Search results


   Page: 1   
293 text(s) found
Return to Search Page
Search aids
Terms of Use
Internal login

Download all text      Download transliterations      Reduce to catalogue data      Unclear abbreviations?      Support the CDLI


RIME 3/2.01.01.01 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.01.01 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceNippur (mod. Nuffar)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referencedUr-Namma.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fsnrb
Composite no.Q001618
Seal no.
CDLI no.P432111

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
beginning broken
1'. x [...]
en: ...
2'. {d}ur-{d}namma
en: Ur-Namma,
3'. lugal [...]
en: the king ...,
4'. gu-ti-um{ki} [...]
en: Gutium ...,
5'. lu2 x-[...]
en: the one who ...
6'. kur-ba im-mi-x x
en: did ... in(to) its mountains,
7'. en lugal [...]
en: the lord, the king who ...
8'. dusu-ta [...]
en: from corvée duty ...
9'. ga2-la x [...] dag
en: made cease,
10'. {d}ur-{d}namma
en: Ur-Namma,
11'. nam-lugal [...]
en: who ... kingship,
12'. numun nam-en-na
en: offspring of en-ship,
13'. uri5#{ki}-ma
en: Ur's
14'. bad3-bi mu-du3
en: walls I built.
15'. {d}ur-{d}namma
en: Ur-Namma,
16'. x x [...]
en: ...
n lines broken
17'. {d}ur-{d#}namma
en: Ur-Namma,
18'. x x nam-en-ne2
en: ... the en-office
19'. szu he2-bi2-du7
en: I performed perfectly.
20'. nam-tar-ra x x NI#!
en: ... the fate ...
21'. e2!(GA2)-kisz-nu-gal2-la#?
en: of(?) the Ekišnugal temple,
22'. e2!(GA2)-e x [...] x
en: at the temple ...
23'. kalam [...] x
en: the land ...
24'. igi [...] x x
en: in front ...
25'. lugal [...] zi#? ak
en: the king who faithfully exercises ...
26'. mu-mu x-pesz-e#?
en: expanding(?) my fame,
27'. {d}ur-{d#}namma
en: Ur-Namma
28'. in-dub ki-en-gi-ra
en: the border of Sumer
29'. inim ba-gi-na-ba
en: having confirmed,
30'. x x x x x KI-a-ke4
en: by the ... of ...
n lines broken
31'. [...] x
en: ...
32'. [...] x
en: ...
33'. [...] x
en: ...
34'. [...] x-me-en
en: .., am I.
35'. [...]-ba
en: of that ...
36'. [...] x-me-en
en: ... am I.
37'. {d}ur-{d#}namma
en: Ur-Namma,
38'. [...] ki-en-gi-ra
en: the ... of Sumer,
39'. [...] x-me-en
en: ... am I.
40'. [...] x-da
en: the ...
41'. [...]-me-en
en: am I.
rest broken


Version History


RIME 3/2.01.01.02 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.01.02 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedUr-Namma.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fsnsv
Composite no.Q000935
Seal no.
CDLI no.P432112

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. ur-{d}namma
en: Ur-Namma,
2. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur,
3. lu2 e2 {d}nanna
en: the person who the temple of Nanna
4. in-du3-a
en: built.


Version History


RIME 3/2.01.01.03 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.01.03 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedUr-Namma.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fsntc
Composite no.Q001619
Seal no.
CDLI no.P432113

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. ur-{d}namma
en: Ur-Namma,
2. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur,
3. lu2 e2
en: the person who the temple
4. {d}nanna
en: of Nanna
5. in-du3-a
en: built.


Version History


RIME 3/2.01.01.04 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.01.04 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)King, Leonard W., CT 21, pl. 02 BM 090004
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedUr-Namma.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fsnvw
Composite no.Q000936
Seal no.
CDLI no.P432114

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}nanna
en: For Nanna
2. lugal-a-ni
en: his master,
3. ur-{d}namma
en: Ur-Namma,
4. lugal uri5{ki}-ma-ke4
en: king of Ur,
5. e2-a-ni
en: his temple
6. mu-na-du3
en: he built for him,
7. bad3 uri5{ki}-ma
en: and the walls of Ur
8. mu-na-du3
en: he built for him.


Version History


RIME 3/2.01.01.05 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.01.05 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)King, Leonard W., CT 21, pl. 09 BM 090296
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedUr-Namma.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fsnwd
Composite no.Q000937
Seal no.
CDLI no.P432115

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. an lugal dingir-re-ne
en: For An, the king of the gods,
2. lugal-a-ni
en: his master,
3. ur-{d}namma
en: Ur-Namma,
4. lugal uri5{ki}-ma-ke4
en: king of Ur,
5. {gesz}kiri6-mah
en: a large (pleasure) garden
6. mu-na-gub
en: he set up for him,
7. bara2 ki sikil-la
en: and a dais on a pure place
8. mu-na-du3
en: he built for him.


Version History


RIME 3/2.01.01.06 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.01.06 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedUr-Namma.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fsnxx
Composite no.Q001620
Seal no.
CDLI no.P432116

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. ur-{d}namma
en: Ur-Namma,
2. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur,
3. lu2 e2 {d}nin-sun2
en: the person who the temple of Ninsun
4. in-du3-a
en: built.


Version History


RIME 3/2.01.01.07 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.01.07 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)UET 8, 19; Steible NBW 2, p.143; Karki, StOr 58, p.25(UrN 29)"
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedUr-Namma.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fsnzf
Composite no.Q001621
Seal no.
CDLI no.P432117

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}nin-sza3-ge-pa3-da
en: For Ninšagepada
2. nin-a-ni
en: his mistress,
3. ur-{d}namma
en: Ur-Namma,
4. lugal uri5?{ki}-ma-ke4
en: king of Ur,
5. e2-a-ni
en: her temple
6. mu-na-du3
en: he built for her.


Version History


RIME 3/2.01.01.08 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.01.08 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedUr-Namma.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fsp0f
Composite no.Q001622
Seal no.
CDLI no.P432118

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. ur-{d}namma
en: Ur-Namma,
2. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur,
3. lu2 e2 {d}nin-unu3-ka
en: the person who the temple of Ninunu
4. in-du3-a
en: built.


Version History


RIME 3/2.01.01.09 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.01.09 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedUr-Namma.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fsp1z
Composite no.Q001623
Seal no.
CDLI no.P432119

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. ur-{d}namma
en: Ur-Namma,
2. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur.


Version History


RIME 3/2.01.01.10 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.01.10 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedUr-Namma.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fsp2g
Composite no.Q000938
Seal no.
CDLI no.P432120

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. ur-{d}namma
en: Ur-Namma,
2. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur,
3. lu2 e2
en: the person who the temple
4. {d}en-ki
en: of Enki
5. eridu{ki}-ga
en: in Eridu
6. in-du3-a
en: built.


Version History


RIME 3/2.01.01.11 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.01.11 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)King, Leonard W., CT 21, pl. 08 BM 030051
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedUr-Namma.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fsp30
Composite no.Q000939
Seal no.
CDLI no.P432121

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}nanna
en: For Nanna,
2. amar banda3{da} an-na
en: the impetuous calf of An,
3. dumu-sag
en: the first-born son
4. {d}en-lil2-la2
en: of Enlil,
5. lugal-a-ni
en: his master,
6. ur-{d}namma
en: Ur-Namma,
7. nita kal-ga
en: the mighty man,
8. lugal uri5{ki}-ma-ke4
en: the king of Ur,
9. e2-temen-ni2-gur3-ni
en: his Temple With a Foundation Clad in Fearsomeness
10. mu-na-du3
en: he built for him.


Version History


RIME 3/2.01.01.12 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.01.12 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)King, Leonard W., CT 21, pl. 07 BM 090000
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedUr-Namma.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fsp4h
Composite no.Q000940
Seal no.
CDLI no.P432122

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}nanna
en: For Nanna,
2. dumu-sag
en: the first-born son
3. {d}en-lil2-la2
en: of Enlil,
4. lugal-a-ni
en: his master,
5. ur-{d}namma
en: Ur-Namma,
6. nita kal-ga
en: the mighty man,
7. en unu{ki}-ga
en: the lord of Uruk,
8. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur,
9. lugal ki-en-gi ki-uri-ke4
en: and king of Sumer and Akkad,
10. e2-temen-ni2-gur3
en: the House With a Foundation Clad in Fearsomeness,
11. e2 ki-ag2-ga2-ni
en: his beloved temple,
12. mu-na-du3
en: he built
13. ki-be2 mu-na-gi4
en: and restored for him.


Version History


RIME 3/2.01.01.13 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.01.13 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedUr-Namma.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fsp51
Composite no.Q000941
Seal no.
CDLI no.P432123

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}nin-gal
en: For Ningal
2. nin-a-ni
en: his mistress,
3. ur-{d}namma
en: Ur-Namma,
4. nita kal-ga
en: the mighty man,
5. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
6. lugal ki-en-gi ki-uri-ke4
en: and king of Sumer and Akkad,
7. ge6-par4 ku3-ga-ni
en: her sacred Gipar residence
8. mu-na-du3
en: he built for her.


Version History


RIME 3/2.01.01.14 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.01.14 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedUr-Namma.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fsp6j
Composite no.Q000942
Seal no.
CDLI no.P432124

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}nin-e2-gal
en: For Ninegal
2. nin-a-ni
en: his mistress,
3. ur-{d}namma
en: Ur-Namma,
4. nita kal-ga
en: the mighty man,
5. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
6. lugal ki-en-gi ki-uri
en: and king of Sumer and Akkad,
7. e2-a-ni
en: her temple
8. mu-na-du3
en: he built for her.


Version History


RIME 3/2.01.01.15 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.01.15 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedUr-Namma.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fsp72
Composite no.Q000943
Seal no.
CDLI no.P432125

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}inanna
en: For Inanna
2. nin ku3 nun-na
en: Ninkununa,
3. nin-a-ni
en: his mistress,
4. ur-{d}namma
en: Ur-Namma,
5. lugal uri5{ki}-ma-ke4
en: the king of Ur,
6. e2-a-ni
en: her temple
7. mu-na-du3
en: he built for her.


Version History


RIME 3/2.01.01.16 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.01.16 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedUr-Namma.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fsp8k
Composite no.Q000944
Seal no.
CDLI no.P432126

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}inanna
en: For Inanna
2. nin ku3 nun-na
en: Ninkununa
3. nin-a-ni
en: his mistress,
4. ur-{d}namma
en: Ur-Namma,
5. nita kal-ga
en: the mighty man,
6. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
7. lugal ki-en-gi ki-uri-ke4
en: and king of Sumer and Akkad,
8. esz3-bur
en: the Ešbur,
9. e2 ki-ag2-ga2-ni
en: her beloved temple,
10. mu-na-du3
en: he built for her.


Version History


RIME 3/2.01.01.17 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.01.17 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedUr-Namma.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fsp93
Composite no.Q000945
Seal no.
CDLI no.P432127

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}nanna
en: For Nanna,
2. dumu-sag
en: the first-born son
3. {d}en-lil2-la2
en: of Enlil,
4. lugal-a-ni
en: his master,
5. ur-{d}namma
en: Ur-Namma,
6. nita kal-ga
en: the mighty man,
7. lugal uri5{ki}-ma
en: the king of Ur
8. lugal ki-en-gi ki-uri-ke4
en: and king of Sumer and Akkad,
9. lu2 e2 {d}nanna
en: the man who the temple of Nanna
10. in-du3-a
en: built,
11. nig2-ul-li2-a-ke4 pa mu-na-e3
en: he made an everlasting thing appear resplendently, (namely)
12. gaba a-ab-ka-ka
en: on the sea coast
13. ki-sar-a nam-ga-esz8 bi2-silim
en: in the ... he restored long-distance trade to health
14. ma2 ma2-gan szu-na mu-ni-gi4
en: and returned the boats of Magan to his control.


Version History


RIME 3/2.01.01.18 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.01.18 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedUr-Namma.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002ft09w
Composite no.Q001624
Seal no.
CDLI no.P432128

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}nanna
en: For Nanna
2. lugal-a-ni
en: his master,
3. ki-sur-ra
en: the border area
4. ma2 ma2-gan-na
en: for the boats of Magan
5. an-ne2
en: which An
6. {d}en-lil2-le
en: and Enlil
7. sag-sze3 i3-im#?-rig7-ga
en: had presented as a gift,
8. ur-{d#}namma
en: Ur Namma,
9. nita kal-ga
en: the mighty man,
10. lugal uri5#{ki#}-ma
en: the king of Ur
11. lugal ki-en-gi ki-uri-ke4
en: and king of Sumer and Akkad,
12. u4 e2 {d#}nanna
en: when the temple of Nanna
13. mu-du3-a
en: he had built,
14. di nig2-gi-na
en: by the rightful verdict
15. {d}utu-ta
en: of Utu,
16. inim mu-na-gi-in
en: he confirmed to him (Nanna)
17. szu-na mu-ni-gi4
en: and returned it to his control.
18. a-ba-{d#}nanna x x-ni
en: His Aba-Nanna-[gin?] (object)
19. a mu-na-ru
en: he dedicated to him.
20. lu2 a2 nig2-hul-dim2-ma
en: A person who an evil order
21. ib2-szi-ag2-ge26-a
en: shall issue against it,
22. lu2 ki-gub-ba-bi
en: or a person who the place where it stands
23. ib2-kur2-a
en: shall alter,
24. {d}nanna
en: May Nanna
25. lugal#? x x x x
en: the king ...,
n lines broken
26'. he2-in-ti-e
en: may he make him live.
27'. iri-ni-da
en: Upon his city
28'. sag-ki-ni
en: his forehead
29'. ha-ba-da-gid2-de3
en: may he furrow (in a frown).
30'. {gesz}gu-za-ni-ta
en: From off his throne
31'. sahar-ra he2-em-ta-tusz
en: may he make him sit down in the dust.
32'. iri-ni
en: His city
33'. {gi}suhurx(KA)-ta
en: off among the reed huts(?)
34'. he2-ta-dag-dag-ge
en: may it roam.
35'. nam-ti-il
en: May life
36'. nig2-gig-ga-ni
en: a bitter thing to him
37'. he2-a
en: be indeed.


Version History


RIME 3/2.01.01.19 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.01.19 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedUr-Namma.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002ft0bd
Composite no.Q000946
Seal no.
CDLI no.P432129

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}nanna
en: For Nanna,
2. dumu-sag
en: the first-born son
3. {d}en-lil2-la2
en: of Enlil,
4. lugal-a-ni
en: his master,
5. ur-{d}namma
en: Ur-Namma,
6. nita kal-ga
en: the mighty man,
7. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
8. lugal ki-en-gi ki-uri-ke4
en: and king of Sumer and Akkad,
9. sug pesz du3-a
en: a swamp planted with (palm) seedlings -
10. sug he2-me-am3
en: it was indeed a swamp -
11. a-sza3-bi
en: a field of it
12. szar2-gal GAN2-am3
en: which was 3600 (bur3) in area (= 233.28 sq. km)
13. a-ta
en: from the water
14. ha-mu-na-ta-DU
en: he brought out for him.
15. e-bi 4(disz) da-na 4(gesz2) 2(u) nig2-ra2
en: Levees for it, 4 danna (= 43.2 km) and 260 nindan (= 1560 m),
16. he2-na-ak
en: he made for him.
17. uri5{ki}-e gil-sa-asz
en: Next to Ur, as a (lasting) treasure
18. he2-mi-na
en: he made it.
19. e-ba a-ba {d}nanna-gin7
en: Of that canal: Who Is Like Nanna
20. mu-bi
en: is its name.


Version History


RIME 3/2.01.01.20 (Laws of Ur-Namma) composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.01.20 (Laws of Ur-Namma) composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)Kramer, Samuel N., Or 23 (1953) 40-48; Kramer, Samuel N., Cig, Muazzez and Kizilyay, Hatice, ISET 2 (1976) 128-129, Ni 03191; Civil, Miguel, CUSAS 17 (2011) 107; Wilcke, Claus, Fs Krecher (2015) 529-573
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceNippur (mod. Nuffar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedUr-Namma.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceHeinle, Michael
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002ft0cx
Composite no.Q000947
Seal no.
CDLI no.P432130

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Composite text


surface a

prologue
1. {d}en-lil2
en: To Enlil,
2. lugal kur-kur-ra
en: the king of all the lands,
3. alan ur-{d}namma
en: a statue of Ur-Namma,
4. nita2 kal-ga
en: the strong man,
5. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
6. lugal ki-en-gi
en: king of Sumer
7. ki-uri-ka
en: and Akkad,
8. na4-bi
en: whose stone
9. {na4}esi-am3
en: is diorite,
10. ur-{d}namma
en: I, Ur-Namma,
11. nita2 kal-ga
en: the strong man,
12. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
13. lugal ki-en-gi ki-uri
en: and king of Sumer and Akkad,
14. e2 {d}nanna
en: when the temple of Nanna
15. lugal-ga2 mu-du3-a
en: my master I built,
16. ma2 ma2-gan{ki}
en: and the boats of Magan,
17. di nig2-gi-na
en: by the true verdict
18. {d}utu-ta szu-na
en: of Utu, to his control
19. mu-ni-gi4?-a
en: I returned,
20. a mu-na-ru
en: I dedicated it to him.
21. u4-ba
en: At that time,
22. e2? {d}en-lil2
en: within the temple of Enlil
23. lugal-ga2-ta
en: my master,
24. alan ur-{d}namma-ke4?
en: for the statue of Ur-Namma
25. nidba? iti-da
en: a monthly food offering of
26. 1(gesz2) 3(u) sze gur
en: 90 gur of barley,
27. 3(u) udu
en: 30 sheep,
28. 3(u) sila3 i3-nun
en: and 30 sila3 of ghee,
29. sa2-du11-sze3
en: as regular offerings
30. mu-na-ni-gar
en: I established there for him.
31. u4 an-ne2
en: When An
32. {d}en-lil2-le
en: and Enlil
33. {d}nanna-ar
en: to Nanna
34. nam-lugal uri5{ki}-ma
en: the kingship of Ur
35. mu-na-szum2-mu-usz-a-ba
en: did grant,
36. u4-ba ur-{d}namma
en: at that time, for me, Ur-Namma,
37. dumu tu-da
en: the son born
38. {d}nin-sun2-ka
en: of Ninsuna,
39. emedu2
en: her house-born slave
40. ki-ag2-ga2-ni-ir
en: beloved,
41. nig2-si-sa2-ni-sze3
en: according to his justice,
42. nig2-gi-na-ni-sze3
en: according to his righteousness,
43. a2? [...] ba?-ag2?
en: the orders(?) were issued(?),
44. nam?-lugal?
en: and the kingship
45. uri5?{ki}-ma
en: of Ur
46. hu-mu-na-szum2?
en: was given to him.
47. si? x [...]
en: ...
48. ba-x-[...]
en: ...
49. 2(disz) x [...]
en: 2 ...
50. 2(disz) x [...]
en: 2 ...
51. nam?-[...]
en: ...
52. [...]
en: ...
53. [...]
en: ...
54. [...]
en: ...
55. [...]
en: ...
56. [...]
en: ...
57. [...]
en: ...
58. [...]
en: ...
59. [...]
en: ...
60. [...]
en: ...
61. [...]
en: ...
62. [...]
en: ...
63. [...]
en: ...
64. [...]
en: ...
65. [...]
en: ...
66. [...]
en: ...
67. [...]
en: ...
68. [...]
en: ...
69. [...]
en: ...
70. [...]
en: ...
71. a2 {d}nanna
en: By the might of Nanna
72. lugal-ga2-ta
en: my master,
73. abul imin-bi
en: its seven gates
74. gal2 mu-un-da-an-taka4
en: I(?) opened.
75. nam-ha-ni
en: Namḫani
76. ensi2
en: to governor
77. lagasz{ki}
en: of Lagaš
78. he2-mi-il2
en: I elevated.
79. ki-sar-ra
en: To the ki-sar-ra
80. ma2 ma-gan{ki}-na
en: the Magan ships
81. {d}nanna
en: of Nanna,
82. a2 {d}nanna
en: by the might of Nanna
83. lugal-ga2-ta
en: my master,
84. he2-mi-gi4
en: I returned.
85. uri5{ki}-ma
en: In Ur
86. ha-ba-zalag
en: I made them shine.
87. u4-ba
en: At that time,
88. a-sza3 ni-is-qum
en: for fields select (officials)
89. i3-gal2-la-am3
en: there were;
90. nam-ga-esz8
en: for long-distance trade
91. ma2-lah5-gal
en: chief boat captains
92. i3-gal2-la-am3
en: there were;
93. utul4-e
en: the chief herdsmen
94. gu4 dab5 udu dab5
en: for those who take cattle, take sheep,
95. ansze dab5
en: or take donkeys
96. i3-gal2-la-am3
en: there were.
97. [...] x
en: ...
98. [...]
en: ...
99. [...]
en: ...
100. [...]
en: ...
101. [...]
en: ...
102. [...]
en: ...
103. u4-ba?
en: At that time,
104. ur-{d}namma
en: I, Ur-Namma,
105. nita2 kal-ga
en: the strong man,
106. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
107. lugal ki-en-gi ki-uri
en: and king of Sumer and Akkad,
108. a2 {d}nanna
en: by the might of Nanna
109. lugal-ga2-ta
en: my master,
110. inim gi-na
en: and by the lawful command
111. {d}utu-ta
en: of Utu,
112. nig2-si-sa2
en: justice
113. kalam-ma hu-mu-ni-gar
en: in the country I did indeed establish.
114. [...] x
en: ...
115. [...]
en: ...
116. szu-ba he2-mi-gi4
en: I returned to their own control.
117. nam-ga-esz8
en: Long-distance trade
118. ma2-lah5-gal
en: (independent? from) the chief sea-captains,
119. utul4-e
en: the chief herdsmen,
120. gu4 dab5 udu dab5
en: (independent? from) those who take cattle, take sheep,
121. ansze dab5
en: or take donkeys,
122. uri lu2-gir5-ra
en: and the Akkadians and foreigners
123. ki-en-gi ki-uri-a
en: in Sumer and Akkad,
124. szu-ba he2-mi-gi4
en: I returned to their own control.
125. u4-ba
en: At that time,
126. umma{ki}
en: Umma,
127a. mar2-da{ki}
en: Marad,
127b. GIR2-kal{ki}
en: GIRkal,
128a. ka-za-lu{ki}
en: Kazallu
128b. u3 masz-kan2-pi2
en: and Maškan-pî,
129. u2-s,a-ru-um{ki}
en: and Uṣarum,
130a. nig2 an-sza-an{ki}-a
en: upon which in Anšan
130b. nam-ARAD2 he2-eb-ak-e
en: servitude was being imposed,
131. a2 {d}nanna
en: by the might of Nanna
132. lugal-ga2-ta
en: my master,
133. ama-ar-gi4-bi
en: their freedom
134. hu-mu-gar
en: I established.
135. {uruda}ba-ri2-ga
en: A copper bariga vessel
136. hu-mu-gub
en: I set up,
137. 1(gesz2) sila3-am3 he2-ni-ge-en
en: and as 60 sila3 I standardized it.
138. {uruda}ba-an hu-mu-dim2
en: A copper ban2 vessel I fashioned,
139. 1(u) sila3-am3 he2-ni-ge-en
en: and as 10 sila3 I standardized it.
140. {uruda}ba-an si-sa2 lugal-la
en: A just royal ban2
141. hu-mu-dim2
en: I fashioned,
142. 6(disz)?-am3 he2-ni-ge-en
en: and as 6 (ban2, in a barig measure) I standardized it.
143. 1(disz) sila3 zabar
en: A 1 sila3 bronze (measure)
144. hu-mu-dim2
en: I fashioned,
145. 1(disz) ma-na-am3
en: and as 1 mina
146. he2-ni-ge-en
en: I standardized it.
147. 1(disz) gin2 ku3 na4
en: A 1 shekel of silver stone (weight)
148. za3 1(disz) ma-na-e
en: all the way up to a 1 mina (weight)
149. he2-ni-ge-en
en: I standardized.
150. u4-ba
en: At that time,
151. gu2 {i7}idigna
en: on the banks of the Tigris,
152. gu2 {i7}buranun
en: on the banks of the Euphrates,
153. gu2 i7 du3-a-bi
en: and on the banks of all the rivers,
154. nidba [...]
en: nidba offerings, ...,
155. nesag sza3-ge-guru7
en: and first-fruits and heart’s-desire offerings
156. x [...]
en: ...
157. gesz he2-em-mi-in-tag
en: I offered there.
158. {gesz}kiri6
en: Orchards
159. he2-em-mi-gub
en: I planted there,
160. ...
en: ... (vacat)
superfluous line, artifact of modern editions
161. szandana lugal-e he2-eb2-tuku
en: and royal gardeners had charge of them.
162. nu-siki lu2 nig2-tuku-ra
en: The orphan to the rich man
163. ba-ra-na-an-gar
en: should not be made subordinate;
164. nu-mu-un-SU lu2 a2-tuku-ra
en: the widow to the powerful man
165. ba-ra-na-an-gar
en: should not be made subordinate;
166. lu2 1(disz) gin2-e
en: the man of 1 shekel
167. lu2 1(disz) ma-na-ra
en: to the man of 1 mina
168. ba-ra-na-an-gar
en: should not be made subordinate;
169. lu2 1(disz) udu-ra
en: the man of 1 sheep
170. lu2 1(disz) gu4-e
en: to the man of 1 ox
171. ba-ra-na-an-gar
en: should not be made subordinate.
172. szagina-szagina-mu-ne
en: All my generals,
173. ama-mu nin9? szesz-szesz-mu
en: my mother, my sister(s) and brothers,
174. su-a-su-a-mu-ne
en: and all my relatives
175. sa2 ha-ba-an-gar-re-esz
en: did indeed advise me.
176. a2-ag2-ga2-ne-ne-a
en: Upon their orders
176a. ba-ra-ba-gub-be2-en
en: I do not tread,
176b. kin ba-ra-ba-ni-gar
en: and toil I did not set upon them.
177. nig2-erim2
en: Evil,
178. nig2-a2-zi
en: violence,
179. i-{d}utu u2-gu he2-ni-de2
en: and complaint I made disappear;
180. nig2-si-sa2
en: justice
181. kalam-ma hu-mu-ni-gar
en: I established in the country.
181.a. u4-ba tukum-bi lu2-u3
en: At that time: If a man
182. sag gesz bi2-in-ra
en: has committed murder,
183. lu2-bi i3-gaz-e-dam
en: that man is to be killed.
184. tukum-bi lu2-u3
en: If a man
185. sa-gaz-sze3 in-ak in-gaz-e
en: has acted like a robber, he shall be killed.
186. tukum-bi lu2-u3
en: If a man
187. sze29-sze3 in-ak
en: has made someone into a captive,
188. lu2-bi en-nu-ga2 i3-ti-le
en: that man shall stay in jail
189. 1(u) 5(disz) gin2 ku3-babbar i3-la2-e
en: and pay 15 shekels of silver.
190. tukum-bi ARAD2-de3
en: If a male slave
191. geme2 a2-asz2-a-ni in-tuku
en: has married a female slave whom he desires,
192. ARAD2-bi ama-ar-gi4-ni i3-ga2-ga2
en: and that male slave is set free,
193. e2-ta nu-ub-ta-e3
en: she may not leave the household.
194. tukum-bi ARAD2-de3
en: If a slave
195. dumu-gi7 in-tuku
en: has married a free(d) citizen,
196. dumu-nita 1(disz)-am3 lugal-a-ni-ir
en: and 1 son under his master
197. in-na-an-gub-bu
en: he makes serve,
198. dumu lugal-a-ni-ir
en: the son which under his master
199. in-na-ab-gub-bu-da
en: he had to make serve:
200. nig2-gur11 e2 ad-da-na
en: of the goods of his father’s estate
201. 1/2(disz)-bi e2-gar8 e2 ad-da-na i3-ba-e
en: 1/2 of them, and his father’s physical house he shall share.
202. dumu dumu-gi7 lugal-da nu-me-a
en: A son of a free(d) (female) citizen without a master’s agreement
203. nam-ARAD2-da-ni-sze3
en: into one of his slaves
204. la-ba-an-ku4-re
en: shall not be made.
205. tukum-bi
en: If
206. dam gurusz-a a nu-gi4-a
en: a young man’s (prospective) wife, not yet brought into a household,
207. nig2-a2-gar-sze3 lu2 in-ak-ma
en: has been treated deceitfully by someone,
208. a bi2-in-gi4
en: and he has brought her into (his) household,
209. nita2-bi i3-gaz-e
en: that man shall be killed.
210. tukum-bi
en: If
211. dam gurusz-a
en: a young man’s (prospective) wife
212. ni2-te-a-ni-ta
en: of her own free will
213. lu2 ba-an-us2-ma
en: has gone after another man
214. ur2-ra-na ba-an-nu2
en: and he has lain in her lap,
215. munus-bi
en: and that woman
216. lu2 i3-gaz-e
en: is killed by the man (her fiancé),
217. nita2-bi
en: that man’s
218. ama-ar-gi4-ni
en: freedom
219. i3-ga2-ga2
en: shall be established.
220. tukum-bi
en: If
221. geme2 lu2
en: a man’s female slave
222. e2 nu-gi4-a
en: not yet brought into a household
223. nig2-a2-gar-sze3
en: has been seductively(?)
224. lu2 i3-ak
en: treated by (another) man,
225. e2 bi2-gi4
en: and he has brought her into a household,
226. lu2-bi
en: that man
227. 5(disz) gin2 ku3-babbar
en: 5 shekels of silver
228. i3-la2-e
en: shall pay.
229. tukum-bi lu2
en: If a man
230. dam nita3-dam-a-ni
en: his equal-ranking wife
231. i3-tak4-tak4
en: divorces,
232. 1(disz) ma-na ku3-babbar
en: 1 mina of silver
233. i3-la2-e
en: he shall pay.
234. tukum-bi
en: If
235. nu-ma-SU
en: a (previous) widow
236. i3-tak4-tak4
en: he divorces,
237. 1/2(disz) ma-na ku3
en: 1/2 mina of silver
238. i3-la2-e
en: he shall pay.
239. tukum-bi
en: If
240. nu-ma-SU
en: for the widow
241. dub ka-kesz2
en: a contractual document
242. nu-me-a
en: is lacking,
243. lu2 ur2-ra-na
en: and the man in her lap
244. ba-an-nu2
en: has lain,
245. ku3 nu-la2-e
en: he shall not pay any silver.
246. ...
en: ... (vacat)
superfluous line, artifact of modern editions
247. tukum-bi
en: If
248. erisz-dingir
en: an eriš-dingir priestess
249. [...]-ba lu2 ur2-ra
en: in ... a man in the lap
250. [...] ba-nu2
en: ... has lain,
251. nu?-un?-zu? nita2-bi
en: but he did not know(?) it, that man
252. i3-bi2-TUR?-ne-esz
en: ...
253. tukum-bi
en: If
254. nam-|KAxX|-zu
en: of witchcraft(?)
255. lu2 lu2-ra
en: one man has another man
256. in-da-ab-la2
en: accused,
257. {d}i7-lu2-ru-gu2-sze3
en: and to the Ordeal River
258. lu2 i3-tum2-mu
en: he has the man brought,
259. {d}i7-lu2-ru-gu2
en: and the Ordeal River
260. um-zalag-zalag
en: has then cleared him,
261. lu2 in-tum2-mu
en: the man who brings him
262. 3(disz) gin2 ku3-babbar
en: 3 shekels of silver
263. i3-la2-e
en: shall pay.
264. tukum-bi
en: If
265. dam gurusz-a-da
en: a young man’s wife
266. ur2-ra
en: of in a lap
267. nu2-a
en: having lain
268. lu2 i3-da-la2
en: a man has accused,
269. i7-de3
en: but the River
270. u3-um-zalag-zalag
en: having cleared him,
271. lu2 i3-da-la2-a
en: the man who accused her
272. 1/3(disz){sza} ma-na ku3
en: 1/3rd mina of silver
273. i3-la2-e
en: shall pay.
274. tukum-bi
en: If
275. mu10-us2-sa2-tur
en: a son-in-law
276. e2 u2-ur3-ra-na-ka
en: into the house of his father-in-law
277. i3-in-ku4
en: has entered,
278. u2-ur3
en: but the father-in-law
279. egir5-bi-ta
en: afterwards
280. lu2 [...]
en: to another man ...
281. ba-an-na-szum2
en: has given her away,
282. nig2-mu10-us2-sa2
en: the wedding gifts,
283. a-ra2 2(disz)-am3
en: twofold,
284. i3-na-szum2
en: he shall give to him.
285. tukum-bi
en: If
286. [...]-a
en: ...
287a. geme2 ARAD2? (x)
en: a female or male slave
287b. ba-zah3
en: has escaped,
288. ki-sur-ra iri-na-ka
en: and the border of her town
289. ib2-te-bala
en: she has crossed over,
290. lu2 im-mi-gur
en: and someone has turned her in,
291. lugal sag-ga2-ke4
en: the owner of the slave
292. lu2 im-mi-in-gur-ra
en: to the man who turned her in
293. 2(disz) gin2 ku3-babbar
en: 2 shekels of silver
294. i3-na-la2-e
en: he shall pay.
295. tukum-bi
en: If
296. giri3-pad-ra2
en: a bone
297. [...]-a-ni
en: his ...
298. lu2 in-ku5
en: a man has cut,
299. 1(u) gin2 ku3-babbar
en: 10 shekels of silver
300. i3-la2-e
en: he shall pay.
301. tukum-bi
en: If
302. lu2 lu2-ra
en: one man against another
303. {gesz}tukul-ta
en: with a weapon
304. giri3-pad-ra2 al-mu-ra-ni
en: his ... bone
305. in-zi-ir
en: has broken,
306. 1(disz) ma-na ku3-babbar
en: 1 mina of silver
307. i3-la2-e
en: he shall pay.
308. tukum-bi
en: If
309. lu2 lu2-ra
en: one man against another
310. geszbu2-ta
en: through a fistfight
311. giri17-ni in-ku5
en: has cut off his nose,
312. 2/3(disz) ma-na ku3-babbar
en: 2/3rd mina of silver
313. i3-la2-e
en: he shall pay.
314. tukum-bi
en: If
315. [...]-ta
en: with a ...
316. giri3-pad-ra2
en: a bone
317. in-[...]
en: he has ...,
318. 2(disz) gin2 ku3-babbar
en: 2 shekels of silver
319. i3-la2-e
en: he shall pay.
320. tukum-bi geszbu2-ta
en: If through a fistfight
321. ugu2 lu2 lu2
en: one man the skull of another man
322. i3-ha-asz
en: has split open
323. nig2 {gesz}tukul-a-gin7 1/3(disz) ma-na
en: with something like a weapon, 1/3rd mina
324. i3-la2-e
en: he shall pay.
325. tukum-bi geszbu2-ta
en: If through a fistfight
326. ugu2 lu2 lu2
en: one man the skull of another man
327. i3-ha-asz
en: has split open,
328. 3(gesz2) usan3 i3-ra-ra
en: he shall be beaten with 180 lashes.
329. tukum-bi igi lu2
en: If someone’s eye
330. lu2 im-ta-szub
en: a man makes fall out,
331. 1/2(disz) ma-na i3-la2-e
en: he shall pay 1/2 mina.
332. tukum-bi lu2
en: If a man
333. lu2 zu2-ni i3-ku5
en: breaks another man’s tooth,
334. 1/2(disz) ma-na i3-la2-e
en: he shall pay 1/2 mina.
335. tukum-bi ARAD2-de3
en: If a slave
336. dumu-gi7-ra i3-ni-ra
en: has struck a free(d) citizen,
337. {ki}kiszi4-ni u3-ta-ak
en: when half his head hair has been shaved off,
338. iri im-nigin2-nigin2
en: he shall be paraded around the town.
339. tukum-bi dumu-gi7
en: If a free(d) citizen
340. ARAD2-ra i3-ni-ra
en: has beaten a slave,
341. 1(gesz2) a2-si 1(gesz2) nig
en: 60 (times) with a strap and 60 (times) with a belt
342. i3-ra-ra
en: he shall be beaten.
343. tukum-bi
en: If
344. lu2 ba-usz2
en: a man has died,
345. dam-ni ur2-a-na-sze3
en: and his wife to her father-in-law’s (house)
346. i3-na-ni-tusz
en: has gone to reside,
347. sag
en: the slaves
348. a-ga-na
en: of her legacy
349. ne-de2-a
en: and the marriage gifts
350. ha-ba-an-tum2-mu
en: she may take away.
351. tukum-bi
en: If
352. geme2 nu-tuku
en: she has no female slaves,
353. 1(u) gin2 ku3-babbar-am3
en: 10 shekels of silver
354. he2-na-la2-e
en: let her pay him.
355. tukum-bi
en: If
356. ku3 nu-tuku
en: she has no silver,
357. nig2-na-me
en: nothing
358. nu-na-ab-szum2-mu
en: shall she give to him.
359. tukum-bi
en: If
360. geme2 lu2 nin-a-ni-gin7
en: a female slave a person who as her mistress
361. dim2-ma-ar
en: is acting
362. asz2 i3-ni-du11
en: has cursed,
363. 1(disz) sila3 mun-am3
en: indeed 1 sila3 of salt
364. ka-ka-ne2
en: onto her mouth
365. i3-sub6-be2
en: shall be rubbed.
366. tukum-bi
en: If
367. geme2 lu2 nin-a-ni-gin7
en: a female slave a person who as her mistress
368. dim2-ma-ar
en: is acting
369. in-ni-ra
en: has struck,
370. [...]
en: ...
371. [...]
en: ...
372. [...]
en: ...
373. [...]
en: ...
374. [...]
en: ...
375. [...]
en: ...
376. [...]
en: ...
377. [...]
en: ...
378. x [...] i3-la2-e
en: ... he shall pay.
379. tukum-bi
en: If
380. a2?-suh?
en: with a forearm
381. dumu-munus
en: the daughter
382. lu2-ka i-ni-in-ra
en: of a man he has hit,
383. nig2 sza3-ga-na
en: and the thing of her womb
384. szu mu-un-da-an-la2
en: he has caused her to miscarry,
385. 1/2(disz) ma-na ku3-babbar
en: 1/2 mina of silver
386. i3-la2-e
en: he shall pay.
387. tukum-bi
en: If
388. ba-usz2
en: she has died,
389. nita2-bi
en: that man
390. i3-gaz-e
en: shall be killed.
391. tukum-bi
en: If
392. a2?-suh?
en: with a forearm
393. geme2 lu2-ka
en: a man’s female slave
394. i3-ni-in-ra
en: he has hit,
395. ma-gig
en: and an ‘it-has-hurt-me’ (~miscarriage)
P257233 has instead ‘the thing of her womb’
396. i3-ni-du11
en: he has done to her,
P257233 has instead ‘he has caused her to miscarry’
397. 5(disz) gin2 ku3-babbar
en: 5 shekels of silver
P250820 has instead ‘10 shekels’
398. i3-la2-e
en: he shall pay.
399. tukum-bi
en: If
400. geme2 ba-usz2
en: the female slave has died,
401. [...]
en: ... (vacat)
superfluous line, artifact of modern editions
402. sag sag-sze3 i3-gub-be2
en: a slave for a slave shall serve.
403. tukum-bi
en: If
404. lu2 lu2 ki-inim-ma-sze3
en: a man as a witness
405. ib2-ta-e3
en: came forth,
406. lu2 ni2-zuh
en: and a thief
407. ba-an-ku4
en: he was made out to be,
408. 1(u) 5(disz) gin2 ku3-babbar-am3
en: 15 shekels of silver
409. i3-la2-e
en: he shall pay.
410. tukum-bi
en: If
411. lu2 lu2 ki-inim-ma-sze3
en: a man as a witness
412. ib2-ta-e3
en: came forth,
413. nam-erim2-ta im-ma-ra-a-gur
en: but turned away from (taking) an oath,
414. nig2 di-ba en-na gal2-la
en: the concern of that suit, as much as there be,
415. ib2-su-su
en: he will compensate.
416. tukum-bi
en: If
417. {a-sza3}asza5 lu2
en: a man’s field
418. nig2-a2-gar-sze3
en: by deception
419. lu2 i3-ak
en: another man has worked,
420. ba-an-uru4
en: and he has plowed it,
421. di bi2-du11
en: and a trial has been held regarding it,
422. gu2 in-ni-gar
en: and it was put to another’s account,
423. lu2-bi
en: that man
424. a2-ni ib2-ta-an-e11-de3
en: shall be forced to forfeit his labor.
425. tukum-bi
en: If
426. {a-sza3}asza5 lu2
en: a man’s field
427. lu2 a-da bi2-DU
en: another man has flooded with water,
428. a-sza3 1(iku) GAN2
en: per 1 iku of field
429. 3(asz) sze gur
en: 3 gur of barley
430. i3-ag2-ge26
en: he shall measure out.
431. tukum-bi
en: If
432. lu2 lu2
en: a man to another man
433. {a-sza3}asza5 apin-la2-sze3
en: a field for cultivation
434. i3-na-szum2
en: has given,
435. nu-un-uru4
en: but he did not plow it,
436. sza3-su-ga
en: and empty land
437. i3-gar
en: he has left,
438. 1(iku) GAN2
en: per 1 iku
439. 3(asz) sze gur
en: 3 gur of barley
440. i3-ag2-ge26
en: he shall measure out.
441. tukum-bi
en: If
442. lu2 lu2 a-sza3 ki-duru5
en: a man to another man a field on irrigable land
443. apin-la2-sze3
en: for cultivation
444. in-na-szum2
en: has given,
445. 1(bur3) GAN2 masz-bi 2(disz) gin2-am3
en: per 1 bur3 of field 2 shekels as its interest
446. a-sza3 in-da-gal2-am3
en: the field will generate from him.
447. tukum-bi a-sza3 a2-x lu2 lu2 apin-la2-sze3 in-na-szum2
en: If a man has given to another man a ... field for cultivation,
448. [...] n gin2-am3
en: per ... n shekels
474. i3-na-la2-e
en: he shall pay him.
n lines broken
b001. x x x
en: ...
b002. tukum-bi
en: If
b003. gu4 ab2 ur3-ra lu2 in-hun
en: a man has hired oxen or cows for harrowing,
b004. mu 2(disz)-am3 addir-bi
en: for a 2 year’s hire of it
b005. 8(asz) sze gur in-na-ag2-ag2-e
en: he shall measure out to him 8 gur of barley;
b006. gu4 ab2 sag murub4 addir-bi
en: for the hire of oxen or cows for lead or middle (?),
b007. 6(asz) sze gur in-na-ag2-ag2-e
en: he shall measure out to him 6 gur of barley.
b008. tukum-bi lu2 ba-usz2
en: If a man has died
b009. dumu-nita2 nu-un-tuku
en: and has no sons,
b010. dumu-munus dam nu-un-tuku-a
en: an umarried daughter
b011. ibila-a-ni he2-a
en: shall become his heir.
b012. tukum-bi lu2 ba-usz2
en: If a man has died,
b013. dumu-munus-a-ni [...]
en: and his daughter ...,
b014. nig2-gur11 e2 ad-da-na [...]
en: she shall inherit the goods of her father’s estate.
b015. nin9 banda3{da} egir5 e2-a ba-[...]
en: A younger sister should share the inheritance of the estate,
b016. szuku ad-da erin2-e i3-ba-e
en: but the father’s subsistance allotments shall be shared by the (estate’s) workers.
b017. tukum-bi e2 lu2-ka lu2 sze i3-si
en: If a man has put barley into another man’s house,
b018. e2-bi ba-burx(TUL2)
en: and that house has been broken into,
b019. lugal sze-ke4 nam-erim2 u3-ku5
en: when the owner of the barley has taken an oath,
b020. lugal e2-a-ke4 ib2-su-su
en: the owner of the house shall replace it.
b021. tukum-bi lu2-u3 e2 lu2-ka sze i3-si
en: If a man has put barley into another man’s house,
b022. lugal e2 ba-da-kur2
en: and the owner of the house has changed,
b023a. u3-ge-en8
en: after it has been verified,
b023b. sza3-bi min-am3 sze i3-na-ab-si-ge
en: he shall put in for him twice as much barley as was therein.
b024. tukum-bi e2 lu2-ka lu2 sze i3-si
en: If a man has put barley into another man’s house,
b025. 1(asz) sze gur nig2-diri-bi x
en: per 1 gur barley ... will be its nig2-diri levy.
b026. tukum-bi lu2 dam i3-tuku-am3
en: If a man who married a wife
b027. dam-ni in-tak4
en: has left his wife behind,
b028. iti 6(disz) u3-na-tusz-am3
en: when she has stayed (waiting) 6 months for him
b029. munus dam sza3-ga-na-ke4 ha-ba-an-du12-du12
en: the woman may be married by a husband of her choice.
b030. tukum-bi lu2 dam i3-tuku-am3
en: If a man married a wife,
b031. dam-ni ba-usz2
en: and his wife died,
b032. nita2 en-na ba-an-du12-du12
en: the man, until he remarries,
b033. sa12-rig7 dam-na he2-na-de6
en: his wife’s marriage gifts should be brought to him;
b034. u4 nita2 dam ba-an-du12-du12-a
en: but when the man marries a (new) wife,
b035. sa12-rig7 e2 lu2-na-ka he2-eb-gi4
en: the marriage gifts should return to her people’s household.
b036. tukum-bi nita2 ba-usz2
en: If a man has died,
b037. dam-a-ni en-na ba-an-du12-du12
en: his wife, until she remarries,
b038. e2 [...] x [...] x
en: the house ...
n lines broken
c001. [...]-na [...] nu-gar
en: in/of her ... will not be put.
c002. tukum-bi ad-da ba-usz2
en: If the father has died,
c003. x x USZ dumu nita2-ne-ne
en: ... of his sons
c004. x x-am3
en: will be ...;
c005. x e2-gar8 e2-a szesz-gal-kam
en: ... the physical house is the elder brother’s.
c006. tukum-bi gu4 e2-tur3-ba u2-gu ba-an-de2
en: If an ox has been lost in its cattle pen,
c007. unu3-de3-ne
en: the cowherds
c008. ib2-su-su-ne
en: shall replace it.
c009. tukum-bi udu ga2-udu-ba u2-gu ba-an-de2
en: If a sheep has been lost in its sheepfold,
c010. sipa-de3-ne
en: the shepherds
c011. ib2-su-su-ne
en: shall replace it.
c012. tukum-bi gu4 udu ansze? szah2 e2 |LAGABxU|-a iri-ka u2-gu ba-de2
en: If an ox, a sheep, a donkey, or a pig has been lost among the houses or in a well-pit of a city,
c013. da-gi4-a
en: the district (authorities)
c014. ib2-su-su
en: shall replace it.
c015. tukum-bi lu2 nig2 na-me u2-gu la-ba-an-de2
en: If a man has not lost anything,
c016. a-ne nig2-mu u2-gu ba-an-de2 bi2-du11
en: but he has declared: “I have lost something of mine;”
c017. da-gi4-a
en: when by the district
c018. u3-um-ge-en8
en: it has been proved,
c019. lu2-bi i3-gaz
en: that man shall be killed;
c020. egir-a-ni da-gi4-a ba-ab-tum3
en: the district shall take away his inheritance.
c021. 1(disz) gu4 ne-ri nig2-diri-bi 1(barig)-kam
en: The nig2-diri levy for 1 stolen ox is 1 barig;
c022. 1(disz) ansze ne-ri nig2-diri-bi 3(ban2)
en: the nig-diri levy for 1 stolen donkey is 3 ban2;
c023. 1(disz) udu ne-ri nig2-diri-bi 1(ban2) za3-mu-ka
en: the nig-diri levy for 1 stolen sheep is 1 ban2, (due) at the new year.
c024. tukum-bi lu2 lu2 di in-da-tuku-am3
en: If a man takes another man to court,
c025. a-ra2 3(disz)-am3 e3-ba i3-bi2-dib di til-am3
en: after he has made him proceed through (court) appearances regarding it for the 3rd time, the suit shall be ended.
c026. tukum-bi en-te-na-ka
en: If in winter
c027. 1(disz) ma2 1(gesz2) gur lu2 i3-hun
en: a man has hired a 60-gur boat,
c028. nig2-diri-bi 1(ban2)
en: its nig2-diri levy will be 1 ban2,
c029. a2 u4 1(disz)-bi
en: its hire rate for 1 day will be (blank).
c030. tukum-bi ma2 1(gesz2) gur lu2 i3-hun te-na 3(u) 1(asz) gur nig2-diri-bi 3(ban2)
en: If a man has hired a 60-gur boat: for 30 double-miles, its nig2-diri levy will be 3 ban2 per 1 gur;
apparently te-na = da-na
c031. 2(u) te-na nig2-diri-bi 1(asz) gur 2(ban2)
en: for 20 double-miles its nig2-diri levy will be 2 ban2 per 1 gur;
c032. 1(u) te-na nig2-diri 1(asz) gur 1(ban2)
en: for 10 double-miles the nig2-diri levy will be 1 ban2 per 1 gur.
n lines broken
d001. sze-kam ku3-bi 1/3(disz) gin2
en: It is of barley; its silver is 1/3rd shekel.
d002. szitim-ma a2 u4 1(disz)-a-ni 3(ban2)
en: 1 day’s wages of a house-builder will be 3 ban2.
d003. nagar aszgab ad-kup4 tug2-du8 simug lu2 azlag2 ku3-dim2 bur-gul
en: For a carpenter, leatherworker, reed-mat maker, felt maker, metalsmith, fuller, goldsmith, or stone-cutter,
d004. a2 u4-buru14-ka-ne-ne 3(ban2)-ta
en: their harvest-time wages will be 3 ban2 each;
d005. en-te-na-ka-ne-ne 2(ban2)-ta
en: their winter ones will be 2 ban2 each.
d006. 3(disz) dug |LAGARxX| sze-bi 1(ban2)
en: The barley for 3 ...-pots will be 1 ban2;
d007. 1(disz) dug kur-du3 sze-bi 1(ban2)
en: the barley for 1 kurdu pot will be 1 ban2;
d008. 1(disz) dug lah5-tan 1(asz) gur 3(ban2)
en: for 1 lahtan pot of 1 gur (capacity) it will be 3 ban2;
d009. 1(disz) tu-ru-na sze-bi 5(disz) sila3
en: the barley for 1 oven will be 5 sila3.
d010. tukum-bi |GA2xGIR3| lu2 ib2-ta-ha-asz-am3
en: If a man has broken a leg bone,
d011. a-zu i3-sa6
en: and a physician has made him well,
d012. ku3-bi 5(disz) gin2-am3
en: the silver for that will be 5 shekels.
d013. tukum-bi lu2 ur-mah-e szu mu-sur5-sur5
en: If a man has been mauled by a lion,
d014. a-zu i3-sa6
en: and a physician has made him well,
d015. ku3-bi 5(disz) gin2-am3
en: the silver for that will be 5 shekels.
d016. tukum-bi a-zu na4 mu-ta-de6
en: If a physician has taken out a ‘stone,’
d017. ku3-bi 5(disz) gin2-am3
en: the silver for that will be 5 shekels.
d018. tukum-bi a-zu igi du8-du8-a i3-sa6
en: If a physician has healed the eyesight,
d019. ku3-bi 2(disz) gin2
en: the silver for that will be 2 shekels.
d020. tukum-bi a-zu lu2 [...]
en: If a physician ... a man,
d021. ku3-bi n gin2
en: the silver for that will be n shekels.
d022. x [...] a2 u4-buru14-ka-ni 3(ban2)
en: The harvest-time wages of a ... will be 3 ban2;
d023. en-te-na-ka-ni 2(ban2)
en: his winter ones will be 2 ban2.
d024. x x x a2 u4-buru14-ka-bi 1(ban2) nig2-diri 1(barig)
en: The harvest-time wages of the ... persons will be 1 ban2; the nig2-diri levy will be 1 barig;
d025. en-te-na-ka x x x nig2-diri-im#
en: their winter ones will be ... and ... will be the nig2-diri levy.
d026. geme2 usz-bar tan4-tan4-na a2 u4 1(disz)-a-ka-ni n(ban2)
en: The daily wages of a female weaver when washing (fibers) will be n ban2;
d027. geme2 usz-bar ama-tuku5-ka a2 u4 1(disz)-ni 2(ban2)
en: the daily wages of a senior female weaver will be 2 ban2;
d028. geme2 usz-bar szu-dur-ka a2 u4 1(disz)-ni 2(ban2)
en: the daily wages of a female weaver of šudur-garments will be 2 ban2.
d029. [...]-x a2-bi 6(disz) sila3 sze-am3
en: The wages of the ... persons will be 6 sila3 of barley.
d030. a-ga-am x x x a2-bi 1(disz) sila3 sze-am3
en: The wages of the doorman’s helpers ... will be 1 sila3 of barley.
d031. tukum-bi munus lu2-kurun-ke4 u4 buru14-ka
en: If a female tavern-keeper in the harvest season
d032. 1(disz) pihu4 lu2-ra szu-la2-a-sze3 in-na-an-szum2
en: has given 1 beer-jar to a person on credit,
d033. u4-buru14-ka 5(ban2) sze [...] x
en: at the harvest season 5 ban2 of barley ...,
d034. nig2-diri-bi [...]
en: and its nig2-diri levy will be ...;
d035. en-te-na-ka [...] x x
en: the winter’s will be ...
d036. tukum-bi lu2 lu2-ra
en: If a man to another man
d037. 1(asz) sze gur ur5-ra-sze3 in-na-an-szum2
en: has given 1 gur of barley as a loan,
d038. mu 1(disz)-am3 masz2-bi 1(barig) 4(ban2) sze-am3
en: its interest for 1 year shall be 1 barig and 4 ban2 of barley.
d039. tukum-bi lu2 lu2-ra
en: If a man to another man
d040. 1(u) gin2 ku3-babbar ur5-ra-sze3 in-na-an-szum2
en: has given 10 shekels of silver as a loan,
d041. mu 1(disz)-am3 masz2-bi 2(disz) gin2-am3
en: its interest for 1 year shall be 2 shekels.
d042. tukum-bi lu2 lu2 [...]
en: If a man to another man ...,
d043. lu2 sa-gaz e2-a [...]
en: and a robber in the house ...,
n lines broken
e001. lu2 sa-gaz e2-a [...]
en: a robber in the house ...,
e002. nu-ub-su-su
en: he need not replace it.
e003. tukum-bi dumu lu2-ra lu2 ga i3-ni-gu7
en: If a person has fed another person’s child milk,
e004. mu 3(disz)-a sze-ni 6(asz) gur
en: for 3 years her barley shall be 6 gur,
e005. siki-ni 3(u) ma-na
en: her wool 30 minas,
e006. i3-ni 3(u) sila3
en: and her oil 30 sila3;
e007. nig2 nam-nu-gig-kam
en: it is a thing of the office of the nugig-women.
e008. um-me-da hun-ga2 mu a2-ni 1(disz) gin2-am3
en: The fee per year of a hired wet-nurse shall be 1 shekel.
e009. tukum-bi bala gu-du-ma-ka
en: If, during the term of Gutium,
e010. lu2 sag i3-sa10
en: a man sold a slave,
e011. sag-bi lu2 im-ma-du3
en: but that slave someone detained,
e012. lugal sag-ga2-ke4 nam-erim2 u3-ku5
en: when the owner of the slave has taken an oath,
e013. sag ha-ba-an-tum2-mu
en: he may take away the slave.
e014. tukum-bi lu2 i3-sa10-a ba-usz2
en: If the man who did the selling has died,
e015. lu2-ba dam-ni he dumu-ni he lu2 ki-inim-ma-ni he
en: (only) when that man’s wife, or his son, or his witness
e016. nam-erim2 u3-ku5
en: has taken an oath
e017. sag ha-ba-an-tum2-mu
en: may he take away the slave.
e018. bala ur-{d}namma lugal nig2-diri
en: During the reign of Ur-Namma, the king of the nig2-diri levy,
e019. {d}nanna ug3-e ba-il2-a-ta
en: after he had been elevated by Nanna over the people,
e020. u4-ba tukum-bi lu2 sag i3-sa10-a
en: at that time, if the man who had sold the slave
e021. lugal sag-ga2 he [...]
en: be he the slave’s owner or ...,
e022. [...]-bi he lu2 ki-na-ab-tam2
en: or be he its ..., the (relevant) ginabtum-officer
e023. tukum-bi nu-mu-tum2
en: if he has not brought in,
e024. lu2-bi ni2-zuh-am3
en: that man is a thief.
e025. tukum-bi lu2 ba-usz2 dam-PI-ni ibila 1(disz)-gin7 e2-a he2-dim2
en: If a man has died, his equal-ranking wife should act as the 1st heir in the house.
e026. tukum-bi lu2 dam szesz-gal-na ba-an-du12-du12
en: If a man marries the wife of his older brother,
e027. i3-gaz
en: he shall be killed.
e028. tukum-bi ARAD2-de3 nin-a-ni ba-an-du12-du12 i3-gaz
en: If a slave marries his female owner, he shall be killed.
e029. tukum-bi lu2 x x x lu2 x x
en: If a man ... another man,
n lines broken
f001. x x x
en: ...
f002. x x e2-gin7-nam x [...]
en: ... which is equivalent to the house ...
f003. tukum-bi 1(disz) sar e2-du3-a lu2 in-sa10
en: If a man has bought 1 sar of a built house,
f004. ku3-bi n gin2-am3
en: its silver shall be n shekels.
f005. tukum-bi 1(disz) sar |KI.KAL|
en: If a vacant lot of 1 sar
f006. lu2 in-sa10 ku3-bi 1(disz) gin2 ku3-babbar-am3
en: a man has bought, its silver shall be 1 shekel.
f007. tukum-bi 1(disz) sar e2-du3-a
en: If 1 sar of a built house
f008. [...] x-e lu2 in-hun 1(disz) gin2 ku3-babbar i3-la2-e
en: a man has rented for ..., he shall pay 1 shekel of silver.

