|
Search resultsPage: 1 15 text(s) found |
Return to Search Page Search aids Terms of Use Internal login |
| Download all text | Download transliterations | Reduce to catalogue data | Unclear abbreviations? | Support the CDLI |
| RIME 4.02.09.01 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text 5 lines broken 6. x [...]-x-ga en: ... 7. en pirig [gal ka-asz]-bar an-ki en: (for) the lord, great lion, the decider of heaven and earth, 8. am an-sze3 izi-gar-gin7 ga2-ga2 en: wild bull who is set against the sky like a torch, 9. szul [zi ...] an dagal-la en: steadfast youth ... of wide heaven, 10. di ku5 [...]-ra en: the ... judge 11. ti-la ug5-[ga en3 tar]-bi-im en: who attends to the living and the dead, 12. me-be2 asz-a-ni [szu du7-du7] en: who alone makes perfect those divine powers, 13. nun [szul {d}utu] en: the prince, youthful Utu, 14. an# [x] x x x [x (x)] mah en: exalted ..., 15. men ku3-ga [gal-bi] tum2-ma en: most suited for the holy crown, 16. arhusz2 su3 ga-ti-e ki-ag2 en: filled with compassion, who loves ex-votos, 17. a-ra-zu-e gesz tuku en: who listens to prayers, 18. lugal-a-ni-ir en: for his master, 19. {d}suen-i-din-nam nita kal-ga en: Sin-iddinam, the mighty man, 20. u2-a uri5{ki}-ma en: provider of Ur, 21. sipa zi larsa2{ki}-ma en: faithful shepherd of Larsa, 22. gesz hur eridu{ki}-ga en: who the divine plan of Eridu 23. ki-be2 bi2-in-gi4-a en: did restore, 24. me szu du7-du7 lagasz{ki} en: who perfects the divine attributes of Lagaš 25. gir-su{ki}-ke4 en: and Girsu, 26. ibila kal-ga sza3 a-a-na du10-du10 en: mighty heir who gladdens the heart of his father, 27. dumu-sag {d}iszkur-ke4 en: first-born son of Iškur, 28. alan gub ku3-babbar a-a ugu-na en: a silver standing statue of the father who begot him, 29. nu-ur2-{d}iszkur en: Nur-Adad, 30. lugal larsa2{ki}-ma-ke4 en: the king of Larsa, 31. [me]-dim2 sa6 en: with beautiful features, 32. im-sar-ra si3-ga en: set with inscriptions, 33. mu-na-dim2 en: he fashioned for him, 34. nam-ti-la-ni-sze3 en: and for his life 35. a mu-na-ru en: he dedicated to him. 36. kisal-mah esz3 e2-babbar-ra en: In the main courtyard of the shrine Ebabbar, 37. ki u6-di kalam-ma-ka en: the most wonderous place of the nation, 38. e2 mah siskur2-ra en: in his exalted temple, for offerings 39. he2-du7-na en: most suitable, 40. bi2-in-gub en: he stood it up. Version History |
| RIME 4.02.09.02 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a 1. {d}suen-i-din-na-am en: I, Sin-iddinam, 2. nita kal-ga en: the mighty man, 3. u2-a uri2{ki}-ma en: provider of Ur, 4. lugal larsa{ki}-ma en: king of Larsa, 5. lugal ki-en-gi ki-uri en: king of Sumer and Akkad, 6. lugal e2-babbar e2 {d}utu-ke4 en: the king who the Ebabbar, the temple of Utu, 7. mu-un-du3-a en: did build, 8. gesz-hur e2 dingir-re-e-ne en: and who the divine plans of the temples of the gods 9. ki-bi-sze3 bi2-gi4-a-me-en en: did restore, 10. u4 an-ne2 {d}en-lil2 {d}nanna {d}utu-bi en: when An, Enlil, Nanna and Utu 11. bala du10 nig2-si-sa2 en: a favorable reign of justice 12. u4-bi su3-su3-ud-ra2 en: whose days have been prolonged 13. ga2-ra sag-e-esz-e ma-ni-in-rig7-esz-a en: did present to me, 14. gesztu2 dagal-la-mu en: by means of my broad wisdom 15. mah-bi-sze3 gar en: greatly established 16. sag-bi-sze3 e3-a-ta en: and pre-eminent, 17. iri{ki} ma-da-mu-sze3 en: for my cities and land 18. a du10 ga2-ga2-de3 en: to produce good water 19. a-ra2 za3-mi2 en: as well as the course and praise 20. nam-ur-sag-ga2-mu en: of my heroism 21. u4-da eger-bi-sze3 en: today and afterwards 22. pa e3 mah ak-de3 en: to make highly resplendent, 23. an-ra {d}en-lil2-ra en: to An and Enlil 24. inim in-sa6-sa6 en: I made pleasing words, 25. a-ra-zu gi-na-mu-sze3 en: and they to my righteous prayers 26. hu-mu-szi-in-sze-ge-esz-a en: having been agreeable, 27. {i7}idigna ba-al-la-a-da en: for the digging of the Tigris, 28. ki-bi-sze3 gi4-a-da en: and its restoring, 29. u4 ti-la su3-ud-ra2-sze3 en: also through long days of life 30. mu-mu ga2-ga2-de3 en: to establish my name, 31. inim nu-kur2-ru-bi-a