 4'. alan-na-ni# en: a statue of him 5'. mu-dim2 en: she fashioned. single ruling (Colophon) 6'. murgu# szul-gi# en: (Inscription on) the shoulder of Šulgi. single ruling Version History |
| RIME 3/2.01.02.085 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a 1. szul-gi en: For Šulgi, 2. nita kal-ga en: the mighty man, 3. lugal uri5#{ki}-ma en: king of Ur 4. lugal ki-en-gi ki-uri-x en: and king of Sumer and Akkad, 5. szu-gur-tum#? en: Šūqurtum 6. lukur ki-ag2-ga2-ni en: (is) his beloved lukur. priestess. 7. lu2 mu-sar-ra-ba en: A person who this inscription 8. szu bi2-ib2-ur3-a en: shall erase 9. mu-ni bi2-ib2-sar-a en: and write his own name on it, 10. {d}nin-sun2 en: may Ninsun 11. dingir-mu en: my (personal) goddess 12. {d}lugal-banda3{da} en: and Lugalbanda 13. lugal-mu en: my master 14. nam ha-ba-da-ku5-ne en: curse him. Version History |
| RIME 3/2.01.02.086 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text |
| RIME 3/2.01.02.088 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a 1. {d}nin-lil2 en: To Ninlil 2. nin-a-ni en: his mistress, 3. szul-gi en: Šulgi, 4. nita kal-ga en: the mighty man, 5. lugal uri5{ki}-ma en: king of Ur 6. lugal ki-en-gi ki-uri-ke4 en: and king of Sumer and Akkad, 7. nam-ti-la-ni-sze3 en: for his life 8. u3 nam-ti en: and the life 9. nin-tur-tur-mu en: of Ninturturmu 10. dumu ki-ag2-ga2-na-sze3 en: his beloved daughter, 11. a mu-na-ru en: he dedicated (this). 12. lu2 mu-sar-ra-ba en: A person who this inscription 13. szu bi2-ib2-ur3-a en: shall erase, 14. nin-mu en: may my mistress 15. {d}nin-lil2-ke4 en: Ninlil 16. nam ha-ba-da-ku5-re6 en: curse him. Version History |
| RIME 3/2.01.02.089 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a 1. {d}szul-gi en: Šulgi, 2. nita kal-ga en: the mighty man, 3. lugal uri5{ki}-ma en: king of Ur 4. lugal an-ub-da limmu2-ba en: and king of the four world quarters, 5. me-{d}en-lil2 en: Simat-Enlil 6. dumu-munus-a-ni en: (is) his daughter. Version History |
| RIME 3/2.01.02.add098 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a 1. {d?}szul-gi en: For Šulgi, 2. lugal uri5{ki}-ma en: the king of Ur, 3. lu2 karkar{ki} en: the man who Karkar 4. in-du3-a en: built, 5. [...] x x en: ... 6. ensi2 en: the governor 7. lagasz{ki}-ke4 en: of Lagaš, 8. e2 {ansze}dur9{ur3}-ka-ni en: his house of donkey stallions 9. mu-na-du3 en: he built for him. rest broken Version History |
| RIME 3/2.01.02.add099 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a 1. {d}ba-ba6 en: To Baba, 2. nin-a-ni en: his mistress, 3. {d}szul?-gi? en: did Shulgi(?), 4. nita? kal-ga? en: strong(?) man(?), 5. lugal uri5?{ki}-ma? en: king of Ur(?), rest broken Version History |
| RIME 3/2.01.02.add100 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text obverse 1. {d}mar-tu en: For Amurrum, 2. lugal-a-ni en: his lord, 3. {d}szul-gi en: did Šulgi, 4. nita kal-ga en: the mighty man, 5. lugal uri5{ki}-ma en: king of Ur, 6. lugal ki-en-gi ki-uri-ke4 en: king of Sumer and Akkad, 7. e2-a-ni en: his house 8. mu-na-du3 en: build. Version History |
| RIME 3/2.01.02.addx2135 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a 1. {d}ma-me-tum en: To Mametum, 2. nin-a-ni en: his mistress, 3. nam-ti en: for the life 4. {d}szul-gi en: of Šulgi, 5. nita kal-ga en: the mighty man, 6. lugal uri5{ki}-ma en: the king of Ur, 7. ha-zi szabra en: did Ḫazi, the chief household administrator, 8. ARAD2-su en: his servant, 9. a mu-na-ru en: dedicate (this). P481718: this = golden earring (set of two) Version History |
| RIME 3/2.01.04.add34 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a 1. ARAD2-{d}nanna szagina en: ARAD-Nanna, general 2. szimaszgi{ki} u3 ma-da en: of Šimašgi and the lands 3. kar-da{ki}-ka en: of Karda. Version History |