epilogue
g009. lu2 mu-sar-ra-ba szu bi2-ib2-ur3-ru-a mu-ni bi2-ib2-sar-re-a
en: A person who erases this inscription and writes his own name on it,
g010. asz2-bala-a-ba-ke4-esz lu2-kur2 szu ba-an-zi-zi-a
en: or because of this curse he incites another to do it,
g010a. lu2 mu-sar-ra-ba szu bi2-ib2-ur3-ru-a mu nu-sar-de3 in-na-ab-sar
en: and the person who erases this inscription and has written for him a name which should not be written,
g011. lu2-bi lugal he2-a en he2-a ensi2 he2-a [...] x
en: whether that person be a king, or an en, or a governor, ...,
g012. {gesz}gu-za gub-ba sahar-ra he2-eb2-ta-an-tusz
en: may he who was seated on a throne sit down in the dust.
g013. ug3-ni {gi}suhurx(KA)-ta he2-eb-ta-dag-dag-ge
en: May his people roam about among reed huts(?).
g014. iri-ni iri {d}en-lil2 nu-sze-ga he2-a
en: May his city be a disagreeable city to Enlil.
g015. abul iri-na-ke4 gal2 he2-eb2-tak4-tak4
en: May the gates of his city stand open.
g016. nam-gurusz iri-na igi-nu-du8 he2-me-esz
en: May the young men of his city be blinded slaves.
g017. nam-ki-sikil iri-na u3 nu-tu-da he2-me-esz
en: May the young women of his city be ones unable to bear.
g018. dingir iri-na-ke4 {d}en-ki {d}iszkur {d}asznan
en: May the gods of his town, Enki, Iškur, and Ašnan,
g019. a2 mah {d}en-lil2-la2-ka x x he2-[...]
en: by the exalted might of Enlil ...
g020. nam x [...] nu-x [...]
en: ... did not ...
g021. x e2-tur3-ra nam-ba-an-du3 x [...]
en: May no one build the ... of cattle pens ...;
g022. x x amasz-a nam-mu-un-na-x [...]
en: may no one ... the ... of sheepfolds for him.
g023. x x x [...]
en: ...
n lines broken
g024'. x [...]
en: ...
g025'. iri [...] AB x [...]
en: The city ...
g026'. GA2-am3 [...] sa6 x [...]
en: ... favorable ...
g027'. he2-x [...]
en: may it ...
g028'. ur-{d}namma [...]
en: Ur-Namma ...


Version History


RIME 3/2.01.01.21 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.01.21 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)Kraus, F., ZA 51, 22 1 [1955]
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceNippur (mod. Nuffar)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referencedUr-Namma.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002ft0df
Composite no.Q005348
Seal no.
CDLI no.P432131

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a01
1. i7 e UR-tum-sze3
en: to the Canal of the URtum Levee—
2. a2 {tu15}mer-ra-bi
en: its north side.
3. i7 e UR-tum-ta
en: from the Canal of the URtum Levee
4. [...] ur? [...]
en: to the ...;
rest broken

surface a02
beginning broken
1'. [...] lugal?-an-dul3 [...]-ti-a-ta
en: From the Lugalandul ...
2'. [...] x {d}nanna [...]-sze3
en: to the ... of Nanna;
n lines broken
3'. eresz2{ki}-ta
en: From Ereš
4'. ki-[...]-sze3
en: to the Place of ...;
5'. ki-[...]-ta
en: from the Place of ...
rest broken

surface a03
1. {[d]}nin-hur-sag ISZ-[...]
en: ... Ninhursag Sands
rest broken

surface a04
beginning broken
1'. ki-ri2-LUM-ta
en: From KiriLUM
2'. [hi-ba-ri2]-tum-sze3
en: to Ḫibarītum;
rest broken

surface a05
beginning broken
1'. [...] x
en: ...
2'. [...]-ki{ki}-sze3
en: ...
n lines broken
3'. e2 {d}aszgi{gi4} x
en: to/from the Temple of Ašgi;
rest broken

surface a06
beginning broken
1'. [...] x x x [...]-ka [...]
en: ...
2'. [...] a2 {tu15}ulu3-bi? [...] u4-da [...]
en: its southern side ... when ...
rest broken

surface a07
beginning broken
1'. [...] i7 si-ma-at {d}er3-ra-sze3
en: to the ... Šimat-Erra Canal -
2'. a2 {tu15}mar-tu-bi
en: its western side.
n lines broken
3'. a2 [{tu15}sa12]-ti-um-ma-bi
en: its eastern side.
rest broken

surface a08
beginning broken
1'. [...] x
en: ...
2'. [...]
en: ...
3'. [...] x
en: ...
n lines broken
3'. a2 [...] x [...]
en: its ... side.
4'. iri x [...]
en: from the ... Town
rest broken

surface a09
beginning broken
1'. [...] x
en: ...
2'. [...]-sza [...] x-sze3
en: ...
3'. [...] x-sza [...] x-ta
en: ...
4'. [...] x-nagar [...]-x-sze3
en: ...
n lines broken
5'. a gesz [...]-sze3
en: to the ... Water;
6'. a gesz [...]-ta
en: from the ... Water
7'. ki-gal? [...]-sze3
en: to Kigal(?) ...;
8'. ki-gal? [...]-ta
en: from Kigal(?) ...
9'. ki [...]
en: to Ki-...
rest broken

surface a10
beginning broken
1'. [...] x in-[...] gudu4-sze3
en: to the ... of the Priests;
2'. [...] NI-la-[...]-ta
en: from the ... of the Priests
3'. kisz?{ki} [...]-sze3
en: to (...) Kiš(?).
n lines broken
4'. gu2 [...] nun-ta
en: From the bank of the ...-nun canal
5'. ki-gal kur u2-sal-la-sze3
en: to Kigal of the Meadow Land
n lines broken
6'. gu2 [...]
en: From the bank of the ...
7'. gu2 [...]
en: to the bank of the ...;
rest broken

surface a11
beginning broken
1'. [...]
en: ...
2'. [...] x-li [...]-la2-ta
en: ...
3'. [...]-ni-sze3
en: ...
4'. [...]-ni-sze3
en: ...
5'. [...]-gala-x?-ka-sze3
en: ...
6'. [...]
en: ...
n lines broken
7'. [...]
en: ...
8'. du6 gesz-ab-ba-sze3
en: to the Mound of Sea Trees;
9'. du6 gesz-ab-ba-ta
en: from the Mound of Sea Trees
10'. 3(disz) na-ru2-a-sze3
en: to the Three Stelae;
11'. 3(disz) na-ru2-a-ta
en: from the Three Stelae
12'. na-ru2-a x [x] x [...]
en: to the Stela of ...
n lines broken
13'. GAN2 e11-sze3
en: to the Rising Field;
14'. GAN2 e11-ta
en: from the Rising Field
15'. GESZ? [...]
en: to ...
rest broken

surface b1
1. an-za-gar3 {d}nu-musz-da-ka-ta
en: From the Tower of Numušda
2. bara2 {d}nu-musz-da-ka-sze3
en: to the Dais of Numušda -
3. a2 {tu15}ulu3-bi
en: its southern side.
4. bara2 {d}nu-musz-da-ka-ta
en: From the Dais of Numušda
5. i7 ka-zal-lu{ki}-ka-sze3
en: to the Kazallu canal -
6. a2 {tu15}sa12-di3-um{ki}-ma-bi
en: its eastern side.
7. i7 ka-zal-lu{ki}-ka-ta
en: From the Kazallu canal
8. hur-sag x? x x-ka-sze3
en: to the Mountain Range of ... -
9. a2 {tu15}mer-ra-bi
en: its northern side.
10. x [...]-ta
en: From ...
11. an-za-gar3 {d}nu-musz-da-ka-sze3
en: to the Tower of Numušda -
12. a2 {tu15}mar-tu-bi
en: its western side.
13. a-sza3 {d}nu-musz-da kiri8-tab{ki}-kam
en: These are the fields of Numušda of Kiritab.
14. {d}nu-musz-da-ra
en: To Numušda
15. inim in-na-gi-in
en: they were confirmed
16. ur-{d}namma lugal-e
en: by Ur-Namma the king.
17. an-za-gar3 {d}nu-musz-da-ka-ta
en: From the Tower of Numušda
18. bara2 {d}nu-musz-da-ka-sze3
en: to the Dais of Numušda;
19. bara2 {d}nu-musz-da-ka-ta
en: from the Dais of Numušda
20. an-za-gar3 hur-sag-ga2-sze3
en: to the Tower of the Mountain Range;
21. an-za-gar3 hur-sag-ga2-ta
en: from the Tower of the Mountain Range
22. i7 sze-er-us2-sa-sze3
en: to the Šerus canal;
23. i7 sze-er-us2-sa-ta
en: from the Šerus canal
24. e2-duru5 i-bi2-lum-ma-sze3
en: to the Village of Ibilum;
25. e2-duru5 i-bi2-lum-ma-ta
en: from the Village of Ibilum
26. i7 ab2-gal-sze3
en: to the Abgal canal.
27. i7 ab2-gal-e u3-bal-e
en: After you cross the Abgal canal,
28. ka i7 ur-sza-tum-ta
en: from the source of the Uršatum canal
29. 9(gesz2) 2(u) us2 u3-ta-gen
en: when you have gone 560 uš
30. dal ki-sur-ra-kam
en: it will be the dividing line of the boundary -
31. a2 {tu15}mer-ra-bi
en: its northern side.
32. dal ki-sur-ra-ta
en: From the dividing line of the boundary
33. me-en-i3-li2-sze3
en: to Men-ilī;
34. a2 {tu15}sa12-di3-um-ma-bi
en: its eastern side.
35. me-en-i3-li2-ta
en: From Men-ilī
36. gu2 i7 ab2-gal ka i7
en: to the bank of the Abgal canal at the source
37. dingir-ba-ni-sze3
en: of the Ilum-bãni canal;
38. i7 ab2-gal-e u3-bal-e
en: after you cross the Abgal canal,
39. ka i7 i-da-um-ma-ta
en: from the source of the Ida'um canal
40. i7 im-ni-a-sze3
en: to the Imnia canal;
41. a2 {tu15}ulu3-bi
en: its southern side.
42. i7 im-ni-a-ta
en: From the Imnia canal
43. nagar-bi-sze3
en: to Nagarbi;
44. nagar-bi-ta
en: from Nagarbi
45. iri ambar-sze3
en: to Marsh City;
46. iri ambar-ta
en: from Marsh City
47. hur-sag-sze3
en: to the Mountain Range;
48. hur-sag-ta
en: from the Mountain Range
49. a2 hur-sag-ga2 a-ba-a-sze3
en: to the side of the Mountain Range, the back,
50. {d}an-za-gar3 {d}nu-musz-da-sze3
en: and to the Tower of Numušda,
51. ki-sur-ra {d}mes-lam-ta-e3-a
en: the boundary territory which to Meslamta'ea
52. a-pi5-ak{ki}-e
en: of Apiak
53. inim ba-an-gi-in
en: was confirmed
54. ur-{d}namma lugal-e
en: by Ur-Namma the king.
55. u2-s,a-ru-um gu2 i7 zubi igi-nim
en: From Uṣarum on the bank of the Zubi canal above
56. hi-ba-ri2-tum-ma-ka-ta
en: Ḫibarītum,
57. u2-s,a-ru-um libir-sze3
en: to Old Uṣarum;
58. u2-s,a-ru-um libir-ta
en: from Old Uṣarum
59. {d}gesztin-an-na
en: to Geštinana
60. hi-ba-ri2-tum-ma-ka-sze3
en: of Ḫibarītum;
61. {d}gesztin-an-na
en: from Geštinana
62. hi-ba-ri2-tum-ma-ka-ta
en: of Ḫibarītum
63. da-x-[...]-sze3
en: to Da-...;
64. da-[...]-ta
en: from Da-...
65. x [...]-sze3
en: to ...;
66. x [...]-x-ta
en: from ...
67. ka2 {d}gesztin-an-na-ka-sze3
en: to the Gate of Geštinana -
68. a2 {tu15}mer-ra-bi
en: its northern side.
69. ka2 {d}gesztin-an-na-ka-ta
en: From the Gate of Geštinana
70. ri2-ig-mu-usz2-dan-sze3
en: to Rigmuš-dān;
71. ri2-ig-mu-usz2-dan-ta
en: from Rigmuš-dān
72. i7 ir-ni-na-sze3
en: to the Irnina canal -
73. a2 {tu15}mar-tu
en: the western side.
74. gu2 i7 ir-ni-na
en: To the bank of the Irnina canal,
75. a-ba-a-sze3
en: the back side,
76. hi-ri2-tum-sze3
en: to Ḫirītum;
77. hi-ri2-tum-ta
en: from Ḫirītum
78. hur-szi-tum-sze3
en: to Ḫuršītum;
79. hur-szi-tum-ta
en: from Ḫuršītum
80. szar-ru-la-ba-sze3
en: to Šarru-labba;
81. szar-ru-la-ba-ta
en: from Šarru-labba
82. nam-zi-um-sze3
en: to Namzium;
83. nam-zi-um-ta
en: from Namzium
84. i7 ir-ni-na u3-bal-e
en: when you cross the Irnina canal,
85. ka? i7 szi-ma-at
en: from the source of the Šimat canal
86. [...] x-ta
en: ...
87. a-zar-sze3
en: to Azar;
88. a-zar-ta
en: from Azar
89. bara2 {d}suen-sze3
en: to the Dais of Suen;
90. bara2 {d}suen-ta
en: from the Dais of Suen
91. gu2 i7 zubi-sze3
en: to the bank of the Zubi canal -
92. a2 {tu15}ulu3-bi
en: its southern side.
93. gu2 i7 zubi a-ba-a-sze3
en: To the bank of the Zubi canal, the back side,
94. pu-usz{ki}-sze3
en: to Puš;
95. pu-usz{ki}-ta
en: from Puš
96. kun i7 ir-ni-na-sze3
en: to the outlet of the Irnina canal;
97. i7 ir-ni-na u3-bal-e
en: when you cross the Irnina canal,
98. kun i7 ir-ni-na-ta
en: from the outlet of the Irnina canal
99. a-sza3 {d}suen-sze3
en: to the Field of Suen;
100. a-sza3 {d}suen-ta
en: from the Field of Suen
101. ki-ri2-LUM-sze3
en: to KiriLUM;
102. ki-ri2-LUM-ta
en: from KiriLUM
103. hi-ba-ri2-tum-sze3
en: to Ḫibarītum;
104. hi-ba-ri2-tum-ta
en: from Ḫibarītum
105. u2-s,a-ru-um gu2 i7 zubi igi-nim
en: to Uṣarum on the Zubia canal, above
106. hi-ba-ri2-tum-ma-ka-sze3
en: Ḫibarītum -
107. a2 {tu15}sa12-di3-um-ma-bi
en: its eastern side.
108. ki-sur-ra {d}suen-kam
en: It is the boundary land of Suen,
109. x-x{ki}-e
en: to ...
110. inim ba-an-gi-in
en: it was confirmed
111. ur-{d}nammu lugal-e
en: by Ur-Namma the king.
catchline
112. ka i7 si-ma-at {d}er3-ra-sze3
en: From the source of the Šimat-erra canal