en: with their unalterable words 32. a2-bi hu-mu-da-an-ag2-esz en: they issued orders to me. 33. u4-ba du11-ga du11-ga en: At that time, by the commands 34. an {d}inanna-ta en: of An and Inanna 35. sze-ga {d}en-lil2 {d}nin-lil2-ta en: with the agreement of Enlil and Ninlil, 36. {d}iszkur dingir-mu en: and of Iškur my (personal) god 37. a2-dah-ga2-ta en: my helper, 38. usu mah {d}nanna {d}[utu]-ta en: and by the exalted power of Nanna and Utu, 39. {i7}idigna en: the Tigris, 40. i7 he2-gal2-la {d}utu-ke4 en: Utu’s river of abundance, 41. u3-ma-mu-ta en: by means of my triumph 42. gal-bi he2-em-mi-ba-al en: I dug there in a grand fashion. 43. ki-sur-ra in-dub pa3-mu-sze3 en: Up to the border territory, my chosen boundary mound, 44. ka-bi um-mi-tum4 en: I brought its beginning, 45. a-gam-ma-bi-sze3 en: and into a marsh 46. si gal he2-em-mi-sa2 en: I directed it in a great fashion. 47. a da-ri2 en: (Thus) a constant water supply, 48. he2-gal2 musz3 nu-tum2-mu en: a ceaseless abundance, 49. larsa{ki} kalam-ma-mu-sze3 en: to my city Larsa of the nation 50. he2-em-mi-gar en: I established. 51. u4 {i7}idigna i7 gu-la en: When the Tigris, the great river, 52. mu-ba-al-la-a en: I dug, 53. a2 lu2 1(disz)-e en: the wages for one man were 54. sze 1(asz) gur-ta en: 1 kor barley each, 55. ninda 2(disz) sila3-ta en: 2 sila bread each, 56. kasz 4(disz) sila3-ta en: 4 sila beer each 57. i3 2(disz) gin2-ta-am3 en: and 2 shekels oil each, 58. u4 asz-a en: in one day 59. ur5-gin7 szu ha-ba-an-ti en: thusly they received it. 60. lu2 a2 la2 en: Either a man less wages, 61. lu2 a2 dah en: or a man more wages 62. ba-ra-bi2-tuku en: I did not let him take. 63. usu ma-da-mu-ta en: Through the strength of the land 64. kin-bi he2-em-mi-til en: I completed that work. 65. inim ka-asz-bar en: By means of the commands and divine decisions 66. dingir gal-e-ne-ta en: of the great gods 67. {i7}idigna i7 dagal-la en: the Tigris, the wide river, 68. ki-bi-sze3 he2-em-mi-gi4 en: I returned to its former place, 69. u4 ul du-ri2-sze3 en: and (so) for all future time 70. mu-mu he2-em-mi-gub en: I have indeed made my name stand forth. Version History |
| RIME 4.02.09.03 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a 1. {d}utu en: For Utu 2. lugal-a-ni-ir en: his master, 3. {d}suen-i-din-na-am en: Sin-iddinam, 4. nita kal-ga en: the mighty man, 5. u2-a uri5{ki}-ma en: provider of Ur, 6. lugal larsa{ki}-ma en: king of Larsa 7. lugal ki-en-gi ki-uri en: and king of Sumer and Akkad, 8. e2-babbar en: the Ebabbar, 9. e2 ki-ag2-ga2-ni en: his beloved temple, 10. nam-ti-la-ni-sze3 en: for his life 11. mu-na-ni-in-du3 en: he built for him. 12. me gesz-hur en: The divine attributes and divine plans 13. nam-en-na-ka-ni en: of the office of en priest 14. u4 ul-li2-a-asz en: for all future days 15. pa gal mu-na-an-e3 en: he made greatly resplendent for him. Version History |
| RIME 4.02.09.04 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a 1. {d}suen-i-din-na-am en: Sin-iddinam, 2. nita kal-ga en: the mighty man, 3. u2-a uri2{ki}-ma en: provider of Ur, 4. lugal larsa{ki}-ma en: king of Larsa 5. lugal ki-en-gi ki-uri en: and king of Sumer and Akkad, 12 lines broken 18. [...] x-de3 en: in order to ..., 19. {d}utu lugal-mu en: to Utu my master 20. inim in-na-sa6-sa6 en: I spoke pleasing words, 21. a-ra-zu sza3-ge de6-a-ga2 en: and to the prayers of my heart’s desire 22. hu-mu-szi-in-sze en: he was agreeable. 23. u4-bi-a sze-ga {d}utu en: At that time, through the willingness 24. lugal-ga2-ta en: of my master, 25. e2-babbar e2 ki-ag2-ga2-ni en: the Ebabbar, his beloved temple, 26. hu-mu-na-du3 en: I built for him. 27. hur-sag il2-la-gin7 en: Like a lifted up mountain range 28. sag hu-mu-na-ni-il2 en: I raised up (its) top for him, 29. ki-tusz sza3 du10-ga-na en: and in his residence which pleases the heart 30. {d}utu he2-em-mi-tusz en: I let Utu dwell. Version History |
