|
Search resultsPage: 1 13 text(s) found |
Return to Search Page Search aids Terms of Use Internal login |
| Download all text | Download transliterations | Reduce to catalogue data | Unclear abbreviations? | Support the CDLI |
| RIME 3/1.01.06.01 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a 1. {d}ba-ba6 en: For Baba, 2. munus sa6-ga en: the beautiful woman, 3. dumu an-na-ra en: the daughter of An, 4. ur-{d}ba-ba6 en: Ur-Baba 5. ensi2 en: the ruler 6. lagasz{ki}-ke4 en: of Lagaš, 7. dumu du2-da en: the son born 8. {d}nin-a2-gal-ka-ke4 en: of Ninagala, 9. e2 iri ku3-ga-ka-ni en: her temple of the Holy City 10. mu-na-du3 en: he built for her. Version History |
| RIME 3/1.01.06.02 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a 1. {d}en-ki en: For Enki 2. lugal-a-ni en: his master, 3. ur-{d}ba-ba6 en: Ur-Baba 4. ensi2 en: the ruler 5. lagasz{ki} en: of Lagaš, 6. dumu du2-da en: the son born of 7. {d}nin-a2-gal-ka-ke4 en: Ninagala, 8. e2-a-ni en: his temple 9. mu-na-du3 en: he built for him. Version History |
| RIME 3/1.01.06.03 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a 1. {d}nin-gir2-su en: For Ningirsu, 2. ur-sag kal-ga en: the mighty warrior 3. {d}en-lil2-la2-ra en: of Enlil, 4. ur-{d}ba-ba6 en: Ur-Baba 5. ensi2 en: the ruler 6. lagasz{ki}-ke4 en: of Lagaš, 7. e2-a-ni en: his temple 8. mu-na-du3 en: he built for him. Version History |
| RIME 3/1.01.06.04 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a 1. {d}nin-gir2-su en: For Ningirsu, 2. ur-sag kal-ga en: the mighty warrior 3. {d}en-lil2-la2-ra en: of Enlil, 4. ur-{d}ba-ba6 en: Ur-Baba, 5. ensi2 en: the ruler 6. lagasz{ki} en: of Lagaš, 7. dumu tu-da en: the son born 8. {d}nin-a2-gal-ka-ke4 en: of Ninagala, 9. nig2-du7-e pa mu-na-e3 en: made a fitting thing resplendent for him, 10. e2-ninnu anzu2{muszen}-babbar2-ra-ni en: (namely) the Eninnu with the white thunderbird 11. mu-na-du3 en: he built for him 12. ki-be2 mu-na-gi4 en: and restored it for him. Version History |
| RIME 3/1.01.06.05 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a 1. {d}nin-gir2-su en: For Ningirsu, 2. ur-sag kal-ga en: the mighty warrior 3. {d}en-lil2-la2-ra en: of Enlil, 4. ur-{d}ba-ba6 en: Ur-Baba 5. ensi2 en: ruler 6. lagasz{ki} en: of Lagaš, 7. dumu du2-da en: child born 8. {d}nin-a2-gal-ka-ke4 en: of Ninagala, 9. sza3-ge pa3-da {d}nansze-ke4 en: one chosen by the heart of Nanše, 10. a2 szum2-ma {d}nin-gir2-su-ka-ke4 en: given strength by Ningirsu, 11. mu du10 sa4-a {d}ba-ba6-ke4 en: called by a favorable name by Baba, 12. gesztu2 szum2-ma {d}en-ki-ka-ke4 en: given wisdom by Enki, 13. lu2 inim-ma se3-ga {d}inanna-ke4 en: a person subject to the word of Inanna, 14. ARAD2 ki-ag2 {d}lugal-uru11{ki}-ka-ke4 en: beloved slave of Lugal-Urub, 15. ki-ag2 {d}dumu-zi-abzu-ka-ke4 en: beloved of Dumuzi-abzu, 16. ur-{d}ba-ba6-me en: I, Ur-Baba — 17. {d}nin-gir2-su lugal-mu en: for Ningirsu my master 18. ki-gar n kusz3 mu-na-ba-al en: an area of [n] cubits (deep) I dug out, 19. sahar-bi za-gin7 mu-zar-zar en: its earth like gems I stacked up, 20. ku3-gin7 izi i3-la2 en: as if it were silver I refined it with fire, 21. ninda2-gin7 ki dagal-la bi2-de6 en: as with a seeding funnel into a wide area I brought it out, 22. sahar-bi sza3-ba im-szi-gi4 en: and (then) that earth into it I returned . 