surface b2
1. ki-gal ki-sur-ra
en: From the kigal of the boundary
2. kisz{ki} ka-zal-lu{ki}
en: of Kiš and Kazallu
3. ur5-bi-da-ta?
en: with each other(?)
4. gu2 i7 me-{[d]}en-lil2
en: to(?) the bank of the Me-Enlil canal;
5. ka i7 x-x x
en: to (?) the source of the ... canal
6. igi-nim x x?
en: above ...
7. 2(gesz2) 5(u) x
en: 170 ...
8. la-ba-da-ti-la-asz?-sze3?
en: which is not ...;
9. i7 me-{d}en-lil2-la2
en: when the Me-Enlil canal
10. u3-bal-e
en: you cross,
11. ka i7 [...]
en: from the source of the canal ...
12. e2-duru5 ensi2-[...]
en: to the Village of the Governor ...
13. gu2 i7 edin-mah-sze3
en: on the bank of the Great Steppe canal;
14. e2-duru5 ensi2-[...]
en: from the Village of the Governor ...
15. gu2 i7 edin-mah-ta
en: on the bank of the Great Steppe canal
16. gu2 i7 a-x-x
en: to the bank of the ... canal;
17. x [...]
en: ...
18. x ga? AN [...]
en: ...
19. sig-ta? x x
en: to ... which from below
20. la-ba-da-ti-la-asz-sze3?
en: was not ...
21. gu2 i7 a-x-li?-ta?
en: From the bank of the A-x-li canal
22. x x x? x
en: ...
23. lagar {d}iszkur?-sze3
en: to the Vizier of Iškur;
24. lagar {d}iszkur?-ta
en: from the Vizier of Iškur
25. x x x-ba-sze3
en: to the ...;
26. x x x-ba-ta
en: from the ...
27. [...]-sze3
en: to the ...;
28. [...]-ta
en: from the ...
29. [...]-sze3
en: to the ...;
30. [...]-x-ta
en: from the ...
31. [...]-sze3
en: to the ...;
32. [...]-x-ta
en: from the ...
33. [...]-ti?-lum-ma?-sze3
en: to the ...;
34. [...]-ti?-lum-ma?-ta
en: from the ...
35. [...]-{d}utu-ka-sze3
en: to the ... of Utu;
36. [...]-{d}utu-ka-ta
en: from the ... of Utu
37. [...]-x-li?-sze3
en: to the ... -
38. a2 {tu15}mar-tu-bi
en: its western side.
39. [...]-x-li?-ta
en: from the ...
40. [...]-sze3
en: to the ...;
41. [...]-ta
en: from the ...;
42. [...]-sze3
en: to the ...;
43. [...]-ta
en: from the ...;
44. x [...]-sze
en: to the ...;
45. [...] x
en: ...
46. KANKAL edin-sze3
en: to the Bare Ground of the Steppe;
47. KANKAL edin-ta
en: from the Bare Ground of the Steppe
48. e2-kur-re-sze3
en: to beside the Ekur;
49. e2-kur-re-ta
en: from beside the Ekur
50. e2 {d}nin-SAR-ka-sze3
en: to the temple of NinSAR;
51. e2 {d}nin-SAR-ka-ta
en: from the Temple of NinSAR
52. KA-IGI-sze3
en: to KA-IGI;
53. KA-IGI-ta
en: from KA-IGI
54. dingir-bir-sze3
en: to Scattering(?) God;
55. dingir-bir-ta
en: from Scattering God
56. e gibil-sze3
en: to the New Levee;
57. e gibil-ta
en: from the New Levee
58. NAGAR-BI 4(disz)-kam-ma-sze3
en: to the Fourth NAGARBI;
59. NAGAR-BI 4(disz)-kam-ma-ta
en: from the 4th NAGARBI
60. {d}gesztin-an-ka-sze3
en: to Geštinana's;
61. {d}gesztin-an-na-ta
en: from Geštinana's
62. iri? masz-tab@t-sze3
en: to Twin Cities;
63. iri? masz-tab@t-ta
en: from Twin Cities
64. {d}nin-hur-sag-ka-sze3
en: to Ninhursag's -
65. a2 {tu15}ulu3-bi
en: its southern side.
66. {d}nin-hur-sag-ka-ta
en: From Ninhursag's
67. nigin9 ansze?-gaba-an-na-sze3
en: to the District of the ... Edge of the Sky;
68. nigin9 ansze?-gaba-an-na-ta
en: from the District of the ... Edge of the Sky
69. sze-ri2-im-tum-sze3
en: to Šerimtum;
70. sze-ri2-im-tum-ta
en: from Šerimtum
71. ubur?-ur mar2-da{ki}-ka-sze3
en: to the ... of Marad;
72. ubur?-ur mar2-da{ki}-ka-ta
en: from the ... of Marad
73. du6 lugal-iri-ka-sze3
en: to the Mound of King of the City;
74. du6 lugal-iri-ka-ta
en: from the Mound of King of the City
75. me-en-i3-li2-sze3
en: to Men-ilī;
76. me-en-i3-li2-ta
en: from Men-ilī
77. e2-TU-ni-ga-an-na-sze3
en: to E-TUniga-ana;
78. e2-TU-ni-ga-an-na-ta
en: from E-TUniga-ana
79. an-za-gar3 dumu-lugal-ka-sze3
en: to the Tower of King's Son;
80. an-za-gar3 dumu-lugal-ka-ta
en: from the Tower of King;s Son
81. ba-ri2-sze3
en: to Bari;
82. ba-ri2-ta
en: from Bari
83. bu-ul-sze3
en: to Bul;
84. bu-ul-ta
en: from Bul
85. e2-duru5 BI-BI-an-na-sze3
en: to the Village of BIBI-ana;
86. e2-duru5 BI-BI-an-na-ta
en: from the Village of BIBI-ana
87. an-za-gar3 hu-wu-um-ma-sze3
en: to the Tower of Ḫuwum;
88. an-za-gar3 hu-wu-um-ma-ta
en: from the Tower of Ḫuwum
89. i7 sahar-sze3
en: to the Dirt canal;
90. i7 sahar-ta
en: from the Dirt canal
91. du6 gu-zu-ma-ka-sze3
en: to the Mound of Guzum;
92. du6 gu-zu-ma-ka-ta
en: from the Mound of Guzum
93. pa5 ir3-szum-ma-sze3
en: to the Ditch of Iršum;
94. pa5 ir3-szum-ma-ta
en: from the Ditch of Iršum
95. ki-gal-sze3
en: to Kigal;
96. ki-gal-ta
en: from Kigal
97. ki-gal 2(disz)-kam-ma-sze3
en: to the Second Kigal;
98. ki-gal 2(disz)-kam-ma-ta
en: from the Second Kigal,
99. ki-gal ki-sur-ra
en: to the Kigal of the Boundary
100. ka-zal-lu{ki}
en: of Kazallu
101. u3 kisz{ki}-ka-sze3
en: and Kiš -
102. a2 {tu15}mar-tu-bi
en: its western side.
103. ki-sur-ra {d}lugal-mar2-da-ke4
en: The boundary territory to Lugalmarad
104. mar2-da{ki}-ke4?
en: and to the city of Marad
105. inim ba-an-gi-in
en: was confirmed
106. ur-{d}namma lugal-e
en: by Ur-Namma the king.
catchline
107. tu-la2-um-ta
en: From Tula'um

surface b3
1. u4 an-ne2 {d}en-lil2 {d}nanna-rum
en: When An, Enlil, and Nanna
2. igi sa6-ga-ne-ne-a
en: their favorable eyes
3. mu-un-szi-bar-re-esz-a
en: they did cast towards him,
4. nam-lugal uri2{ki}-ma mu-un-na-an-szum2-ma-a
en: and gave to him the kingship of Ur,
sic uri2, from OB tablet
single ruling
5. u4-ba ur-{d}namma
en: then Ur-Namma,
6. nita-kal-ga lugal uri2{ki}-ma
en: the strong man, the king of Ur
sic uri2, from OB tablet
7. lugal ki-en-gi{ki} uri{ki}
en: and king of Sumer and Akkad(!),
8. emedu{a-me-du} ki-ag2 {d}nanna
en: the beloved servant of Nanna,
9. lu2 du11-ga {d}en-lil2-la2-ke4
en: the person to whom Enlil did speak,
10. ki-sur-ra dingir-re-e-ne
en: the boundary territories of the gods
11. di nig2 gi-na {d}utu-ke4
en: by the rightful decisions of Utu
12. inim he2-bi2-in-ge-en
en: he did confirm.
13. ug3-be2 szuku ha-ba-an-szum2
en: To their peoples he gave subsistance portions
14. bulug-bi gi-na ha-ba-an-si!
en: and their border markers he firmly fixed.
15. e lugal-lum-lum-ma gu2 i7 ur-tum-ma-ta
en: From the Lugal-lumluma Levee of the bank of the Urtum canal
16. {d}nin-hur-sag-ga2 masz-kan2-szabra{ki}-sze3
en: to Ninhursaga's Šabra Settlement;
17. {d}nin-hur-sag-ga2 masz-kan2-szabra{ki}-ta
en: From Ninhursaga's Šabra Settlement
18. masz-kan2-KA-TAB{ki}-sze3
en: to the KATAB Settlement;
19. masz-kan2-KA-TAB{ki}-ta
en: from the KATAB Settlement
20. {d}nin-gesztin-na a-sza3 ku3-sig17{ki}-sze3
en: to Ningeštin's Golden Field;
21. {d}nin-gesztin-na a-sza3 ku3-sig17{ki}-ta
en: from Ningeštin's Golden Field
22. {d}nin-hur-sag ki {d}en-lil2-ka-sze3 %a sza e-da-la-ab
en: to Ninhursaga'a Place of Enlil;
23. {d}nin-hur-sag ki {d}en-lil2-ka-ta
en: from Ninhursaga's Place of Enlil
24. x [...] x se3-ga-du10-ga-sze3(KE4) %a a-na si?-bi-ta
en: to the Good ...;
25. x x x ba? bi? bi? se3-ga-du10-ga-ta
en: from the Good ...
26. nibru{ki} ki du10-ga-sze3 %a a-na du-un-nim
en: to Nippur the Good Ground;
27. nibru{ki} ki du10-ga-ta
en: from Nippur the Good Ground
28. x nam? x x x
en: ...
29. du6 en-me-en-SAR?-sze3
en: to the Mound of Enmen-SAR;
30. du6 en-me-en-SAR?-ta
en: from the Mound of Enmen-SAR
31. du6 ki?-us2 babbar2-[ra-sze3] %a a-na a-gu-u2? x?
en: to the Mound of the White Dais;
32. du6 ki-us2 babbar-ra-ta
en: from the Mound of the White Dais
33. en-na um?-tu-x-sze3 %a a-na sza-bu-nu-x
en: up to the ...;
34. en-na um?-tu-x-ta
en: from up to the ...
35. i7 gu2{iz-za-ru} u3?-[...]-sze3 %a a-na si-mi?-[...]
en: to the ... canal bank -
36. a2 {tu15}sa12-ti-um-ma-bi %a a-na i-di x-[...]
en: its eastern side.
37. i7 gu2? u3?-ta?-ta
en: From the bank of the Uta(?) canal
38. du6 {d}lamma-a2?-sze3 %a sar-ra-a-bi
en: to the Mound of Lamma'a;
39. du6 {d}lamma-a2?-ta
en: from the Mound of Lamma'a
40. du6 ka?-gul-la-sze3 %a a-na su?-ni-x-x
en: to the Mound of the Broken Source;
41. du6 ka?-gul-la-ta
en: from the Mound of the Broken Source
42. e sag 3(disz)-e? %a a-na e-la-ri?-szu?
en: by the 3-Headed Levee;
43. e sag 3(disz)-e
en: by the 3-Headed Levee
44. bara2 {d}sud3{su-ud-da}-sze3 %a a-na pi2-ri-ig si-u2-ud
en: to the Dais of Sud;
45. i7 buranun{na} ki? nam? x
en: from the the Euphrates ...
46. {gesz}apin{x-a-nu} u3 KA-la-sze3! %a a-na la-hi-e
en: to the ... Plow;
47. {gesz}apin u3 KA-la-ta
en: from the ... Plow
48. e2 nig2 kal-la-ta! %a a-na ma?-x-x-x
en: to the Precious House;
49. e3 nig2 kal-la-ta
en: from the Precious House
50. kun u3-sur 3(disz)-[e-sze3] %a a-na a-szu?-usz-ri?-x?
en: to the Outlet by the 3 Delimiting Causeways(?);
51. kun u3-sur 3(disz)-e-ta
en: from the Outlet By the 3 Delimiting Causeways
52. e2-garza-LUL?-sze3 %a a-na il-la-tum
en: to the House of the ... Rites;
53. e2-garza-LUL?-ta
en: from the House of the ... Rites
54. iri-sag-pu2-sze3 %a a-na ka-ar-x-x
en: to the City at the Top of the Pit(?);
55. iri-sag-pu2-ta
en: from the City at the Top of the Pit
56. e masz-tur-ra-sze3 %a a-na sze-x-x-x
en: to the Levee of the Young Kid;
57. e masz-tur-ra-ta
en: from the Levee of the Young Kid
58. {d}nin-gesztin-an-na-ka?-sze3 %a a-na na?-[...]
en: to Lady Geštinana's;
59. {d}nin-gesztin-an-na-ka-ta
en: from Lady Geštinana's -
60. a2 {tu15}mer-ra-bi %a a-na i-di x x x
en: its northern side.
61. {d}nin-gesztin-[an]-na-ka-ta
en: from Lady Geštinana's
62. du6 e2?-lu2?-sze3 %a a-na [...]
en: to the Mound of the Man's House;
63. du6 e2-lu2?-x?-ta
en: from the Mound of the Man's House
64. du6 e2-x-x-sze3 %a a-na [...] x
en: to the Mound of the ... House;
65. du6 e2-x-x-ta
en: from the ... House
66. musz-za-gin3-sze3
en: to the Lapis Lazuli Snake;
67. musz-za-gin3-ta
en: from the Lapis Lazuli Snake
68. e SAR dul?-x-sze3
en: the the Levee of the ... Garden(?);
69. e SAR dul?-x-ta
en: from the Levee of the ... Garden
70. AN-x-TIL?-sze3?
en: to the ...;
71. x x ur-{d}namma? (x x)
en: from the ... of Ur-Namma
72. ka igi-se3-sze3
en: to the Lookout Opening;
73. ka igi-se3-ta
en: from the Lookout Opening
74. e2 {d}nin-SAR-ka-sze3 %a a-na
en: to the Temple of NinSAR;
75. e2 {d}nin-SAR-ka-ta
en: from the Temple of NinSAR
unrelated lexical material follows
76. 1(disz) x-x
77. 1(disz) na?-ak?-x
78. 1(disz) i3?-gesz
79. 1(disz) x BI
80. 1(disz) AN NI?
81. 1(disz) x x
82. 1(disz) x x x x
83. 1(disz) x TI? ZA DISZ
84. 1(disz) x x BI
84. x-mu-du3{gesz}
85. NE-ha-an IGI
86. AN x x kur
87. iti

surface b4
1. e2 ISZ u3-ta-la-ta du6 {d}nin-kilim-sze3
en: From the ... Sand(?) House to the Mound of Ninkilim;
2. du6 {d}nin-kilim-ta kun u3-sur 3(disz)-a-sze3{sze-re-esz}
en: from the Mound of Ninkilim to the Outlet of the 3 Delimiting Causeways;
3. kun u3-sur 3(disz)-a-ta e2-mar-za-sze3
en: from the Outlet of the 3 Delimiting Causeways to the Shipyard House -
4. a2 {tu15}mer-ra-bi
en: its northern side.
5. e2-mar-za-ta {d}gesztin-an-na-ka-sze3
en: From the Shipyard House to Geštinana's;
6. {d}gesztin-an-na-ka-ta gu2 idigna?{ki}-ka-sze3
en: From Geštinana's to the Bank of the Tigris;
7. gu2 idigna?{ki}-ka-ta sag?-x x-e-sze3
en: from the Bank of the Tigris to the Top(?) of ...;
8. [a2 {tu15}]mar-tu?-bi
en: its western side.
9. [...] x
en: ...
10. AN ZUM?


Version History


RIME 3/2.01.01.22 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.01.22 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedUr-Namma.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002ft0fz
Composite no.Q001627
Seal no.
CDLI no.P432132

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text

beginning broken
1'. [...]
2'. [...] unu#?
3'. [...]-im
4'. [...] x [...]
n lines broken
5'. mu-ba-al
en: he dug.
6'. i7 [...]
en: The ... canal,
7'. [...]
en: the ...,
8'. mu-ba-al
en: he dug.
9'. i7 x x-na
en: The ... canal,
10'. i7 x x mah
en: the great ... canal
11'. {d}nanna
en: of Nanna,
12'. mu-ba-al
en: he dug.
13'. i7 {d}nanna-gu2-gal
en: The Nanna is the Canal Inspector canal,
14'. i7 ki-sur-ra
en: the boundary canal
15'. {d}nin-gir2-su
en: of Ningirsu,
16'. mu-ba-al
en: he dug.
17'. i7 gu2-bi-eridu{ki}-ga
en: The Gubi-Eriduga canal,
18'. i7 gu2-x-ur2?
en: the ... canal
19'. {d}nin-gir2-su
en: of Ningirsu,
20'. mu-ba-al
en: he dug.
n lines broken
21'. [...] KI
en: ...
22'. x ge6-par4-ka#?
en: into the ... of the Gipar residence
23'. x x-da
en: with the ...
24'. x mu-da-gi4
en: he sent back.
25'. lu2 a2!(DA) nig2-hul-dim2-ma
en: A person who an evil order
26'. ib2-szi-ag2-e-a
en: shall issue regarding it,
27'. mu-sar-ra-ba
en: and its inscription
28'. szu bi2-ib2-ur3-re-a
en: he shall erase,
n lines broken
29'. x x x x x
en: ...
30'. x x x x-ga
en: ...
31'. lugal#? x x GI#?
en: king of ...;
32'. [...]
en: the god ...
33'. lugal [...]
en: king of ...;
34'. x [...]
en: the god ...
35'. lugal [...]
en: king of ...;
36'. {d#}[...]
en: and the goddess ...
37'. nin x x x x x x x
en: queen of ...,
38'. nam ha-[...]-ku5-ne
en: may they curse him.
39'. x [...]
rest broken


Version History


RIME 3/2.01.01.23 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.01.23 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedUr-Namma.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002ft0gg
Composite no.Q001628
Seal no.
CDLI no.P432133

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}nin-sun2
en: For Ninsun,
2. dingir-ra-ni
en: his goddess,
3. ur-{d}namma
en: Ur-Namma,
4. nita kal-ga
en: the mighty man,
5. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
6. lugal ki-en-gi ki-uri-ke4
en: and king of Sumer and Akkad,
7. e2-mah
en: the Emah,
8. e2 ki-ag2-ga2-ni
en: her beloved temple,
9. mu-na-du3
en: he built for her.


Version History


RIME 3/2.01.01.24 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.01.24 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceNippur (mod. Nuffar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedUr-Namma.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002ft0h0
Composite no.Q000949
Seal no.
CDLI no.P432134

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. ur-{d}namma
en: Ur-Namma,
2. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
3. lugal ki-en-gi ki-uri
en: and king of Sumer and Akkad,
4. lu2 e2 {d}en-lil2-la2
en: the person who the temple of Enlil
5. in-du3-a
en: built.


Version History


RIME 3/2.01.01.25 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.01.25 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedUr-Namma.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002ft0jh
Composite no.Q000950
Seal no.
CDLI no.P432135

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}en-lil2
en: For Enlil,
2. lugal kur-kur-ra
en: the king of all the lands,
3. lugal-a-ni
en: his master,
4. ur-{d}namma
en: Ur-Namma,
5. nita kal-ga
en: the mighty man,
6. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
7. lugal ki-en-gi ki-uri-ke4
en: and king of Sumer and Akkad,
8. e2-kur
en: the Ekur,
9. e2 ki-ag2-ga2-ni
en: his beloved temple,
10. mu-na-du3
en: he built for him.


Version History


RIME 3/2.01.01.26 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.01.26 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenienceuncertain (mod. Diqdiqqah)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedUr-Namma.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002ft0k1
Composite no.Q000951
Seal no.
CDLI no.P432136

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}en-lil2
en: For Enlil,
2. lugal kur-kur-ra
en: the king of all the lands,
3. lugal-a-ni
en: his master,
4. ur-{d}namma
en: Ur-Namma,
5. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
6. lugal ki-en-gi ki-uri-ke4
en: and king of Sumer and Akkad,
7. e2-a-ni
en: his temple
8. mu-na-du3
en: he built for him,
9. i7 en-erin2-nun
en: and the Enerinnun canal,
10. i7 nidba-ka-ni
en: his canal of (food) offerings,
11. mu-na-ba-al
en: he dug for him.


Version History


RIME 3/2.01.01.27 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.01.27 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedUr-Namma.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002ft0mj
Composite no.Q001629
Seal no.
CDLI no.P432137

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}inanna
en: For Inanna,
2. nin e2-an-na
en: the queen of the Eanna temple,
3. nin-a-ni
en: his mistress,
4. ur-{d}namma
en: Ur-Namma,
5. nita kal-ga
en: the mighty man,
6. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
7. lugal ki-en-gi ki-uri-ke4
en: and king of Sumer and Akkad,
8. i7 en-uri3-gal
en: the Iturungal canal,
9. i7 ki-ag2-a#?-ni
en: his beloved canal,
10. mu-na-ba-al
en: he dug for him.


Version History


RIME 3/2.01.01.28 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.01.28 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceGirsu (mod. Tello)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedUr-Namma.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002ft0n2
Composite no.Q000952
Seal no.
CDLI no.P432138

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}nanna
en: For Nanna,
2. dumu-sag {d}en-lil2-la2
en: the first-born son of Enlil,
3. lugal-a-ni
en: his master,
4. ur-{d}namma
en: Ur-Namma,
5. nita kal-ga
en: the mighty man,
6. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
7. lugal ki-en-gi ki-uri-ke4
en: and king of Sumer and Akkad,
8. u4 <e2> {d}en-lil2-la2
en: when the temple of Enlil
9. in-du3-a
en: he had built,
10. i7-da
en: the canal
11. {d}nanna-gu2-gal mu-bi
en: whose name is Nanna the Canal Inspector,
12. i7 ki-sur-ra-kam
en: which is the boundary canal,
13. mu-ba-al
en: he dug.
14. kun-bi a-ab-ba-ka i3-la2
en: Its mouth he extended into the sea.
15. di nig2 gi-na
en: By a rightful decision
16. {d}utu-ta
en: of Utu,
17. bar bi2-tam
en: he chose it
18. inim bi2-gi-in
en: and confirmed it.
19. lu2
en: A person who
20. {d}nanna-a
en: to Nanna
21. in-da5-kur2-a
en: has become hostile,
22. lugal he2-a
en: whether he be a king
23. ensi2 he2-a
en: or whether he be a governor,
24. lu2 asz2 du11-ga
en: as a person cursed
25. {d}nanna-gin7
en: by Nanna
26. he2-na
en: may he become.
27. ki-tusz {d}nanna-ka
en: Within the residence of Nanna
28. he2-eb2-pel2
en: may he be defiled.
29. iri-ni {gi}suhurx(KA)-ta
en: May his city out among the reed huts(?)
30. he2-ta-dag-dag-ge
en: roam around.
31. nam-ti-il nig2-gig-ga-ni
en: May life a bitter thing to him
32. he2-na
en: indeed be.


Version History


RIME 3/2.01.01.29 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.01.29 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceIsin (mod. Bahriyat)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC) ?
Dates referencedUr-Namma.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002ft0pk
Composite no.Q001630
Seal no.
CDLI no.P432139

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
beginning broken
1'. x x ur-{d}namma
en: ... did Ur-Namma,
2'. nita2 kal-ga
en: the strong man,
3'. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
4'. lugal ki-en-gi ki-uri
en: and king of Sumer and Akkad,
5'. nam-ti-la-ni-sze3
en: for his life
6'. a mu-na-ru
en: dedicate (this).
since copy on tablet, an unknown object
potentially end of RIME 3/2.01.01.29, followed by new RI
7'. u4-ba {d}en-lil2-le
en: At that time, Enlil
8'. elam-ra
en: to the Elamites
9'. nig2 da tag-ga
en: a thing that did ...
10'. ha-mu-ne-te
en: he brought near to them.
11'. ma-da kur elam{ki}-ma
en: The land of the Elam mountains
12'. me3-sze3 ni2-ba
en: for battle by themselves
13'. hu-mu-szi-gen
en: they came.
14'. lugal-bi
en: Their king
15'. puzur4-{d}inszuszinak-ke4
en: Puzur-Inšušinak,
16'. a-wa-al{ki}
en: Awal,
17'. ki-is-ma-ar{ki}
en: Kismar,
18'. masz-kan2-lugal{ki}
en: Maškan-šarrum,
19'. ma-da esz2-nun-na{ki}
en: the lands of Ešnunna,
20'. ma-da tu-tu-ub2{ki}
en: the lands of Tutub,
21'. ma-da si2-mu-dar{ki}
en: the lands of Simudar,
22'. ma-da a-ga-de3{ki}
en: and the lands of Akkad,
23'. lu2-lu2#
en: all the people
n lines broken
24'. [...] x lugal#
en: ... the kings
25'. x x-us2-a
en: ... who had followed ...
26'. 4(u) 5(disz) ansze-bi
en: 45 of their donkeys
27'. nam-ra-asz
en: as booty
28'. ha-mu-ak
en: I treated,
29'. {d}en-lil2
en: and for Enlil,
30'. lugal-mu
en: my king,
31'. nibru{ki}-sze3
en: to Nippur
32'. he2-na-lah5
en: brought
33'. za3 he2-na-szu4
en: and branded them.
34'. nig2-egir-bi
en: The rest of them
35'. ugnim-mu
en: for my army
36'. nig2-ba-a
en: as gifts
37'. ha-ba-ni-gar
en: I appointed.
n lines broken
38'. [...] x
en: ...
39'. [...] x
en: ...
40'. [...]-da#?
en: ...
41'. [...] x
en: ...
42'. [...] lu2#
en: ...
43'. [...]
en: ...
44'. [...] ga#?
en: ...
45'. [...] x
en: ...
46'. [...] x
en: ...
rest broken


Version History


RIME 3/2.01.01.30 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.01.30 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedUr-Namma.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002ft0q3
Composite no.Q001631
Seal no.
CDLI no.P432140

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
beginning broken
1'. [...] x
2'. [...] x [...] x
3'. [...] x
4'. [...] tug2
5'. [...]
6'. [...] x
7'. [...] ha
8'. [...] x [...] ur-{d}namma
n lines broken
9'. ig gal elam-a-ta
en: from the great gate of Elam
10'. za3 szuszin{ki}-sze3
en: to the border of Susa,
11'. lugal-ra
en: for the king
12'. gu4 mu-na-gi4-gi4
en: they killed many cattle
13'. udu mu-na-gi4-gi4
en: and killed many sheep.
14'. ensi2-ensi2 elam-a-ke4
en: All the governors of Elam
15'. muszen tesz2-bi nunuz zuh-zuh-gin7
en: like birds stealing eggs together
16'. ne-ra ni2-ba mu-na-ak-ke4
en: were themselves taking booty.
17'. sag elam u3-tu-da
en: Persons born in Elam
18'. [...]
en: ...
n lines broken
19'. u4-ba [...]
en: At that time, ...
20'. ur szu-si#? [...]
en: like(?) a dog ... paws(?)
21'. giri3 a-ba-x-nu2
en: having lain at (his) feet,
22'. gu2-tar-la2 dumu gu-tim-um-ma-ra
en: Gutarla, the citizen of Gutium,
23'. inim an-na-ke4
en: the word of An
24'. szu nu-mu-ni-ib2-tag
en: had not touched.
25'. geszkim {d}en-lil2-la2
en: Of the signs of Enlil
26'. na-me nu-mu-da-gal2
en: there were none at all regarding him.
27'. nam-lugal-sze3
en: For the kingship
28'. a im-ma-tu5
en: he bathed himself.
29'. aga ba-an x x-ne2-esz2-a
en: The crown which they had ...
n lines broken
30'. NE-[...] mi-[...]
en: ...
31'. u3 a-ne [...] mi-ni-IL2
en: and he carried ... there.
32'. a-na bi2-in-ak-bi
en: For what he had done there,
33'. ma-da gu-tim-um{ki}
en: the lands of Gutium
34'. si2-mu-dar#{ki}
en: and Simudar
35'. sig-ba ugnim ki ba-ni-tag
en: planted troops there in the south.
36'. tu-li-um{ki#}
en: Tulium,
37'. kar ma2-gur8 nu-zu#?
en: the harbor which knew(?) no deep-going boats,
38'. me-te NI [...]
en: a fitting thing ...
n lines broken
39'. nam-[...]
en: because of ...,
40'. nam [...] su3 [...]
en: and because of ...,
41'. ur-{d#}namma
en: Ur-Namma

surface b
1. [...] uri5#{ki#}-ma
en: ... in/of Ur
2. [...] gi
3. [...] x-ni
4. [...] a-ba
n lines broken
5'. zi-sza3-gal2 (x) ku3 {d}en-lil2-la2
en: the encouragement of holy Enlil
6'. an-ta [...]
en: from above ...
7'. x [...]
rest broken

surface c
beginning broken
1'. [...] {d}lugal-banda3{da#} [...] x lu2 mu-szi-ak
en: ... Lugalbanda ... did ... to the men.
2'. [...] im-mi-dar?-e AN gi4#? [...]
en: ... was splitting(?) ... upward ...
rest broken

surface d
beginning broken
1'. [...] x
2'. [...] x
rest broken


Version History


RIME 3/2.01.01.31 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.01.31 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedUr-Namma.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002ft0rm
Composite no.Q001632
Seal no.
CDLI no.P432141

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}en-ki
en: For Enki,
2. lugal-a-ni
en: his master,
3. ur-{d}namma
en: Ur-Namma,
4. nita kal-ga
en: the mighty man,
5. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
6. lugal ki-en-gi ki-uri-ke4
en: and king of Sumer and Akkad,
7. e2-a-ni
en: his temple
8. mu-na-du3
en: he built for him.


Version History


RIME 3/2.01.01.32 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.01.32 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedUr-Namma.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002ft0s4
Composite no.Q001633
Seal no.
CDLI no.P432142

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}en-ki mar-uru5 an ki-ra
en: For Enki, the tempest of heaven and earth,
2. lugal-a-ni
en: his master,
3. ur-{d}namma
en: did Ur-Namma,
4. nita kal-ga
en: the mighty man,
5. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur,
6. lugal ki-en-gi ki-uri-ke4
en: king of Sumer and Akkad,
7. e2-a-ni
en: his temple
8. mu-na-du3
en: build.


Version History


RIME 3/2.01.01.33 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.01.33 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)King, Leonard W., CT 21, pl. 03 BM 090006
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUruk (mod. Warka)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedUr-Namma.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002ft0tn
Composite no.Q000953
Seal no.
CDLI no.P432143

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}inanna
en: For Inanna,
2. nin-a-ni
en: his mistress,
3. ur-{d}namma
en: Ur-Namma,
4. nita kal-ga
en: the mighty man,
5. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
6. lugal ki-en-gi ki-uri-ke4
en: and king of Sumer and Akkad,
7. e2-a-ni
en: her temple
8. mu-na-du3
en: he built for her.


Version History


RIME 3/2.01.01.34 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.01.34 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUruk (mod. Warka)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedUr-Namma.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002ft0v5
Composite no.Q000954
Seal no.
CDLI no.P432144

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}inanna
en: For Inanna,
2. nin e2-an-na
en: the queen of the Eanna temple,
3. nin-a-ni
en: his mistress,
4. ur-{d}namma
en: Ur-Namma,
5. nita kal-ga
en: the mighty man,
6. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
7. lugal ki-en-gi ki-uri-ke4
en: and king of Sumer and Akkad,
8. e2-a-ni
en: her temple
9. mu-na-du3
en: he built for her
10. ki-be2 mu-na-gi4
en: and restored (to its original condition) for her.


Version History


RIME 3/2.01.01.35 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.01.35 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)King, Leonard W., CT 21, pl. 05 BM 090001
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceLarsa (mod. Tell as-Senkereh)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedUr-Namma.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002ft0wp
Composite no.Q000955
Seal no.
CDLI no.P432145

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}utu
en: For Utu,
2. lugal-a-ni
en: his master,
3. ur-{d}namma
en: Ur-Namma,
4. nita kal-ga
en: the mighty man,
5. lugal uri5{ki}-ma
en: king or Ur
6. lugal ki-en-gi ki-uri-ke4
en: and king of Sumer and Akkad,
7. e2-a-ni
en: his temple
8. mu-na-du3
en: he built for him.


Version History


RIME 3/2.01.01.36 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.01.36 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedUr-Namma.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002ft0x6
Composite no.Q001634
Seal no.
CDLI no.P432146

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}nin-hur-sag
en: For Ninhursag,
2. nin-a-ni
en: his mistress,
3. ur-{d}namma
en: Ur-Namma,
4. nita kal-ga
en: the mighty man,
5. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
6. lugal ki-en-gi ki-uri-ke4
en: and king of Sumer and Akkad,
7. e2 kesz3#{ki}
en: the temple of Keš,
8. e2 ki-ag2-ga2-ni
en: her beloved temple,
9. mu-na-du3
en: he built for her.


Version History


RIME 3/2.01.01.37 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.01.37 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)King, Leonard W., CT 21, pl. 06 BM 090826
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceNippur (mod. Nuffar) ?
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedUr-Namma.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fn8kn
Composite no.Q000956
Seal no.
CDLI no.P432147

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}nin-lil2
en: For Ninlil,
2. nin-a-ni
en: his mistress,
3. ur-{d}namma
en: Ur-Namma,
4. nita kal-ga
en: the mighty man,
5. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
6. lugal ki-en-gi ki-uri-ke4
en: and king of Sumer and Akkad,
7. e2-szu-tum ki-ag2-ga2-ni
en: her beloved storehouse,
8. mu-na-du3
en: he built for her.


Version History


RIME 3/2.01.01.38 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.01.38 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceNippur (mod. Nuffar) ?
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedUr-Namma.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fmz02
Composite no.Q001635
Seal no.
CDLI no.P432148

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}en-lil2
en: For Enlil,
2. lugal kur-kur-ra
en: king of all the lands,
3. lugal-a-ni
en: his master,
4. ur-{d}namma
en: Ur-Namma,
5. nita kal-ga
en: the mighty man,
6. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
7. lugal ki-en-gi ki-uri-ke4
en: and king of Sumer and Akkad,
8. bad3 nibru{ki}
en: the walls of Nippur
9. mu-na-du3
en: he built for him.


Version History


RIME 3/2.01.01.39 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.01.39 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenienceuncertain (mod. Diqdiqqah)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedUr-Namma.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fmz1k
Composite no.Q000957
Seal no.
CDLI no.P432149

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}en-lil2
en: For Enlil,
2. lugal kur-kur-ra
en: king of all the lands,
3. lugal-a-ni
en: his master,
4. ur-{d}namma
en: Ur-Namma,
5. nita kal-ga
en: the mighty man,
6. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
7. lugal ki-en-gi ki-uri-ke4
en: and king of Sumer and Akkad,
8. i7 uri5{ki}-ma
en: the canal of Ur,
9. i7 nidba-ka-ni
en: his canal of (food) offerings,
10. mu-na-ba-al
en: he dug for him.


Version History


RIME 3/2.01.01.40 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.01.40 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedUr-Namma.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fmz23
Composite no.Q000958
Seal no.
CDLI no.P432150

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}nanna
en: For Nanna,
2. lugal-a-ni
en: his master,
3. ur-{d}namma
en: Ur-Namma,
4. nita kal-ga
en: the mighty man,
5. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
6. lugal ki-en-gi ki-uri-ke4
en: and king of Sumer and Akkad,
7. i7 nun
en: the Noble Canal,
8. i7 ki-ag2-ni
en: his beloved canal,
9. mu-na-ba-al
en: he dug for him.


Version History


RIME 3/2.01.01.41 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.01.41 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedUr-Namma.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fmz3m
Composite no.Q001636
Seal no.
CDLI no.P432151

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}nanna
en: For Nanna
2. lugal-a-ni-ir
en: his master,
3. ur-{d}namma
en: Ur-Namma
rest broken



Version History


RIME 3/2.01.01.42 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.01.42 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedUr-Namma.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fmz44
Composite no.Q001637
Seal no.
CDLI no.P432152

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}nanna
en: For Nanna,
2. lugal-a-ni
en: his master,
3. ur-{d}namma
en: Ur-Namma
rest broken



Version History


RIME 3/2.01.01.43 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.01.43 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedUr-Namma.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fmz5n
Composite no.Q001638
Seal no.
CDLI no.P432153

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}nin-gal
en: To Ningal,
2. nin-a-ni
en: his mistress,
3. ur-{d}namma
en: Ur-Namma,
4. nita kal-ga
en: the mighty man,
5. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
6. lugal ki-en-gi ki-uri-ke4
en: and king of Sumer and Akkad,
7. nam-ti-la-ni-sze3
en: for his life
8. a mu-na-ru
en: he dedicated it to her.


Version History


RIME 3/2.01.01.44 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.01.44 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUmma (mod. Tell Jokha)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedUr-Namma.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fmz65
Composite no.Q001639
Seal no.
CDLI no.P432154

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}szara2
en: For Šara,
2. lugal-a-ni
en: his master,
3. ur-{d}namma
en: Ur-Namma,
4. nita kal-ga
en: the mighty man,
5. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
6. lugal ki-en-gi ki-uri-ke4
en: and king of Sumer and Akkad,
rest broken



Version History


RIME 3/2.01.01.45 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.01.45 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedUr-Namma.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fmz7p
Composite no.Q001640
Seal no.
CDLI no.P432155

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}nanna
en: To Nanna,
2. lugal-a-ni
en: his master,
3. ur-{d}namma
en: Ur-Namma,
4. nita kal-ga
en: the mighty man,
5. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
6. lugal ki-en-gi ki-uri-ke4
en: and king of Sumer and Akkad,
7. nam-ti-la-ni-sze3
en: for his life
8. a mu-na-ru
en: he dedicated it to him.


Version History


RIME 3/2.01.01.46 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.01.46 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedUr-Namma.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fmz86
Composite no.Q001641
Seal no.
CDLI no.P432156

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}nin-gubalag#?
en: To Ningublaga,
2. lugal-a-ni
en: his master,
3. ur-{d}namma
en: Ur-Namma,
4. nita kal-ga
en: the mighty man,
5. en unu#{ki?}-ga
en: the lord of Uruk,
6. lugal uri#{ki}-ma
en: king of Ur,
7. lugal ki-en-gi ki-uri-ke4
en: and king of Sumer and Akkad,
8. nam-ti-la-ni-sze3
en: for his life
9. a mu-na-ru
en: he dedicated it to him.


Version History


RIME 3/2.01.01.47 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.01.47 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedUr-Namma.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fmz9q
Composite no.Q001642
Seal no.
CDLI no.P432157

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}gilgamesx(|BIL3.GA.MES|)
en: To Gilgameš
2. en-dim2-gig{ki}
en: of Endimgig,
3. lugal-a-ni
en: his master,
4. ur-{d}namma
en: Ur-Namma,
5. nita kal-ga
en: the mighty man,
6. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
7. lugal ki-en-gi ki-uri-ke4
en: and king of Sumer and Akkad,
8. u4 e2 {d}nanna
en: when the temple of Nanna
9. mu-du3-a
en: he had built,
10. nam-ti-la-ni-sze3
en: for his life
11. a mu-na-ru
en: he dedicated it to him.
12. lu2 mu sar-ra-ba
en: A person who this inscription
13. szu bi2-ib2-ur3-a
en: shall erase,
14. {d}gilgamesx(|BIL3.GA.MES|)-e
en: May Gilgameš
15. nam ha-ba-da-ku5-e
en: curse him.


Version History


RIME 3/2.01.01.48 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.01.48 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)UET 8, 20; Steible NBW 2, p.244; Karki, StOr 58, p.25(UrN40)"
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedUr-Namma.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fmzb7
Composite no.Q001643
Seal no.
CDLI no.P432158

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. [...]
en: ...
2. ur-{d}namma
en: Ur-Namma,
3. nita kal-ga
en: the mighty man,
4. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur,
rest broken



Version History


RIME 3/2.01.01.49 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.01.49 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedUr-Namma.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fmzcr
Composite no.Q001644
Seal no.
CDLI no.P432159

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
beginning broken
1'. nin-a-ni
en: his mistress,
2'. ur-{d}namma
en: Ur-Namma,
3'. nita kal-ga
en: the mighty man,
4'. lugal uri5#{ki}-ma
en: king of Ur,
5'. [...] x [...]
en: ...
rest broken


Version History


RIME 3/2.01.01.50 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.01.50 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedUr-Namma.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fmzd8
Composite no.Q001645
Seal no.
CDLI no.P432160

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. ur-{d}namma
en: Ur-Namma,
2. nita kal-ga
en: the mighty man,
3. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur.


Version History


RIME 3/2.01.01.51 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.01.51 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)Fischer, ZA 82 (1992) 87 fig. 5; BagM 27 (1996) 218 n. 12; RA 61 69
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedUr-Namma.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fmzfs
Composite no.Q001646
Seal no.
CDLI no.P432161

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. diri-tum
en: Diritum,
2. dam ur-{d}namma
en: the wife of Ur-Namma
3. lugal uri5{ki}-ma
en: the king of Ur -
4. lugal-ku3-zu
en: Lugalkuzu
5. nu-banda3
en: the overseer
6. ARAD2-zu
en: (is) your servant.