| RIME 4.02.09.05 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a 1. {d}utu en: For Utu, 2. en di-ku5 an-ki en: lord and judge of heaven and earth, 3. gal-zu esz-bar en: learned in decision, 4. nig2-gi-e bar tam-e en: who chooses the right, 5. lugal e2-babbar-ra en: the king of the Ebabbar temple, 6. lugal-a-ni-ir en: his master, 7. {d}suen-i-din-na-am en: Sin-iddinam, 8. sipa nig2-nam du8-du8 en: the shepherd who provides everything in abundance 9. nibru{ki} en: for Nippur, 10. u2-a uri5{ki}-ma en: the provider of Ur, 11. lugal larsa{ki}-ma en: king of Larsa, 12. lugal ki-en-gi ki-uri-ke4 en: and king of Sumer and Akkad, 13. e2-babbar en: the Ebabbar, 14. e2 ki-ag2-ga2-ni en: his beloved temple, 15. nam-ti-la-ni-sze3 en: for his life 16. mu-na-du3 en: he built for him. 17. diri u4-ul-li2-a-asz en: More than in past times 18. ki-tusz-bi mu-na-an-dagal en: he enlarged its residence. 19. nig2 ak-bi-sze3 en: For that which was done 20. {d}utu en: may Utu 21. he2-en-da-hul2 en: rejoice over him, 22. ti nig2 du10 en: and a good life 23. u4-bi ib2-gu-ul-la en: whose days will be made great 24. nig2-ba-asz en: as a gift 25. he2-en-na-ba-e en: may he allot to him. Version History |
| RIME 4.02.09.06 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a 1. u4 {d}utu esz3 e2-babbar-ra en: When Utu the shrine Ebabbar's 2. nam-bi mu-un-tar-ra-a en: fate did determine, 3. me gesz-hur szu du7-du7-de3 en: to perfect the divine attributes and plans 4. [...] x x x [...] en: ..., 5. ki-tusz-bi dagal-e-de3 en: to enlarge its residence, 6. gal-le-esz KA [...] en: and greatly to .... 7. x-asz mu-un-du11-ga en: ... he having spoken(?), 8. u4-ba {d}suen-i-din-na-am en: then it was towards me, Sin-iddinam, 9. nita kal-ga en: the mighty man, 10. u2-a uri5{ki}-ma en: the provider of Ur, 11. lugal larsa{ki}-ma en: the king of Larsa 12. lugal ki-en-gi ki-uri-me-en en: and king of Sumer and Akkad, 13. szul {d}utu kur kilib3-ba-ni-ta en: that youthful Utu, out of all the lands, 14. igi zi mu-szi-in-bar en: did direct his steadfast eye. 15. nam-sipa larsa{ki}-ma-sze3 en: To the shepherdship of Larsa 16. hu-mu-un-il2-le-en en: he raised me up, 17. erin2 ma-da lu-a-bi en: its troops of numerous areas 18. inim-mu-sze3 he2-em-mi-in-tusz en: at my command he made dwell, 19. a2 ag2-ga2 gal-gal-la-bi en: and all the great orders for them 20. szu-mu-sze3 he2-em-mi-in-si en: he put fully into my hands. 21. ki-tusz sza3 du10-ga-na en: His residence which gladdens his heart 22. szu dagal di-de en: to enlarge widely, 23. nam ni2-tuku-mu-sze3 en: in view of my reverence, 24. a2-bi hu-mu-da-an-ag2 en: regarding it he gave me orders. 25. u4-bi-a {d}utu lugal-mu-ur2 en: At that time, Utu my master, 26. inim sa6-sa6-ge-mu-ta en: through my pleasing words (of prayer) 27. iri{ki}-ga2 i-{d}utu en: (any cause for) complaint from my city 28. he2-eb2-ta-zi en: he removed. 29. ugnim larsa{ki}-ma en: The army of Larsa 30. asz-bi um-mi-tusz en: I having made dwell together as one, 31. a2 sza3-gal i3-szesz4 en: wages, food, ointment, 32. sza3 du10-ga-bi-de3 en: (enough) to please the heart, 33. lu2 kin ak-bi-sze3 en: to the men doing that work 34. ha-ba-szum2-szum2 en: I did give. 35. sza3 mu asz-ka en: During a single year 36. szeg12 al-ur5-ra-bi en: the baked bricks for it 37. he2-bi2-du8 en: I baked there, 38. e2-babbar-ra e2 ki-ag2-ga2-ni en: and the Ebabbar, his beloved temple, 39. hur-sag-gin7 ki sikil-la en: like a mountain range on a pure place 40. gi-gun4-na mah-bi en: its exalted high terrace 41. hu-mu-na-du3 en: I built for him. 42. u4 esz3 e2-babbar-ra en: When the Ebabbar shrine (itself) 43. hu-mu-du3-a en: I had built, 44. x [...] en: ... 45. [...] en: ... 46. [...] en: ... 47. [...] en: ... 48. [...] en: ... 49. a2 lu2 1(disz)-e en: The wages per person were: 50. n sze gur-ta en: ... kor of barley each, 51. zu2-lum 2(disz) sila3-ta en: 2 sila of dates each, 52. ga-ara3 2(disz) sila3-ta en: 2 sila of cheese each, 53. duh sze-gesz-i3 2(disz) sila3-ta en: 2 sila of sesame bran each, 54. i3 2(disz) gin2-ta-am3 en: 2 shekels of oil each, 55. amasz nig2-gu7-e szub-ba en: apart from the sheepfold edibles, 56. u4 asz-a en: in one day 57. ur5-gin7 szu ha-ba-ra-an-ti en: thus one received. 