23. usz-de2-bi mu-ak en: Its poured out foundation I made. 24. ugux(REC193)-bi-a ki-sa2-a 1(u@c) kusz3-am3 bi2-du3 en: Over it a foundation platform, 10 cubits (in height) I built, 25. ugux(REC193) ki-sa2-a-ka en: and over the platform 26. e2-ninnu-anzu2{muszen}-babbar2 3(u@c) kusz3-am3 en: the Eninnu with a White Thunderbird, 30 cubits (in height) 27. mu-na-du3 en: I built for him. 28. {d}nin-hur-sag ama dingir-re-ne-ra en: For Ninhursaga, the mother of the gods, 29. e2 gir2-su{ki}-ka-ni en: her temple of Girsu 30. mu-na-du3 en: I built. 31. {d}ba-ba6 en: For Bau, 32. munus sa6-ga en: the beautiful woman, 33. dumu an-na-ra en: daughter of An, 34. e2 iri ku3-ga-ka-ni en: her temple of the Holy City 35. mu-na-du3 en: I built. 36. {d}inanna nin ku3 nun-na-ra en: For Inanna, the holy noble lady, 37. e2 uru11{ki}-ka-ni en: her temple of Urub 38. mu-na-du3 en: I built. 39. {d}en-ki lugal eridu{ki}-ra en: For Enki, the lord of Eridu, 40. e2 gir2-su{ki}-ka-ni en: his temple of Girsu 41. mu-na-du3 en: I built. 42. {d}nin-dar-a lugal uru16-ra en: For Nindara, powerful lord, 43. e2-ni mu-na-du3 en: his temple I built. 44. {d}nin-a2-gal en: For Ninagala, 45. dingir-ra-ni en: my (text: his) (personal) goddess, 46. e2-a-ni en: her temple 47. mu-na-du3 en: I built. 48. {d}nin-mar{ki} en: For Ninmar, 49. munus sa6-ga en: the beautiful woman, 50. dumu-sag {d}nansze-ra en: eldest daughter of Nanše, 51. esz3-gu2-tur3 e2 sza3-ge pa3-da-ni en: her Gutur shrine, the temple chosen by her heart, 52. mu-na-du3 en: I built. 53. {d}en-sig-nun en: For Ensignun, 54. sipa ansze {d}nin-gir2-su-ka-ra en: donkey herder of Ningirsu, 55. e2 dur3{ur3}-ka-ni en: his house of donkey stallions 56. mu-na-du3 en: I built. 57. {d}gesztin-an-na en: For Geštinanna, 58. nin gu2 a-dir-ra en: the lady of ..., 59. e2 gir2-su{ki}-ka-ni en: her temple of Girsu 60. mu-na-du3 en: I built. 61. {d}dumu-zi-abzu en: For Dumuzi-abzu, 62. nin ki-nu-nir{ki}-ra en: the lady of Kinunir, 63. e2 gir2-su{ki}-ka-ni en: her temple of Girsu 64. mu-na-du3 en: I built. Version History |
| RIME 3/1.01.06.06 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a 1. {d}nin-gir2-su en: For Ningirsu, 2. ur-sag kal-ga en: the mighty warrior 3. {d}en-lil2-la2-ra en: of Enlil, 4. ur-{d}ba-ba6 en: Ur-Baba, 5. ensi2 en: the ruler 6. lagasz{ki} en: of Lagaš, 7. dumu du2-da en: the son born 8. {d}nin-a2-gal-ka-ke4 en: of Ninagala, 9. e2-ninnu anzu2{muszen}-babbar2-ra-ni en: the Eninnu with the White Thunderbird 10. mu-na-du3 en: he built for him, 11. e2 ansze dur9{ur3}-ka-ni en: and his house of donkey stallions 12. mu-na-du3 en: he built for him. 13. {d}ba-ba6 en: For Baba, 14. munus sa6-ga en: the beautiful woman, 15. dumu an-na-ra en: the daughter of An, 16. e2 iri ku3-ga-ka-ni en: her temple of the Holy City 17. mu-na-du3 en: he built. 