Version History


RIME 3/2.01.01.52 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.01.52 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)Civil, Miguel, OrNS 54, 37-39; Civil, Miguel, RA 56, 213; Gelb & Kienast, FAOS 07, p. 366
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedUr-Namma.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fmzg9
Composite no.Q001647
Seal no.
CDLI no.P432162

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a

obverse

column 7
1'. x x
en: For the goddess DN,
2'. nin-a-ni-ir
en: her mistress,
3'. da-ra-am-uri5{ki}-am
en: Tarām-Uram,
4'. dumu-munus a-pil-ki-in
en: daughter of Apil-kīn
5'. lugal ma-ri2{ki}-ka
en: the king of Mari,
6'. e2-gi4-a
en: (prospective) bride
7'. ur-{d}namma
en: of Ur-Namma,
8'. lugal uri5{ki}-ma#
en: king of Ur,
rest broken


Version History


RIME 3/2.01.01.53 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.01.53 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedUr-Namma.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fmzht
Composite no.Q001648
Seal no.
CDLI no.P432163

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. puzur4-{d}suen
en: Puzur-Sîn,
2-3. engar? da-ra-am-uri5{ki}
en: farmer(?) of Tarām-Uram


Version History


RIME 3/2.01.01.54 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.01.54 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedUr-Namma.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fmzjb
Composite no.Q000959
Seal no.
CDLI no.P432164

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}nin-gal
en: To Ningal,
2. nin-a-ni
en: his lady,
3. nam-ti
en: for the life of
4. ur-{d}namma
en: Ur-Namma,
5. nita kal-ga
en: strong man,
6. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur,
7. lugal ki-en-gi ki-uri
en: king of Sumer and Akkad,
8. ad-da-na-sze3
en: her father,
9. en-nir-gal2-an-na
en: did En-nirgal-ana,
10. en {d}nanna
en: priestess of Nanna,
11. dumu ki-ag2-ni
en: his beloved child,
12. a mu-na-ru
en: dedicate (this).


Version History


RIME 3/2.01.02.001 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.02.001 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)CT 03, pl. 01, BM 017287
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠulgi.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fn8m5
Composite no.Q001651
Seal no.
CDLI no.P432166

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}en-ki
en: For Enki,
2. lugal-a-ni
en: his master,
3. szul-gi
en: Šulgi,
4. nita kal-ga
en: the mighty man,
5. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
6. lugal ki-en-gi ki-uri-ke4
en: and king of Sumer and Akkad,
7. e2-a-ni
en: his temple
8. mu-na-du3
en: he built for him.


Version History


RIME 3/2.01.02.002 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.02.002 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠulgi.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fn8np
Composite no.Q001652
Seal no.
CDLI no.P432167

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}nin-mu2
en: For Ninmu,
2. gir2-la2 e2-kur2-ra-ra
en: butcher of the Ekur temple,
3. szul-gi
en: Šulgi,
4. nita kal-ga
en: the mighty man,
5. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
6. lugal ki-en-gi ki-uri-ke4
en: and king of Sumer and Akkad,
7. e2-a-ni
en: her temple
8. mu-na-du3
en: he built for her.


Version History


RIME 3/2.01.02.003 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.02.003 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠulgi.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fn8p6
Composite no.Q000960
Seal no.
CDLI no.P432168

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. szul-gi
en: Šulgi,
2. nita kal-ga
en: the mighty man,
3. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
4. lugal ki-en-gi ki-uri-ke4
en: and king of Sumer and Akkad,
5. e2 hur-sag
en: the Mountain House,
6. e2 ki-ag2-ga2-ni
en: his beloved house,
7. mu-du3
en: he built.


Version History


RIME 3/2.01.02.004 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.02.004 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠulgi.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fn8qq
Composite no.Q000961
Seal no.
CDLI no.P432169

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}nimin-tab-ba
en: For Nimintaba,
2. nin-a-ni
en: his mistress,
3. szul-gi,
en: Šulgi
4. nita kal-ga
en: the mighty man,
5. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
6. lugal ki-en-gi ki-uri-ke4
en: and king of Sumer and Akkad,
7. e2-a-ni
en: her temple
8. mu-na-du3
en: he built for her.

surface b
1. {d}nimin-tab-ba
en: For Nimintaba,
2. nin-a-ni
en: his mistress,
3. szul-gi
en: Šulgi,
4. nita kal-ga
en: the mighty man,
5. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
6. lugal ki-en-gi ki-uri-ke4
en: and king of Sumer and Akkad,
7. e2-a-ni
en: her temple
8. mu-na-du3
en: he built for her.


Version History


RIME 3/2.01.02.005 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.02.005 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠulgi.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fn8r7
Composite no.Q001653
Seal no.
CDLI no.P432170

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}nin-uri5#{ki}-ma
en: For Ninurima,
2. nin-a-ni
en: his mistress,
3. szul-gi
en: Šulgi,
4. nita kal-ga
en: the mighty man,
5. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
6. lugal ki-en-gi ki-uri-ke4
en: and king of Sumer and Akkad,
7. e2 kar-zi-da-ka-ni
en: her Karzida temple
8. mu-na-du3
en: he built for her.


Version History


RIME 3/2.01.02.006 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.02.006 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)King, Leonard W., CT 21, pl. 10 BM 090897
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠulgi.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fn8sr
Composite no.Q000962
Seal no.
CDLI no.P432171

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}inanna
en: For Inanna,
2. nin e2-an-na
en: the queen of the Eanna temple,
3. nin-a-ni
en: his mistress,
4. szul-gi
en: Šulgi,
5. nita kal-ga
en: the mighty man,
6. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
7. lugal ki-en-gi ki-uri-ke4
en: and king of Sumer and Akkad,
8. e2-an-na
en: the Eanna
9. ki-be2 mu-na-gi4
en: he restored for her,
10. bad3 gal-bi
en: and its great wall
11. mu-na-du3
en: he built for her.

surface b
1. {d}inanna
en: For Inanna,
2. nin e2-an-na
en: the queen of the Eanna temple,
3. nin-a-ni
en: his mistress,
4. szul-gi
en: Šulgi,
5. nita kal-ga
en: the mighty man,
6. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
7. lugal ki-en-gi ki-uri-ke4
en: and king of Sumer and Akkad,
8. e2-an-na
en: the Eanna
9. ki-be2 mu-na-gi4
en: he restored for her,
10. bad3 gal-bi
en: and its great wall
11. mu-na-du3
en: he built for her.


Version History


RIME 3/2.01.02.007 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.02.007 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠulgi.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fn8t8
Composite no.Q001654
Seal no.
CDLI no.P432172

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}nin-{d}su4-an-na
en: For Ninsiana,
2. nin-a-ni
en: his mistress,
3. {d}szul-gi
en: Šulgi,
4. nita kal-ga
en: the mighty man,
5. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
6. lugal ki-en-gi ki-uri-ke4
en: and king of Sumer and Akkad,
7. e2-a-ni
en: her temple
8. mu-na-du3
en: he built for her.


Version History


RIME 3/2.01.02.008 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.02.008 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠulgi.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fn8vs
Composite no.Q001655
Seal no.
CDLI no.P432173

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}nin-szubur
en: For Ninšubur
2. unu{ki}-ga
en: of Uruk,
3. nin-a-ni
en: his mistress,
4. szul-gi
en: Šulgi,
5. nita kal-ga
en: the mighty man,
6. lugal uri5#{ki}-ma
en: king of Ur,
rest broken



Version History


RIME 3/2.01.02.009 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.02.009 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠulgi.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fn8w9
Composite no.Q000963
Seal no.
CDLI no.P432174

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}nansze
en: For Nanše,
2. nin uru16
en: the powerful lady,
3. nin in-dub-ba
en: the lady of the boundary marker,
4. nin-a-ni
en: his mistress,
5. szul-gi
en: Šulgi,
6. nita kal-ga
en: the mighty man,
7. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
8. lugal ki-en-gi ki-uri-ke4
en: and king of Sumer and Akkad,
9. e2 szesz-szesz-a-ga2-ra
en: the Temple Established by the Brothers,
10. e2 ki-ag2-ga2-ni
en: her beloved temple,
11. mu-na-du3
en: he built for her.


Version History


RIME 3/2.01.02.010 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.02.010 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)VS 01, 024
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceGirsu (mod. Tello)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠulgi.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fn8xt
Composite no.Q000964
Seal no.
CDLI no.P432175

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}nansze
en: For Nanše,
2. nin in-dub-ba
en: the lady of the boundary marker,
3. nin-a-ni
en: his mistress,
4. szul-gi
en: Šulgi,
5. nita kal-ga
en: the mighty man,
6. lugal uri5{ki}-ma-ke4
en: king of Ur,
7. e2 szesz-szesz-gar-ra-ka-ni
en: her Temple Established by the Brothers
8. mu-na-du3
en: he built for her.


Version History


RIME 3/2.01.02.011 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.02.011 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceGirsu (mod. Tello)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠulgi.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fn8zb
Composite no.Q000965
Seal no.
CDLI no.P432176

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}nin-gir2-su
en: For Ningirsu,
2. ur-sag kal-ga
en: the mighty warrior
3. {d}en-lil2-la2
en: of Enlil,
4. lugal-a-ni
en: his master,
5. {d}szul-gi
en: Šulgi,
6. nita kal-ga
en: the mighty man,
7. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
8. lugal ki-en-gi ki-uri-ke4
en: and king of Sumer and Akkad,
9. e2-ninnu
en: the Eninnu,
10. e2 ki-ag2-ga2-ni
en: his beloved temple,
11. mu-na-du3
en: he built for him.


Version History


RIME 3/2.01.02.012 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.02.012 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceGirsu (mod. Tello)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠulgi.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fn90b
Composite no.Q000966
Seal no.
CDLI no.P432177

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}nin-gir2-su
en: For Ningirsu
2. ur-sag kal-ga
en: strong hero,
3. lugal-a-ni
en: his king,
4. {d}szul-gi
en: did Šulgi,
5. nita kal-ga
en: strong man,
6. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur,
7. lugal ki-en-gi ki-uri-ke4
en: king of Sumer and Ur,
8. e2-a-ni
en: his house
9. mu-na-du3
en: build.



Version History


RIME 3/2.01.02.013 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.02.013 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceGirsu (mod. Tello)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠulgi.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fn91v
Composite no.Q000967
Seal no.
CDLI no.P432178

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}nin-mar{ki}
en: For Ninmar
2. nin-a-ni
en: his mistress,
3. {d}szul-gi
en: Šulgi,
4. nita kal-ga
en: the mighty man,
5. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
6. lugal ki-en-gi ki-uri-ke4
en: and king of Sumer and Akkad,
7. e2 munus gil-sa
en: her Munusgilsa temple
8. gir2-su{ki}-ka-ni
en: of Girsu
9. mu-na-du3
en: he built for her.


Version History


RIME 3/2.01.02.014 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.02.014 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceGirsu (mod. Tello) ?
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠulgi.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fn92c
Composite no.Q001656
Seal no.
CDLI no.P432179

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}nin-mar{ki}
en: For Ninmar,
2. munus sa6-ga
en: the beautiful woman,
3. dumu-sag {d}nansze
en: the first-born daughter of Nanše,
4. {d}szul-gi
en: Šulgi,
5. nita kal-ga
en: the mighty man,
6. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
7. lugal ki-en-gi ki-uri-ke4
en: and king of Sumer and Akkad,
8. e2 munus gil-sa-ka-ni
en: her Munusgilsa temple
9. mu-na-du3
en: he built for her.


Version History


RIME 3/2.01.02.015 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.02.015 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)AAICAB 1/1, pl. 009, 1922-9; MVN 10, 020
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceGirsu (mod. Tello)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠulgi.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fn93w
Composite no.Q001657
Seal no.
CDLI no.P432180

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}nin-gir2-su
en: For Ningirsu,
2. ur-sag kal-ga
en: the mighty warrior
3. {d}en-lil2-la2
en: of Enlil,
4. lugal-a-ni
en: his master,
5. {d}szul-gi
en: Šulgi,
6. nita kal-ga
en: the mighty man,
7. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
8. lugal ki-en-gi ki-uri-ke4
en: and king of Sumer and Akkad,
9. e2 ba-gara2-ka-ni
en: his Bagara temple
10. mu-na-du3
en: he built for him.


Version History


RIME 3/2.01.02.016 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.02.016 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)OIP 014, 037
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceAdab (mod. Bismaya)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠulgi.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fn94d
Composite no.Q000968
Seal no.
CDLI no.P432181

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}nin-hur-sag
en: For Ninhursag
2. nin-a-ni
en: his mistress,
3. szul-gi
en: Šulgi,
4. nita kal-ga
en: the mighty man,
5. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
6. lugal ki-en-gi ki-uri-ke4
en: and king of Sumer and Akkad,
7. gesz kesz2-ra2
en: the dam
8. ki-ag2-ni
en: her beloved
9. mu-na-du3
en: he built for her.


Version History


RIME 3/2.01.02.017 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.02.017 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceNippur (mod. Nuffar) ?
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠulgi.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fn95x
Composite no.Q001658
Seal no.
CDLI no.P432182

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}dam-gal-nun-na
en: For Damgalnuna
2. nin-a-ni
en: his mistress,
3. szul-gi
en: Šulgi,
4. nita kal-ga
en: the mighty man,
5. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
6. lugal ki-en-gi ki-uri-ke4
en: and king of Sumer and Akkad,
7. e2 nibru{ki}-ka-ni
en: her Nippur temple
8. mu-na-du3
en: he built for her.


Version History


RIME 3/2.01.02.018 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.02.018 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceNippur (mod. Nuffar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠulgi.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fn96f
Composite no.Q000969
Seal no.
CDLI no.P432183

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}en-lil2
en: For Enlil
2. lugal-a-ni
en: his master,
3. szul-gi
en: Šulgi,
4. nita kal-ga
en: the mighty man,
5. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
6. lugal ki-en-gi ki-uri-ke4
en: and king of Sumer and Akkad,
7. gesz-kesz2-ra2-a-ni
en: his dam
8. mu-na-du3
en: he built for him.


Version History


RIME 3/2.01.02.019 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.02.019 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠulgi.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fnm16
Composite no.Q001660
Seal no.
CDLI no.P432184

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
blank space

surface b
blank space

surface c
1. {d}en-nu-gi4
en: For Ennugi
2. lugal-a-ni
en: his master,
3. szul-gi
en: Šulgi,
4. nita kal-ga
en: the mighty man,
5. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
6. lugal ki-en-gi ki-uri-ke4
en: and king of Sumer and Akkad,
rest broken



Version History


RIME 3/2.01.02.020 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.02.020 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceNippur (mod. Nuffar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠulgi.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fnm2q
Composite no.Q000971
Seal no.
CDLI no.P432185

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}inanna
en: For Inanna
2. nin-a-ni
en: his mistress,
3. szul-gi
en: Šulgi,
4. nita kal-ga
en: the mighty man,
5. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
6. lugal ki-en!-gi ki-uri-ke4
en: and king of Sumer and Akkad,
7. e2 dur-an-ki-ka!-ni
en: her temple of Duranki
8. mu-na-du3
en: he built for her.


Version History


RIME 3/2.01.02.02001 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.02.02001 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)Luckenbill, Daniel D., OIP 014 (1930) 036; van Dijk, Johannes J. A., TLB 02, 14
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceAdab (mod. Bismaya)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠulgi.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fp8c0
Composite no.Q001729
Seal no.
CDLI no.P432231

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}nin-hur-sag
en: To Ninhursag
2. nin-a-ni
en: his mistress,
3. nam-ti
en: for the life
4. {d}szul-gi
en: of Šulgi,
5. nita kal-ga
en: the mighty man,
6. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
7. lugal ki-en-gi ki-uri-ka-sze3
en: and king of Sumer and Akkad,
8. ur-{d}{asz}aszgi{gi4}
en: Ur-Ašgi,
9. ensi2
en: the governor
10. adab{ki}
en: of Adab,
11. a mu-na-ru
en: dedicated it to her.


Version History


RIME 3/2.01.02.02004 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.02.02004 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)VS 01, 025
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠulgi.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fp8dh
Composite no.Q001732
Seal no.
CDLI no.P432232

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. dingir-mah
en: To Dingirmah
2. nin-a-ni
en: his mistress,
3. nam-ti
en: for the life
4. {d}szul-gi
en: of Šulgi,
5. nita kal-ga
en: the mighty man,
6. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
7. lugal an-ub-da limmu2-ba-ka-sze3
en: and king of Sumer and Akkad,
8. ha-ba-lu2-ge2
en: Habaluge,
9. ensi2#?
en: the governor
10. adab{ki}
en: of Adab,
11. a mu-na-ru
en: dedicated it to her.


Version History


RIME 3/2.01.02.02010 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.02.02010 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceGirsu (mod. Tello)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠulgi.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fp8f1
Composite no.Q001738
Seal no.
CDLI no.P432233

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}nin-gir2-su
en: To Ningirsu,
2. ur-sag kal-ga
en: the mighty warrior
3. {d}en-lil2-la2
en: of Enlil,
4. lugal-a-ni
en: his master,
5. nam-ti
en: for the life
6. szul-gi
en: of Šulgi,
7. nita kal-ga
en: the mighty man,
8. lugal uri5{ki}-ma-ka-sze3
en: king of Ur,
9. lu2-giri17-zal
en: Lu-girizal,
10. ensi2
en: the governor
11. lagasz#{ki}-ke4
en: of Lagaš,
rest broken



Version History


RIME 3/2.01.02.02011 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.02.02011 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceGirsu (mod. Tello)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠulgi.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fp8gj
Composite no.Q001739
Seal no.
CDLI no.P432234

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}inanna
en: For Inanna.
2. {d}nin an-sze3 la2-a
en: Queen Who Reaches Out to the Sky,
3. nin un-gal
en: great high queen
4. dingir-re-ne
en: of the gods,
5. nin-a-ni
en: his mistress,
6. nam-mah-ni-du10
en: Nammahnidug
7. dumu lu2-giri17-zal
en: the son of Lu-girizal
8. ensi2
en: the governor
9. lagasz#{ki}-ka-ke4
en: of Lagaš,
10. mu-du2
en: created (this),
11. e2-a-ni
en: and her temple
12. mu-na-du3
en: he built for her.


Version History


RIME 3/2.01.02.02012 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.02.02012 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠulgi.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fp8h2
Composite no.Q001740
Seal no.
CDLI no.P432235

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}lamma tar-sir2-sir2-ra
en: To Guardian Angel of Tarsirsira (temple),
2. ama {d}ba-ba6
en: mother Baba,
3. nin-a-ni
en: his mistress,
4. nam-ti
en: for the life
5. {d}szul-gi
en: of Šulgi,
6. nita kal-ga
en: the mighty man,
7. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
8. lugal ki-en-gi ki-uri-ka-sze3
en: and king of Sumer and Akkad,
9. ha-la-{d}lamma
en: Hala-Lamma,
10. dumu lu2-giri17-zal
en: daughter of Lu-girizal,
11. ensi2
en: the governor
12. lagasz{ki}-ka-ke4
en: of Lagaš,
rest broken



Version History


RIME 3/2.01.02.02030 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.02.02030 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)CT 05, pl. 02, BM 012218; Reade, ZA 92 (2002) 288 25
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠulgi.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fp8mm
Composite no.Q001758
Seal no.
CDLI no.P432238

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}lamma
en: For Lamma
2. nin-a-ni
en: his mistress,
3. nam-ti
en: for the life
4. {d}szul-gi
en: of Šulgi,
5. nita kal-ga
en: the mighty man,
6. lugal uri5{ki}-ma-ka-sze3
en: the king of Ur,
7. {d}ba-ba6-nin-am3
en: Baba-ninam
8. zabar-dab5
en: the cup-bearer
9. ur-{d}nin-gir2-su
en: of Ur-Ningirsu,
10. en ki-ag2 {d}nansze-ka-ke4
en: the beloved en-priest of Nanše,
11. hi-li nam-munus-ka-ni
en: (this) her wig of womanhood
12. mu-na-dim2
en: he fashioned for her.


Version History


RIME 3/2.01.02.02031 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.02.02031 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠulgi.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fp8n4
Composite no.Q001759
Seal no.
CDLI no.P432239

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}nin-dar-a
en: For Nindara,
2. lugal uru16
en: the powerful king,
3. x [...]
en: ...
4. lugal-a-ni
en: his master,
5. nam-ti
en: for the life
6. {d}szul-gi
en: of Šulgi,
7. nita kal-ga
en: the mighty man,
8. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
9. lugal ki-en-gi ki-uri-ka-sze3
en: and king of Sumer and Akkad,
10. {d}szul-gi-ki-ur5-sa6-kalam-ma-ka
en: Šulgi-ki'ursa-kalama
11. lu2 {gesz}tag-ga-ni
en: his person in charge of sacrifices,
12. alan-a-ni
en: a statue of him (Šulgi)
13. mu-du2
en: he created.
14. alan-na
en: The statue:
15. {d}szul-gi
en: Šulgi,
16. a2 szum2-ma
en: Given Strength
17. {d}nin-dar-a
en: by Nindara,
18. zi-sza3-gal2 iri-na
en: The Inspiration of His City,
19. mu-bi
en: is its name.
20. x x x
en: ...
21. x za? x x x
en: ...
22. KA bur-ra
en: the opening(?) of the bowl,
23. ki an-na-ka ab2-ba szu tum3
en: dealing with the cows in the Place of An.
24. u4 ezem-ma-ka
en: On the day of the festival
25. e2 {d}nin-mar{ki}-ka
en: in the temple of Ninmar,
26. sag kisal-la dab5-ba
en: when the first (offerings?) are taken into the courtyard:
27. 5(asz) dug dida
en: 5 jugs of sweet-wort,
28. 7(asz) dug kasz
en: 7 jugs of beer,
29. 1(barig) 1(ban2) zi3 lugal
en: 1 barig and 1 ban2 of royal flour,
30. 1(disz) gada ga-dul9
en: 1 linen cover
31. 1(disz) gada gu-za
en: and 1 linen (cloth) for the throne,
32. {gesz}dar-du3 {gesz}erin u3 gab2-ra {gesz}erin
en: cedar sprouts(?) and cedar 'herders',
33. 7(disz) ma-na a-ra2 2(disz)-am3
en: 7 times 2 minas of them,
34. 1(gesz'u) la2 1(u) ku6 al-dar-ra
en: 590 split fish,
35. 1(asz) mun gur lugal
en: 1 royal gur of salt,
36. 1(asz) naga gur
en: 1 gur of soda,
37. dug sila3 |IGIxX|
en: quart jugs of ...,
38. 1(asz)? ku3 [...]
en: 1(?) silver ...,
39. [...]
en: ...
40. ku6 ab-ba?
en: fish of the sea,
41. har ku3-x
en: silver rings,
42. 1(asz)#? dug i3-x x
en: 1 jug of ... oil,
43. nig2-ba gaszam-kam
en: were the gifts of the artisans.
44. gir2-su{ki} sze il2-la-ka
en: In Girsu, in the <month> of barley transporting,
45. ma2 szu du7-a
en: a properly equipped boat
46. gu2-ab-ba{ki}-ta du8-dam
en: which is to be caulked (on its return) from Gu'abba,
47. nam-lu2-be6-lu5-da
en: the office of the 'master of ceremonies'
48. e2-ta izi la2-a
en: (and?) the one who bears fire from the temple
49. gaszam-kam
en: belong to the artians.
50. bala u4 1(u)
en: A term of ten days
51. u3 igi-3(disz)-gal2
en: and a one-third (prebend)
52. e2 ki-es3-sa{ki}-ga
en: in the temple of Ki-es,
53. e2 gir2-su{ki}-ka igi-3(disz)-gal2
en: one-third in the temple of Girsu,
54. ma2 esz3 ge6 zal
en: that when the boat spends the night at the shrine
55. u3 ma2 kar-e!(BUR) tag-da-bi
en: and when the boat lands at the quay;
56. nig2-ba#? 5/6(disz){sza}-bi
en: an allotment of 5/6 of that
57. ma2 nigin9-bar-sze3 de6-a-bi
en: for when the boat is taken to the outer district,
58. nig2-dab5-bi lu2 nu-da-tuku
en: these requisitions were owed to no person.
59. ur2 gu4 udu e2-gal e2-sag
en: Legs of beef and mutton of the palace and the grain-stores
60. u3 bara2 {d}nin-gir2#?-su-ka
en: and the dais of Ningirsu,
61. nam-szita4
en: the office of the šita-priest,
62. kislah szuku a-gub2-bi
en: with its uncultivated land, subsistance plots, holy water,
63. e2-sag udu e2-gal
en: the grain-store of the palace sheep,
64. ur2 udu ama siki
en: legs of wool-bearing mother sheep,
65. 5(disz) sila3 i3-nun
en: 5 quarts of ghee,
66. 1(barig) zu2-lum lugal
en: 1 barig of royal dates,
67. n(disz) 1(ban2) ga-ar3
en: n plus 1 ban2 of cheese
68. 1(ban2) ga
en: 1 ban2 of milk,
69. 1(u) sila3 gesztin
en: 10 quarts of wine,
70. n(disz) {gesz#}pesz3 sze-er-gu
en: n strings of figs,
71. 4(disz) {gesz}haszhur sze-er-gu
en: 4 strings of apples,
72. ninda kaskal gu2-ab-ba{ki}-sze3
en: food for the jourey to Gu'abba,
73. nig2-dab5 gaszam-kam
en: are the requisitions of the artisans.
74. a-sza3 ambar tur
en: The field Little Marsh,
75. a-sza3 ki-mu-ra
en: the field Kimura,
76. a-sza3 gesz-gi tur
en: the field Little Canebrake,
77. a-sza3 a-gesztin-na
en: Vinegar Field,
78. a-sza3 x-gi4-a
en: the field ...,
79. giri3-gen-na gaszam-kam
en: (this) is the list (of fields) of the artisans.
80. udu e2 lah5
en: The sheep come from(?) the temple,
81. masz2 inim-ma
en: and the goats of the word,
82. nig2-dab5 gaszam-kam
en: are the requisitions of the artisans.
83. u4 ul-li2-a-sze3
en: Forever,
84. lu2 gesz udun i3-na-szum2-da
en: for the one who will put wood into the oven for him (the king),
85. lu2-ba {d}lamma-a-ni he2-me
en: may I be that man's guardian angel.
86. mu-mu he2-pa3-de3
en: May he invoke my name
87. en3-mu he2-<tar>-re
en: and tend to me.
rest broken



Version History


RIME 3/2.01.02.02032 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.02.02032 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠulgi.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fp8pn
Composite no.Q001760
Seal no.
CDLI no.P432240

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}nin-mar{ki}
en: To Ninmar,
2. nin munus-gil-sa
en: the queen of the Munus-gilsa temple,
3. nin-a-ni
en: his mistress,
4. nam-ti
en: for the life
5. {d#}szul-gi
en: of Šulgi,
6. nita kal-ga
en: the mighty man,
7. lugal uri5#{ki#}-ma
en: king of Ur
8. lugal an-ub-da limmu2-ba-ka-sze3
en: and king of the four world quarters,
9. ur-{d}nin-gir2-su
en: Ur-Ningirsu,
10. en-me-zi-an-na
en: (whose second name is) En-mezi-ana,
11. szennux(|ME.AD.KU3|)
en: the šennu-priest (of Enki)
12. en ki-ag2 {d#}nansze-ka
en: (and also) the beloved high priest of Nanše,
13. a mu-na-ru
en: dedicated (this) to her.


Version History


RIME 3/2.01.02.02033 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.02.02033 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)CT 05, pl. 02, BM 012217
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠulgi.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fp8q5
Composite no.Q001761
Seal no.
CDLI no.P432241

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}mes-lam-ta-e3-a
en: To Meslamtaea,
2. dingir-a-ni
en: his god,
3. lu2-nimgir-ke4
en: Lunimgira,
4. nam-ti
en: for the life
5. szul-gi-sze3
en: of Šulgi,
6. a mu-na-ru
en: dedicated (this).


Version History


RIME 3/2.01.02.02034 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.02.02034 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)YOS 09, 021; Steible, FAOS 9/2, 193
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠulgi.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fpmhw
Composite no.Q001762
Seal no.
CDLI no.P432242

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}mes-lam-ta-e3-a
en: To Meslamtaea,
2. lugal-a-ni
en: his master,
3. nam-ti
en: for the life
4. {d}szul-gi
en: of Šulgi,
5. nita kal-ga
en: the mighty man,
6. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
7. lugal an-ub-da limmu2-ba-ka-sze3
en: and king of the four world quarters,
8. dingir-ba-ni
en: Ilum-bāni,
9. dumu ha?-si2-is-E2#-MUNUS#?-ke4#?
en: the son of Hasīs-E2.MUNUS,
10. a mu-na-ru
en: dedicated (this) to him.


Version History


RIME 3/2.01.02.02035 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.02.02035 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠulgi.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fpmjd
Composite no.Q001763
Seal no.
CDLI no.P432243

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
beginning broken
1'. {d}szul-gi
en: (for the life of) Šulgi,
2'. nita kal-ga
en: the mighty man,
3'. lugal uri5{ki}-ma-ka-sze3
en: king of Ur,
4'. ha-zi-[...]
en: Hazi-...
5'. mu-na-dim2
en: fashioned (this) for him/her.


Version History


RIME 3/2.01.02.02036 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.02.02036 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceSusa (mod. Shush)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠulgi.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fpmkx
Composite no.Q001764
Seal no.
CDLI no.P432244

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}nin-iri-a-mu-tum2
en: To Nin-iria-mutum,
2. nin-a-ni
en: his mistress,
3. nam-ti
en: for the life
4. szul-gi
en: of Šulgi,
5. nita kal-ga
en: the mighty man,
6. lugal uri5{ki}-ma-ka-sze3
en: king of Ur,
7. nin-kisal-sze3
en: Nin-kisalše
8. ur-nigar-mu
en: and Ur-niginmu,
9. ga-esz8 a-ab-ba-ka-ke4
en: the sea-faring merchants,
10. a mu-na-ru
en: dedicated (this) to her.


Version History


RIME 3/2.01.02.02041 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.02.02041 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠulgi.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fpmrh
Composite no.Q001769
Seal no.
CDLI no.P432249

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
beginning broken
1'. nin x x x
en: (to) the queen of ...,
2'. nin-a-ni
en: his mistress,
3'. nam-ti
en: for the life
4'. {d}szul-gi
en: of Šulgi,
5'. nita kal-ga
en: the mighty man,
6'. lugal uri5#{ki}-ma
en: king of Ur
7'. lugal ki-en-gi ki-uri-ka-sze3
en: and king of Sumer and Akkad,
8'. AN zi gi4 [...]
en: PN
rest broken



Version History


RIME 3/2.01.02.02042 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.02.02042 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenienceuncertain (mod. Diqdiqqah)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠulgi.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fpms1
Composite no.Q001770
Seal no.
CDLI no.P432250

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}nin-gesz-zi-da
en: To Ningeŝzida,
2. dingir-ra-ni
en: his god,
3. nam-ti
en: for the life
4. {d}szul-gi
en: of Šulgi,
5. nita kal-ga
en: the mighty man,
6. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur,
rest broken



Version History


RIME 3/2.01.02.02043 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.02.02043 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1994
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodNeo-Babylonian (ca. 626-539 BC) ?
Dates referencedŠulgi.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20140618 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/z12r4xpr
Composite no.Q001771
Seal no.
CDLI no.P465369

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}nin-in-dub-ba
en: For Nininduba,
2. nin-a-ni-ir
en: his mistress,
3. nam-ti
en: for the life
4. {d}szul-gi
en: of Šulgi,
5. nita kal-ga
en: the strong man,
rest broken


Version History


RIME 3/2.01.02.02044 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.02.02044 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUmma (mod. Tell Jokha) ?
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠulgi.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fpmtj
Composite no.Q001772
Seal no.
CDLI no.P432251

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}szara2
en: To Šara,
2. nir-gal2 an-na
en: trusted one of An,
3. dumu ki-ag2 {d}inanna
en: beloved son of Inanna,
4. lugal-a-ni
en: his master,
5. nam-ti
en: for the life of
6. {d}szul-gi
en: Šulgi,
7. nita kal-ga
en: the mighty man,
8. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
9. lugal an-ub-da limmu2-ba-ka-sze3
en: and king of the four world quarters,
10. lu2#?-{d}nanna
en: Lu-Nanna,
12. dumu szu-er3-ra
en: the son of Šū-Erra
12. dam-gar3-ke4
en: the merchant,
13. x [...]
en: ...
rest broken


Version History


RIME 3/2.01.02.02045 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.02.02045 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠulgi.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fpmv2
Composite no.Q001773
Seal no.
CDLI no.P432252

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
beginning broken
1'. [...] x [...]
en: ...
2'. nam-ti
en: for the life
3'. {d}szul-gi
en: of Šulgi,
4'. nita kal-ga
en: the mighty man,
5'. lugal uri5#{ki#}-ma
en: king of Ur,
rest broken



Version History


RIME 3/2.01.02.02046 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.02.02046 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠulgi.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fpmwk
Composite no.Q001774
Seal no.
CDLI no.P432253

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
beginning broken
1'. nam-ti
en: for the life
2'. {d}szul-gi
en: of Šulgi,
3'. dingir kalam-ma-na-ka-sze3
en: the god of his country,
4'. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
5'. lugal an-ub-da limmu2-ba-ka-sze3
en: and king of the four world quarters,
6'. x x x x [...]
en: ...
rest broken


Version History


RIME 3/2.01.02.02047 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.02.02047 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceGirsu (mod. Tello)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠulgi.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fpmx3
Composite no.Q001775
Seal no.
CDLI no.P432254

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
beginning broken
1'. nam-ti
en: for the life
2'. {d}szul-gi-sze3
en: of Šulgi,
3'. x-sa6-ga
en: ...-saga
4'. nu-kiri6
en: the orchardman
5'. a mu-na-ru
en: dedicated (this) to him.
rest broken



Version History


RIME 3/2.01.02.02048 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.02.02048 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠulgi.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz002fpmzm
Composite no.Q001776
Seal no.
CDLI no.P432255

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


RIME 3/2.01.02.02049 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.02.02049 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1994
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC) ?
Dates referencedŠulgi.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20140618 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/z1z334pc
Composite no.Q001777
Seal no.
CDLI no.P465370

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a

column 1
beginning broken
1'. [...]-da [...]
en: ...
2'. {d}szul-<gi>
en: Šulgi,
3'. lugal <uri2>{ki}-<ma>
en: king of Ur
4'. lugal <an-ub-da> limmu2-ba
en: and king of the four world quarters,
5'. zi ma-da
en: the life of the land,
6'. x [x] NE
en: ...
7'. [...] x
en: ...
8'. [...] x-ni
en: his ...
single ruling
rest broken


Version History


RIME 3/2.01.02.02050 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.02.02050 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1994
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC) ?
Dates referencedŠulgi.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20140618 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/z1tb2cx6
Composite no.Q001778
Seal no.
CDLI no.P465371

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


column 2
7'. {d}<x>
en: For the goddess DN,
8'. nin-<a-ni>
en: his/her mistress,
9'. nam-ti-il
en: for the life
10'. {d}szul-<gi>
en: of Šulgi,
11'. nita <kal-ga>
en: the strong man,
12'. lugal <uri2>{ki}-<ma>
en: king of Ur
13'. [...]-da limmu2-ba-ka-sze3
en: and king of the four world quarters,
14'. [x] kalam?-ma
en: the ...of the country(?),
15'. [x x] x
en: ...
rest broken


Version History


RIME 3/2.01.02.02051 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.02.02051 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1994
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC) ?
Dates referencedŠulgi.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20140618 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/z1pk1n3j
Composite no.Q001779
Seal no.
CDLI no.P465372

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


column 4
beginning broken
1'. {d}szul-<gi>
en: Šulgi,
2'. tesz2?-bi da na x
en: ...
3'. u4# a [x] x
en: when ...
4'. {d}en-[lil2]-la2
en: of Enlil,
5'. lugal# uri2{ki}-ma
en: the master of Ur,
6'. {d}en-lil2
en: Enlil
7'. x-ni#-sze3
en: for his ...
8'. x [x] a2?-dah
en: ... helper
9'. [...] x
en: ...
rest broken


Version History


RIME 3/2.01.02.02052 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.02.02052 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1994
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC) ?
Dates referencedŠulgi.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20140618 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/z1jt0wct
Composite no.Q001780
Seal no.
CDLI no.P465373

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
beginning broken
1'. {d}szul-gi
en: Šulgi,
2'. nita kal-ga
en: the strong man,
3'. lugal uri2{ki}-ma
en: king of Ur
4'. lugal an ub-da limmu2-ba
en: and king of the four world quarters,
5'. {d}nanna-zi-x-x?
en: Nanna-zi-...,
6'. x-bi-a-x
en: ...,
7'. zabar-dab5
en: the zabardab-official
8'. sagi-mah
en: and chief cupbearer,
9'. ugula masz-szu-gid2-gid2-de3-ne
en: overseer of the extispicy-priests,
10'. ARAD2-zu
en: (is) your servant.
single ruling
(colophon)
11'. kiszib3 {d}nanna-zi-x-x?
en: Seal of Nanna-zi-...


