Search results


   Page: 1   
10 text(s) found
Return to Search Page
Search aids
Terms of Use
Internal login

Download all text      Download transliterations      Reduce to catalogue data      Unclear abbreviations?      Support the CDLI


RIME 3/2.01.05.01 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.05.01 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedIbbi-Suen.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fqpc7
Composite no.Q001005
Seal no.
CDLI no.P432307

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}i-bi2-{d}suen
en: Ibbi-Sîn,
2. dingir kalam-ma-na
en: the god of his country,
3. lugal kal-ga
en: the mighty king,
4. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
5. lugal an-ub-da limmu2-ba-ke4
en: and king of the four world quarters,
6. nam-gal ki-ag2
en: because of the great love
7. {d}suen-na-da
en: of Sîn,
8. uri5{ki}
en: Ur
9. dagal-e-de3
en: to widen
10. sa im-ma-szi-gar
en: he decided(?).
11. ur5-ta
en: Therefore,
12. kalam gi-ne2
en: to make the country secure
13. sig-nim GAM-e-de3
en: and to make the lower and upper countries bow down,
14. bad3 gal
en: a great wall
15. za-pa-ag2-ba szu nu-ku4?-ku4?
en: through whose loop-holes(?) not (even) a hand can enter(?),
16. hur-sag sig7-ga-gin7
en: like a verdant mountain range
17. iri{ki}-ni im-mi-dab6
en: he made encircle his city.
18. urua temen-be2
en: In the foundations, for its foundation deposits
19. ki in-ma-ni-pa3
en: he sought out places.
20. bad3-ba
en: Of that wall:
21. {d}i-bi2-{d}suen gu2-gal nam-nun-na
en: Ibbi-Sîn Is the Canal inspector of Princeliness
22. mu-bi-im
en: is its name.


Version History


RIME 3/2.01.05.02 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.05.02 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedIbbi-Suen.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fqpdr
Composite no.Q001849
Seal no.
CDLI no.P432308

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}nanna
en: For Nanna,
2. su3-du-ag2
en: the amber gleam
3. ug3-<ga2>-na ba-ra-ge
en: that spreads over his people,
4. en asz-ni dingir pa e3-a
en: the lord who alone is a resplendent god,
5. lugal-a-ni-ir
en: his master,
6. {d}i-bi2-{d}suen
en: Ibbi-Sîn,
7. dingir kalam-ma-na
en: the god of his country,
8. lugal kal-ga
en: the mighty king,
9. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
10. lugal an-ub-da limmu2-ba-ke4
en: and king of the four world quarters,
11. u4 szuszin{ki}
en: when in Susa,
12. a-dam-szah2{ki}
en: Adamšaḫ,
13. ma-da a-wa-an{ki}-ka
en: (and) the land of Awan
14. u4-gin7 szid bi2-in-gi4
en: he roared like a storm,
15. u4 asz-a mu-un-gur2
en: made them submit in a single day,
16. u3 en-bi szaga-a mi-ni-in-dab5-ba-a
en: and took their lord(s) into captivity -
17. bur szagan ku3-sig17
en: a golden alabastrum vessel,
18. kin ga-lam kad5!(PAP)
en: a work artifully wrought
19. gu4 alim musz-ba
en: which he with bison bulls and snakes
20. szeg3 ge6 ni2 gur3
en: and terrifying dark rain (clouds)
21. sze-er-ga-an du11-ga-ni
en: had decorated
22. u6-di nu-til-le-dam
en: to be an endless marvel,
23. ezem mah za3-mu a tu5-a
en: and which at the great festival of the new year, the bath
24. {d}nanna-ka
en: of Nanna,
25. ki dub-szen-e sag du8-hu-ba
en: at the treasure-chest location, where during its head-anointing ritual
alternately: ka! duh-hu `mouth-opening ritual´
26. musz nu-tum2-mu-de3
en: it should never stop (being used),
27. mu-na-dim2
en: he fashioned for him,
28. nam-ti-la-ni-sze3
en: and for his life
29. a mu-na-ru
en: he dedicated it to him.
blank space


Version History


RIME 3/2.01.05.03 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.05.03 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1994
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedIbbi-Suen.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20140618 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/z13n38cr
Composite no.Q001850
Seal no.
CDLI no.P465392