18. {d}nin-ku3-nun-na-ra en: For the divine Holy Noble Lady 19. e2 uru11{ki}-ka-ni en: her temple of Urub 20. mu-na-du3 en: he built. 21. {d}en-ki en: For Enki 22. lugal-a-ni en: his master 23. e2-a-ni en: his temple 24. mu-na-du3 en: he built. 25. {d}nin-a2-gal en: For Ninagala 26. dingir-ra-ni en: his (personal) goddess, 27. e2-a-ni en: her temple 28. mu-na-du3 en: he built. Version History |
| RIME 3/1.01.06.07 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a 1. {d}ig-alim en: For Igalim, 2. lugal-a-ni en: his lord, 3. ur-{d}ba-ba6 en: did Ur-Baba, 4. ensi2 lagasz{ki}-ke4 en: governor of Lagash, 5. nam-ti-la-ni-sze3 en: for his life, 6. a mu-na-ru en: dedicate (this). Version History |
| RIME 3/1.01.06.08 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a 1. {d}lamma en: To the protective deity 2. tar-sir2-sir2-ra en: of the Tarsirsir (temple), 3. ur-{d}ba-ba6 en: did Ur-Baba, 4. ensi2 en: ruler 5. lagasz{ki} en: of Lagaš, 6. dumu tu-da en: son born 7. {d}nin-a2-gal-ka-ke4 en: of Ninagala, 8. nam-ti-la-ni-sze3 en: for his life 9. a mu-na-ru en: dedicate (this). Version History |
| RIME 3/1.01.06.09 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a beginning broken 1'. ur-{d}ba-ba6 en: Ur-Baba, 2'. ensi2 en: the ruler 3'. lagasz{ki}-ke4 en: of Lagaš, 4. nam-ti-la-ni-sze3 en: for his life rest broken Version History |
| RIME 3/1.01.06.10 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a beginning broken 1'. nam-ti en: for the life 2'. ur-{d}ba-ba6 en: of Ur-Baba, 3'. ensi2 en: the ruler 4'. lagasz{ki}-ka-sze3 en: of Lagaš, 5'. lugal-inim-[...] en: Lugalinim-... 6'. DU? [...] en: ... rest broken Version History |
| RIME 3/1.01.06.11 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a 1. {d}ba-ba6 en: To Baba, 2. dumu an-na-ra en: the daughter of An, 3. nam-ti en: for the life 4. ur-{d}ba-ba6 en: of Ur-Baba 5. ensi2 en: the ruler 6. lagasz{ki}-ka-sze3 en: of Lagash, 7. ur-{d}en-lil2 DA BI DU DU en: did Ur-Enlil ... 8. u3 nam-ti en: also for the life 9. dam dumu-na-sze3 en: of his wife and children, 10. a mu-na-ru en: dedicate (this). Version History |
| RIME 3/1.01.06.12 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a 1. en-an-ne2-pa3-da en: Enanepada, 2. en {d}nanna en: the en-priestess of Nanna 3. zirru en: and the zirru-priestess 4. dam? {d}nanna en: and spouse of Nanna, 5. dumu ur-{d}ba-ba6 en: daughter of Ur-Baba, 6. ensi2 en: the ruler 7. lagasz{ki}-[...] en: of Lagash, rest broken Version History |
| RIME 3/1.01.06.13 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a 1. en-an-ne2-pa3-da en: Enanepada, 2. en {d}nanna en: the en-priestess of Nanna, 3. dumu ur-{d}ba-ba6 en: daughter of Ur-Baba 4. ensi2 en: the ruler 5. lagasz{ki}-[...] en: of Lagash, rest broken Version History |