Version History


RIME 3/2.01.02.02053 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.02.02053 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1994
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC) ?
Dates referencedŠulgi.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20140618 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/z1f204ns
Composite no.Q001781
Seal no.
CDLI no.P465374

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a

column 5
12'. {d}<nin-lil2>
en: For Ninlil,
13'. nin-<a-ni>
en: his/her mistress,
14'. nam-<ti-il>
en: for the life
15'. {[d]}szul-<gi>
en: of Šulgi,
rest broken


Version History


RIME 3/2.01.02.02054 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.02.02054 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1994
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC) ?
Dates referencedŠulgi.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20140618 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/z1989d18
Composite no.Q001782
Seal no.
CDLI no.P465375

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a

column 6
beginning broken
1'. [{d}en-lil2]
en: Enlil,
2'. [lugal]
en: the king
3'. kur-kur-ra-ke4
en: of all the lands,
4'. {d}nin-<lil2>
en: and Ninlil,
5'. nin kur-kur-ra-ke4
en: the queen of all the lands,
6'. nam ha-ba-da-ku5-ne
en: may they curse him.
(Colophon)
7'. mu-sar-ra
en: Inscription
8'. x-x-na
en: on his ...
single ruling


Version History


RIME 3/2.01.02.02055 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.02.02055 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1994
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC) ?
Dates referencedŠulgi.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20140618 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/z15m7bpd
Composite no.Q001783
Seal no.
CDLI no.P465376

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a

column 6
9'. {[d]}<x>
en: To the goddess DN,
10'. nin-<a-ni>
en: his mistress,
11'. {d}szul-<gi>
en: Šulgi,
12'. nita <kal-ga>
en: the strong man,
13'. lugal <uri2>{ki}-<ma>
en: king of Ur
14'. lugal <ki-en>-gi? <ki-uri>-ke4
en: and king of Sumer and Akkad,
15'. nam-<ti-la-ni-sze3>
en: for his life
16'. [a] mu-<na-ru>
en: he dedicated it to her.
17'. alan-ba
en: Of this statue:
18'. [...]
en: ...
19'. [mu-bi-im]
en: is its name.
rest broken


Version History


RIME 3/2.01.02.02056 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.02.02056 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1994
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC) ?
Dates referencedŠulgi.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20140618 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/z11v6m0j
Composite no.Q001784
Seal no.
CDLI no.P465377

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a

reverse

column 2
beginning broken
0'. [{d}x]
en: For the goddess DN,
1'. nin#-<a-ni>
en: his mistress,
2'. szul-<gi>
en: Šulgi,
3'. nita <kal-ga>
en: the strong man,
4'. lugal <uri2>{ki}-<ma>
en: king of Ur
5'. lugal <ki-en>-gi <ki-uri>-ke4
en: and king of Sumer and Akkad,
6'. nam-<ti-la-ni-sze3>
en: for his life
7'. a mu-<na-ru>
en: he dedicated (this) to her.
single ruling
(Colophon)
8'. egir-bi na
en: Behind it, the stone
9'. 2(disz)-kam-ma-bi
en: the second one of it
10'. szu-bi gin7-nam
en: whose hands(?) are the same.
single ruling
rest broken


Version History


RIME 3/2.01.02.02057 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.02.02057 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1994
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC) ?
Dates referencedŠulgi.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20140618 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/z1x363g3
Composite no.Q001785
Seal no.
CDLI no.P465378

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a

reverse

column 4
1'. [x x] x
2'. [x] x x
3'. x
4'. 2(disz)?-kam?
en: is the second one(?)
single ruling
(Colophon)
5'. za3 gub3? alan kal? uruda
en: (Inscription on the) left shoulder of the copper ... statue.
single ruling
6'. {d}<x>
en: For the goddess DN,
7'. nin-<a-ni>
en: his mistress,
8'. szul-<gi>
en: Šulgi,
9'. nita <kal-ga>
en: the strong man,
rest broken


Version History


RIME 3/2.01.02.02058 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.02.02058 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1994
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC) ?
Dates referencedŠulgi.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20140618 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/z1sb5bqx
Composite no.Q001786
Seal no.
CDLI no.P465379

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a

reverse

column 5
beginning broken
1'. szul?-<gi>
en: Šulgi,
2'. nita <kal-ga>
en: the strong man,
3'. lugal <uri2>{ki}-<ma>
en: king of Ur
4'. lugal <ki-en>-gi <ki-uri>-ke4
en: and king of Sumer and Akkad,
5'. alan lu2 usz? gi-na
en: a figure of a man on a firm platform(?),
6'. lu2 igi-ni-sze3
en: with a person before him
rest broken


Version History


RIME 3/2.01.02.02059 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.02.02059 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1994
Secondary publication(s)Civil, Or 54, 037-045
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC) ?
Dates referencedŠulgi.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20140618 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/z1nk4m0m
Composite no.Q001787
Seal no.
CDLI no.P465380

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
beginning broken
1'. x [...]
en: ...
2'. x [...]
en: ...
single ruling
3'. {d}<x>
en: For ...,
4'. nin-<a-ni>
en: his mistress,
5'. nam-<ti-il>
en: for the life
6'. szul-<gi>
en: of Šulgi,
7'. nita <kal-ga>
en: the strong man,
8'. lugal <uri2>{ki}-<ma>
en: king of Ur
9'. lugal <ki-en>-gi <ki-uri2>-ka-sze3
en: and king of Sumer and Akkad,
10'. ur-x-[...]
en: Ur-...
11'. ki [...]
en: ...
rest broken


Version History


RIME 3/2.01.02.021 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.02.021 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceNippur (mod. Nuffar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠulgi.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fnm37
Composite no.Q000972
Seal no.
CDLI no.P432186

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}inanna
en: To Innna,
2. nin-a-ni
en: his mistress,
3. szul-gi
en: Šulgi,
4. nita kal-ga
en: the mighty man,
5. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
6. lugal ki-en-gi ki-uri-ke4
en: and king of Sumer and Akkad,
7. e2 dur-an-ki-ka-ni
en: her Duranki temple
8. mu-na-du3
en: he built for her
9. ki-be2 mu-na-gi4
en: and restored to its previous condition for her.
10. nam-ti-la-ni-sze3
en: For his life
11. a mu-na-ru
en: he dedicated (this) to her.


Version History


RIME 3/2.01.02.022 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.02.022 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceNippur (mod. Nuffar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠulgi.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fnm4r
Composite no.Q000973
Seal no.
CDLI no.P432187

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. [{d}inanna]
en: To Inanna,
2. [nin-a-ni]
en: his mistress,
3. [szul]-gi#
en: Šulgi,
4. [nita-kal]-ga#
en: the mighty man,
5. [lugal] uri5#{[ki]}-ma
en: king of Ur
6. [lugal ki]-en-[gi ki]-uri-ke4
en: and king of Sumer and Akkad,
rest broken


Version History


RIME 3/2.01.02.023 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.02.023 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik) ?
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠulgi.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fnm58
Composite no.Q001661
Seal no.
CDLI no.P432188

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. szul-gi
en: Šulgi,
2. da-num2
en: the mighty,
3. _lugal_ uri5{ki}
en: king of Ur
4. u3 _lugal_
en: and king
5. ki-ib-ra-tim
en: of the world quarters
6. ar-ba-im
en: the four,
7. _ba-dim2_
en: builder
8. e2-mes-lam
en: of the Emeslam,
9. _e2_ {d}ne3-eri11-gal
en: the temple of Nergal
10. be-li2-szu
en: his lord
11. in gu2-du8-a{ki}
en: in Kutha.


Version History


RIME 3/2.01.02.024 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.02.024 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)CT 09, 03 BM 035389
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠulgi.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fnm6s
Composite no.Q001662
Seal no.
CDLI no.P432189

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. szul-gi
en: Šulgi,
2. _nita kal-ga_
en: the mighty man,
3. _lugal_ uri5{ki}-ma
en: king of Ur
4. _lugal ki-en-gi ki-uri_
en: and king of Sumer and Akkad,
5. e2-mes-lam
en: who the Emeslam,
6. _e2_ {d}mes-lam-ta-e3-a
en: the temple of Meslamtaea
7. gu2-du8-a{ki}
en: in Kutha,
8. _mu-du3-a_
en: built.
9. sza _ugu2 {na4}na-ru2-a libir-ra_
en: That which was on an old stela
10. sza e2-mes-lam qe2-reb gu2-du8-a{ki}
en: in the Emeslam in Kutha.
11. _im-gid2-da_ {disz}{d}en-din-it, _dub-sar#_
en: Long tablet of Bēl-uballiț the scribe.


Version History


RIME 3/2.01.02.025 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.02.025 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodNeo-Babylonian (ca. 626-539 BC) ?
Dates referencedŠulgi.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageAkkadian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fnm79
Composite no.Q001663
Seal no.
CDLI no.P432190

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. a-na {d}nergal
en: For Nergal
2. be-li2-s'u
en: his lord,
3. {d}szul-gi
en: Šulgi,
4. da-num2
en: the mighty,
5. _lugal_ uri2{ki}-ma
en: king of Ur
6. _lugal_
en: and king
7. ki-ib-ra-tim
en: of the world quarters
8. ar-ba-i-im
en: the four,
9. i3-nu {d}en-lil2
en: when Enlil
10. s,e2-ra-at
en: the nose-rope
11. ni-{szi}se11
en: of the people
12. qa2-ti-is-su
en: into his hands
13. i-di3#{di}-nu
en: did give,
14. in u-mi-s'u
en: at that time
15. e2-mes-lam
en: the Emeslam,
16. bi-ta-am!(RA)
en: the temple
17. sza i-ra-mu
en: that he loves,
18. in gu2-du8-a{ki}
en: in Kutha
19. ib-ni-s'um
en: he built for him.
20. _lugal_ in _lugal_-ri2
en: A king among kings
21. ma-na-ma
en: not any ...
n lines broken
22. sa3-ki!(ZI)-ka3-am
en: with silt
23. li-im-du-ud
en: may he block up(?).
24. {d}en-lil2#?
en: May Enlil
25. na-ab-ru-tim
en: the ...
26. ba-ni-s'u
en: of his creator,
27. a i-di3-s'um
en: not grant to him.
28. {d}inanna
en: May Inanna,
29. be-la-at i3-li
en: the queen of the gods,
30. a tam-gur4{gur}-ra#?-s'u
en: not favor him.
31. {d}utu
en: May Utu,
32. di-ku5-s'u
en: his judge,
33. a u3-szu-s'i-ir
en: not provide justice.
34. {d}ne3?-eri11-gal
en: Nergal
35. u3 {d}la-az
en: and Laş,
36. _lu2_ su4?-a-ti
en: those ones,
37. _szunigin dingir-dingir_
en: and the totality of the gods
38. a2-ni-u3-ut
en: these
39. _suhusz_-s'u
en: his foundations
40. li-su2-hu
en: may they tear out,
41. u3#? [...]
en: and ...
rest broken



Version History


RIME 3/2.01.02.026 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.02.026 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1994
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodNeo-Babylonian (ca. 626-539 BC) ?
Dates referencedŠulgi.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageAkkadian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20140618 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/z1ht3v9b
Composite no.Q001664
Seal no.
CDLI no.P465381

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1'. u4-mu-um a2-ni-um:
en: This (demonic) weather-beast:
2'. e-s,i-ip da-ma
en: Collector of the Blood
3'. na-ki-ri
en: of the Enemies
4'. {d}szul-gi
en: of Šulgi
5'. zi-ik-ru-u3-a
en: are my Words,
6'. s'um-s'u
en: is its name.
7'. anzu{muszen} _u3_ pa-pah
en: The lion-headed eagle of the planking of the cella
8'. sza i-mi-ta?-tim
en: on the right side:
n lines broken
9'. sza _ka2_ {d}x
en: on the gate of the god ...
10'. sza i-mi-tim
en: on the right side.
11'. la-ah-mu-um a2-ni-um
en: This long-haired hero:
12'. ba-la-t,am [...] s'um-s'u
en: Do ... Life is its name,
13'. sza _ka2_ {d}[...]
en: that of the gate of the god ...
14'. sza szu-me-lim
en: on the left side.
15'. la-ah-mu-um a2-ni-um
en: This long-haired hero
16'. i-te-ak-ri-x [...]
en: ...
17'. {d}la-az is'-de3{ti}-x x
en: Laş With ...
18'. s'um-s'u sza _ka2_ pa-pah
en: is its name, that of the gate of the cella
19'. {d}la-az sza su-me-lim
en: of Laş on the left side.
20'. la-ah-mu-um a2-ni-um
en: This long-haired hero:
21'. tab-la-s'u _igi sag10_-s'u
en: His ... and his Examiner(?),
22'. sza _ka2_ pa-pah-{d}la-az
en: of the gate of the cella of Laş
23'. sza i-mi-tim
en: on the right side.


Version History


RIME 3/2.01.02.027 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.02.027 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceEšnunna (mod. Tell Asmar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠulgi.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fnm8t
Composite no.Q001665
Seal no.
CDLI no.P432191

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. szul-gi
en: Šulgi,
2. da-num2
en: the mighty,
3. _lugal_ uri5{ki}
en: king of Ur
4. u3 _lugal_
en: and king
5. ki-ib-ra-tim
en: of the world quarters
6. ar-ba-im
en: the four,
7. _ba-dim2_
en: builder
8. _e2 sikil_
en: of the Esikil,
9. _e2_ {d}tiszpak
en: the temple of Tišpak
10. in isz-nun{ki}
en: in Ešnunna.


Version History


RIME 3/2.01.02.028 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.02.028 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceEšnunna (mod. Tell Asmar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠulgi.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fnm9b
Composite no.Q000974
Seal no.
CDLI no.P432192

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}nin-a-zu
en: For Ninazu,
2. lugal-a-ni
en: his master,
3. szul-gi
en: Šulgi,
4. nita kal-ga
en: the mighty man,
5. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
6. lugal ki-en-gi ki-uri-ke4
en: and king of Sumer and Akkad,
7. e2-sikil
en: the Esikil,
8. e2 ki-ag2-ga2-ni
en: his beloved temple,
9. mu-na-du3
en: he built for him.


Version History


RIME 3/2.01.02.029 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.02.029 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)CT 03, 01 BM 017288
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceSippar-Amnanum (mod. Tell ed-Der)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠulgi.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fnmbv
Composite no.Q001666
Seal no.
CDLI no.P432193

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. a-na
en: For
2. {d}i7
en: the Divine River,
3. be-li2-szu
en: his lord,
4. szul-gi
en: Šulgi,
5. da-num2
en: the mighty,
6. _lugal_ uri5#{ki}
en: king of Ur
7. u3 _lugal#_
en: and king
rest broken



Version History


RIME 3/2.01.02.030 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.02.030 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceSusa (mod. Shush)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠulgi.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fnmcc
Composite no.Q000975
Seal no.
CDLI no.P432194

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}nin-hur-sag
en: For Ninhursag
2. szuszin{ki}-na
en: of Susa,
3. nin-a-ni
en: his mistress,
4. {d}szul-gi
en: Šulgi,
5. nita kal-ga
en: the mighty man,
6. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
7. lugal ki-en-gi ki-uri-ke4
en: and king of Sumer and Akkad,
8. e2-a-ni
en: her temple
9. mu-na-du3
en: he built for her.


Version History


RIME 3/2.01.02.031 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.02.031 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceSusa (mod. Shush)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠulgi.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fnmdw
Composite no.Q000976
Seal no.
CDLI no.P432195

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. szul-gi
en: Šulgi,
2. nita kal-ga
en: the mighty man,
3. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
4. lugal ki-en-gi <ki>-uri-ke4
en: and king of Sumer and Akkad,
5. {d}nin-szuszin{ki}-ra
en: for Inšušinak,
6. e2-a-ni
en: his temple
7. mu-na-du3
en: he built for him
8. ki-be2 mu-na-gi4
en: and restored to its previous condition for him.


Version History


RIME 3/2.01.02.032 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.02.032 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceSusa (mod. Shush)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠulgi.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fnmfd
Composite no.Q000977
Seal no.
CDLI no.P432196

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}nin-szuszin
en: For Inšušinak,
2. lugal-a-ni
en: his master,
3. {d}szul-gi
en: Šulgi,
4. nita kal-ga
en: the mighty man,
5. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
6. lugal ki-en-gi ki-uri-ke4
en: and king of Sumer and Akkad,
7. a-ar-ke4-esz2
en: the A'arkeš,
8. e2 ki-ag2-ga2-ni
en: his beloved temple,
9. mu-na-du3
en: he built for him.


Version History


RIME 3/2.01.02.033 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.02.033 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceSusa (mod. Shush) ?
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠulgi.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fnmgx
Composite no.Q001667
Seal no.
CDLI no.P432197

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}szul-gi
en: Šulgi,
2. _dingir_ ma-ti-szu
en: the god of his country,
3. da-num2
en: the mighty,
4. _lugal_ uri5{ki}
en: king of Ur
5. _lugal_ ki-ib-ra-tim
en: and king of the world quarters
6. ar-ba-im
en: the four,
7. i3-nu
en: when
8. ma-at ki-masz{ki}
en: the countries of Kimaš
9. u3 hu-ur-tim{ki}
en: and Hurtim
10. u3-ha-li-qu2-na
en: he obliterated,
11. hi-ri-tam2
en: a ditch
12. isz-ku-un
en: he created
13. u3 bi2-ru-tam2
en: and an embankment
14. ib-ni
en: he built.


Version History


RIME 3/2.01.02.034 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.02.034 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)Gelb, Ignace, ArOr 18 (1950) 189-198 + pl. 2; Farber, Gertrud, NABU 2012/005 no. 3
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠulgi.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fnmhf
Composite no.Q001668
Seal no.
CDLI no.P432198

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}su-ul-la-at
en: For Šullat
2. u3 {d}ha-ni-isz
en: and Haniš,
3. lugal-a-ni
en: his master,
4. szul-gi
en: Šulgi,
5. nita kal-ga
en: the mighty man,
6. lugal uri5[{ki}]-ma
en: king of Ur
7. lugal ki-en-gi ki-uri-ke4
en: and king of Sumer and Akkad,
8. e2-a-ni
en: his temple
9. mu-na-du3
en: he built for him.

surface b
1. {d}su-ul-la-at
en: For Šullat
2. u3 {d}ha-ni-isz
en: and Haniš,
3. lugal-a-ni
en: his master,
4. szul-gi
en: Šulgi,
5. nita kal-ga
en: the mighty man,
6. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
7. lugal ki-en-gi ki-uri-ke4
en: and king of Sumer and Akkad,
8. e2-a-ni
en: his temple
9. mu-na-du3
en: he built for him.


Version History


RIME 3/2.01.02.035 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.02.035 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1994
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodNeo-Babylonian (ca. 626-539 BC) ?
Dates referencedŠulgi.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageAkkadian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20140618 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/z1d233n6
Composite no.Q001669
Seal no.
CDLI no.P465382

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. u3 i7 t,a-ba-an
en: and the river Țaban
2. isz-bi-ir-ma
en: he smashed,
3. u3 in <a>-pa2-ri-im
en: and with a marsh
4. ka3-ma-ra-ma
en: an annihilation
5. is'-ku-un
en: he brought about.
6. ma-ta-a-am
en: The land
7. u2!(I)-t,e4{te}-eb-<bi>-ma
en: he submerged,
8. u3 _{gesz}tukul_-s'u
en: and his/its weapons
9. isz-bi-ir
en: he smashed.
10. _iri{ki} iri{ki}_
en: The cities
11. en-<a>-ra-am!(AH)
en: he conquered
12. i-be-el
en: and ruled.
13. _szagina_
en: Military
14. _szagina_
en: governors
15. is'-ta2-ka3-an
en: he instituted.
16. [...]-x-su
en: ...
n lines broken
17'. _suhusz_-su
en: his foundations
18'. li-su2-hu
en: may they tear out,
19'. u3 _sze-numun_-su
en: and his seed
20'. li-il2-qu3-ta2
en: may they pluck up.
21'. _ibila_ u3 _mu_
en: An heir and a name
22'. a i-di3-nu-s'um
en: may they not give him.



Version History


RIME 3/2.01.02.036 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.02.036 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1994
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠulgi.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20140618 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/z18d126d
Composite no.Q001670
Seal no.
CDLI no.P465383

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a

reverse

column 3
beginning broken
1'. x x x hi-a
en: Assorted ...
2'. nam-ra-asz
en: into booty
3'. ha-da-ak
en: I made.
4'. NE?-ESZ2 lugal
en: ... the king
5'. x-x{ki}
en: of ...,
6'. szaga-a
en: into captivity
7'. he2-ni-dab5
en: I took,
8'. szu-mu ba-ra-ba-ta-e3
en: and I did not let him escape my hand.
9'. lu2 <a2 nig2> hul-<dim2-ma>
en: A person who the order of a wicked thing
10'. ib2-[szi-ag2-ge26-a]
en: shall issue against it,
rest broken


Version History


RIME 3/2.01.02.037 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.02.037 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1994
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠulgi.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20140618 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/z14n09k1
Composite no.Q001671
Seal no.
CDLI no.P465384

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a

reverse

column 7
beginning broken
1'. x [... KI]
en: (PN, governor) of ...
single ruling
2'. da-wa-a#-[x]
en: Dawa-...,
3'. |PA.<TE.SI>|
en: governor
4'. za-ul{ki}
en: of Za'ul.
single ruling
5'. [x] x
en: ...,
6'. |[PA].<TE.SI>|
en: governor
7'. [hu]-uh2-nu-ri!{ki}
en: of Huḫnuri.
single ruling
8'. [(x) x]-ma-at
en: ...-mat,
9'. |[PA].<TE.SI>|
en: governor
10'. [x]-x-la2-ka
en: of ...-laka.
single ruling
11'. [...]-x-a
en: ...-a,
12'. szagina#
en: military governor
13'. [...]-al{ki}
en: of ...-al
14'. [sa]-bu-um{<ki>}
en: (and) Sabum.
rest broken


Version History


RIME 3/2.01.02.038 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.02.038 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceŠaduppum (mod. Tell Harmal)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠulgi.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz002fnmjz
Composite no.Q001672
Seal no.
CDLI no.P432199

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. _si-ma-at da-ri-a-tim_ si-ma-at ta-na-da-a-tim
2. _{d}iszkur lu2-gal na-di-a ku-ga2-am_ s,a-lam {d#}iszkur be-li na-ri-im
syllabic writing of {d}iszkur lugal na-ru2-a ku3-ga-am3
3. _{d}szul-gi ni-in-ta ka-la-ak-ka lu2-gal u2-ri-ma lu2-gal#_
syllabic writing of {d}szul-gi nita kalag-ga lugal uri5{ki}-ma lugal
4. _ki-i3-ki u2-ri du-mu ur2-na-am-na-am-mi_ {d}szul-gi
syllabic writing of ki-en-gi ki-uri dumu ur-{d}namma
5. zi-ka-ru-um da-an-nu-um szar u2-ri-im szar ma-at szu-mi-ri-im
6. u3 a-ka3-di-im ma-ru ur-na-am-ma
7. _lu a ni-im-hu-lu-di-ma! ib-szi-<ag2>-ge6-ia_
syllabic writing of lu2 a2 nig2-hul-dim2-ma
8. sza i-na i-da-at le-mu-tim up-sza-sze20-e-ia u2-wa-ru
9. _ni-im-di-im-ma-mu ib-se3!(TE)-re-ia_ sza i-pu-szu u2-pa-sa-su
syllabic writing of nig-dim2-ma-mu ib2-ze2-re-a
10. _e-ni-im-ga2-ra e-<<ni>>-im-ku-ku-te9-ia!_
syllabic writing of e2 nig2-gur11-ra i3-ni-ib2-ku4-ku4-de3-a
11. sza a-na _e2-nig2-gur11_ u2-sze-re-bu-u2
12. _lu2 ni-isz-hu-ur na-di-a ki-su-su-sa-mu szu ib-zi-ih-e-le-ia_
syllabic writing of lu2 gesz-hur na-ru2-a ki-szusz2-szusz2-a-mu szu ib2-zi-x-e-de3-a
13. sza u2-s,a-ra-at na-ri-ia a-szar u2-s,a-ru u2-pa-sza-t,u2
14. _lu2 mu-sa-ra-ba ki-sa-ra-ba szu ib-se3-re-ia mu-ni-im im-sa!-re-ia_
syllabic writing of lu2 mu-sar-ra-ba ki-sar-ra-ba szu ib2-ur3-e-a mu-ni-im bi2-ib2-sar-re-a
15. sza szu-mi sza-at,-ra-am a-szar sza-at,-ru i-pa-szi-t,u2 u3-ma-t,u3-u2 u3 _mu-ni-im_-szu i-sza-t,a3-ru
16. _a-asz2-pa-la-ba-ki lu2-gu-ur szu ba-an-di-zi-ia#!_
syllabic writing of asz2-bal-a-ba-ke4-esz lu2-kur2 szu ba-an-zi-zi-a
17. asz-szum er-re-tim sza-na-am u2-sza-ha-a-zu-u2
18. _lu2-bi lu2-gal he-a in he-a i3-in-si he-a ra-bu-um he-a_
syllabic writing of lu2-bi lugal he2-a en he2-a ensi2 he2-a ra-bu-um he2-a
19. a-wi-lum szu-u2 lu sza-ar-ru-um lu e-nu-um lu i-szi-a-ku-um u3 lu ra-bu-um
20. na-am-lu2-le mu-un zi-ga-le <mu-ni> sza he-a
syllabic writing of nam-lu2-u18-lu mu-ni zi-gal2-le sa4-a he2-a
21. u3 lu a-wi-lu-tum sza a-na szi-ki-in na-pi2-isz-tim szu-ma-am na-bi-at
22. _{d#}en-lil2 lu2-gal kur-ku-ra-ke i-hi-gal2-la_ {d}en-lil2 be-el ma-ta-tim u3 he-ga2-al-li-im
23. a ga2-ra-am ku-ga in [...]



Version History


RIME 3/2.01.02.039 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.02.039 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)King, Leonard W., CT 21, pl. 10 BM 090005
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠulgi.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fnmkg
Composite no.Q000978
Seal no.
CDLI no.P432200

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}szul-gi
en: Šulgi,
2. nita kal-ga
en: the mighty man,
3. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
4. lugal ki-en-gi ki-uri
en: and king of Sumer and Akkad.


Version History


RIME 3/2.01.02.040 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.02.040 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠulgi.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fnmm0
Composite no.Q001673
Seal no.
CDLI no.P432201

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d#}szul-gi
en: Šulgi,
2. nita kal-ga
en: the mighty man,
3. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur,
rest broken



Version History


RIME 3/2.01.02.041 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.02.041 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠulgi.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fnmnh
Composite no.Q001674
Seal no.
CDLI no.P432202

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. szul-gi
en: Šulgi,
2. nita kal-ga
en: the mighty man,
3. lugal uri5{ki#}-ma
en: king of Ur,
rest broken



Version History


RIME 3/2.01.02.042 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.02.042 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠulgi.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fnx7n
Composite no.Q000979
Seal no.
CDLI no.P432203

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}szul-gi
en: Šulgi,
2. nita kal-ga
en: the mighty man,
3. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
4. lugal an-ub-da limmu2-ba
en: and king of the four world quarters.


Version History


RIME 3/2.01.02.043 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.02.043 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠulgi.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fnx85
Composite no.Q001675
Seal no.
CDLI no.P432204

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}szul-gi
en: Šulgi,
2. nita kal-ga
en: the mighty man,
3. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur.


Version History


RIME 3/2.01.02.044 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.02.044 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠulgi.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fnx9p
Composite no.Q001676
Seal no.
CDLI no.P432205

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}szul-gi
en: Šulgi,
2. nita kal-ga
en: the mighty man,
3. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
4. lugal [...]
en: and king ...,
rest broken



Version History


RIME 3/2.01.02.046 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.02.046 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceGirsu (mod. Tello)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠulgi.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fnxb6
Composite no.Q001678
Seal no.
CDLI no.P432206

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. gurun dug
en: Fruit jar
2. {d}szul-gi lugal
en: of Šulgi the king.



Version History


RIME 3/2.01.02.047 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.02.047 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceKesh (mod. Wilaya) ?
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠulgi.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fnxcq
Composite no.Q001679
Seal no.
CDLI no.P432207

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}szul-gi
en: Šulgi,
2. nita kal-ga
en: the mighty man,
3. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
4. lugal an-ub-da limmu2-ba
en: and king of the four world quarters.


Version History


RIME 3/2.01.02.048 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.02.048 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceNippur (mod. Nuffar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠulgi.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fnxd7
Composite no.Q001680
Seal no.
CDLI no.P432208

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. szul-gi
en: Šulgi,
2. nita kal-ga
en: the mighty man,
3. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
4. lugal ki-en-gi ki-uri
en: and king of Sumer and Akkad,
rest broken



Version History


RIME 3/2.01.02.049 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.02.049 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceSusa (mod. Shush)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠulgi.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fnxfr
Composite no.Q001681
Seal no.
CDLI no.P432209

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}szul-gi
en: Šulgi,
2. nita kal-ga
en: strong man,
3. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur,
4. lugal ki-en-gi ki uri
en: king of Sumer and Akkad.


Version History


RIME 3/2.01.02.050 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.02.050 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠulgi.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fnxg8
Composite no.Q001682
Seal no.
CDLI no.P432210

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}nanna
en: For Nanna,
2. lugal-a-ni
en: his master,
3. {d}szul-gi
en: did Šulgi,
4. nita kal-ga
en: the mighty man,
5. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur,
6. lugal an-ub-da limmu2-ba-ke4
en: king of the four world quarters,
7. 1/2(disz) ma-na
en: (at the weight of) 1/2 mina
8. mu-na-gi-in
en: standardize (this).
P226974: stone weight


Version History


RIME 3/2.01.02.051 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.02.051 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠulgi.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fnxhs
Composite no.Q001683
Seal no.
CDLI no.P432211

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}nanna
en: For Nanna,
2. lugal-a-ni
en: his master,
3. {d}szul-gi
en: Šulgi,
4. nita kal-ga
en: the mighty man,
5. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
6. lugal an-ub-da limmu2-ba
en: and king of the four world quarters,
7. 1/2(disz) ma-na
en: (this weight at) one-half mina
8. mu-na-gi-in
en: he standardized for him.


Version History


RIME 3/2.01.02.052 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.02.052 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠulgi.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fnxj9
Composite no.Q001684
Seal no.
CDLI no.P432212

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}nanna
en: For Nanna,
2. lugal-a-ni
en: his master,
3. {d}szul-gi
en: Šulgi,
4. nita kal-ga
en: the mighty man,
5. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
6. lugal an-ub-da limmu2-ba
en: and king of the four world quarters,
7. 5(disz) ma-na
en: (this weight at) five minas
8. mu-na-gi-in
en: he standardized for him.


Version History


RIME 3/2.01.02.053 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.02.053 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠulgi.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fnxkt
Composite no.Q001685
Seal no.
CDLI no.P432213

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}nin-gal
en: For Ningal,
2. nin-a-ni
en: his mistress,
3. {d}szul-gi
en: Šulgi,
4. nita kal-ga
en: the mighty man,
5. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
6. lugal an-ub-da limmu2-ba
en: and king of the four world quarters.


Version History


RIME 3/2.01.02.054 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.02.054 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)SRT 13
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceNippur (mod. Nuffar)
Excavation no.
PeriodEarly Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)
Dates referencedŠulgi.00.00.00; Ishme-Dagan.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fnxmb
Composite no.Q001686
Seal no.
CDLI no.P432214

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text

1. {d}en-lil2 utu-e3-sze3 x KA [...]
en: Enlil, ... towards the east,
2. mer-ru gal {d}a-nun#-ke4-ne [...]
en: great north-wind of the Anunna gods ...,
3. {d}szul-gi uszum ni2 gur3# [...]
en: (for) Šulgi, the serpent bearing fearsomeness ...,
4. lugal szu du11-ga-ni-ir IGI#? [...]
en: for the king, whom he had wrought, he ... the eye.
5. ne gal-gal x [...]
en: Very great strength he ...
6. za-pa-ag2-ni an-ki [x x?]-bi-a-ke4? [x x]
en: His noise ... heaven and earth,
7. e2-kur gal musz idim-ma me-x [x x]
en: (in) the Ekur temple, a fierce snake which ... divine power,
8. dur-an-ki giri17-zal me ul ba-til mu#-[x?]-x
en: (in) Duranki a joy (where) the ancient divine attributes ...,
9. szeg12 nun ki gar-ra-ba {gesz}isimu3{sar}-bi u4 su3-su3-u5
en: within the brickwork founded by the prince, whose young shoot's days are prolonged,
10. {d}szul-gi bala nam-he2 ba-tu-da sza3-ta <nam> gal mu-tar
en: for Šulgi, born for a prosperous reign, from the womb on he was destined for greatness.
11. ug3 ka tesz2-a se3-i3
en: Unifier of the people,
12. su3-u4-bi lugal szar2-ra-ba-ke4
en: (you) who unto distant (time) is king of multitudes!
13. du10 tuku u4 mar-uru5 za3-sze-ni nu-til-e
en: A runner, a tempestuous storm, whose loins keep going,
14. kas4 a2-dam a2-dam-ta e3-a
en: a runner who leaves behind all the settlements,
15. hu-luh-e kas4-kas4-e husz-sza3-am3#
en: a frightening force, fiercest of all racers,
16. ug3-ta igi sag5-ga2 u3-su-bi sag x [x]
en: chosen from all the people, their strength, who ... the head.
17. a2 an bad-ra2-a bar-ra-ni-sze3 [...]
en: when (his) tall arms are spread wide, toward his back ...
18. {d}szul-gi nig2 gir5-re! an-ur2#?-ta ga2-ga2-ga2-dam#
en: Šulgi, whose speeding has been repeatedly set(? from the horizon(?),
19. nam-a2-nun gal2-la-ne3-esz a2-na [x?] x szu-pesz5 szu-pesz5-e
en: Because of his great strength, in his arms ever-expanding(?) ...,
20. nu-kusz2-u5 kaskal-e ne-x di-di
en: tirelessly traveling powerfully(?) upon the road.
21. sag-ge6-i-a lugal na-me sag nu-szum2 sa2 gal#?-esz2 na-an-gar
en: Among the Black Headed People no king had dared so much; he reached a great decision.
22. u4 giri17-zal-a-asz e3-a dungu szegx(|IM.A|)-ka? gar-ra
en: On a day that broke joyously, with clouds set for rain,
23. nibru{ki} ki-ur3-ta na-kas4
en: from the Ki'ur terrace of Nippur he decided to run
24. esz3 uri2{ki} e2-temen-ni2-gur3-sze3
en: to the shrine of Ur, the Etemenniguru.
25. {d}nanna unu2# [x? kin]-nim bur nun su8-ga-ne2 sa2 du7 nam-mi-in-du11
en: For Nanna in the morning dining hall where stood his princely bowl he provided the fitting regular offerings.
26. u4-ne-a [nam]-he nam im-mi-in-tar!
en: On this day he determined abundance as its fate.
27. IM-GAN2 UH#-[ME-U] im dal-ha-mun szu bar-am3
en: A storm wind from the south(?), a whirlwind, broke out.
28. {d}utu-e sig#?-ge-esz2 nam-szi-tab
en: The sun dipped low in parallel,
29. a-ne e2-kur za-gin3-sze3 na-ti#?
en: but he arrived(?) back at the lapis lazuli Ekur.
30. u4 ti-la-sze3 ur-sag-e-ne-e
en: That heroes for (future) lifetimes
31. {d}szul-gi-ra nam#-mah gal-gal-a-ni a-re-esz2 pa3-de2-de3
en: would reveal in praise the very great magnificence of Šulgi,
32. [x?] alan#? u4 su3-ra2 mu da-ri2-ka-na
en: his statue of distant days and eternal fame,
33. mul an-ne2-esz2# bi2-in-gun#?
en: like the heavenly stars he colored it,
34. a-a {d}en-lil2 mah di nu-kur2-ra#?
en: and by exalted father Enlil, him with unalterable verdicts,
35. igi du10 nig2 giri17-zal si-a-ni tug2 nam-nun-na mu-ni-in-gub
en: with his good eyes, filled with delight, (clothed) with a princely garment, he set it up.


Version History


RIME 3/2.01.02.055 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.02.055 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceGirsu (mod. Tello)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠulgi.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fnxnv
Composite no.Q001687
Seal no.
CDLI no.P432215

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}ig-alim
en: To Igalima,
2. dumu ki-ag2
en: the beloved son
3. {d}nin-gir2-su-ka
en: of Ningirsu,
4. lugal-a-ni
en: his master,
5. {d#}szul-gi
en: Šulgi,
6. nita kal-ga
en: the mighty man,
7. lugal uri5#{ki}-ma
en: king of Ur
8. lugal ki-en-gi ki-uri-ke4
en: and king of Sumer and Akkad,
9. nam-ti-la-ni-sze3
en: for his life
rest broken



Version History


RIME 3/2.01.02.056 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.02.056 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠulgi.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fnxpc
Composite no.Q001688
Seal no.
CDLI no.P432216

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}nanna
en: To Nanna
2. lugal-a-ni
en: his master,
3. szul-gi
en: Šulgi,
4. nita kal-ga
en: the mighty man,
5. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
6. lugal ki-en-gi ki-uri-ke4
en: and king of Sumer and Akkad,
n lines broken
7. nam-ti-la-ni-sze3
en: for his life
8. a mu-na-ru
en: he dedicated (this) to him.
9. alan-ba
en: Of this statue:
10. {d}nanna bad3-x-mu
en: Nanna is My ... Wall
11. mu-bi-im
en: is its name.
rest broken



Version History


RIME 3/2.01.02.057 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.02.057 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠulgi.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fnxqw
Composite no.Q001689
Seal no.
CDLI no.P432217

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
beginning broken
1'. u3 a2 szuku#!-ra-ke4 si mu-sa2?
en: and having put in order the subsistance ration expenditures,
2'. {d}szul-gi
en: Šulgi,
3'. nita kal-ga
en: the mighty man,
4'. lugal uri5#{ki}-ma
en: king of Ur
5'. lugal an-ub-da limmu2-ba-ke4
en: and king of the four world quarters,
6'. {d}nin-sun2 uri5{ki}-ma
en: to Ninsun of Ur
7'. in-na-ba
en: he presented (this).


Version History


RIME 3/2.01.02.058 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.02.058 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)MDP 6, 22
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceSusa (mod. Shush)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠulgi.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fnxrd
Composite no.Q001690
Seal no.
CDLI no.P432218

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}nin-gal
en: To Ningal
2. ama-ni-ir
en: his mother,
3. {d}szul-gi
en: Šulgi,
4. dingir kalam-ma-na
en: the god of his country,
5. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
6. lugal an-ub-da limmu2-ba-ke4
en: and king of the four world quarters,
7. nam-ti-la-ni-sze3
en: for his life
8. a mu-na-ru
en: he dedicated it to her.


Version History


RIME 3/2.01.02.059 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.02.059 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠulgi.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fnxsx
Composite no.Q001691
Seal no.
CDLI no.P432219

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}nin-hur-sag
en: To Ninhursag
2. nin-a-ni
en: his mistress,
3. {d}szul-gi
en: Šulgi,
4. nita kal-ga
en: the mighty man,
5. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
6. lugal ki-en-gi ki-uri-ke4
en: and king of Sumer and Akkad,
7. a mu-na-ru
en: dedicated (this) to her.