58. u4 bala sa6-ga-ga2 en: In the days of my excellent reign, 59. {d}utu lugal-mu en: which Utu my master 60. ga2-ar ma-an-szum2-ma-a en: gave to me, 61. sze 4(asz) gur-ta en: 4 kor barely, 62. zu2-lum 1(u) 2(asz) gur-ta en: 12 kur dates, 63. siki 1(u) 5(disz) ma-na-ta en: 15 minas of wool, 64. i3-gesz 3(ban2)-ta en: 3 ban oil, 65. i3-szah2 5(ban2)-ta-am3 en: 5 ban of lard, 66. ganba sza3 uri5{ki} en: at the market rate in Ur, 67. larsa{ki} u3 ma-da-ga2-ka en: Larsa, and in my land, 68. ku3 1(disz) gin2-e en: 1 shekel silver 69. ur5-gin7 ha-ba-ra-sa10 en: thusly did purchase. 70. {d}suen-i-din-na-am nun gal x ... en: Sin-iddinam, the great prince ..., 71. sig tum3-tum2 x x x en: who carried off the lower lands, 72. u4-ba sag-ki zalag en: at that time, (with) a shining countenance 73. sza3 hul2 iri{ki}-ga2-ka en: which gladdens the heart of my city, 74. esz3 e2-babbar-ra en: on the shrine Ebabbar 75. kin-bi hu-mu-ni-til en: its work I did finish, 76. sza3 {d}utu en: (and so) the hearts of Utu 77. u3 {d}{sze3}szer7-da en: and (his consort) Šerda 78. hu-mu-du10 en: I did please. Version History |
| RIME 4.02.09.08 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a beginning broken 1'. esz3 e2-babbar-[ra] en: of the shrine Ebabbar, 2'. suhusz ma-da en: and the one who the foundation of the land 3'. ge-en-ge-[en] en: keeps secure 4'. {d}utu-[ke4] en: of Utu, 5'. bad3 gal uri2{ki}-ma en: the great wall of Ur 6'. mu-na-du3 en: he built for him (Utu), 7'. hur-sag-gin7 en: and like a mountain range 8'. ki sikil-la en: in a pure place 9'. mu-un-du3 en: he built it. 10'. [...] uri2{ki} en: ... Ur, 11'. [...]-ke4 en: ... rest broken Version History |
| RIME 4.02.09.09 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a 1. {d}utu en: For Utu, 2. en nig2-gi en: the lord of truth, 3. sag-kal an-ki en: foremost one of heaven and earth, 4. diri {d}a-nun-ke4-ne en: surpassing (all) the Anuna gods, 5. lugal-a-ni-ir en: his master, 6. {d}suen-i-din-na-am en: Sin-iddinam, 7. nita kal-ga en: the mighty man, 8. u2-a uri5{ki}-ma en: provider of Ur, 9. lugal larsa{ki}-ma en: king of Larsa 10. lugal ki-en-gi ki-uri en: and king of Sumer and Akkad, 11. e2-babbar ki-tusz ku3 ki-ag2-ga2-ni en: the Ebabbar, his beloved sacred residence, 12. nam-ti-la-ni-sze3 en: for his life 13. mu-na-ni-in-du3 en: he built for him. 14. me gesz-hur en: The divine powers and divine plans 15. a-ra2 mah-ka-ne2 en: of his exalted ways 16. su3-ud-ra2-sze3 en: to the distant future 17. pa gal mu-na-an-e3 en: he made greatly resplendent for him. 18. du11-ga du11-ga en: Through the commands 19. {d}nanna {d}utu-bi-ta en: of Nanna and Utu, 20. e2-babbar en: in the Ebabbar 21. e2-kisz-nu-gal2-la-ka en: and the Ekišnugal temples, 22. {d}suen-i-din-na-am en: may Sin-iddinam, 23. ni2 tuku {d}a-nun-ke4-ne en: one who fears the Anunna gods, 24. nidba szu du7-du7 he2-a en: be one who makes perfect food offerings 25. u4 da-ri2-sze3 en: forever. Version History |
| RIME 4.02.09.10 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a 1. {d}suen-i-din-na-am en: Sin-iddinam, 2. nita kal-ga en: the mighty man, 3. u2-a uri2{ki}-ma en: provider of Ur, 4. lugal larsa{ki}-ma en: king of Larsa, 5. lugal gesz-hur uri2{ki} en: the king who the divine plans of Ur 6. eridu{ki}-ga en: and Eridu 7. ki-be2 bi2-in-gi4-a en: did restore, 8. ga2-nun mah en: the great storehous, 9. u4 ul-li2-a-ta en: since distant times 10. lugal igi-du-na-ne en: no kings who went before him 11. ki-be2 li-bi2-gi4 en: had ever restored, 12. du11-ga {d}nanna en: but at the command of Nanna 13. lugal-ga2-ta en: my master, 14. esz-gal-mah nig2-GA-ra-kam en: the Exalted Great Shrine of property 15. ug3 szar2-e nu-sa2 en: which is not equalled by the numerous peoples, 16. nam-ti ad-da-ga2 en: for the life of my father 17. u3 nam-ti-mu-usz en: and my own life 18. mu-na-du3 en: I built for him. Version History |