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}nanna
en: For Nanna,
2. en pirig gal an-ki
en: the lord, the great lion of heaven and earth,
3. lugal-a-ni-ir
en: his master,
4. {d}i-bi2-{d}suen
en: Ibbi-Sîn,
5. dingir kalam!-ma-na
en: the god of his country,
6. nir-gal2 me nig2-nam-ma
en: the sovereign who, how every sort of divine attribute
7. si sa2-sa2-e-da gal-zu-bi
en: should be properly performed, knows fully,
8. lugal kal-ga
en: the mighty king,
9. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
10. lugal an-ub-da limmu2-ba-ke4
en: and king of the four world quarters,
11. u4 szuszin{ki}
en: when in Susa,
12. a-dam-szah2{ki}
en: Adamšaḫ,
13. ma-da a-wa-an{ki}-ka
en: (and) the land of Awan
14. u4-gin7 szid bi2-in-gi4
en: he roared like a storm,
15. u4 asz-a mu-un-gur2
en: made them submit in a single day,
16. u3 en-bi szaga-a mi-ni-in-dab5-ba-a
en: and took their lord(s) into captivity,
17. {d}nanna
en: because Nanna
18. a2 gal-la-na ba-an-ku4?-ra-ke4-esz
en: had brought them back in his great arm,
19. ku3-si2 ku3-ge6-a dugud-bi du-a-ni
en: and had taken away their heavy gold and dark(?) silver,
20. {d}i-bi2-{d}suen
en: Ibbi-Sîn,
21. nun a2 mah ni2 gur3
en: the prince with great power, clad in fearsomeness,
22. gesztu2 dagal-la-ke4
en: with wide intelligence -
23. dug ubur imin ku3-si2
en: a golden seven-teat jar,
24. ka-bi a? lal3 bar-re
en: whose openings let out honeyed water(?),
25. gi ku3-sig17-bi
en: whose golden (drinking) reed
26. pa4 mah-bi kas4
en: is a channel running majestically,
27. ne-sag-e? he2-du7#?
en: a thing fit for the first-fruits offerings,
28. {uruda#}gur10{gur}-ra!-bi
en: whose copper sickles(?)
29. x gi diri nig2 kal-ga
en: are strong multiple reed ...,
30. hur-sag li sikil mu2
en: a mountain range growing pure clean junipers,
31. gaba nig2 szar2-szar2-re
en: with breasts making things numerous
32. szul {d}suen-ka
en: for(?) youthful Suen
33. musz nu-tum2-mu-de3
en: which are unceasing -
34. nam-ti-la-ni-sze3
en: for his life
35. a mu-na-ru
en: he dedicated it to him.
36. lu2 a2 nig2 hul-dim2-ma
en: A person who the order of an evil thing
37. ib2-szi-ag2-e-a
en: shall issue regarding it,
38. du8 mah unu2-gal
en: and from the exalted platform of the (divine) dining hall
39. u3 ki ezem-ma
en: and the festival place
40. {d}nanna-ke4
en: of Nanna
41. bi2-ib2-tak4-tak4-a
en: shall cause it to be held back,
42. dingir gal-gal an-ki-ke4-ne
en: may the great gods of heaven and earth
43. nam ha-ba-an-da-ku5-ne
en: curse him.


Version History


RIME 3/2.01.05.04 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.05.04 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedIbbi-Suen.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fqpf8
Composite no.Q001851
Seal no.
CDLI no.P432309

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}nanna amar banda3{da} an-na
en: To Nanna, the impetuous calf of An,
2. en dumu sag {d}en-lil2-la2
en: the lord, the first-born son of Enlil,
3. lugal-a-ni-ir
en: his master,
4. {d}i-bi2-{d}suen
en: Ibbi-Sîn,
5. dingir kalam-ma-na
en: the god of his country,
6. lugal kal-ga
en: the mighty king,
7. lugal uri5{ki#}-ma
en: king of Ur
8. lugal an-ub-da limmu2-ba-ke4
en: and king of the four world quarters,
9. ur gun3-a me-luh-ha{ki}
en: his speckled Meluḫḫa 'dog',
10. mar-ha#!-szi{ki!}-ta
en: from Marḫaši
11. gu2-un-sze3 mu-na-ab-tum2-ma-ni
en: brought by them as tribute,
12. dam-szi-lum-bi
en: a replica of it
13. mu-dim2
en: he fashioned,
14. nam-ti-la-ni-sze3
en: and for his life
15. a mu-na-ru
en: he dedicated it to him.
16. ur gun3-a-ba
en: Of that speckled dog:
17. he2-dab5
en: Grab Him!
18. mu-bi-im
en: is its name.