Version History


RIME 3/2.01.02.060 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.02.060 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠulgi.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fnxtf
Composite no.Q001692
Seal no.
CDLI no.P432220

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}nin-lil2
en: To Ninlil
2. nin-a-ni
en: his mistress,
3. {d}szul-gi
en: Šulgi,
4. nita kal-ga
en: the mighty man,
5. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur,
6. lugal ki-en-gi ki-uri-ke4
en: and king of Sumer and Akkad,
7. nam-ti-la-ni-sze3
en: for his life
8. a mu-na-ru
en: he dedicated (this) to her.


Version History


RIME 3/2.01.02.061 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.02.061 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceGirsu (mod. Tello) ?
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠulgi.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fnxvz
Composite no.Q001693
Seal no.
CDLI no.P432221

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}nansze
en: To Nanše
2. nin-a-ni
en: his mistress,
3. szul-gi
en: Šulgi,
4. nita kal-ga
en: the mighty man,
5. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
rest broken



Version History


RIME 3/2.01.02.062 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.02.062 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠulgi.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fnxwg
Composite no.Q001694
Seal no.
CDLI no.P432222

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}gesztin-an-na
en: To Geštinana,
2. dumu-ne2
en: her son,
3. szul-gi
en: Šulgi,
4. nita kal-ga
en: the mighty man,
5. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
6. lugal ki-en-gi ki-uri-ke4
en: and king of Sumer and Akkad,
7. nam-ti-la-ni-sze3
en: for his life
8. a mu-na-ru
en: dedicated (this) to her.


Version History


RIME 3/2.01.02.063 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.02.063 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceSusa (mod. Shush)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠulgi.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fp83v
Composite no.Q001695
Seal no.
CDLI no.P432223

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
broken
1'. u4 e2 ki-ag2-ga2-ni
en: When his beloved temple
2'. mu-na-du3-a
en: he had built for him,
3'. |BAD3.AN|{ki}
en: and Dēr,
4'. iri ki-ag2-ga2-ni
en: his beloved city,
5'. ki-be2 mu-na-gi4-a
en: he had restored to its previous condition for him,
6'. nam-ti-la-ni-sze3
en: for his life
7'. a mu-na-ru
en: he dedicated (this) to him.


Version History


RIME 3/2.01.02.064 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.02.064 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1994
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodNeo-Babylonian (ca. 626-539 BC) ?
Dates referencedŠulgi.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian; Akkadian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20140618 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/z10v9jsv
Composite no.Q001696
Seal no.
CDLI no.P465385

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1'. [...] x x [...]
en: ...
2'. [...] ah? [...]
en: ...
3'. [...] x um [(x)]
en: ...
4'. [...] sag-bi?
en: whose(?) ...
5'. [...] x am?-gi4-a %a la im-ma-hi-ru
en: cannot be withstood,
6'. [lu2]-hul
en: who the evil-doer
7'. sag-be2
en: on its head
8'. [im]-mi-ra
en: did smite,
9'. [lugal-a]-ni-ir
en: for his master
10'. [...]-ni-in-dib
en: he did (not?) let pass by ...
11'. [ku3-sig17] ku3-babbar
en: The gold and silver (objects)
12'. [e2-mes]-lam-ma
en: of the Emeslam temple,
13'. [{(d)}szul]-gi-re
en: which Šulgi
14'. [bi2]-dim2-e-a
en: had fashioned therein,
15'. [x] x-ga-ni
en: and, in order that his ...
16'. [ga2-la nu]-dag-e-de3
en: might never cease,
17'. [nam]-nir-ba
en: in a noble fashion
18'. [u4 su3]-ra2-asz
en: for distant days,
19'. [bi2]-in-gub
en: he set up.
20'. [gu2]-du8-a{ki}
en: Kutha,
21'. [...]-bi
en: its ...
22'. [...] x
en: ...
rest broken


Version History


RIME 3/2.01.02.065 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.02.065 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠulgi.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fp84c
Composite no.Q001697
Seal no.
CDLI no.P432224

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. [...] x [...]
en: ...
2. [...] NE IGI
en: ...
3. {d?}szul-gi
en: Šulgi,
4. da-num2
en: the mighty,
5. _lugal_ uri5#{ki}
en: king of Ur
6. u3 _lugal_
en: and king
7. ki-ib-ra-tim
en: of the world quarters
8. ar-ba-im
en: the four,
9. [...] x
en: ...
rest broken



Version History


RIME 3/2.01.02.066 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.02.066 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠulgi.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fp85w
Composite no.Q001698
Seal no.
CDLI no.P432225

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}inanna
en: To Inanna
2. nin-a-ni
en: her mistress,
3. nam-ti
en: for the life
4. szul-gi
en: of Šulgi,
5. nita kal-ga
en: the mighty man,
6. lugal uri5{ki}-ma-ka-sze3
en: king of Ur,
7. diri-tum
en: Diritum,
8. x x ni
en: his ...,
rest broken



Version History


RIME 3/2.01.02.072 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.02.072 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠulgi.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz002fp86d
Composite no.Q001704
Seal no.
CDLI no.P432226

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}inanna
2. nin-e2-an-na
3. nin-a-ni
4. nam-ti
5. {d}szul-gi
6. nita kal-ga
7. lugal uri5{ki}-ma
8. lugal ki-en-gi ki-uri-ka-sze3
9. e2-a-ni-sza
10. lukur-ra-ni
11. a mu-na-ru



Version History


RIME 3/2.01.02.081 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.02.081 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1994
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC) ?
Dates referencedŠulgi.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20140618 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/z1w3928t
Composite no.Q001713
Seal no.
CDLI no.P465386

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
beginning broken
1'. nam-ti
en: For the life
2'. {d}szu-gi
en: of Šulgi,
3'. nita kal-ga
en: the strong man,
4'. lugal uri2{ki}-ma
en: king of Ur
5'. lugal an-ub-da limmu2-ba-ka-sze3
en: and king of the four world quarters,
6'. e2-a-ni-sza
en: Ea-niša,
7'. lukur kaskal-la
en: the traveling lukur-consort,
8'. lukur ki-ag2-ga2-ni-e
en: his beloved consort,
9'. lugal-a-ni
en: (a statue of) her king
10'. mu-tu
en: she created,
11'. mu-ud-na-ni
en: and (the statue of) her husband
12'. igi-ni-sze3 in-gub
en: she set up before herself.
rest broken


Version History


RIME 3/2.01.02.083 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.02.083 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠulgi.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fp87x
Composite no.Q001715
Seal no.
CDLI no.P432227

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}szul-gi
en: (For) Šulgi,
2. dingir kalam-ma-na
en: the god of his country,
3. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
4. lugal an-ub-da limmu2-ba
en: and king of the four world quarters,
5. nin9-kal-la
en: Ninkala,
6. dumu nibru{ki}
en: a citizen of Nippur
7. ki-ag2-ga2-ni
en: beloved by him,
rest broken


Version History


RIME 3/2.01.02.084 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.02.084 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1994
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠulgi.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20140618 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/z1rb89j3
Composite no.Q001716
Seal no.
CDLI no.P465387

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a

column 2
beginning broken
1'. [nin9]-kal#-la
en: Ninkala,
2'. dumu nibru{ki}
en: a citizen of Nippur,
3'. ki-ag2-ga2-ni
en: his beloved,
4'. alan-na-ni#
en: a statue of him
5'. mu-dim2
en: she fashioned.
single ruling
(Colophon)
6'. murgu# szul-gi#
en: (Inscription on) the shoulder of Šulgi.
single ruling


Version History


RIME 3/2.01.02.085 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.02.085 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠulgi.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fp88f
Composite no.Q001717
Seal no.
CDLI no.P432228

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. szul-gi
en: For Šulgi,
2. nita kal-ga
en: the mighty man,
3. lugal uri5#{ki}-ma
en: king of Ur
4. lugal ki-en-gi ki-uri-x
en: and king of Sumer and Akkad,
5. szu-gur-tum#?
en: Šūqurtum
6. lukur ki-ag2-ga2-ni
en: (is) his beloved lukur. priestess.
7. lu2 mu-sar-ra-ba
en: A person who this inscription
8. szu bi2-ib2-ur3-a
en: shall erase
9. mu-ni bi2-ib2-sar-a
en: and write his own name on it,
10. {d}nin-sun2
en: may Ninsun
11. dingir-mu
en: my (personal) goddess
12. {d}lugal-banda3{da}
en: and Lugalbanda
13. lugal-mu
en: my master
14. nam ha-ba-da-ku5-ne
en: curse him.


Version History


RIME 3/2.01.02.086 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.02.086 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠulgi.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz002fp89z
Composite no.Q001718
Seal no.
CDLI no.P432229

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


RIME 3/2.01.02.088 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.02.088 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠulgi.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fp8bg
Composite no.Q001720
Seal no.
CDLI no.P432230

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}nin-lil2
en: To Ninlil
2. nin-a-ni
en: his mistress,
3. szul-gi
en: Šulgi,
4. nita kal-ga
en: the mighty man,
5. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
6. lugal ki-en-gi ki-uri-ke4
en: and king of Sumer and Akkad,
7. nam-ti-la-ni-sze3
en: for his life
8. u3 nam-ti
en: and the life
9. nin-tur-tur-mu
en: of Ninturturmu
10. dumu ki-ag2-ga2-na-sze3
en: his beloved daughter,
11. a mu-na-ru
en: he dedicated (this).
12. lu2 mu-sar-ra-ba
en: A person who this inscription
13. szu bi2-ib2-ur3-a
en: shall erase,
14. nin-mu
en: may my mistress
15. {d}nin-lil2-ke4
en: Ninlil
16. nam ha-ba-da-ku5-re6
en: curse him.


Version History


RIME 3/2.01.02.089 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.02.089 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠulgi.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialclay
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/z1ks7xg6
Composite no.Q000980
Seal no.
CDLI no.P465365

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}szul-gi
en: Šulgi,
2. nita kal-ga
en: the mighty man,
3. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
4. lugal an-ub-da limmu2-ba
en: and king of the four world quarters,
5. me-{d}en-lil2
en: Simat-Enlil
6. dumu-munus-a-ni
en: (is) his daughter.


Version History


RIME 3/2.01.02.add098 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.02.add098 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceGirsu (mod. Tello)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠulgi.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fs1jj
Composite no.Q005349
Seal no.
CDLI no.P432379

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d?}szul-gi
en: For Šulgi,
2. lugal uri5{ki}-ma
en: the king of Ur,
3. lu2 karkar{ki}
en: the man who Karkar
4. in-du3-a
en: built,
5. [...] x x
en: ...
6. ensi2
en: the governor
7. lagasz{ki}-ke4
en: of Lagaš,
8. e2 {ansze}dur9{ur3}-ka-ni
en: his house of donkey stallions
9. mu-na-du3
en: he built for him.
rest broken



Version History


RIME 3/2.01.02.add099 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.02.add099 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)Edzard, Dietz Otto, RIME 3/1.01.07.092 composite; Krebernik, Manfred, NABU 2018/006 (not Gudea but Shulgi)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceGirsu (mod. Tello)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠulgi.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120918 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fr0ws
Composite no.Q001524
Seal no.
CDLI no.P432028

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}ba-ba6
en: To Baba,
2. nin-a-ni
en: his mistress,
3. {d}szul?-gi?
en: did Shulgi(?),
4. nita? kal-ga?
en: strong(?) man(?),
5. lugal uri5?{ki}-ma?
en: king of Ur(?),
rest broken


Version History


RIME 3/2.01.02.addx2135 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.02.addx2135 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠulgi.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20160518 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK
Composite no.Q008913
Seal no.
CDLI no.P498296

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}ma-me-tum
en: To Mametum,
2. nin-a-ni
en: his mistress,
3. nam-ti
en: for the life
4. {d}szul-gi
en: of Šulgi,
5. nita kal-ga
en: the mighty man,
6. lugal uri5{ki}-ma
en: the king of Ur,
7. ha-zi szabra
en: did Ḫazi, the chief household administrator,
8. ARAD2-su
en: his servant,
9. a mu-na-ru
en: dedicate (this).
P481718: this = golden earring (set of two)


Version History


RIME 3/2.01.03.01 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.03.01 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceSippar-Yahrurum (mod. Tell Abu Habbah)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedAmar-Suen.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fpn0m
Composite no.Q000981
Seal no.
CDLI no.P432256

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}amar-{d}suen
en: Amar-Suen,
2. nibru{ki}-a
en: in Nippur
3. {d}en-lil2-le
en: whom Enlil
4. mu pa3-da
en: called by name,
5. sag#-us2
en: constant supporter
6. e2 {d}en-lil2-ka
en: of the temple of Enlil,
7. nita kal-ga
en: strong man,
8. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur,
9. lugal an-ub-da limmu2-ba
en: and king of the four world quarters.


Version History


RIME 3/2.01.03.02 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.03.02 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)OIP 014, 041
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceAdab (mod. Bismaya)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedAmar-Suen.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fpn14
Composite no.Q001789
Seal no.
CDLI no.P432257

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
beginning broken
1'. [...]-x
en: ...
2'. [nibru{ki}]-a#
en: in Nippur
3'. [{d}en-lil2]-le#
en: one whom Enlil
4'. [mu pa3]-da#
en: nominated,
5'. [sag]-us2
en: the constant supporter
6'. e2 {d}en-lil2-ka
en: of the temple of Enlil,
7'. [nita kal]-ga
en: the mighty man,
8'. [lugal] uri5#{ki#}-ma
en: king of Ur
9'. [lugal] an# ub#-[da] limmu2-ba#
en: and king of the four world quarters,
rest broken


Version History


RIME 3/2.01.03.03 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.03.03 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceNippur (mod. Nuffar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedAmar-Suen.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fpn2n
Composite no.Q001790
Seal no.
CDLI no.P432258

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d#}en-lil2
en: For Enlil,
2. lugal kur-kur-ra
en: king of all the lands,
3. lugal-ni-ir
en: his master,
4. {d}amar-{d}suen
en: Amar-Suena,
5. nibru{ki}-a
en: one whom in Nippur
6. {d}en-lil2-le
en: Enlil
7. mu pa3-da
en: nominated,
8. sag-us2
en: the constant supporter
9. e2 {d}en-lil2-ka
en: of the temple of Enlil,
10. lugal kal-ga
en: the mighty king,
11. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
12. lugal an-ub-da limmu2-ba-ke4
en: and king of the four world quarters,
13. <e2>-kur#?-ra#?-igi-gal2
en: the Ekura-igigal,
14. e2#? u6-nir-x
en: the ziggurat temple,
15. e2 ki-ag2-ga2-ni
en: his beloved temple,
16. mu-na-du3
en: he built for him.


Version History


RIME 3/2.01.03.04 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.03.04 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceNippur (mod. Nuffar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedAmar-Suen.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fpn35
Composite no.Q000982
Seal no.
CDLI no.P432259

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}amar-{d}suen
en: Amar-Suena,
2. lugal kal-ga
en: the mighty man


Version History


RIME 3/2.01.03.05 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.03.05 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceNippur (mod. Nuffar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedAmar-Suen.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fpn4p
Composite no.Q001791
Seal no.
CDLI no.P432260

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}en-lil2
en: For Enlil,
2. lugal kur-kur-ra
en: the king of all the lands,
3. lugal-a-ni-ir
en: his master,
4. {d}amar-{d}suen
en: Amar-Suena,
5. nibru{ki}-a
en: whom in Nippur
6. {d}en-lil2-le
en: Enlil
7. mu pa3-da
en: nominated,
8. sag-us2
en: the constant supporter
9. e2 {d}en-lil2-ka
en: of the temple of Enlil,
10. nita kal-ga
en: the mighty man,
11. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
12. lugal an-ub-da limmu2-ba-ke4
en: and king of the four world quarters,
13. usz ku3
en: the sacred foundation (platform)
14. {d}en-lil2-la2
en: of Enlil,
15. ki sza3 hul2-la
en: the place which makes the heart rejoice
16. {d}amar-{d}suen-ka-ka
en: of Amar-Suena,
17. mu-na-an-gub
en: he set up for him.


Version History


RIME 3/2.01.03.06 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.03.06 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedAmar-Suen.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fpzzf
Composite no.Q001792
Seal no.
CDLI no.P432261

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}en-lil2
en: For Enlil,
2. lugal kur-kur-ra
en: the king of all the lands,
3. lugal ki-ag2-ga2-ni-ir
en: his beloved master,
4. {d}amar-{d}suen
en: Amar-Suena,
5. {d}en-lil2-le
en: whom Enlil
6. nibru{ki}-a
en: in Nippur
7. mu pa3-da
en: nominated,
8. sag-us2
en: the constant supporter
9. e2 {d}en-lil2-ka
en: of the temple of Enlil,
10. lugal kal-ga
en: the mighty king,
11. lugal uri5{ki}-ma
en: king or Ur
12. lugal an-ub-da limmu2-ba-ke4
en: and king of the four world quarters,
13. e2 lal3 i3-nun
en: the temple where date syrup, ghee,
14. u3 gesztin
en: and wine
15. ki siskur2-ra-ka-na
en: in his place of offerings
16. nu-silig-ge
en: never cease
17. mu-na-an-du3
en: he built for him.


Version History


RIME 3/2.01.03.07 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.03.07 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedAmar-Suen.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fq00w
Composite no.Q001793
Seal no.
CDLI no.P432262

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
beginning broken
1'. mu pa3-da
en: the one nominated by him,
2'. sag-us2
en: the constant supporter
3'. e2 {d}en-lil2-ka
en: of the temple of Enlil,
4'. lugal kal-ga
en: the mighty king,
5'. lugal uri5#{ki}-ma
en: king of Ur
6'. lugal an-ub-da limmu2-ba-ke4
en: and king of the four world quarters,
7'. e2 temen-ni2-gur3
en: the Etemeniguru,
8'. e2 ki-ag2-ga2-ni
en: his beloved temple
9'. uri5{ki#}-ma
en: in Ur,
10'. mu-na-du3
en: he built for him.


Version History


RIME 3/2.01.03.08 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.03.08 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedAmar-Suen.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fq01d
Composite no.Q000983
Seal no.
CDLI no.P432263

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}nin-gal
en: To Ningal
2. nin-a-ni-ir
en: his mistress,
3. {d}amar-{d}suen
en: Amar-Suena,
4. nita kal-ga
en: the mighty man,
5. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
6. lugal an-ub-da limmu2-ba-ke4
en: and king of the four world quarters,
7. ge6-par4-ku3 e2 ki-ag2-ga2-ni
en: the sacred Gipar, her beloved temple,
8. mu-na-du3
en: he built for her.
9. nam-ti-la-ni-sze3
en: For his life
10. a mu-na-ru
en: he dedicated (this) to her.


Version History


RIME 3/2.01.03.09 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.03.09 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedAmar-Suen.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fq02x
Composite no.Q000984
Seal no.
CDLI no.P432264

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}nanna
en: For Nanna,
2. lugal ki-ag2-ga2-ni-ir
en: his beloved master -
3. dub-la2 mah
en: the Dublamah,
4. u4 ul-li2-a-ta
en: since ancient days
5. ki-szu-tag
en: though not an offering(?) place
6. szuku u4 szub-ba
en: where daily rations had been withdrawn
7. i3-me-a-na-an-na
en: having become,
8. e2-bi nu-du3-am3
en: since its temple had not been rebuilt
9. {d}amar-{d}suen
en: Amar-Suena,
10. ki-ag2 {d}nanna
en: beloved by Nanna,
11. nibru{ki}-a
en: whom, in Nippur,
12. {d}en-lil2-le
en: Enlil
13. mu pa3-da
en: chose by name,
14. sag-us2
en: the constant supporter
15. e2 {d}en-lil2-ka
en: of the temple of Enlil,
16. nita kal-ga
en: the mighty man,
17. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
18. lugal an-ub-da limmu2-ba-ke4
en: and king of the four world quarters,
19. dub-la2 mah
en: the Dublamah,
20. e2 u6-di-kalam-ma
en: the temple which is the wonder of the country,
21. ki di-ku5-da-ni
en: his place of judgment,
22. sa-bar-a-ni
en: where from his net
23. lu2-erim2
en: the enemies
24. {d}amar-{d}suen-ka
en: of Amar-Suena
25. nu-e3
en: do not escape,
26. e2-bi mu-na-du3
en: that temple he rebuilt
27. pa mu-na-an-e3
en: and made resplendent for him.
28. ku3-sig17 ku3-babbar na4 za-gin3-na
en: With gold, silver and lapis lazuli
29. mu10 mu-na-ni-du11
en: he decorated it for him.
30. {d}amar-{d}suen-ke4
en: Amar-Suen
31. u4 im-da-ab-su3-re6
en: shall therewith prolong his life.
32. lu2 e2 a-ba-sumun
en: A person who, when the temple has become old,
33. u3-un-du3
en: having rebuilt it,
34. mu-sar-ra-bi
en: but this inscription
35. u3 {gesz}szu-kar2-bi
en: and its utensils
36. ki-gub-ba-bi
en: from its standing-place
37. nu-ub-da-ab-kur2-re-a
en: does not change,
38. igi {d}nanna-ka
en: in the eyes of Nanna
39. he2-en-sa6
en: may he find favor.
40. lu2 mu-sar-ra-ba
en: But a person who this inscription
41. szu bi2-ib2-ur3-re-a
en: shall erase
42. u3 {gesz}szu-kar2-bi
en: and its utensils
43. ki-gub-bi-sze3
en: to its standing-place
44. nu-ub-szi-ib2-gi4-gi4-a
en: shall not return,
45. musz {d}nanna
en: may the serpent of Nanna
46. he2-en-gar
en: be set upon him,
47. numun-na-ni
en: and to his descendants
48. {d}nanna
en: may Nanna
49. he2-eb-til-le
en: make an end.


Version History


RIME 3/2.01.03.10 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.03.10 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedAmar-Suen.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fq03f
Composite no.Q000985
Seal no.
CDLI no.P432265

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}amar-{d}suen
en: Amar-Suena,
2. nibru{ki}-a
en: whom in Nippur
3. {d}en-lil2-le
en: Enlil
4. mu pa3-da
en: chose by name,
5. sag-us2
en: the constant supporter
6. e2 {d}en-lil2-ka
en: of the temple of Enlil,
7. lugal kal-ga
en: the mighty king,
8. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
9. lugal an-ub-da limmu2-ba-me
en: and king of the four world quarters -
10. alan-ba
en: of this statue:
11. {d}amar-{d}suen ki-ag2 uri5{ki}-ma
en: Amar-Suena is the Beloved of Ur
12. mu-bi-im
en: is its name.
13. alan-ba
en: Of this statue,
14. lu2 ki gub-ba-bi
en: a person who its standing-place
15. ib2-da-ab-kur2-re-a
en: shall change,
16. bara2 si-ga-bi
en: and its socle
17. i3-bu3-re-a
en: shall rip out,
18. {d}nanna
en: may Nanna
19. lugal uri5{ki}-ma
en: the king of Ur,
20. {d}nin-gal
en: and Ningal
21. ama uri5{ki}-ma-ke4
en: the mother of Ur
22. nam! ha-ba-an-da-ku5-ne
en: curse him,
23. numun-na-ni
en: and his seed
24. he2-eb-til-le-ne
en: may they bring to an end.


Version History


RIME 3/2.01.03.11 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.03.11 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.
PeriodNeo-Babylonian (ca. 626-539 BC)
Dates referencedAmar-Suen.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fq04z
Composite no.Q001794
Seal no.
CDLI no.P432266

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. amar-{d}suen
en: Amar-Suena,
2. nibru{ki}
en: whom in Nippur
3. {d}en-lil2-le
en: Enlil
4. mu pa3-da
en: chose by name,
5. sag-us2
en: the constant supporter
6. e2 {d}en-lil2-ka
en: of the temple of Enlil,
7. lugal kal-ga
en: the mighty king,
8. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
9. lugal an-ub-da limmu2-ba
en: and king of the four world quarters,
10. alan
en: the statue (named)
11. mu pa3-da {d}suen
en: The One Chosen by Name by Suen,
12. ki-ag2 uri5{ki}-ma
en: the Beloved of Ur,
13. mu-na-ni-du3
en: he created there for him,
14. alan
en: (also) a statue (named)
15. {d}nin-gal
en: Ningal
16. nin uri5{ki}-ma-ka
en: the Lady of Ur.
17. lu2
en: A person who
18. alan-ne
en: these(?) my(?) statues
19. ku3-sig17-ga2
en: of gold
20. e2-nig2-GA-ke4
en: into a storehouse
21. in-bu3-NI
en: removes,
22. {d}nanna
en: may Nanna
23. lugal
en: the king
24. uri5{ki}-ma-ke4
en: of Ur
25. {d}nin-gal
en: and Ningal
26. nin uri5{ki}-ma-ke4
en: the queen of Ur
27. nam ha-da-ku5-ne
en: curse him.
28. numun-na-ni
en: His seed
29. he2-eb-ku4-ku4-ne
en: may they cut off(?).

colophon
30. gaba-ri sig4 al-ur3-ra
en: Copy of a baked brick
31. _nap-pal-ti_ uri2{ki}
en: from the debris of Ur,
32. _ep-szet_ amar-{d}suen lugal _u2-ri_
en: the work of Amar-Suena the king of Ur,
33. _ina szi-te-'-u2 u2-s,u-ra-a-ti_
en: which, while searching for the ground-plans
34. e2-gesz-nu-gal2 1(disz) en-zu-tin-_su-iq-bi_
en: of the Egišznugal, Sîn-balāssu-iqbi,
35. szagina uri5{ki} _isz-te-'-u2_
en: the viceroy of Ur, found.
36. 1(disz) {d}ag-mu-szum2-na dumu 1(disz) mu-{d}pap-sukkal
en: Nabû-šuma-iddin, the son of Iddin-Papsukkal
37. {lu2}gala {d}suen
en: the lamentation-priest of Sîn,
38. _a-na ta-mar-ti_
en: for viewing
39. _i-mur-ma isz-t,ur2_
en: looked at it and wrote it down.

top
40. [(x)] {d}bara2 {d}en-lil2 x
en: Dais of Enlil ...
41. [...] AN ME
42. [...]-u2#?
43. [...] x


Version History


RIME 3/2.01.03.12 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.03.12 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenienceuncertain (mod. Diqdiqqah)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedAmar-Suen.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fq05g
Composite no.Q001795
Seal no.
CDLI no.P432267

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}amar-{d}suen
en: Amar-Suena,
2. lugal kal-ga
en: the mighty king,
3. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
4. lugal an-ub-da limmu2-ba-ke4
en: and king of the four world quarters,
5. ki en-nu-ga2 uri5{ki}-ma
en: the place of the watch in Ur
6. mu-na-du3
en: he built for him.
7. ki en-nu-ga2-ba
en: This place of the watch:
8. {d}amar-{d}suen
en: Amar-Suena
9. ki-ag2 {d}nanna
en: Is the Beloved of Nanna
10. mu-bi-im
en: is its name.


Version History


RIME 3/2.01.03.13 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.03.13 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUruk (mod. Warka)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedAmar-Suen.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fq060
Composite no.Q000986
Seal no.
CDLI no.P432268

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}inanna
en: For Inanna,
2. nin me3
en: the queen of battle,
3. dam ki-ag2-ga2-ni-ir
en: his beloved spouse,
4. {d}amar-{d}suen
en: Amar-Suena,
5. {d}en-lil2-le
en: whom Enlil
6. nibru{ki}-a
en: in Nippur
7. mu pa3-da
en: chose by name,
8. sag-us2
en: the constant supporter
9. e2 {d}en-lil2-ka
en: of the temple of Enlil,
10. lugal kal-ga
en: the mighty king,
11. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
12. lugal an-ub-da limmu2-ba-ke4
en: and king of the four world quarters,
13. ar-gi-bil-lu! zabar
en: her bronze argibil-structure
14. e2 ge6-par4-ra-ka-ni
en: of the Gipar temple
15. mu-na-an-dim2
en: he fashioned for her,
16. nam-ti-la-ni-sze3
en: and for his life
17. a mu-na-ru
en: he dedicated it to her.


Version History


RIME 3/2.01.03.14 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.03.14 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)CT 03, 01 BM 012156
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedAmar-Suen.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fq07h
Composite no.Q000987
Seal no.
CDLI no.P432269

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}inanna
en: For Inanna
2. {d}nin-{d}su4-an-na
en: Ninsiana,
3. nin-a-ni-ir
en: his mistress,
4. {d}amar-{d}suen
en: Amar-Suena,
5. nita kal-ga
en: the mighty man,
6. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
7. lugal an-ub-da limmu2-ba-ke4
en: and king of the four world quarters,
8. e2-a-ni
en: her temple
9. mu-na-du3
en: he built for her.


Version History


RIME 3/2.01.03.15 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.03.15 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedAmar-Suen.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fq081
Composite no.Q000988
Seal no.
CDLI no.P432270

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}amar-{d}suen
en: Amar-Suena,
2. {d}en-lil2-le
en: whiom Enlil
3. nibru{ki}-a
en: in Nippur
4. mu pa3-da
en: chose by name,
5. sag-us2
en: the constant supporter
6. e2 {d}en-lil2-ka
en: of the temple of Enlil,
7. lugal kal-ga
en: the mighty king,
8. lugal uri5{ki}-ma
en: king fo Ur
9. lugal an-ub-da limmu2-ba-ke4
en: and king of the four world quarters,
10. {d}en-ki
en: for Enki
11. lugal ki-ag2-ga2-ni-ir
en: his beloed master,
12. abzu ki-ag2-ga2-ni
en: his beloved Apsu-shrine
13. mu-na-du3
en: he built for him.


Version History


RIME 3/2.01.03.16 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.03.16 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedAmar-Suen.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fq09j
Composite no.Q000989
Seal no.
CDLI no.P432271

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}nanna
en: For Nanna
2. kar-zi-da
en: of Karzida,
3. lugal ki-ag2-ga2-ni-ir
en: his beloved master,
4. {d}amar-{d}suen
en: Amar-Suena,
5. {d}en-lil2-le
en: whom Enlil
6. nibru{ki}-a
en: in Nippur
7. mu pa3-da
en: chose by name,
8. sag-us2
en: the constant supporter
9. e2 {d}en-lil2-ka
en: of the temple of Enlil,
10. dingir zi
en: true god,
11. {d}utu kalam-ma-na
en: the Utu of his land,
12. lugal kal-ga
en: the mighty king,
13. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
14. lugal an-ub-da limmu2-ba
en: and king of the four world quarters,
15. kar-zi-da-a
en: in Karzida,
16. u4 ul-li2-a-ta
en: where since ancient times
17. ge6-par4-bi nu-du3-am3
en: its Gipar residence had not been (re)built,
18. en nu-un-ti-la-am3
en: and no en-priestess had lived therein,
19. {d}amar-{d}suen
en: Amar-Suena,
20. ki-ag2 {d}nanna-ke4
en: the beloved of Nanna,
21. ge6-par4 ku3-ga-ni
en: his sacred Gipar
22. mu-na-du3
en: he built for him,
23. en ki-ag2-ga2-ni
en: and his beloved en-priestess
24. mu-na-ni-ku4?
en: he made enter it for him.
25. {d}amar-{d}suen-ke4
en: Amar-Suena
26. u4 im-da-ab-su3-re6
en: shall therewith prolong his days.
27. nam-ti-la-ni-sze3
en: For his life
28. a mu-na-ru
en: he dedicated it to him.


Version History


RIME 3/2.01.03.17 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.03.17 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedAmar-Suen.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fq0b2
Composite no.Q000990
Seal no.
CDLI no.P432272

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}nanna
en: For Nanna
2. kar-zi-da
en: of Karzida,
3. lugal-a-ni-ir
en: his master,
4. {d}amar-{d}suen
en: Amar-Suena,
5. nibru{ki}-a
en: whom in Nippur
6. {d}en-lil2-le
en: Enlil
7. mu pa3-da
en: chose by name,
8. sag-us2
en: the constant supporter
9. e2 {d}en-lil2-ka
en: of the temple of Enlil,
10. dingir zi kalam-ma-na
en: the true god of his country,
11. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
12. lugal an-ub-da limmu2-ba-ke4
en: and king of the four world quarters,
13. u4 ul-li2-a-ta
en: since from ancient times
14. kar-zi-da-a
en: in Karzida
15. ge6-par4 nu-du3-am3
en: the Gipar had not been (re)built,
16. en nu-un-ti-am3
en: nor had an en-priestess been made to live therein,
17. {d}amar-{d}suen
en: Amar-Suena,
18. dumu ki-ag2 {d}nanna-ke4
en: beloved son of Nanna,
19. {d}nanna
en: for Nanna
20. ki-ag2-ga2-ni-ir
en: whom he loves,
21. kar-zi-da-a
en: in Karzida
22. ge6-par4 mu-na-du3
en: the Gipar he built,
23. en-aga-zi-an-na
en: and En-aga-zi-ana,
24. en ki-ag2-ga2-ni
en: his beloved en-priestess,
25. mu-un-na-ni-in-ku4?
en: he made enter therein.
26. {d}amar-{d}suen-ke4
en: Amar-Suena
27. nam-ti ib2-su3-re6
en: shall (thereby) prolong (his) life.


Version History


RIME 3/2.01.03.18 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.03.18 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedAmar-Suen.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fq0ck
Composite no.Q001796
Seal no.
CDLI no.P432273

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}amar-{d}suen
en: Amar-Suen,
2. nibru{ki}-a
en: in Nippur
3. {d}en-lil2-le
en: whom Enlil
4. mu pa3-da
en: called by name,
5. sag-us2
en: constant supporter
6. e2 {d}en-lil2-ka
en: of the temple of Enlil,
7. lugal kal-ga
en: strong king,
8. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur,
9. lugal an-ub-da limmu2-ba
en: king of the four world corners.


Version History


RIME 3/2.01.03.19 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.03.19 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedAmar-Suen.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fq0d3
Composite no.Q001797
Seal no.
CDLI no.P432274

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. en-mah-gal-an-na
en: En-maḫ-gal-ana,
2. en {d}nanna
en: en-priestess of Nanna.


Version History


RIME 3/2.01.03.2001 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.03.2001 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)= Grayson, A. Kirk, RIMA 1.0.x1003.x2001 (1987)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceAssur (mod. Qalat Sherqat)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedAmar-Suen.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fq0g4
Composite no.Q001801
Seal no.
CDLI no.P432276

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. _e2_ {d}nin-e2-gal-lim
en: The temple of Bēlat-ekallim,
2. be-la-ti-szu
en: his mistress,
3. a-na ba-la-at,
en: for the life
4. {d}amar-{d}suen
en: of Amar-Suena,
5. da-nim
en: the mighty,
6. _lugal_ uri5#{ki}-ma
en: king of Ur
7. u3 _lugal_
en: and king
8. ki-ib-ra-tim
en: of the world quarters
9. ar-ba-im
en: the four,
10. za-ri-qum
en: Zarriqum
11. _szagina_
en: the military governor
12. {d}a-szur3{ki}
en: of Aššur,
13. _ARAD2_-zu
en: your(!) servant,
14. a-na ba-la-t,i3-szu
en: (also) for his (own) life,
15. i-pu-usz
en: he built (it).


Version History


RIME 3/2.01.03.2008 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.03.2008 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)FAOS 9/2, 246-247, Amarsuen 16; Scheil, Vincent, MDP 26, p. 3-4; Hallo, William W., HUCA 33 (1962) 36, Amar-Sin 16; IRSA 150-151; Kaerki, StOr 58, 88 Amarsuena 16
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceSusa (mod. Shush)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedAmar-Suen.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fq0hn
Composite no.Q001808
Seal no.
CDLI no.P432277

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}nun-gal
en: To Nungal,
2. nin e2-kur!-ra
en: the mistress of the Ekur-prison,
3. nin lu2 ti-ti
en: lady who grants life,
4. nin-a-ni-ir
en: his mistress,
5. nam-ti
en: for the life
6. {d}amar-{d}suen
en: of Amar-Suena,
7. nibru#{ki}-a
en: whom in Nippur
8. {d#}en-lil2-le
en: Enlil
9. mu pa3-da
en: chose by name,
10. sag-us2
en: the constant supporter
11. e2 {d}en-lil2-ka
en: of the temple of Enlil,
12. nita kal-ga
en: the strong man,
13. lugal uri5{ki#}-ma
en: king of Ur
14. lugal an-ub-da limmu2-ba-ka!-sze3
en: and king of the four world quarters,
15. puzur4-i3-li2
en: Puzur-ilī,
16. szabra-e2 ug?-ti-ke4
en: the estate administrator of Ugti,
17. a mu-na-ru
en: dedicated (this) to her.


Version History


RIME 3/2.01.03.2009 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.03.2009 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)Nies, James B., BIN 02 (1920) 017
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedAmar-Suen.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fq0j5
Composite no.Q001809
Seal no.
CDLI no.P432278

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}lamma
en: To Lamma,
2. nin-a-ni-ir!
en: her mistress,
3. nam-ti
en: for the life
4. {d}amar-{d}suen
en: of Amar-Suena,
5. lugal kal-ga
en: the mighty king,
6. lugal uri5{ki}-ma-ka-sze3
en: king of Ur,
7. ha-la-{d}ba-ba6
en: Hala-Baba,
8. dam ur-{d}lamma
en: the wife of Ur-Lamma
9. dub-sar-ke4
en: the scribe,
10. a mu-na-ru
en: dedicated (this) to her.


Version History


RIME 3/2.01.03.21 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.03.21 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedAmar-Suen.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fq0fm
Composite no.Q001799
Seal no.
CDLI no.P432275

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
beginning broken
1'. [...] x
en: ...
2'. {d}amar-{d}suen
en: Amar-Suena,
3'. lugal uri5#{ki}-ma
en: king of Ur
4'. lugal an-ub-da limmu2-ba-ke4
en: and king of the four world quarters,
5'. [...]
en: ...
6'. {d#}suen-na
en: of Suen,
7'. x x x x x
en: ...
8'. ta2-di3-in-{d}inanna
en: To Taddin-Ištar,
9'. dumu ki-ag2-ga2-ni-ir
en: his beloved daughter,
10'. in-na-ba
en: he presented it.