| RIME 4.02.09.11 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a 1. {d}suen-i-din-na-am en: Sin-iddinam, 2. nita kal-ga en: the mighty man, 3. u2-a uri2{ki}-ma en: provider of Ur, 4. lugal larsa{ki}-ma en: king of Larsa 5. lugal ki-en-gi ki-uri en: and king of Sumer and Akkad, 6. lu2 in-dub libir en: the man who the old boundary mound 7. ki-be2 bi2-in-gi4-a en: did restore, 8. u4 {gesz}gu-za larsa{ki}-ma en: when the throne of Larsa’s 9. suhusz mu-un-ge-na-a en: foundation he had secured, 10. {gesz}tukul-ta gu2 erim2-be2 en: its enemies with weapons 11. gar3 bi2-in-dar-ra-a en: he had subdued, 12. {i7}idigna en: and the Tigris, 13. i7 sza3 du10-ga-na en: the river that pleased his heart, 14. usu ma-da-ni-ta en: by means of the country’s strength 15. im-mi-in-ba-al-la-a en: he hd dug, 16. a da-ri2 en: and a perpetual water supply, 17. he2-gal2 nig2 nu-til-e en: an unending abundance, 18. iri{ki} ma-da-ni-sze3 en: for his city and land 19. im-mi-in-gar-ra-a en: he had set up, 20. szu12-de3 nam-szita a-ra-zu-ne2 en: because the prayers, his namšita and arazu supplications, 21. {d}nanna en: had made Nanna, 22. dumu-sag {d}en-lil2-la2-ke4 en: the first-born son of Ninlil 23. in-de3-gen-na-asz en: walk with him, 24. gesztu2 dagal en: through his broad wisdom 25. inim sa6-sa6-ge-ni-ta en: and many beautiful words 26. ki uri2{ki}-ma-ka en: within the land of Ur 27. mu mah-a-ni bi2-in-gub en: he set up his lofty name. 28. e2-nam-nun-na-ka-ni en: His temple Enamunua 29. {d}nanna-ar en: for Nanna 30. mu-na-an-du3 en: he built. Version History |
| RIME 4.02.09.12 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a 1. {d}nanna en: For Nanna, 2. dumu-sag {d}en-lil2-la2 en: the first-born son of Enlil, 3. lugal-a-ni-ir en: his master, 4. {d}suen-i-din-na-am en: Sin-iddinam, 5. sipa nig2-nam du8-du8 en: the shepherd who heaps up everything 6. nibru{ki} en: for Nippur, 7. u2-a uri2{ki}-ma en: provider of Ur, 8. lugal larsa{ki}-ma en: king of Larsa 9. lugal ki-en-gi ki-uri en: and king of Sumer and Akkad, 10. {uruda}alan gu-la en: a great copper statue 11. nam-ti-la-ni-sze3 en: for his life 12. mu-na-dim2 en: he had fashioned, 13. e2 {d}nanna en: and to the temple of Nanna, 14. ki u6-di kalam-ma-ka en: the (most) wonderous place of the country, 15. bi2-in-ku4 en: he had it brought in. 16. bala nam-lugal-la-ka-ni en: His term of kingship, 17. su3-ra2 u4 ul-li2-a-asz en: far away and to the remote future, 18. [pa gal mi-ni]-in-e3 en: he made greatly resplendent. Version History |
| RIME 4.02.09.13 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a 1. {d}suen-i-din-na-[am] en: Sin-iddinam, 2. nita kal-ga en: the mighty man, 3. u2-a uri2{ki}-ma en: provider of Ur, 4. lugal larsa{ki}-ma en: king of larsa, 5. sag-en3-tar en: one who cares 6. esz3 e2-babbar-ra en: for the shrine Ebabbar, 7. suhusz ma-da en: and who the foundation of the land 8. ge-en-ge-en en: keeps secure 9. {d}utu-ke4 en: of Utu, 10. si-sa2-ni-sze3 en: because of his justness 11. inim nig2-gi-na-ni-sze3 en: and his rightful orders, 12. {d}nanna a-ra-zu-ne2 en: Nanna at his supplications 13. in-de3-gen en: walked with him, 14. hul-du-ni en: and those who acted evilly to him 15. szu-ni-sze3 im-mi-in-si en: he put into his hands. 16. ki-bala-ni en: The rebel lands 17. giri3-ni-sze3 im-mi-in-gur2 en: he bent down to his feet. 18. {gesz}gu-za larsa{ki}-ma en: The throne of Larsa’s 19. suhusz-bi mu-na-an-ge-en en: foundations he made secure for him, 20. bala si-sa2 en: and a just reign 21. szu mu-na-ni-in-du7 en: he prepard perfectly for him. 22. ki-bala-na en: After the lands that rebelled against him 23. sag gesz mi-ni-in-ra-ta en: he had slain, 24. {gesz}tukul lu2-erim2-ma-na en: and the weapons of his enemy 25. ib2-ta-an-hasz-a-ta en: he had broken apart, 26. u4-bi-a du11-ga du11-ga en: at that time, through the commands 27. {d}nanna {d}nin-gal-ta en: of Nanna and Ningal, 28. bad3 gal uri2{ki}-ma en: the great wall of Ur 29. hur-sag-gin7 en: like a mountain range 30. ki sikil-la mu-un-du3 en: he built on a pure place. Version History |
