Search results


   Page: 1   
3 text(s) found
Return to Search Page
Search aids
Terms of Use
Internal login

Download all text      Download transliterations      Reduce to catalogue data      Unclear abbreviations?      Support the CDLI


RIME 4.01.02.01 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 4.01.02.01 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1990
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.
PeriodEarly Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)
Dates referencedShu-ilishu.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20130120 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fzp0p
Composite no.Q001934
Seal no.
CDLI no.P448278

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}nanna
en: For Nanna,
2. sag-il2 mah
en: exalted proud one
3. {d}a-nun-na-ke4-ne
en: of the Anuna gods,
4. lugal-a-ni-ir
en: his master,
5. {d}szu-i3-li2-szu
en: Šu-ilišu,
6. nita kal-ga
en: the mighty man,
7. lugal uri5{ki}-ma-ke4
en: king of Ur,
8. u4 {d}nanna
en: when Nanna
9. an-sza-an{ki}-ta
en: from Anšan
10. uri5{ki}-sze3
en: to Ur
11. mu-un-tum2-ma-a
en: he brought,
12. dub-la2 mah
en: the Dublamah (gate structure)
13. ki di-ku5-da-ni
en: his place of judgment,
14. mu-na-du3
en: he built for him,
15. {gesz}ig za3-mi2-ma gun3-a
en: and a door decorated colorfully with lyres
16. mu-na-an-gub
en: he set up for him,
17. nam-ti-la-ni-sze3
en: and for his life
18. a mu-na-ru
en: he dedicated it to him.
19. lu2 a2 nig2 hul-dim2-ma
en: A person who an evil order
20. ib2-szi-ag2-ge26-a
en: against it shall issue
21. e2-nig2-gur11-ra
en: and into a storehouse
22. i-ni-ib-ku4-ku4-a
en: shall have it brought,
23. asz2-bal-a-ba-ke4-esz
en: or because of this curse
24. lu2-kur2
en: another person
25. szu ba-an-zi-zi-a
en: he shall incite for this,
26. lu2-ba
en: that person
27. {d}nanna
en: may Nanna
28. lugal-mu
en: my master
29. {d}nin-gal
en: and Ningal
30. nin-mu
en: my mistress
31. nam ha-ba-an-da-ku5-ru-ne
en: curse him.


Version History


RIME 4.01.02.02 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 4.01.02.02 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1990
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.
PeriodEarly Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)
Dates referencedShu-ilishu.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
Language
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20130120 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fzp16
Composite no.Q001935
Seal no.
CDLI no.P448279

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}nanna
en: For Nanna,
2. nir-gal2 an-ki-a
en: sovereign in heaven and earth,
3. dumu nun zi
en: righteous princely son
4. {d}en-lil2-la2
en: of Enlil,
5. en asza-ni an-ki-sze3
en: lord who alone over heaven and earth
6. dingir-re-ne-er za3 dib2-ba
en: surpasses all gods,
7. lugal-a-ni-ir
en: his master,
8. {d}szu-i3-li-szu
en: Šu-ilišu,
9. dingir kalam-ma-na
en: god of his country,
10. lugal kal-ga
en: strong king,
11. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur,
12. ki-ag2 an
en: beloved by An,
13. {d}en-lil
en: Enlil
14. u3 {d}nanna-ke4
en: and Nanna,
15. {d}szu-nir gal
en: a great divine standard,
16. gesz buru14-a tum4-ma
en: a tree fit for harvest,
17. u6 di-de3 he2-du7
en: an ornament to marvel at,
18. ku3-sig17
en: with gold,
19. ku3 za-gin3-na gun3-a
en: silver, and lapis lazuli made colorful,
20. munus ul-la2 sig7-ga
en: a woman(?) green with flower buds(?),
21. alan ku3-babbar
en: a silver figure
22. x x gi x x x
en: ...
n lines broken
23'. u4 [...]
en: ...
24'. mu [...]
en: ...
25'. uri5{ki?} [...]
en: ...
26'. x-[...]
en: ...
27'. za3 an-sza-an{ki}-na-sze3 sag2 du11-ga
en: (the people) which had been scattered to the border of Anšan,
28'. ki-tusz-ba gi-na-a
en: having secured them in their dwelling places,
29'. mu-na-dim2
en: he fashioned it for him,
30'. nam-ti-la-ni-sze3
en: and for his life
31'. a mu-na-ru
en: he dedicated it to him.
32'. lu2 a2 nig2-hul-dim2-ma
en: A person who an act of evil
33'. [...] ib2-szi-ag2-ge26-a
en: shall order against it,
34'. mu sar-ra-ba
en: or its inscription
35'. szu bi2-ib2-ur3-a
en: shall erase
36'. mu-ni bi2-ib2-sar-re-a
en: and write his own name upon it,
37'. x [...]
en: ...
38'. x [...]
en: ...
n lines broken
39'. PA NI [...]-da-ab [...]
en: ...
40'. {gesz}gu-za-na
en: may his throne's
41'. suhusz-bi na-an-na-ge-en
en: foundation not be kept secure for him,
42'. sahar-ra ha-ab-da-tusz
en: and may it sit in the dust.
43'. bara2-ga-na |SIG4.ZI|-bi a-nir ha-ab-da-gi4-gi4
en: May laments echo off the walls of his cult daises.
44'. tur3-ra-ni he2-[...]
en: May his cattle pens ...,
45'. amasz-a-ni he2-x-[...]
en: and may his sheepfolds ...
46'. {d}en-ki-ke4
en: After Enki
47'. he2-gal an-ki-ka
en: (the water), the abundance of heaven and earth
48'. inim a-ba-an-da-an-gi4
en: has revoked,
49'. i7-mah a-{ku6}esztub de6-a-na
en: his Imah canal that brought the early flooding
50'. sahar ha-an-da-si-si
en: may he fill with silt.
51'. ma-x-[...]
en: ...
52'. AN [...]
en: ...
53'. x [...]
en: ...
n lines broken
54'. x x x [...]
en: ...
55'. u4 da-ri2-sze3 x
en: ... forever.
56'. {d}szu-nir-ba
en: This divine standard:
57'. {d}nun-bi bar an-ki
en: 'Its divine prince is the ... of heaven and earth'
58'. mu-bi
en: is its name.
blank space


Version History


RIME 4.01.02.03 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 4.01.02.03 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1990
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceIsin (mod. Bahriyat)
Excavation no.
PeriodEarly Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)
Dates referencedShu-ilishu.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
Language
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20130120 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fzp2q
Composite no.Q001936
Seal no.
CDLI no.P448280

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}szu-i3-li2-szu
en: Šu-ilišu,
2. lugal kal-ga
en: the strong king,
3. lugal ki-en-gi ki-uri-ke4
en: king of Sumer and Akkad,
4. nam-gal ki-ag2
en: out of the great love
5. {d}nin-isin2{si}-na-ta
en: of the goddess Ninisina,
6. i3-si-in{ki}-da
en: together with Isin
7. ma-da sig nim sag2 du11-ga
en: the scattered upper and lower lands
8. ki-tusz-ba gi-ne2-de3
en: to make secure in their dwelling places,
9. bad3 gal me-lam2-ba inim lu2 nu-ga2-ga2
en: the great wall within whose divine aura no one complains
10. mu-du3
en: he built.
11. bad3-ba
en: That wall—
12. {d}szu-i3-li2-szu ri-im esz18-dar
en: ‛Šu-ilišu is the beloved of Ištar’—
13. mu-bi-im
en: is its name.


Version History

  Page: 1