Version History


RIME 3/2.01.04.01 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.04.01 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)Civil, JCS 21, 24
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceNippur (mod. Nuffar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠū-Suen.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fq0kp
Composite no.Q000991
Seal no.
CDLI no.P432279

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
beginning broken
1'. [...]-la2
en: ...
2'. [...]-ni
en: ...
3'. [...] x-a-ba
en: ...
4'. [...] szen-szen-na
en: the queen of war and battle,
5'. am-gin7#! du7-du7
en: battering like a wild bull,
6'. in-nin nam-ur-sag-sze3
en: the Lady who for the warrior's craft
7'. tu-da
en: was born,
8'. x {gesz}tukul ti mar-uru5
en: who with ..., mace, arrows, and quiver
9'. sag-sze3 rig7-a
en: was presented,
10'. mud5-me-gar dul4!-dul4-la
en: all covered with astonishing qualities,
11'. dumu gal {d}suen-na
en: great daughter of Suen,
12'. me ninnu szu-du8
en: holding the fifty divine powers,
13'. ku3 {d}inanna-ke4
en: the holy one, Inanna,
14'. {d}szu-{d}suen
en: Šū-Sîn,
15'. mu10-us2? ki-ag2-ga2-ni-ir
en: her beloved spouse(?),
16'. kur gu2 erim2-gal2
en: in the hostile land
17'. nu-sze-ga-na
en: not obedient to him
18'. me3 gesz gesz-sze3 la2-a-kam
en: which wages war and combat,
19'. a-ma-ru u18 mah
en: like a huge flood and wind-storm
20'. zi-ga-gin7
en: which has risen up
21'. ug3-ba ur3-ur3-de3
en: to sweep over its people,
22'. a2 tuku hul-gal2
en: of those powerful, inimical,
23'. erim2-du-bi-ne
en: evildoers
24'. tu11-tu11 tu10-tu10-bi ak-de3
en: to accomplish the striking and smiting of them,
25'. sag-ge6 zi-gal2
en: of those vital black-headed folk
26'. mu tuku-ba
en: with the famous name
27'. mu-bi ha-lam-e-de3
en: to obliterate the name of them,
28'. hur-sag gal-gal
en: and to make all its big mountain ranges
29'. a2 su3-ra2-bi
en: with distant flanks
30'. gu2 ki-sze3 ga2-ga2-de3
en: to submit,
31'. {d}inanna {d}en-lil2-le
en: Inanna by Enlil
32'. {d}szu-{d}suen
en: for Šū-Sîn,
33'. lugal kal-ga
en: the mighty king,
34'. lugal uri5?{ki}-ma
en: king of Ur
35'. lugal an-ub-da limmu2-ba-ra
en: and king of the four world quarters,
36'. a2-dah-a-na
en: his helper
37'. mu-na-ni-ku4?-ku4?
en: was caused to become.
38'. min3-na-ne-ne
en: The two of them
39'. zi-da gub3-bu-na
en: to his right and left
40'. an-ta mu-e3#!-esz
en: came down from heaven.
41'. lugal {d}szu-{d}suen
en: King Šū-Sîn,
42'. [...]
en: ...
43'. [...]
en: ...
44'. e2-kur za-gin3
en: the lapis lazuli Ekur,
45'. [...]
en: ...
46'. [...]
en: ...
47'. [...]
en: ...
48'. inim? {d}en-lil2-la2-ta
en: By the order of Enlil
49'. [...]
en: ...
50'. [...]
en: ...
51'. {d}szu-{d}suen
en: Šū-Sîn
52'. x [...]
en: ...
53'. za3 [...]
en: the border of
54'. {d}[...]
en: the god ...
55'. {d}[...]
en: the god ...
56'. sig [...]
en: below ...
57'. x [...]
en: ...
58'. NI [...]
en: ...
59'. kur [...]
en: the land ...
60'. x [...]
en: ...
61'. lugal-bi
en: its king
62'. me3 szen-szen-ba
en: in those wars and battles
63'. x {d}en-lil2
en: by the might(?) of Enlil
64'. {d}nin-lil2-la2-ta
en: and Ninlil
65'. {d}szu-{d}suen
en: Šū-Sîn,
66'. lugal kal-ga
en: the mighty king,
67'. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
68'. lugal an-ub-da limmu2-ba-ke4
en: and king of the four world quarters,
69'. aga3-kar2 bi2-se3-se3
en: repeatedly vanquished them.
70'. kur bala#? x x
en: The rebellious lands ...
71'. gu2#? erim2-gal2
en: the hostile territory
72'. x [...]
en: ...
n lines broken
73'. x x x x a-ma-ru
en: ... flood
74'. lugal x x x a-ma-ru
en: the king ... a flood
75'. ki-bala-a ur3-ur3
en: which sweeps over the rebellious land,
76'. a2-ag2-ga2-ni
en: whose orders
77'. kur tuk4-tuk4-e
en: make the foreign land tremble,
78'. kal-ga-ni
en: whose might
79'. sag-bi-sze3 e3-a
en: is pre-eminent,
80'. dumu-munus-a-ni
en: his daughter
81'. si-ma-num2{ki}-e
en: to Simanum
82'. nam-e2-gi4-a-bi-sze3
en: for a bride
83'. [...] x-szum2
en: was (...) given.
84'. si-ma-num2#{ki}
en: But Simānum,
85'. ha-bu-ra#{ki}
en: Habūra,
86'. u3 ma-da ma-da-bi
en: and all their lands
87'. lugal-da gu2 erim2
en: against the king did hostilites
88'. ba-an-da-ab-gal2
en: instigate.
89'. dumu-munus-a-ni
en: His daughter
90'. e2 ki-tusz-a-ni-ta
en: from the house where she resided
91'. sag2 im-ta-esz
en: they dislodged.
92'. mar-tu lu2#? x x x
en: The Amorites, people who ...,
93'. ti-id-nu-um x KI
en: the Tidnumites,
94'. ia3-a-ma-di3-um-da#?
en: and the Iam'adiumites
95'. im-ma-da-e3-esz
en: came out.
96'. lugal-bi
en: Their kings
97'. me3 szen-szen-ba gaba?
en: in their war and battles
98'. im-ma-na-da-ri-esz
en: confronted him together.
99'. a2 {d}en-lil2
en: By the might of Enlil
100'. lugal-na-ta
en: his master,
101'. me3 szen-szen-ba
en: in war and battle with them
102'. aga3-kar2 bi2-se3-se3
en: he repeatedly vanquished them.
n lines broken
103'. szul#? {d}utu [...]
en: youthful Utu ...
104'. dumu-munus-a-ni
en: his daughter.
105'. si-ma-num2{ki}
en: Simānum,
106'. ha-bu-ra{ki#}
en: Habūra,
107'. u3 ma-da ma-da-bi
en: and their lands
108'. lugal-da gu2 erim2-gal2
en: hostilities against the king
109'. ba-an-da-ab-gal2
en: did instigate.
110'. dumu-munus-a-ni
en: His daughter
111'. e2 ki-tusz-a-ni-ta
en: from the house where she resided
112'. sag2 im-ta-esz-am3
en: they dislodged.
113'. {d}szu-{d}suen lugal kal-ga
en: Šū-Sîn,
114'. lugal uri5{ki}-ma
en: the king of Ur,
n lines broken
115'. hur [...]
en: ...
116'. am TAR x [...]
en: ...
117'. x [...]
en: ...
118'. du10 tuku-bi szaga-a
en: their runners into captivity
119'. mi-ni-in-dab5
en: he took,
120'. nam-lu2-u18-ba
en: and their personnel
121'. sahar im-mi-du6?
en: he covered with earth.
122'. si-ma-num2{ki}
en: Simānum,
123'. ha-bu-ra{ki}
en: Habūra,
124'. u3 ma-da ma-da-ba
en: and all their lands,
125'. sag-du-bi
en: their heads
126'. tibir2 im-mi-ra
en: he slapped.
127'. dumu-munus-a-ni
en: His daughter
128'. e2 ki-tusz-a-ni-a
en: to her residence house
129'. im-ma-szi-in-gi4
en: he sent back.
130'. si-ma-num2{ki}
en: Simānum,
131'. ha-bu-ra{ki}
en: Habūra,
132'. u3 ma-da ma-da-bi
en: and all their lands
133'. nam-ARAD2-da-ni-sze3
en: to serve her
134'. sag-sze3 mu-ni-rig7
en: he presented to her.
135'. sag erim2-gal2
en: The evil persons
136'. nam-ra-asz ak-ni
en: which he had taken as booty:
137'. {d}en-lil2 {d}nin-lil2-ra
en: for Enlil and Ninlil
138'. ki-sur-ra
en: in the borderland
139'. nibru{ki}-ka
en: of Nippur
140'. si-ma-num2#{ki}
en: Simānum
141'. ki mu-ne-gar
en: he settled them,
142'. iri{ki} mu-ne-du3
en: and he built a city for them
143'. x-ta mu-ne-ta-an-gub
en: and set it apart from ... for them.
144'. iri{ki}-ba
en: Of that city
145'. {d}szu-{d}suen
en: Šū-Sîn
146'. dingir-bi-im
en: was its god.
147'. u4 nam-tar-ra-ta
en: Since the time fate was decreed,
148'. lugal-na-me
en: no king
149'. sag nam-ra-asz ak-ni-ta
en: with the persons he had made into booty
150'. {d}en-lil2 {d}nin-lil2-ra
en: for Enlil and Ninlil
151'. ki-sur-ra
en: in the borderland
152'. nibru{ki}-ka
en: of Nippur
153'. iri{ki}
en: a city
154'. ki nu-ne-gar
en: had ever founded;
155'. {d}szu-{d}suen
en: but Šū-Sîn,
156'. lugal kal-ga
en: the mighty king,
157'. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
158'. lugal an-ub-da limmu2-ba-ke4
en: and king of the four world quarters,
159'. si-ma-num2{ki}
en: Simānum
160'. ki mu-ne-gar
en: he founded for them.
161'. [...] x x [...]
en: ...
162'. [...]
en: ...
163'. [...]
en: ...
164'. [...]
en: ...
165'. [...]
en: ...
166'. sag nam-ra-asz ak-ni-ta
en: with the persons he had made into his booty
167'. {d}en-lil2 {d}nin-lil2-ra
en: for Enlil and Ninlil
168'. ki-sur-ra
en: on the borderland
169'. nibru#{ki}-ka
en: of Nippur
170'. si-ma-num2{ki#}
en: Simānum
171'. ki mu-ne-gar
en: he settled for them.
172'. u4-bi-ta
en: Since that time,
173'. mar-tu lu2 ha-lam-ma
en: the Amorites, a destructive people,
174'. dim2
en: with discernment
175'. ur-bar-ra-gin7
en: like a wolf's,
176'. tur3 x x x
en: ... the pens.
177'. lu2 sze nu-zu
en: A people who do not know barley,
178'. lu2 [...]-ga
en: a people who .., .
179'. [...] silim-ma
en: ... in/of well-being
180'. [...] x-da
en: together with ...
181'. x [...]-ke4
en: by the ...
182'. mu-un-se3-se3
en: he put(?) them all.
183'. [...]
en: ...
184'. [...]
en: ...
185'. [...]
en: ...
186'. [...]
en: ...
187'. [...]
en: ...
188'. u4 iri{ki#} [...]
en: When the city ...
189'. an-ta nam-mi-x x
en: from above was ...,
190'. hur-sag gal-gal
en: all the big mountain ranges
191'. hu-ri2-in-gin7
en: as if by an eagle,
192'. gu2 ki-sze3
en: with neck to the ground
193'. ba-an-da-ab-gar
en: were put before him.
194'. iri{ki} a2-dam
en: All their towns and villages
195'. ki-gar-gar-ra-bi
en: which had been settled
196'. du6-du6-ra2 mi-ni-gar
en: he made into ruined mounds.
n lines broken
197'. x [...]
en: ...
198'. {d}szu-{d}suen
en: Šū-Sîn,
199'. lugal kal-ga
en: the mighty king,
200'. lugal uri5{ki}-ma
en: the king of Ur,
201'. gesztu2 szum2-ma {d}en-ki-ka
en: given wisdom by Enki
202'. gesztu2 mah [...]
en: and great wisdom by ...,
203'. lugal nibru#{ki?} [...]
en: the king of Nippur ...
204'. {d}szu-{d}suen
en: Šū-Sîn
205'. [...]
en: ...
206'. nam-ma-[...]
en: ...
207'. x x [...]
en: ...
208'. sag2 [...]
en: he dislodged(?).
209'. mar-tu lu2 ha-lam-ma
en: The Amorites, a destructive people,
210'. ti-id-nu-um [...]
en: the Tidnumites,
211'. ia3-a-ma-di#-[um ...]
en: and the Iam'adiumites
212'. im-ma-da-e3#-[esz]
en: came forth.
213'. lugal x x [...]
en: Its(?) kings
214'. me3 szen-szen-na
en: in war and combat
215'. im-ma-du7-du7
en: he battered.
216'. [...]
en: ...
217'. [...]
en: ...
218'. [...]
en: ...
219'. [...]
en: ...
220'. [...]
en: ...
221'. x x [...]
222'. x-sze3 mi du x x
en: ...
223'. ub-da an-na-ke4
en: to all the quarters of the sky
224'. sa2? bi2#?-in-ne-esz
en: they reached(?).
n lines broken
225'. [...] x HI x [...]
en: ...
226'. [...] ga? x [...]
en: ...
227'. ensi2-ensi2
en: all the governors
228'. {d}szu-{d}suen lugal [...]
en: Šū-Sîn the king ...
229'. x x iri? [...]
en: ...
230'. {d}szu-{d}suen lugal [...]
en: Šū-Sîn the king
231'. a2-gal-bi [...]
en: their great forces ...
232'. u4-ba x x ur-sag x [...]
en: At that time, ... warrior ..
233'. inim {d}en-lil2-la2-ta
en: by the command of Enlil,
234'. sig4 e2-kur-ra [...]
en: the brickwork of the Ekur ...
235'. me3 szen-szen-na [...]
en: in war and battle ...
236'. ki-x-gi4 a x [...]
en: ...
237'. x an-ki-a [...]
en: ... in heaven and earth ...
238'. [...]
en: ...
239'. [...]
en: ...
240'. [...]
en: ...
241'. {gesz#}gu-za suhusz gi-na
en: May a throne with a secure foundation
242'. kalam-ma he2-x
en: be ... in the country.
243'. mu-ni kur-kur-ra
en: May his name in all the lands
244'. he2-zu#?
en: be known.
245'. igi dingir gal-gal-ne-sze3
en: Before all the great gods
246'. hul2-hul2!-la-ne2
en: may he most happily
247'. he2-dib-dib-e
en: pass by,
248'. e2-kur za-gin3
en: and in the lapis lazuli Ekur
249'. {d}en-lil2-la2-ka
en: of Enlil
250'. gu2 an-sze3 he2-ni-zi
en: may he lift high his shoulders.
251'. alan-ga2
en: Of my statue:
252'. ki-gub-bi
en: if off its standing place
253'. ib2-da-ab-kur2-a
en: one removes it,
254'. alan#?-na-ni
en: and a stone statue of himself
255'. bi2-ib2-gub-a
en: one makes stand upon it,
256'. nig2-dim2-ma-mu
en: or he who my handiwork
257'. ib2-zi-re-a
en: shall erase,
rest broken


Version History


RIME 3/2.01.04.02 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.04.02 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceNippur (mod. Nuffar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠū-Suen.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20140618 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/z1fx8ggb
Composite no.Q001811
Seal no.
CDLI no.P465398

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
beginning broken
1'. ga2 x x [...] bu# [...]
en: ...
2'. ma#-ha-zu#-[um{ki} ...]
en: Maḫazum, ...
3'. pu-usz#[{ki} ...]
en: Puš, ...
4'. x [x x x] da asz? gi? ku x [(x)]
en: ...
5'. eb#-la#{ki} ma-ri2{ki} tu-tu-ul{ki} ma-x-[(x)]
en: Ebla, Mari, Tuttul, ...
6'. ur-gi4-isz{ki} mu-x-gi4#-isz |EZENxX|?-NI-{d}iszkur
en: Urkeš, Mukiš, ...-Adad,
7'. x-x-la{ki} a-bar-nu-um{ki}
en: ...-la, Abarnum,
8'. u3 kur {gesz}erin kur ma-da ma-da#-[bi]
en: and the land where cedars are cut, together with it provinces,
9'. kur szubur-ra# gaba gaba a-ab-[ba] igi-nim-ma x [x]
en: the land of Subartu on the shores of the Upper Sea, ...
10'. u3 ma2-gan{ki} ma-da [ma-da-bi] kur x [...]
en: and Magan, together with its provinces, the land ...
11'. bala-a-ri a-[ab-ba ...]
en: on the other side of the Sea ...
rest broken


Version History


RIME 3/2.01.04.03 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.04.03 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceNippur (mod. Nuffar) ?
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠū-Suen.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fqb6t
Composite no.Q000992
Seal no.
CDLI no.P432280

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}en-lil2
en: For Enlil,
2. lugal kur-kur-ra
en: king of all the lands,
3. lugal-a-ni-ir
en: his master,
4. {d}szu-{d}suen
en: Šū-Sîn,
5. mu pa3-da
en: chosen by name
6. an-na
en: by An,
7. ki-ag2
en: beloved
8. {d}en-lil2-la2
en: by Enlil,
9. lugal {d}en-lil2-le
en: the king whom Enlil
10. sza3-ga-na
en: in his heart
11. in-pa3
en: did choose
12. sipa kalam-ma
en: as the shepherd of the country
13. u3 an-ub-da limmu-ba-sze3
en: and of the four world quarters,
14. lugal kal-ga!
en: the mighty king,
15. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
16. lugal an-ub-da limmu-ba-ra
en: and king of the four world quarters —
17. u4 {d}en-lil2-le
en: When Enlil
18. nam-ti
en: life
19. zi-su3-gal2
en: and longevity,
20. aga men
en: crown and tiara,
21. gidri u4 su3-ra2
en: a scepter of long days,
22. {gesz}gu-za nam-lugal
en: the throne of kingship
23. suhusz gi-na
en: with a secure foundation,
24. mu he2-gal2-la
en: years of abundance,
25. {gesz}tukul a-ma-ru
en: a flood of weapons
26. ni2 gal mu-szub
en: which cast forth great fearsomeness,
27. a2-an-kar2
en: the royal ankara-weapon
28. a2 me3
en: the weapon of war,
29. a2 nam-ur-sag-ga2
en: the weapon of heroism,
30. ni2 me-lam2-bi
en: whose fearsomeness and divine radiance
31. an-ne2 us2-sa
en: reaches up to heaven,
32. za-pa-ag2-bi
en: whose roar
33. ki bala-a dul9-dul9-la
en: covers the rebel lands
34. bala-a-ri
en: from across
35. a-ab-ba sig-ga-ta
en: the Lower Sea
36. a-ab-ba igi-nim-ma-sze3
en: to the Upper Sea,
37. i7 [...]
en: the river ...
n lines broken
38'. hur-sag gal-gal
en: All the great mountain ranges,
39'. kur ki su3-ra2
en: the distant mountain places,
40'. nam-lu2-u18
en: the peoples,
41'. en-en bara2-bara2-bi
en: all their lords and enthroned ones,
42'. {d}szu-{d}suen
en: to Šū-Sîn,
43'. lugal mu pa3-da an-na-ra
en: the king nominated by An,
44'. giri3-ne2 szu gur2-gur2-e
en: bowing down at his feet,
45'. {d}en-lil2
en: when Enlil,
46'. en du11-ga-na
en: the lord through whose command
47'. sag du3-du3-e
en: all is created,
48'. {d}szu-{d}suen
en: to Šū-Sîn,
49'. lugal sza3 ku3-ge pa3-da-ni-ir
en: his king chosen by (his) sacred heart,
50'. mu-na-an-szum2-ma-a
en: had given (this) to him —
51'. u4-ba
en: At that time
52'. szimaszgi{ki}
en: Šimaški,
53'. ma-da ma-da
en: (namely) the territories
54'. za-ab-sza-li{ki}
en: of Zabšali,
55'. za3 an-sza-an{ki}-ta
en: from the borders of Anšan
56'. a-ab-ba igi-nim-ma-sze3
en: to the Lower Sea
57'. buru5-gin7 zi-ga-bi
en: those having risen up like locusts,
58'. ni-bu-ul-ma-at#{ki}
en: Nibulmat,
59'. x x x-am#?{ki}
en: ...,
60'. si-ig-ri2-isz{ki}
en: Sigriš,
61'. a-lu-mi-da-tim{ki}
en: Alumidatim,
62'. ga-ar-ta2{ki}
en: Garta,
63'. a-za-ha-ar{ki}
en: Azaḫar,
64'. bu-ul-ma{ki}
en: Bulma,
65'. nu-szu-usz-ma-ar{ki}
en: Nušušmar,
66'. nu-usz-ga-ne-lu-um{ki}
en: Nušganelum,
67'. zi-zi-ir-tum{ki}
en: Zizirtum,
68'. a-ra-hi-ir{ki}
en: Araḫir,
69'. sza-ti-lu{ki}
en: Šatilu,
70'. ti-ir-mi-um{ki}
en: Tirmium,
71'. u3
en: and
72'. [...]
en: ...
73'. [...]
en: ...
74'. [...]
en: ...
75'. [...]-da
en: against ...
76'. im-ma-da-e3#?-esz
en: came forth.
77'. lugal?-bi
en: Their kings
78'. me3 szen-szen-ba
en: with their war and battle
79'. gaba mu-na-da-ri-esz
en: confronted him.
80'. {d}szu-{d}suen
en: Šū-Sîn,
81'. lugal kal-ga
en: the mighty king,
82'. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
83'. lugal an-ub-da limmu2-ba-ke4
en: and king of the four world quarters,
84'. a2 {d}en-lil2
en: by the power of Enlil
85'. lugal-na-ta
en: his master,
86'. inim {d}nin-lil2
en: and by the command of Ninlil,
87'. nin ki-ag2-ga2-na-ta
en: his beloved mistress,
88'. me3 szen-szen-ba
en: in those wars and battles
89'. aga3-kar2 bi2-in-se3-se3
en: he was repeatedly victorious.
90'. sag-ur-sag-be2
en: Their head warriors
91'. gu2-gurx(|SZE.KIN|) bi2-in-du11
en: he mowed down.
92'. du10-tuku-bi
en: Their runners
93'. szu-si-ga bi2-in-du11
en: he weakened(?).
94'. kal-ga si-ga-bi
en: Their strong and weak
95'. ur-re-esz2 mu-ugx(|BAD.BAD|)
en: he killed like dogs.
96'. sag-zi sag-lul-bi
en: The heads of their righteous and treacherous ones (alike)
97'. numun-e-esz2 mu-gar-gar
en: he strewed like seeds.
98'. ad6? nam-lu2-u18-bi
en: Their human corpses
99'. zar-re-esz2 mu-du8-du8
en: he piled up like sheaves.
100'. en-en bara2-bara2-bi
en: All their lords and enthroned ones
101'. szaga-a mi-ni-in-dab5-dab5
en: he took into capitivity.
102'. ensi2 gal-gal
en: All the great governors
103'. ma-da ma-da
en: of the territories
104'. za-ab-sza-li{ki}
en: of Zabšali
105'. u3
en: and
106'. ensi2-ensi2
en: all the governors
107'. iri{ki}-iri{ki}
en: of the cites
108'. me3-a mu-da-an-gur-re-sza
en: whom he had brought back from the wars,
109'. en-en bara2-bara2-bi
en: their governors and enthroned ones
110'. szaga mi-ni-in-dab5-dab5-ba-na
en: when he had taken them prisoner,
111'. [...]
en: ...
112'. [...]
en: ...
113'. igi {d}en-lil2
en: before Enlil
114'. {d}nin-lil2-la2-sze3
en: and Ninlil
115'. bi2-[...]
en: he did ...
116'. nam-gurusz
en: The young men
117'. szu me3-ta
en: who from the grasp of battle
118'. im-ma-ta-szub-bu-sza-a
en: had fallen out,
119'. iri{ki}-iri{ki}-bi-sze3
en: and to their cities
120'. muszen-gin7 zi-bi ba-ab-de6-a
en: like (fleeing) birds had saved their lives,
121'. szu-ni la-ba-ta-e3
en: did not escape his hand.
122'. iri{ki}-iri{ki}-bi-sze3
en: Towards their cities
123'. anzu{muszen}-gin7 a-ne
en: like an Anzu-eagle he himself
124'. sze14 bi2-in-gi
en: screeched.
125'. iri{ki} a2-dam ki-gar-gar-ra-bi
en: Their settled cities and towns
126'. du6-du6-ra2 mi-ni-in-gar
en: he made into ruined mounds,
127'. bad3-bi
en: and their walls
128'. mu-gul-gul
en: he demolished.
129'. nam-gurusz iri{ki}-iri{ki}-ba
en: The young men of their cities
130'. sa2 ba-ni-in-du11-ga-a
en: which he had conquered
131'. igi-bi im-ma-an-du8-du8
en: he removed their eyes,
132'. {gesz}kiri6 {d}en-lil2
en: and in the orchards of Enlil
133'. {d}nin-lil2-la2
en: and Ninlil
134'. u3
en: and
135'. {gesz}kiri6 dingir gal-gal-e-ne-ka
en: in the orchards of the great gods
136'. giri3-sze3 im-mi-in-se3
en: he made them into domestic servants.
137'. u3 nam-geme2
en: Further, the young women
138'. iri{ki}-iri{ki}-ba
en: of those cities
139'. sa2 ba-ni-in-in-du11-ga
en: which he had conquered
140'. e2 usz-bar
en: in the weaving-houses
141'. {d}en-lil2
en: of Enlil
142'. {d}nin-lil2-la2
en: and Ninlil
143'. u3
en: and
144'. e2 dingir gal-gal-e-ne-ka
en: the temples of the great gods
145'. sag-sze3 im-mi-in-rig7
en: he offered as gifts.
146'. gu4 udu masz2 ansze-bi
en: Their cattle, sheep, goats and donkeys
147'. mu-un-la-ha
en: which he brought in
148'. e2 {d#}en-lil2
en: and in the temples of Enlil
149'. {d}nin-lil2
en: and Ninlil
150'. u3
en: and
151'. e2 dingir gal-gal-e-ne-ka
en: the temples of the great gods
152'. gesz im-ma-ni-in-tag
en: he sacrificed them.
153'. ku3-sig17 ku3-babbar
en: Gold and silver
154'. [nig2 dim2]-ma
en: and things fashioned (from them)
155'. |(KUSZ.LU.UB2.SZIR)&(LU.UB2.SZIR)| gal-gal-[la]
en: into big sacks
156'. mi-ni-in-si-si
en: he filled.
157'. uruda
en: Copper,
158'. nagga-bi
en: and tin,
159'. zabar
en: bronze,
160'. nig2-dim2-ma-bi
en: and things fashioned from them
161'. ansze bar-e bi2-in-la2-la2
en: he tied onto the backs of donkeys,
162'. e2 {d}en-lil2
en: and for the temples of Enlil,
163'. {d}nin-lil2-la2
en: Ninlil,
164'. u3
en: and
165'. e2 dingir gal-gal-e-ne-ke4
en: the temples of the great gods
166'. gil-sa-asz
en: into treasures
167'. im-mi-in-ak
en: he made them.
168'. {d}szu-{d}suen
en: Šū-Sîn,
169'. lugal mu pa3-da an-na!-ke4
en: the king nominated by An,
170'. a2 mah szum2-ma
en: given supreme power
171'. {d}en-lil2-la2-ke4
en: by Enlil,
172'. u4-da egir-bi-sze3
en: that from this day foreward
173'. a-ar-bi
en: the praise of them
174'. ka-ta nu-szub!-bu-de3
en: should not fall from the lips,
175'. szu-a bala-e-de3
en: but should (rather) be handed down -
176'. bu-ul-ma{ki}
en: Bulma,
177'. ma-da szimaszgi{ki}-ka
en: in the land of Šimaški,
178'. u4-da-be2-esz
en: like ...
179'. x-ni-in-szub
en: he cast down.
180'. nam-lu2-u18
en: The population,
181'. munus nita2
en: females and males,
182'. zi-gal2 mu tuku-bi
en: those living beings having names
183'. x {gesz}tukul mi-ni-in-x
en: he ... with weapons.
184'. x-e im-mi-in-pa3-da
en: He having revealed it to ...
185'. ki-gal a2-ra
en: for the ...
186'. nam-kal-ga
en: that his might
187'. nam-ir9-ra-ni
en: and power
188'. szu ul-li2-a-asz
en: shall unto distant times
189'. nu-ur3-ur3-a
en: not be erased,
190'. za3-ba im-mi-in-x
en: he ... it to their farthest reaches(?).
191'. x x x ha-bu-ra{ki}
en: ... Habūra
192'. u3
en: and
193'. mar-da-ma-an{ki}
en: Mardama
194'. {d}szu-{d}suen
en: Šū-Sîn,
195'. lugal sipa sag-ge6-ga-ke4
en: the king and shepherd of the Black-Headed Folk
196'. nam-x-x
en: ...
197'. ba-ni-zi
en: he raised there
198'. tug2-ba bi2-dul4
en: and covered them with the garment of it.
199'. ku3-sig17 ku3-babbar
en: Gold and silver
200'. ba-al-e-de3
en: to mine
201'. im-ma-ta-an-gar
en: he set them (to work).
202'. u4-ba
en: At that time,
203'. {d}szu-{d}suen
en: Šū-Sîn,
204'. lugal kal-ga
en: the mighty king,
205'. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
206'. lugal an-ub-da limmu-ba-ke4
en: and king of the four world quarters,
207'. ku3-sig17
en: the gold
208'. ma-da ma-da
en: of the territories
209'. szimaszgi{ki}-ka!
en: of Šimaški,
210'. nam-ra-asz ak-ni
en: which he had made into booty,
211'. alan-na-ni-sze3
en: into (this) stone figure of himself
212'. mu-dim2
en: he fashioned,
213'. {d}en-lil2
en: and to Enlil,
214'. lugal-a-ni-ir
en: his master,
215'. nam-ti-la-ni-sze3
en: for his life
216'. a mu-na-ru
en: he dedicated it.
217'. lu2 a2 nig2-hul-dim2-ma
en: A person who an order of wickedness
218'. [ib2-szi]-ag2-ge26-a-a
en: shall issue against it,
219'. mu-sar-ra-ba
en: and this inscription
220'. szu bi2-ib2-ur3-ur3-a
en: shall erase
221'. mu-ni
en: and his own name
222'. bi2-ib2-sar-re-a
en: shall write upon it,
223'. nig2-dim2-ma-mu
en: or that which I have fashioned
224'. ib2-zi-re-a
en: he shall destroy,
225'. lu2-ba
en: that person
226'. {d}en-lil2
en: may Enlil,
227'. lugal kur-kur-ra-ke4
en: the king of all the lands,
228'. {d}nin-lil2
en: and Ninlil,
229'. nin dingir-re2-e-ne-ke4
en: the queen of the gods,
230'. nam ha-ba-an-da-ku5-re6-ne
en: curse.
231'. {d}nin-urta
en: May Ninurta,
232'. ur-sag kal-ga
en: the mighty warrior
233'. {d}en-lil2-la2
en: of Enlil,
234'. maszkim-bi he2-a
en: be the bailiff of this.
(colophon 1)
235'. mu-sar-ra
en: Inscription
236'. ki-gal-ba
en: on its socle.
(caption 1)
237'. {d}szu-{d}suen
en: Šū-Sîn,
238'. ki-ag2
en: beloved
239'. {d}en-lil2-la2
en: of Enlil,
240'. lugal {d}en-lil2-le
en: king whom Enlil
241'. sza3-ga-ne2
en: by his heart
242'. in-pa3
en: did choose
243'. sipa kalam-ma
en: to be the shepherd of the country
244'. u3 an-ub-da limmu2-ba-sze3
en: and of the four world quarters,
245'. lugal kal-ga
en: the mighty king,
246'. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
247'. lugal an-ub-da limmu2-ba
en: and king of the four world quarters.
(colophon 2)
248'. mu-sar-ra giri3-na
en: Inscription on his foot.
(caption 2)
249'. zi-ri2-in-gu
en: Ziringu,
250'. ensi2
en: the governor
251'. ma-da
en: of the land
252'. za-ab-sza-li{ki}
en: of Zabšali.
(colophon 3)
253'. mu-sar-ra
en: Inscription
254'. za3 zi-ri2-in-gu
en: on the shoulder of Ziringu
255'. lugal szaga
en: the captive king.
(RIME edition places here the final colophon of rev. vi 7-10:)
256'. dub mu-sar-ra
en: A tablet of the inscriptions
257'. 3(asz@c) dub alan
en: of three tablets of statues
258'. {d}szu-{d}suen
en: of Šū-Sîn
259'. u3 ki-gal 2(disz)-bi
en: and their two socles.


Version History


RIME 3/2.01.04.04 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.04.04 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)Sjoberg, JCS 24, p. 70
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceNippur (mod. Nuffar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC); Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)
Dates referencedŠū-Suen.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fqb7b
Composite no.Q001812
Seal no.
CDLI no.P432281

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
beginning broken
1'. AN x [x (x)]
en: ...
2'. szu nu-bal-x
en: is not overturned.
3'. gidlam4-ni
en: Her husband,
4'. en {d}nu-nam-nir-re
en: lord Nunamnir,
5'. nig2 al du11-ga-ni
en: the thing she requested
6'. nu-un-szi-ib2-kesz2-re
en: does not block.
7'. {d}nin-lil2
en: Ninlil,
8'. nun kur-kur-ra diri-ga
en: princess greater than all the lands,
9'. nin ki-ag2
en: beloved mistress
10'. {d}szu-{d}suen-na-ke4
en: of Šu-Sin,
11'. u4 nam-ti
en: when life,
12'. zi su3-[(x)] gal2
en: the producing of long life,
13'. aga men gidri u4 su3-ra2
en: a tiara and crown, a long-lasting scepter,
14'. {gesz}gu-za nam-lugal
en: a throne and kingship
15'. suhusz gi-na
en: with firm foundation,
16'. mu he2-gal-la
en: years of abundance
17'. {gesz}tukul a-ma-ru
en: a weapon - the flood
18'. ni2 gal mu-szub
en: which casts great fear,
19'. a2-an-kar2
en: the a'ankar weapon,
20'. a2 me3
en: the arm of battle,
21'. a2 nam-ur-sag-ga2
en: the arm of heroism
22'. ni2 me-lam2-bi
en: whose fearsomeness and divine radiance
23'. an-ne2 us2-sa
en: reaches to the sky,
24'. za#?-pa-ag2-bi
en: whose roar
25'. ki-bala-a dul4-dul4-lu
en: covers the rebellious land,
n lines broken
26'. giri3 [...]
en: ...
27'. {d}nin-lil2 [x x]
en: Ninlil ...
28'. {d}szu-{d}suen [x x]
en: for Šu-Sin ...
29'. ki gidlam4-[na-ta]
en: from her spouse (Enlil)
30'. {d}nin-lil2 a x x
en: Ninlil ...
31'. al im-ma-an-du11
en: did make a request for it.
32'. {d}nin-lil2 dam ki-ag2
en: For Ninlil, beloved spouse
33'. {d}en-lil2-la2
en: of Enlil,
34'. gidlam4-ni en {d}nu-nam-nir-re
en: her husband lord Nunamnir
35'. gal-bi tum2-ma-e
en: who has wrought greatly —
36'. {d}szu-{d}suen
en: to Šu-Sin,
37'. ARAD ki-ag2
en: beloved servant
38'. {d}en-lil2-la2
en: of Enlil,
39'. lugal {d}en-lil2-le sza3-ga-na
en: king whom Enlil in his heart
40'. in-pa3
en: did choose,
blank line
here RIME suggests omitted <shepherd of the land>
41'. u3 an-ub-da limmu2-ba
en: and of the four quarters,
42'. lugal kal-ga lugal uri5{ki}-ma
en: mighty king, king of Ur,
43'. lugal an-ub-da limmu2-ba
en: king of the four world quarters,
44'. ARAD ki-ag2-ga2-ni-ir
en: her beloved servant,
45'. mu-na-an-szum2-ma-a
en: having given (the requests) to him —
46'. u4-ba szimaszki{KI}
en: at that time, Šimaški,
47'. ma-da ma-da za-ab-sza-li{ki}
en: the lands of Zabšali
48'. za3 an-sza3-an{ki}-ta
en: from the border of Anšan,
n lines broken
49'. x [...]
en: ...
50'. IM [...]
en: ...
51'. alan [...]
en: a statue ...
52'. PI? x x [...]
en: ...
53'. mu-[dim2?]
en: he fashioned(?),
54'. {d}nin-lil2
en: and to Ninlil,
55'. nin-a-ni-ir
en: his mistress,
56'. nam-ti-la-ni-sze3
en: for his life
57'. a mu-na-ru
en: he dedicated it.