Version History


RIME 3/2.01.05.05 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.05.05 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedIbbi-Suen.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fqpgs
Composite no.Q001852
Seal no.
CDLI no.P432310

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}nanna
en: To Nanna,
2. lugal-a-ni-ir
en: his master,
3. {d}i-bi2-{d}suen
en: Ibbi-Sîn,
4. dingir kalam-ma-na
en: the god of his country,
5. lugal kal-ga
en: the mighty king,
6. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
7. lugal an-ub-da limmu2-ba-ke4
en: and king of the four world quarters,
8. nam-ti-la-ni-sze3
en: for his life
9. a mu-na-ru
en: dedicated (this) to him.


Version History


RIME 3/2.01.05.2004 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.05.2004 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceGirsu (mod. Tello) ?
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedIbbi-Suen.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fqpjt
Composite no.Q001859
Seal no.
CDLI no.P432312

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}ba-ba6
en: To Baba
2. nin-a-ni-ir
en: his mistress,
3. nam-ti
en: for the life
4. {d}i-bi2-{d}suen-ka!-sze3!
en: of Ibbi-Sîn,
5. e2-ma-an-i3-li2
en: 'Aman-ilī,
6. dam ARAD2-{d}nanna
en: the wife of Ir-Nanna,
7. ensi2
en: the governor
8. lagasz{ki}-ka!-ke4!
en: of Lagaš,
9. a mu-na-ru
en: dedicated (this) to him.


Version History


RIME 3/2.01.05.2005 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.05.2005 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedIbbi-Suen.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fqpkb
Composite no.Q001860
Seal no.
CDLI no.P432313

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}nin-dar!-a
en: For Nindara,
2. lugal uru16
en: the powerful king,
3. lugal-a-ni-ir
en: his master,
4. nam-ti
en: for the life
5. {d}i-bi2-{d}suen
en: of Ibbi-Sîn,
6. lugal kal-ga
en: the mighty king,
7. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
8. lugal an-ub-da limmu2-ba-ka-sze3
en: and king of the four world quarters,
9. ur-{d}nin-gir2-su
en: Ur-Ningirsu,
10. en-me-zi-an-na
en: (whose second name is) Enmeziana,
11. szennux(|ME.AD.KU3|)
en: the šennu-priest (of Enki)
12. en ki-ag2 {d}nansze-ke4
en: and the en-priest of Nanše,
13. mu-na-dim2
en: fashioned (this) for him.


Version History


RIME 3/2.01.05.2014 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.05.2014 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedIbbi-Suen.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fqpmv
Composite no.Q001869
Seal no.
CDLI no.P432314

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}mes-lam-ta-e3-a
en: To Meslamtaea,
2. dingir-ra-a-ni-ir
en: his (personal) god,
3. x-ku-bu-um
en: x-kubum,
4. dumu#? x-ti#?-a-ke4
en: son(?) of ...,
5. nam-ti
en: for the life
6. {d#}i-bi2-{d}suen
en: of Ibbi-Sîn,
rest broken



Version History


RIME 3/2.01.05.2015 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.05.2015 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)YOS 09, 069; Steible, FAOS 9/2, 283f
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedIbbi-Suen.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fqpnc
Composite no.Q001870
Seal no.
CDLI no.P432315

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}ga2-tum3-du10
en: To Gatumdug,
2. nin-na-ni
en: his mistress,
3. nam-ti-NI
en: for the life
4. {d}i-bi2-{d}suen
en: of Ibbi-Sîn,
5. e2-he2-gal2
en: Ehegal,
6. dumu an-za
en: the son of Anza,
7. a mu-na-ru
en: dedicated (this) to her.


Version History


RIME 3/2.01.05.2016 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.05.2016 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceNippur (mod. Nuffar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedIbbi-Suen.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fqppw
Composite no.Q001871
Seal no.
CDLI no.P432316

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}nin-szubur
en: To Ninšubur,
2. dingir-a-ni-ir
en: his/her god(dess),
3. nam-ti
en: for the life
4. {d}i-bi2-{d}suen
en: of Ibbi-Sîn,
5. dingir kalam-ma-na-ka-sze3
en: the god of his country,
rest broken



Version History

  Page: 1