| RIME 4.02.09.14 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a 1. {d}suen-i-din-na-am en: Sin-iddinam, 2. nita kal-ga en: the mighty man, 3. u2-a uri5{ki}-ma en: provider of Ur, 4. lugal larsa{ki}-ma en: king of Larsa 5. lugal ki-en-gi ki-uri en: and king of Sumer and Akkad, 6. lu2 e2-babbar en: the man who the Ebabbar, 7. e2 {d}utu-ke4 en: the temple of Utu, 8. mu-un-du3-a en: did build, 9. me gesz-hur en: who the divine powers and divine plans 10. {d}a-nun-na-ke4-ne en: of the Anunna gods 11. ki-bi-sze3 bi2-in-gi4-a en: did restore, 12. lu2 {i7}idigna en: the man who the Tigris, 13. i7 dagal-la en: the broad river, 14. mu-un-ba-al-la en: dug out, 15. a du10 he2-gal2 en: and fresh water, an abundance 16. nig2 nu-til-le-da en: that cannot end, 17. iri{ki} ma-da-ni-sze3 en: to his city and land 18. im-mi-in-gar-ra-a en: he did establish, 19. dumu nu-ur2-{d}iszkur en: the son of Nur-Adad, 20. lugal larsa{ki}-ma-ke4 en: king of Larsa - 21. ma-da-na en: those of his land 22. ki-tusz ne-ha tusz-u3-de3 en: in order to settle them in peaceful residences, 23. erin2 dagal-la-na en: to make the wide workforce 24. u3 du10 ku-ku-de3 en: sleep sweetly, 25. u4 ul-li2-a-asz en: and unto distant times 26. ar2 nam-lugal-la-ka-ni en: in order that the praise of kingship for him 27. ug3-e ak-ke3-de3 en: be performed by the people, 28. bad3 gal en: the great wall 29. bad3-tibira{ki} en: of Bad-tibira, 30. u3-ma-ni-ta en: through his triumphs, 31. gal-bi im-mi-in-du3 en: he built in a grand fashion. 32. {d}suen-i-din-na-am en: Sin-iddinam, 33. sipa nig2-gi-ne-ke4 en: the shepherd of righteousness, 34. sza3 {d}utu u3 {d}dumu-zi-bi en: the hearts of Utu and Dumuzi 35. mu-un-du10 en: did please. 36. u4 bala-a-na en: May the time of his reign 37. nig2 nu-kur2-ru he2-a en: be an unchanging thing 38. u4 da-ri2-sze3 en: for all time. Version History |
| RIME 4.02.09.15 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a column 1 1. {d}iszkur en u4 husz [...] u4 gal an-[ki] en: Iškur the lord, the furious storm ... great storm of heaven and earth, 2. nam-mah-a-ni-sze3 nir-gal2 en: having confidence in his exaltedness, 3. sag-kal inim mud-gal2 dumu an-na en: foremost one, with a creative word, the son of An, 4. sag ir9-ra gu2 e3-a en: with a head clad in powerfulness, 5. en sag husz u4 gal-la u5-a gaba-szu-gar nu-tuku en: fierce chief lord, riding on a great storm that is unrivaled, 6. dungu sir2-re en: who binds together the clouds, 7. mir-a kas4-kas4-i#?-da-ni en: as he races within the north wind 8. ki mu-un-da-tuk4-e en: the earth trembles because of him. 9. an dagal-la tumu! mah gu3 ru-ru-gu2 en: In the broad sky the sound confronts the great winds, 10. [za-pa]-ag2-bi he2-gal2-am3 en: its noise is abundance. 11. sze25# gi4-ni-sze3 kalam hur-sag gal-gal en: At his shrieking, the nation and the great mountain ranges 12. ni2-bi ba-an-da-ab-gi4 en: turn(?) themselves away from him, 13. ur-sag gal szibir-ta szu dab5-e en: Great hero, holding the shepherd's staff, 14. nam-nir-ra za3 kesz2 en: with authority bound to his side, 15. a aba ur5 sza4-ni en: at his roaring sea water 16. kalam-ma dul-la-sze3 en: which covers the land (one initial erased sign, RIME/ETCSL reads: me-<lam2>) 17. na4 gal-gal bad3 szegx(|IM.A|) gi16 en: huge hailstones and criss-crossed rains 18. x-x-ba mu-un-na-gub-be2-esz en: with their ... they stand before him. 19. [...] en: ... 20. [...] en: ... 21. gi-gin7 x-x-x en: Like reeds ..., 22. im he2-gal2-la-ni-sze3 en: for the rain, his abundance, 23. di mu-un-na-il2 en: the verdict(?) was lifted up for him. (one initial erased sign) 24. ug3 szar2-ra-ba igi-bi im-szi-gal2 en: He(?) views those numerous people, 25. en nam-he2 giri17-zal lu-lu-lu en: the lord of abundance, who multiplies luxuries, 26. zi kalam-ma szum2-mu en: who gives life to the nation 27. nun sza3 gur-ru szu-nigin2-nigin2-bi du10 en: the prince who sends back the heart, the totality of which is good, 28. an-dul3 larsa{ki}-ma en: the protection of Larsa, 29. a2-dah {d}suen-i-din-na-am ki me3-ka en: the helper of Sin-iddinam in the places of battle, 30. szen-szen-na erin2 za3-ga-na gub-bu en: who stands in battle with the troops at his side, 31. en gal ku3-gal2 an {d}en-lil2-ka en: great lord, canal inspector of An and Enlil, 32. nam-ma-ni za3 nu-sa2 en: whose destiny is boundless(?), 33. lugal-a-ni-ir en: his master - 34. {d}suen-i-din-na-am nita kal-ga en: Sin-iddinam, the mighty man, 35. nun sun5-na ni2-tuku {d}en-lil2-la2 en:the humble prince who fears Enlil, 36. he2-am3 e2-kur-ra-kam en: the 'Let it be so!' of the Ekur, 37. szul mu du10 sa4-a {d}nanna-ke4 en: the youth called a good name by Nanna, 38. u2-a uri5{ki}-ma en: provider of Ur, 39. lugal larsa{ki}-ma en: king of Larsa 40. lugal ki-en-gi ki-uri-ke4 en: and king of Sumer and Akkad, 41. gesztu2 dagal igi-gal2 diri szum2-ma en: given broad wisdom and surpassing intelligence 42. {d}nu-dim2-mud-ke4 en: by Nudimmud, 43. bala du10 ti u4 su3-ra2 he2-gal2 nig2 nu-til-e en: to whom a good reign, prolonged days of life and unending abundance 44. {d}iszkur dingir-ra-ne2 en: by Iškur his god 45. sag-e-esz-e rig7-ga en: was presented, 46. gesz-hur eridu{ki}-ga si sa2-sa2 en: who sets straight the divine plans of Eridu, 47. nidba en: who performs the offerings 48. dingir-re-e-ne szu du7-du7 en: of the gods correctly, 49. gal-an-zu me libir en: the wise one who the old divine powers 50. [ki-be2] bi2-in-gi4-a en: has restored, 51. [x x] x ug3 szar2-ra-ni-a en: the ... who from among the numerous peoples 52. [zi]-de3-esz en: truly 53. [mu]-un-pa3-da en: was chosen, 54. [{gesz}gu]-za mah en: a great throne, 55. [...] me-dim2-ta diri en: ... surpassing in form, 56. [(x) dingir]-ra-ni-ir si3-ga en: placed for his (personal) god, 57. [...] ku3 luh-ha en: ... refined silver, 58. [gal]-le#-esz ak en: grandly constructed, 59. [...] KA an sig7-ga en: ... the green sky, 60. [...] en: ... 61. [...] en: ... 62. [...] en: ... 63. [...] en: ... 64. me-te nam-u18-ru-ka-ni en: his fitness for exaltation 65. dub3 gal2-le bi2-du7-a en: and athletic ability having perfected, 66. sza3 la-la gal2-la-na en: with his vigorous heart 67. kin-bi im-mi-in-til en: he completed that work. 68. u4-bi-a {d}iszkur dingir-ra-ni en: At that time, Iškur his (personal) god 69. {gesz}gu-za ka silim-ma-ka-na en: upon his throne of glory 70. gal-bi dur2 mi-ni-in-gar en: took his seat in a grand fashion. 71. u4-a u4 ul-li2-a-asz en: Then, for future days 72. me-dim2-bi im-mi-in-diri en: he made its features surpassing. 73. gesz-hur me mah-bi en: According to its divine plans and attributes 74. ki-bi mi-ni-in-kin-kin en: he sought out the place for it there. 75. 2(disz) am gal ki asz-te en: Two big wild bulls, at the location of the seat, 76. erim2 lugal-la du7-de3# en: butting the king's enemies, 77. zi-da gub2-bu-[bi] en: on the right and left of it, 78. sig-ta im-mi-in-[gar] en: below, he placed. 79. erin2 pirig x [...] en: A team of lions ... 80. he2-gal2-la {d}a-nun-[na] en: In abundance, the Anunna gods 81. me-sze3 an-ur2 [...] en: for divine power ... the horizon 82. mu-un-na-da-su8-su8-[ge-esz] en: they all stood together by him. 83. alan-bi mi-ni-in-[dim2] en: Its statue he fashioned 84. du10-ub-ba im-mi-in-[gub] en: and set it up on its lap(?). 85. [...] im-ni-in-[x] en: He did ... there. 86. [...] en: ... 87. [...] en: ... 88. [...] en: ... Version History |
| RIME 4.02.09.16 composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite text surface a column 1 1. u4 en gal ur-sag {d}nergal en: When the great lord, hero Nergal, 2. iri{ki}-ni masz-kan2-szabra{ki} en: having made his city Maškan-šapir 3. sza3 gu2-be2 gi4-a-na en: in his heart 'overflowing its banks' 4. zi-de3-esz mu-un-e3-a en: truly appear, 5. bad3-bi ki sikil-la en: and its city wall on a pure place 6. gal-bi du3-a-da en: having built up greatly, 7. ki-tusz-bi dagal-la-da en: and about its extended residences 8. inim nu-kam3-me-da-na en: with his words that cannot be changed 9. mah bi2-in-du11-ga-a en: having spoken loftily, 10. u4-ba {d}suen-i-din-na-am en: then Sîn-iddinam, 11. nita kal-ga en: the mighty man, 12. u2-a uri2{ki}-ma en: the provider of Ur, 13. lugal larsa{ki}-ma en: the king of Larsa, 14. lugal ki-en-gi ki-uri-ke4 en: and king of Sumer and Akkad, 15. lu2 e2-babbar e2 {d}utu-ke4 en: the man by whom the Ebabbar, the temple of Utu, 16. mu-un-du3-a en: had been built, 17. {i7}idigna i7 dagal-la en: who the Tigris, the wide river, 18. mu-un-ba-al-la-a en: had excavated, 19. nidba mah en: who the exalted food offerings 20. {d}a-nun-na-ke4-ne en: of the Anuna gods 21. szu gal bi2-in-du7-a-me-en en: did greatly perfect – namely I, 22. a-ra2 gal-gal en: because all the great ways 23. ki-be2 mu-da-kin-kin-ga2-asz en: I searched out for that place 24. erin2 dagal-la mu-tum3-tum3-bi en: and because about bringing together vast troops 25. zi-de3-esz mu-zu-a-mu-sze3 en: I truly was knowledgable, 26. nam-bi-sze3 {d}nergal en: because of this Nergal, 27. dumu {d}en-lil2-la2-ke4 en: the son of Enlil, 28. {gesz}al {gesz}dusu ga2?-[ra? ha?]-ma?-szum2?-szum2? en: gave me mattocks and earth baskets 29. nam-bi [ha-ma]-tar-tar en: and determines this fate for me. 30. e2 gesz? [...]-x-ta en: From the temple ... 31. ga2-ra ma-il2# [...] DU en: he raised for me .... 32. iri{ki}-ni masz-kan2-szabra{ki} en: For his city Maškan-šapir, 33. ki ku3-ga bad3-bi sag il2 en: lifting the top of its wall on a sacred place, 34. sza3 hul2-la-ni-ta en: with his joyful heart 35. a2-ag2-ba ha-ma-ni-in-til en: he finished for me its instructions. 36. u4-ba igi-4(disz)-gal2 en: Then, one-fourth 37. ugnim kalam-ma-mu en: of the armies of my country 38. um-mi-zi en: I having mobilized there, 39. iti-da u4 3(u)-ka en: for one month, for thirty days, 40. sig4-bi he2-em-mi-du8 en: I had them make its bricks. 41. bad3 gal-bi en: That great wall, 42. {d}nergal kur erim2 ha-am-se3-se3-ke en: May Nergal Level the Enemy Lands For Me 43. mu-bi-im en: being its name, column 2 1. u3-ma mu-bi en: by that name in triumph 2. gal-bi he2-em-mi-sa4# en: I called it grandly. 3. u4 bad3 gal en: When the great wall 4. masz-kan2-szabra{ki} mu-du3-a en: of Maškan-šapir I built, 5. a2 lu2 1(disz)-e en: a wage for one man of 6. sze 4(ban2) gur-ta en: 40 liters each of barley, 7. ninda 2(disz) sila3-ta en: 2 liters each of bread, 8. kasz 2(disz) sila3-ta en: 2 liters each of beer, 9. i3 2(disz) gin2-ta-am3 en: 1 liter each of oil, 10. u4 1(disz)-a# ur5-gin7 szu ha-ba-an-ti en: for one day so each received. 11. u4 bala du10-ga mu sa6-sa6-ga-ga2-a en: During my favorable reign of good years 12. sze 3(asz) gur-ta en: 3 bushels of barley, 13. zu2-lum 1(u) gur-ta en: 10 bushels of dates, 14. siki 1(u) 5(disz) ma-na-ta en: 15 pounds of wool, 15. i3-gesz 2(ban2)-ta en: 20 liters of sesame oil, 16. i3-szah2 4(ban2)-ta en: or 40 liters of lard, 17. ganba sza3 uri2{ki} larsa{ki} en: in the markets of Ur, Larsa, 18. u3 ma-da-ga2-ka en: and of my (whole) land 19. ku3 1(disz) gin2-e en: for 1 shekel of silver 20. ur5-gin7 ha-ba-ra-sa10 en: thus could be bought. 21. {d}suen-i-din-na-am en: Sîn-iddinam, 22. lugal nam-lugal-a-ni en: the king whose kingship 23. kur-ra diri-ga-me-en en: surpasses that in (all) the lands, 24. gu3-de2-a iri-na en: the called one(?) of his city, 25. du11-ga-ni KAL?-KI?-me-en en: whose commands are ..., namely I – 26. u4-ba masz-kan2-szabra{ki} en: at that time, Maškan-šapir 27. ki du10-ga en: the good place, 28. suhusz-bi he2-em-mi-ge-en en: its fundations I made firm. 29. diri lugal szu IGI-DU- en: More than the kingly predecessors 30. mu-ne-sze3 en: of mine, 31. ki-tusz-bi he2-em-mi-dagal en: I broadened its residential areas. 32. i7 x x [...]-da en: The canal ... 33. sza3 iri{ki}-ba hu-mu-ba-al en: I dug out into the heart of that city, 34. ug3-ug3-bi en: (and so) I let its population 35. a du10 hu-mu-ne-nag en: have fresh water to drink. 36. ki-tusz ne-ha en: Peaceful residences 37. NIM#? IRI#? si he2-em-mi-sa4 en: I set out in orderly fashion in the upper city(?). 38. u4-ba nig2-si-sa2 en: At that time, justice 39. du11-ga hu-mu-ni-szum2-mu en: I was promulgating by (my) commands, 40. nig2-gi-na en: and laws 41. inim-ta hu-mu-ni-gar en: I establshed by (my) words. 42. sza3 {d}utu lugal-ga2-ke4 en: (Thus) the heart of my king Utu 43. hu-mu-du10 en: I indeed gladdened. Version History |