Version History


RIME 3/2.01.04.05 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.04.05 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1994
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceNippur (mod. Nuffar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠū-Suen.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20140618 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/z1mk7jvt
Composite no.Q000993
Seal no.
CDLI no.P465388

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}en-lil2
en: Enlil
2. _i-di-szum-ma_
en: indeed gave to him,
3. _a-na_
en: to
4. {d}szu-{d}suen
en: Šū-Sîn,
5. _da-nim_
en: the mighty,
6. lugal uri5{ki}
en: the king of Ur
7. u3 lugal
en: and king
8. _ki-ib-ra-tim_
en: of the world quarters
9. _ar-ba-im_
en: the four,
10. _mi-gir_
en: favorite
11. {d}en-lil2
en: of Enlil
12. _u3_
en: and
13. [{d}suen]
en: Sîn,
14. _[ma]-ta#-at#_ si-masz-ki-im{ki}
en: the lands of Simaški.
15. _u3-ha-li-iq_
en: He destroyed
16. ma-da za-ab-sza-li{ki}
en: the land of Zabšali,
17. [...]
en: [the land of Sigriš],
18. [_ma-at_ ni-bu]-ul-ma-at{ki}
en: the land of Nibulmat,
19. _ma-at_ a-lu-mi-[id-da]-tim{ki}
en: the land of Alumiddatim,
20. [_ma-at_ ga]-ar-[ta{ki}]
en: the land of Garta,
21. [_ma]-at_ sza-[ti]-lu{ki}
en: and the land Šatilu —
22. szu#-nigin 6(disz) ma-da
en: a total of six lands.
23. a-za-ha-ar{[ki]}
en: Azaḫar,
24. bu-ul-ma{ki}
en: Bulma,
25. nu-szu-usz-ma-ar{ki}
en: Nušušmar,
26. nu#-usz-ga-ne-lu-um{ki}
en: Nušganelum,
27. zi#-zi-ir-tum{ki}
en: Zizirtum,
28. [a]-ra-hi-[ir{ki}]
en: Araḫir,
29. [...]
30. x [...]
31. x [...]
32. [...]
33. [...]
34. [...]
35. [...]
36. [...]
37. in#-[da-su2 ...]
en: Indasu ...
38. u3 [ni-isz ...]
en: and the life of ...
39. _a-na na-['a3-s'i-im]_
en: in order with his life
40. sa-tu_-[e ...]
en: to escape ...,
41. u3 {d}[...]
en: and the deity ...
42. u3 {d?}[...]
en: and the deity ...
43. {d}[...]
en: and the gods
44. szar2-[ra ...]
en: the whole ...,
45. u3 [{d}nin-urta]
en: and Ninurta
46. maszkim [...]
en: as bailiff ...
47. _in_ [...] x [...]
en: in ...
48. _i-na_ [ku3-sig17]
en: From the gold
49. _sza isz-[lu-lu]_
en: which he plundered
50. alan-[_szu_]
en: a statue of himself
51. _ib-ni-[ma]_
en: he created, and
52. _a-na_
en: to
53. {d}en-lil2
en: Enlil
54. _be-li2-szu_
en: his lord
55. _a-na_
en: for
56. _na-'a3-s'i-szu_
en: his life
57. a mu-na-ru
en: he dedicated it.
58. _sza t,up-pa2-am_
en: The one who tablet
59. _szu-a-ti_
en: this
60. _u3-sza-sa3-ku_
en: shall remove,
61. {d}en-lil2
en: may Enlil
62. [u3] _{d}nin-lil2_-tum
en: and Ninlil
63. suhusz-_su2_
en: his foundation
64. _li-su2-ha_
en: tear out
65. u3 sze-numun-_szu_
en: and his seed
66. _li-il-qu2-ta2_
en: pluck up.
(Colophon)
67. mu-sar-ra
en: Inscription
68. ur2 in-da-su
en: on the hip of Indasu,
69. lugal szaga
en: the captive king.
(Caption 1)
70. in-da-su2
en: Indasu,
71. ensi2
en: governor
72. za-ab-sza-li{ki}
en: of Zabšali.
(Colophon 1)
73. mu-sar-ra
en: Inscription
74. za3-ga-na
en: on his shoulder.

column 2
(Caption 2)
75. {d}szu-{d}suen
en: Šū-Sîn,
76. ki-ag2 {d}en-lil2-la2
en: beloved of Enlil,
77. lugal {d}en-lil2-le
en: the king whom Enlil
78. ki-ag2 sza3-ga-na
en: as the one beloved of his heart
79. in-pa3
en: did choose,
80. lugal kal-ga
en: the mighty king,
81. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur and
82. lugal an-ub-da limmu2-ba
en: king of the four world quarters.
(Colophon 2)
83. mu-sar#-ra
en: Inscription
84. murgu x-KI
en: on the back of ...,
85. lu2 in-da-su2
en: a man of Indasu
86. lugal szaga
en: the captive king,
87. giri3 an-us2-sa
en: with a foot pressed down on him.
(Caption 3)
88. ti-ti
en: Titi,
89. ensi2
en: governor
90. nu-szu-usz-ma-ar{ki}
en: of Nušušmar.
(Colophon 3)
91. mu-sar-ra
en: Inscription
92. za3 zi-da-na
en: on his right shoulder.
(Caption 4)
93. sa#-am#-ri
en: Samri,
94. ensi2#
en: governor
95. x-x-li-[x]{ki}
en: of ...-li-x.
(Colophon 4)
96. [mu]-sar-ra
en: Inscription
97. giri3-na
en: on his foot.
(Caption 5)
98. nu-[x]-li
en: Nu-x-li,
99. ensi2#
en: governor
100. a-lu-mi-id-da-tim
en: of Alumiddatum
(Colophon 5)
101. mu-sar-ra
en: Inscription
102. gaba-[na]
en: on his chest.
(Caption 6)
103. bu-ni-ir-ni
en: Bunirni,
104. ensi2
en: governor
105. si-ig-ri2-isz{ki}
en: of Sigriš.
(Colophon 6)
106. mu-sar-ra
en: Inscription
107. za3 gub3-bu
en: on his left shoulder
108. egir-ra-na
en: behind it.
(Caption 7)
109. ba-ri-hi-za
en: Bariḫiza,
110. ensi2
en: governor
111. a-ra?-hi-ir{ki}
en: of Araḫir.
(Colophon 7)
112. mu-sar-ra
en: Inscription
113. egir za3 gub3-bu-na
en: behind his left shoulder.
(Caption 8)
114. wa-bur-tum
en: Waburtum,
115. ensi2
en: governor
116. [lu?]-lu-bi-im{[ki]}
en: of Lulubum.
(Colophon 8)
117. mu-[sar]-ra
en: Inscription
118. za3 gub3-bu-na
en: on his left shoulder.
(Notation 1)
119. 6(disz) lu2 szu-du8-a-me-esz a-ab-sar
en: They are six captured men, written upon
120. 6(disz) lu2 en-nu-ug3-bi nu-ub-sar
en: and their six guards, not written upon.
(Caption 9)
121. ne-ni-ib2-zu
en: Nenibzu,
122. ensi2
en: governor
123. zi-zi-ir-tum{ki}
en: of Zizirtum.
(Colophon 9)
124. mu-sar-ra
en: Inscription
125. egir zi-da-na
en: behind his right side.
(Caption 10)
126. ti-ru-bi-u2
en: Tirubi'u,
127. ensi2
en: governor
128. nu-usz-ga-ne-lu-um{ki}
en: of Nušganelum.
(Colophon 10)
129. mu-sar-ra
en: Inscription
130. egir za3 zi-da-ni
en: behind his right shoulder.
(Caption 11)
131. x-am-ti
en: ...-amti,
132. ensi2
en: governor
133. ga-ar-ta{ki}
en: of Garta.
(Colophon 11)
134. mu-sar-ra
en: Inscription
135. za3-si zi-da-ni
en: on his right shoulder-top.
(Caption 12)
136. dun-ga2-at
en: Dungat,
137. ensi2
en: governor
138. ni-[bu-ul]-ma-[at{ki}]
en: of Nibulmat.
(Colophon 12)
139. mu-sar-ra
en: Inscription
140. za3-si [zi]-da-ni
en: on his right shoulder-top.
(Notation 2)
141. [4(disz) lu2 szu-du8-a-me]-esz [a]-ab#-sar
en: They are four captured men, written upon
142. [4(disz) lu2 en]-nu#-ug3-bi [nu-ub-sar]
en: and their four guards, not written upon.
143. [igi-na] egir-ra-na
en: In front of him, behind him,
144. zi-da gub3-bu-na
en: on his right and left sides.
145. ir [...]
146. x [...]
147. x [...]
148. x [...]
149. [...]
150. [...]
(Concluding Colophon)
151. mu-sar-ra
en: Inscriptions:
152. lugal szaga-me-esz
en: the captive kings
153. u3 {d}szu-{d}suen
en: and Šū-Sîn,
154. [lu2] in-da-su
en: who upon Indasu
155. giri3 an-us2-sa
en: has pressed down his foot.


Version History


RIME 3/2.01.04.06 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.04.06 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)PBS 05, 068
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceNippur (mod. Nuffar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC); Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)
Dates referencedŠū-Suen.00.00.00; Ur-Ninurta.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fqb8v
Composite no.Q001813
Seal no.
CDLI no.P432282

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
beginning broken
1'. [...]
en: (Šū-Sîn),
2'. [lugal kal]-ga
en: the mighty king,
3'. [lugal uri5]{ki}-ma
en: king of Ur
4'. lugal an-ub-da limmu2-ba-ke4
en: and king of the four world quarters,
5'. u4 ma-da za-ab-sza-li{ki}
en: when the land of Zabšali
6'. u3 ma-da ma-da
en: and the lands
7'. szimaszki{ki}-ka
en: of Simaški
8'. mu-hul-a
en: he destroyed,
9'. masz2 gal
en: a big goat —
10'. gu2-un an-sza-an{ki}-na
en: tribute of Anšan
11'. mu-un-tum2#-<ma>-na
en: which they had brought to him —
12'. dam-szi-lum-bi
en: a representation of it
13'. mu-na-an-dim2
en: he fashioned for her,
14'. nam-ti-la-ni-sze3
en: and for his life
15'. a mu-na-ru
en: he dedicated it to her.
single ruling


Version History


RIME 3/2.01.04.07 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.04.07 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1994
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceNippur (mod. Nuffar) ?
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC) ?
Dates referencedŠū-Suen.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20140618 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/z1gt6t6d
Composite no.Q000994
Seal no.
CDLI no.P465389

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
(Socle inscription)
1. 2(disz) sila3 ninda
en: 2 sila3 of bread,
2. 2(disz) sila3 lal3
en: 2 sila3 of date-syrup,
3. 1(disz) sila3 kurun
en: 1 sila3 of wine,
4. 1(disz) sila3 kasz
en: 1 sila3 of beer,
5. 1(disz) ma-la-gum2 udu
en: 1 cut of mutton,
6. [nig2]-dab5 itu-da-ka
en: the monthly requisitions
7. {gesz#}banszur
en: for the table
8. {d}en-lil2
en: of Enlil
9. lugal-[ga2-ta]
en: my master,
10. 1(disz) gin2 x (x)
en: and 1 shekel of ...,
11. 1(disz) sila3 i3 du10-ga
en: 1 sila3 of fine oil,
12. nig2-dab5 [itu-da]-ka#
en: the monthly requisitions
13. e2 {d}[nin-lil2]
en: for the temple of Ninlil
14. nin-[ga2]-ta
en: my mistress,
15. {d}szu-{d}suen
en: Šū-Sîn,
16. ki-ag2 {d}en-lil2-la2
en: beloved of Enlil,
17. lugal {d}en-lil2-le
en: the king whom Enlil
18. ki-ag2 sza3-ga-na
en: as the beloved of his heart
19. in-pa3
en: did choose,
20. lugal kal-ga
en: the mighty king,
21. lugal uri2{ki}-[ma]
en: king of Ur and
22. [lugal an-ub-da limmu2-ba-ke4]
en: king of the four world quarters,
23. i3-ba
en: did allot.
24. lu2 u4 na-me
en: A person who at any time
25. nig2-dab5-e
en: these allotments
26. i3-ku5-re6-[a]
en: shall cut off,
27. lu2-bi
en: that person,
28. lugal he2-a
en: be he a king,
29. en he2-a
en: be he an en,
30. ensi2 he2-a
en: be he a governor,
31. sanga he2-a
en: be he a temple administrator,
32. gudu4 masz2-e pa3-da he2-a
en: or be he a gudu4-priest chosen by extispicy,
33. lu2-ba
en: that person
34. {d}en-lil2
en: may Enlil
35. {d}nin-lil2-e
en: and Ninlil
36. nam ha-ba-da-ku5-ne
en: curse!
37. ibila na-an-ni-tuku#-tuku-ne
en: May they not allow him to get an heir;
38. mu-ni kalam-ma na-an-ni-ga2-ga2-ne
en: may they not allow him to establish a name in the country.
39. lu2 inim!(SAG)-bi
en: But a person who these words
40. nu-ub-da-ab-kur2-re#-[a]
en: does not alter,
41. igi {d}en-lil2
en: before Enlil
42. {d}nin-lil2-la2-ka
en: and Ninlil
43. he2-en-sa6
en: may he find favor.
single ruling
(Colophon)
44. mu-sar-ra
en: Inscription
45. ki-gal {d}[szu-{d}]suen
en: on the socle of Šū-Sîn
46. alan-na4-kam
en: belonging to a stone statue.
single ruling
(Shoulder Inscription)
47. {d}szu-{d}suen
en: Šū-Sîn,
48. ki-ag2 {d}en-lil2-la2
en: beloved of Enlil,
49. lugal {d}en-lil2-le
en: king whom Enlil
50. sza3-ga-na
en: in his heart
51. in-pa3
en: did choose,
52. lugal kal-ga
en: the mighty king,
53. lugal uri2{ki}-ma
en: king of Ur and
54. lugal an-ub-da limmu2-ba
en: king of the four world quarters,
55. nam-ti-la-ni-sze3
en: for his life
56. a mu-na#-[ru]
en: he dedicated it to him.
(single ruling)
57. mu-sar-ra
en: Inscription
58. za3 zi-da-ni
en: on his right shoulder
59. alan-na4
en: of a stone statue.
double ruling
60. dub mu-sar-[ra]
(Final colophon)
en: Tablet of inscriptions
61. 3(disz) dub alan
en: from three tablets, statues
62. {d}szu-{d}suen
en: of Šū-Sîn
63. u3 ki-gal 2(disz)-bi
en: and two socles belonging to them.
rest blank


Version History


RIME 3/2.01.04.08 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.04.08 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1994
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceNippur (mod. Nuffar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠū-Suen.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20140618 cdliadmin
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/z1c54rtd
Composite no.Q001814
Seal no.
CDLI no.P465390

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


RIME 3/2.01.04.09 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.04.09 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1994
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceNippur (mod. Nuffar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠū-Suen.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20140618 cdliadmin
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/z17d415c
Composite no.Q001815
Seal no.
CDLI no.P465391

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


RIME 3/2.01.04.10 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.04.10 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceSusa (mod. Shush)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠū-Suen.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fqb9c
Composite no.Q000995
Seal no.
CDLI no.P432283

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}szu-{d}suen
en:
2. na-ra-am {d}en-lil2
en: beloved of Enlil,
3. szar-ru-um
en: king
4. dan-num2
en: strong,
5. szar uri5{ki}
en: king or Ur
6. u3 szar ki-ib-ra-tim
en: and king of the world quarters
7. ar-ba-im
en: the four.


Version History


RIME 3/2.01.04.11 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.04.11 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)OIP 014, 043
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceAdab (mod. Bismaya)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠū-Suen.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fqbbw
Composite no.Q001816
Seal no.
CDLI no.P432284

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}szu-{d}suen
en: For Šũ-Sîn,
2. ki-ag2 {d}en-lil2-la2
en: the beloved of Enlil,
3. lugal {d}en-lil2-le
en: the king whom Enlil
4. ki-ag2 sza3-ga-na
en: as one beloved in his heart
5. in-pa3
en: did choose,
6. lugal kal-ga
en: the strong king,
7. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
8. lugal an-ub-da limmu2-ba
en: and king of the four world quarters,
9. dingir ki-ag2-ga2-a-ni
en: his beloved god,
10. ha-ba!-lu5-ge2
en: Habaluge,
11. ensi2
en: the governor
12. adab{ki}
en: of Adab,
13. ARAD2-da-ne2
en: his servant,
14. e2 ki-ag2-ga2-a-ni
en: his beloved temple
15. mu-na-du3
en: he built for him.


Version History


RIME 3/2.01.04.12 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.04.12 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceEšnunna (mod. Tell Asmar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠū-Suen.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fqbcd
Composite no.Q000996
Seal no.
CDLI no.P432285

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}szu-{d}suen
en: Šũ-Sîn,
2. mu pa3-da
en: chosen by nsme
3. an-na
en: by An,
4. ki-ag2 {d}en-lil2-la2
en: beloved of Enlil,
5. lugal {d}en-lil2-le
en: the king by Enlil
6. sza3 ku3-ge pa3-da
en: chosen by his sacred heart
7. nam-sipa kalam-ma
en: for shepherdship of the country
8. u3 an-ub-da limmu2-ba-sze3
en: and of the four quarters of the world,
9. lugal kal-ga
en: strong king,
10. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
11. lugal an-ub-da limmu2-ba
en: and king of the four quarters of the world,
12. dingir-ra-ni-ir
en: his god,
13. i-tu-ri-a
en: Itũrīa,
14. ensi2
en: governor
15. asz2-nun-na{ki}-ka
en: of Ešnunna,
16. ARAD2-da-ni-e
en: his servant,
17. e2-a-ni
en: his temple
18. mu-na-an-du3
en: he built for him.


Version History


RIME 3/2.01.04.13 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.04.13 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceGirsu (mod. Tello)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠū-Suen.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fqbdx
Composite no.Q000997
Seal no.
CDLI no.P432286

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}szu-{d}suen
en: For Šũ-Sîn,
2. ki-ag2 {d}en-lil2-la2!(ME)
en: beloved of Enlil,
3. lugal {d}en-lil2-le
en: king whom Enlil
4. ki-ag2 sza3-ga-na
en: as beloved in his heart
5. in-pa3
en: did choose,
6. lugal kal-ga
en: the strong king,
7. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
8. lugal an-ub-da limmu2-ba
en: and king of the four world quarters,
9. lugal-a-ni-ir
en: his master,
10. ARAD2-{d}nanna
en: did ARAD-Nanna,
11. sukkal-mah
en: the chief minister,
12. ensi2
en: governor
13. lagasz{ki}
en: of Lagaš,
14. sanga {d}en-ki
en: temple administrator of Enki,
15. szagina u2-za-ar-gar-sza-na{ki}
en: governor-general of Ušar-Garšana,
16. szagina ba-szim-e{ki}
en: governor-general of Bašime,
17. ensi2 sa-bu-um{ki}
en: governor of Sabum
18. u3 ma-da gu-te-bu-um{ki}-ma
en: and the lands of Gutebum,
19. szagina di3-ma-at-{d}en-lil2-la2
en: governor-general of Dimat-Enlil,
20. ensi2 a-al-{d}szu-{d}suen
en: governor of Āl-Šū-Sîn,
21. szagina ur-bi2-lum{ki}
en: governor-general of Urbilum,
22. ensi2 ha-am3-zi2{ki}
en: governor of Hamazi
23. u3 kar2!-har{ki}
en: and Karhar,
24. szagina NI-HI{ki}
en: governor-general of NI-HI,
25. szagina szimaszgi
en: governor-general of Šimaški
26. u3 ma-da kar-da{ki}-ka
en: and the lands of Karda,
27. ARAD2-da-ne2
en: his servant,
28. e2 gir2-su{ki}-ka-ni
en: his house of Girsu
29. mu-na-du3
en: build for him.


Version History


RIME 3/2.01.04.14 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.04.14 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠū-Suen.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fqbff
Composite no.Q001817
Seal no.
CDLI no.P432287

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}szu-{d}suen
en: Šū-Sîn,
2. ki-ag2 {d}en-lil2-la2
en: the beloved of Enlil,
3. lugal {d}en-lil2-le
en: the king whom Enlil
4. ki-ag2 sza3-ga-na
en: as the one beloved in his heart
5. in-pa3
en: did choose,
6. lugal kal-ga
en: the strong king,
7. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
8. lugal an-ub-da limmu2-ba
en: and king of the four world quarters,
9. dingir-ra-ni-ir
en: his god,
10. szesz?-kal!-la
en: Šeškala,
11. szagina
en: the military governor,
12. ARAD2-da-ne2
en: his servant,
13. e2-a-ni
en: his temple
14. mu-na-du3
en: he built for him.


Version History


RIME 3/2.01.04.15 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.04.15 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)VS 01, 027
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠū-Suen.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fqbgz
Composite no.Q000998
Seal no.
CDLI no.P432288

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}szu-{d}suen
en: Šū-Sîn,
2. ki-ag2 {d}en-lil2-la2
en: the beloved of Enlil,
3. lugal {d}en-lil2-le
en: the king whom Enlil
4. ki-ag2 sza3-ga-na
en: as the beloved in his heart,
5. in-pa3
en: did choose,
6. lugal kal-ga
en: the strong king,
7. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
8. lugal an-ub-da limmu2-ba
en: and king of the four world quarters,
9. dingir-ra-ni-ir
en: his god,
10. lugal-ma2-gur8-re
en: Lugalmagure,
11. nu-banda3 en-nu-ga2
en: the overseer of the guard,
12. ensi2
en: governor
13. uri5{ki}-ma
en: of Ur,
14. ARAD2-da-ne2
en: his servant,
15. e2 ki-ag2-ga2-ni
en: his beloved temple
16. mu-na-an-du3
en: he built for him.


Version History


RIME 3/2.01.04.16 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.04.16 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUmma (mod. Tell Jokha)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠū-Suen.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fqbhg
Composite no.Q000999
Seal no.
CDLI no.P432289

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}szara2
en: For Šara,
2. nir-gal2 an-na
en: the trusted one of An,
3. dumu ki-ag2
en: beloved son
4. {d}inanna
en: of Inanna,
5. ad-da-ni-ir
en: his father,
6. {d}szu-{d}suen
en: Šū-Sîn,
7. lugal kal-ga
en: the strong king,
8. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
9. lugal an-ub-da limmu2-ba-ke4
en: and king of the four world quarters,
10. e2 sza3-gi4-pa3-da
en: the House Chosen by the Heart,
11. e2 ki-ag2-ga2-ni
en: his beloved temple,
12. nam-ti-la-ni-sze3
en: for his life
13. mu-na-du3
en: he built for him.


Version History


RIME 3/2.01.04.17 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.04.17 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUmma (mod. Tell Jokha)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠū-Suen.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fqbj0
Composite no.Q001000
Seal no.
CDLI no.P432290

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}szara2
en: For Šara,
2. nir-gal2 an-na
en: the trusted one of An,
3. dumu ki-ag2
en: beloved son
4. {d}inanna
en: of Inanna,
5. ad-da-ni-ir
en: his father,
6. {d}szu-{d}suen
en: Šū-Sîn,
7. iszib an-na
en: the incantation-priest of An,
8. gudu4 szu dadag
en: the priest with pure hands
9. {d}en-lil2
en: of Enlil
10. {d}nin-lil2-ka
en: and Ninlil,
11. u3 dingir gal-gal-e-ne
en: and all the great gods,
12. lugal {d}en-lil2-le
en: the king whom Enlil
13. ki-ag2
en: as one beloved
14. sza3-ga-na
en: in his heart
15. in-pa3
en: did choose,
16. sipa kalam-ma-sze3
en: the shepherd of the country,
17. lugal kal-ga
en: the strong king,
18. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
19. lugal an-ub-da limmu2-ba-ke4
en: and king of the four quarters of the world,
20. u4 bad3 mar-tu
en: when the Mardu wall
21. mu-ri-iq
en: (named) That Which Keeps Distant
22. ti-id-ni-im
en: the Tidnum,
23. mu-du3!-a
en: he had built,
24. u3 ne3 mar-tu
en: and the forces of the Mardu
25. ma-da-ne2-e
en: to his own land
26. bi2-in-gi4-a
en: he had sent back,
27. e2 sza3-ge pa3-da
en: the Temple Chosen by the Heart,
28. e2 ki-ag2-ga2-ni
en: his beloved temple,
29. nam-ti-la-ni-sze3
en: for his life
30. mu-na-du3
en: he built for him.


Version History


RIME 3/2.01.04.18 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.04.18 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)Nies, James B., BIN 02 (1920) 011
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUmma (mod. Tell Jokha)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠū-Suen.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fqbkh
Composite no.Q001818
Seal no.
CDLI no.P432291

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}szara2
en: For Šara,
2. nir-gal2 an-na
en: the trusted one of An,
3. dumu ki-ag2
en: beloved son
4. {d}inanna
en: of Inanna,
5. lugal-a-ni-ir
en: his master,
6. {d}szu-{d}suen
en: Šū-Sîn,
7. ki-ag2 {d}en-lil2-la2
en: the beloved of Enlil,
8. lugal {d}en-lil2-le
en: the king whom Enlil
9. ki-ag2 sza3-ga-na
en: as beloved in his heart
10. in-pa3
en: did choose,
11. lugal kal-ga
en: the strong king,
12. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
13. lugal an-ub-da limmu2-ba-ke4
en: and king of the four world quarters,
14. sza3-ge-pa3-da
en: the Chosen by the Heart,
15. e2 ki-ag2-ni
en: his beloved temple,
16. nam-ti-la-ni-sze3
en: for his life,
17. mu-na-du3
en: he built for him.


Version History


RIME 3/2.01.04.19 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.04.19 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠū-Suen.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fqbm1
Composite no.Q001001
Seal no.
CDLI no.P432292

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}szu-{d}suen
en: Šū-Sîn,
2. ki-ag2 {d}en-lil2-la2
en: beloved of Enlil,
3. lugal {d}en-lil2-le
en: the king whom Enlil
4. ki-ag2 sza3-ga-na
en: as beloved in his heart
5. in-pa3
en: did choose,
6. lugal kal-ga
en: the strong king,
7. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
8. lugal an-ub-da limmu2-ba-ke4
en: and king of the four world quarters,
9. e2 ki-ag2-ga2-ni
en: his beloved temple
10. mu-du3
en: he built.


Version History


RIME 3/2.01.04.20 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.04.20 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)King, Leonard W., CT 21, pl. 28 BM 090844
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠū-Suen.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fqbnj
Composite no.Q001002
Seal no.
CDLI no.P432293

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. an-nu-ni-tum
en: For Annunītum,
2. dam-a-ni-ir
en: his spouse,
3. {d}szu-{d}suen
en: Šū-Sîn,
4. ki-ag2 {d}en-lil2-la2
en: the beloved of Enlil,
5. lugal {d}en-lil2-le
en: the king whom Enlil
6. ki-ag2 sza3-ga-na
en: as beloved in his heart
7. in-pa3
en: did choose,
8. lugal kal-ga
en: the strong king,
9. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
10. lugal an-ub-da limmu2-ba-ke4
en: and king of the four world quarters,
11. e2-a-ni
en: her temple
12. mu-na-du3
en: he built for her.


Version History


RIME 3/2.01.04.2016 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.04.2016 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠū-Suen.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fqp96
Composite no.Q001845
Seal no.
CDLI no.P432305

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
beginning broken
1'. lugal {d}en-lil2-le
en: the king whom Enlil
2'. ki-ag2
en: as beloved
3'. sza3-ga-na
en: in his heart
4'. in-pa3
en: did choose
5'. sipa kalam-ma-sze3
en: as the shepherd of his country,
6'. lugal kal-ga
en: the strong king,
rest broken



Version History


RIME 3/2.01.04.2017 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.04.2017 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)YOS 09, 024; Steible, FAOS 9/2, 269
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠū-Suen.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fqpbq
Composite no.Q001846
Seal no.
CDLI no.P432306

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d#}szara2
en: For Šara,
2. lugal-a-ni-ir
en: his master,
3. nam-ti
en: for the life
4. {d#}szu-{d}suen
en: of Šū-Sîn,
5. lugal kal-ga
en: the strong king,
6. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
7. lugal an-ub-da limmu2-ba-ka-sze3
en: and king of the four world quarters,
rest broken


Version History


RIME 3/2.01.04.2018 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.04.2018 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUmma (mod. Tell Jokha)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠū-Suen.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK
Composite no.Q001847
Seal no.
CDLI no.P500941

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}szara2
en: For Šara,
2. nir-gal2 an-na
en: jewel of heaven,
3. dumu ki-ag2
en: beloved child
4. {d}inanna
en: of Inanna,
5. lugal-a-ni-ir
en: his lord,
6. nam-ti
en: for the life of
7. {d}szu-{d}suen
en: Šu-Suen,
8. lugal kal-ga
en: strong king,
9. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur,
10. lugal an-ub-da limmu2-ba-ka-sze3
en: king of the four quarters,
11. ur-{d}[...]
en: did Ur-...,
12. aga3-us2 lugal?
en: royal soldier,
13. dumu ur-ab-ba-ke4
en: son of Ur-abba,
14. mu-na-dim2
en: this fashion.
P135175: hoe


Version History


RIME 3/2.01.04.21 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.04.21 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠū-Suen.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fqbp2
Composite no.Q001003
Seal no.
CDLI no.P432294

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}nanna
en: For Nanna,
2. dumu sag
en: the first-born son
3. {d}en-lil2-la2
en: of Enlil,
4. lugal ki-ag2-ga2-ni-ir
en: his beloved master,
5. {d}szu-{d}suen
en: Šū-Sîn,
6. ki-ag2 {d}nanna
en: the beloved of Nanna,
7. lugal {d}en-lil2-le
en: the king whom Enlil
8. sza3-ga-na
en: in his heart
9. in-pa3
en: did choose
10. sipa kalam-ma
en: as the shepherd of the country
11. u3 an-ub-da limmu2-ba-sze3
en: and of the four world quarters,
12. lugal kal-ga
en: the strong king,
13. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
14. lugal an-ub-da limmu2-ba-ke4
en: and king of the four world quarters,
15. e2 mu-ri-a-na-ba-ak
en: the Murianabak Temple,
16. e2 ki-ag2-ga2-ni
en: his beloved temple,
17. mu-na-du3
en: he built for him.


Version History


RIME 3/2.01.04.22 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.04.22 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceGirsu (mod. Tello)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠū-Suen.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fqbqk
Composite no.Q001819
Seal no.
CDLI no.P432295

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. 5(disz) ma-na gi-na
en: 5 minas, verified.
2. {d}szu-{d}suen
en: Šū-Sîn,
3. lugal kal-ga
en: the strong king,
4. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
5. lugal an-ub-da limmu2-ba
en: and king of the four world quarters.


Version History


RIME 3/2.01.04.23 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.04.23 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceKesh (mod. Wilaya) ?
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠū-Suen.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fqbr3
Composite no.Q001820
Seal no.
CDLI no.P432296

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}szu-{d}suen
en: Šū-Sîn,
2. lugal kal-ga
en: the strong king,
3. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
4. lugal an-ub-da limmu2-ba
en: and king of the four world quarters.


Version History


RIME 3/2.01.04.24 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.04.24 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceNippur (mod. Nuffar) ?
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠū-Suen.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fqbsm
Composite no.Q001821
Seal no.
CDLI no.P432297

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
beginning broken
1'. lugal {d}en-lil2-le
en: then king whom Enlil
2'. ki-ag2 sza3-ga-na
en: as beloved in the heart
3'. in-pa3
en: did choose,
4'. lugal kal-ga
en: the strong king,
5'. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur,
rest broken



Version History


RIME 3/2.01.04.25 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.04.25 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceNippur (mod. Nuffar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠū-Suen.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fqbt4
Composite no.Q001822
Seal no.
CDLI no.P432298

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}szu-{d}suen
en: Šū-Sîn,
2. ki-ag2 {d}en-lil2-la2
en: the beloved of Enlil,
3. lugal {d}en-lil2-le
en: the king whom Enlil
rest broken



Version History


RIME 3/2.01.04.26 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.04.26 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠū-Suen.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fqp33
Composite no.Q001823
Seal no.
CDLI no.P432299

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text

beginning broken
1'. lugal-a-ni-ir
en: for his master,
2'. {d}szu-{d}suen
en: Šū-Sîn,
3'. ki-ag2 {d}en-lil2-la2
en: the beloved of Enlil,
4'. lugal kal-ga
en: the strong king,
5'. lugal uri5#{ki}-ma
en: king of Ur
6'. lugal an-ub-da limmu2-ba-ke4
en: and king of the four world quarters,
broken


Version History


RIME 3/2.01.04.27 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.04.27 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)UET 8, 35; Steible NBW 2, p.271; Karki, StOr 58, p.132f."
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠū-Suen.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fqp4m
Composite no.Q001824
Seal no.
CDLI no.P432300

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
beginning broken
1'. x [...]
en: ...,
2'. {d}szu-{d#}suen
en: Šū-Sîn,
3'. ki-ag2 {d}en-lil2-la2
en: the beloved of Enlil,
4'. lugal#! {d}en-lil2-le
en: the king whom Enlil
5'. ki-ag2 sza3-ga-na
en: as beloved in his heart
6'. in-pa3
en: did choose,
rest broken



Version History


RIME 3/2.01.04.28 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.04.28 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUruk (mod. Warka)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠū-Suen.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fqp54
Composite no.Q001825
Seal no.
CDLI no.P432301

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. ku-ba-tum
en: Kubātum,
2. lukur ki-ag2
en: the beloved lukur-woman
3. {d}szu-{d}suen
en: of Šū-Sîn.



Version History


RIME 3/2.01.04.29 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.04.29 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUruk (mod. Warka)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠū-Suen.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fqp6n
Composite no.Q001826
Seal no.
CDLI no.P432302

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. a-ab-ba-ba-asz2-ti
en: Ti'āmat-bāštī,
2. _lukur ki-ag2_
en: the beloved lukur-priestess
3. {d}szu-{d}suen
en: of Šū-Sîn,
4. _lugal_ uri5{ki}-ma-ka
en: king of Ur.



Version History


RIME 3/2.01.04.33 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.04.33 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠū-Suen.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fqp75
Composite no.Q001830
Seal no.
CDLI no.P432303

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}szu-{d}suen ki-ag2 {d}en-lil2-le
en: Šū-Sîn, beloved by Enlil,
2. lugal {d}en-lil2-le
en: the king whom Enlil
3. ki-ag2 sza3-ga-ne2 i3-pa3
en: chose as beloved by his heart,
4. lugal uri2{ki}-ma
en: king of Ur,
5. lugal ki-en-gi ki-uri{ki}
en: king of Sumer and Akkad,
6. lugal an-ub-da limmu2-ba-ke4
en: and king of the four world quarters -
7. ba4-ba4-ti dub-sar sza3-tam
en: Babati, the scribe, auditor,
8. sza13-dub-ba agrig lugal#?
en: archivist, steward, master(?)
9. ensi2 a-wa-al{ki}
en: and governor of Awal
10. u3 a-pi-ak{ki#}
en: and Apiak;
11. ku3-gal ma-da a du11-ga
en: canal inspector who has irrigated the land;
12. szabra nin min-a-bi
en: estate administrator of the two ladies,
13. sanga {d}be-la-at-szer7-ba-an
en: temple administrator of Bēlat-Terraban
14. u3 be-la-at-suh?(PAD)-ner
en: and Bēlat-Śuḫnir,
15. szesz a-bi2-si2-im-ti
en: brother of Abī-Simtī,
16. dam ki-ag2-ga2-ni
en: his (the king's) beloved wife,
17. ARAD2-zu
en: (is) your servant.


Version History


RIME 3/2.01.04.add34 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.04.add34 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceGirsu (mod. Tello) ?
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠulgi.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20150107 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK
Composite no.Q005351
Seal no.
CDLI no.P472746

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. ARAD2-{d}nanna szagina
en: ARAD-Nanna, general
2. szimaszgi{ki} u3 ma-da
en: of Šimašgi and the lands
3. kar-da{ki}-ka
en: of Karda.


Version History


RIME 3/2.01.04.add35 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.04.add35 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar) ?
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠū-Suen.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20200407 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK
Composite no.Q009241
Seal no.
CDLI no.P519741

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}szu-{d}suen
en: Šu-Suen,
2. ki-ag2 {d}en-lil2-la2
en: beloved of Enlil,
3. lugal {d}en-lil2-le
en: the king whom Enlil
4. ki-ag sza3-ga-na
en: in his loving heart
5. in-pa3
en: chose,
6. lugal kal-ga
en: the strong king,
7. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur,
8. lugal an-ub-da limmu2-ba-ke4
en: king of the four quarters,
9. a-bi2-si2-im-ti
en: for Abī-simtī,
10. ama ki-ag-ga2-ni-ir
en: his beloved mother,
11. in-na-ba
en: presented it.
P519742 = stone platter


Version History


RIME 3/2.01.05.01 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.05.01 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedIbbi-Suen.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fqpc7
Composite no.Q001005
Seal no.
CDLI no.P432307

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}i-bi2-{d}suen
en: Ibbi-Sîn,
2. dingir kalam-ma-na
en: the god of his country,
3. lugal kal-ga
en: the mighty king,
4. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
5. lugal an-ub-da limmu2-ba-ke4
en: and king of the four world quarters,
6. nam-gal ki-ag2
en: because of the great love
7. {d}suen-na-da
en: of Sîn,
8. uri5{ki}
en: Ur
9. dagal-e-de3
en: to widen
10. sa im-ma-szi-gar
en: he decided(?).
11. ur5-ta
en: Therefore,
12. kalam gi-ne2
en: to make the country secure
13. sig-nim GAM-e-de3
en: and to make the lower and upper countries bow down,
14. bad3 gal
en: a great wall
15. za-pa-ag2-ba szu nu-ku4?-ku4?
en: through whose loop-holes(?) not (even) a hand can enter(?),
16. hur-sag sig7-ga-gin7
en: like a verdant mountain range
17. iri{ki}-ni im-mi-dab6
en: he made encircle his city.
18. urua temen-be2
en: In the foundations, for its foundation deposits
19. ki in-ma-ni-pa3
en: he sought out places.
20. bad3-ba
en: Of that wall:
21. {d}i-bi2-{d}suen gu2-gal nam-nun-na
en: Ibbi-Sîn Is the Canal inspector of Princeliness
22. mu-bi-im
en: is its name.


Version History


RIME 3/2.01.05.02 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.05.02 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedIbbi-Suen.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fqpdr
Composite no.Q001849
Seal no.
CDLI no.P432308

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}nanna
en: For Nanna,
2. su3-du-ag2
en: the amber gleam
3. ug3-<ga2>-na ba-ra-ge
en: that spreads over his people,
4. en asz-ni dingir pa e3-a
en: the lord who alone is a resplendent god,
5. lugal-a-ni-ir
en: his master,
6. {d}i-bi2-{d}suen
en: Ibbi-Sîn,
7. dingir kalam-ma-na
en: the god of his country,
8. lugal kal-ga
en: the mighty king,
9. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
10. lugal an-ub-da limmu2-ba-ke4
en: and king of the four world quarters,
11. u4 szuszin{ki}
en: when in Susa,
12. a-dam-szah2{ki}
en: Adamšaḫ,
13. ma-da a-wa-an{ki}-ka
en: (and) the land of Awan
14. u4-gin7 szid bi2-in-gi4
en: he roared like a storm,
15. u4 asz-a mu-un-gur2
en: made them submit in a single day,
16. u3 en-bi szaga-a mi-ni-in-dab5-ba-a
en: and took their lord(s) into captivity -
17. bur szagan ku3-sig17
en: a golden alabastrum vessel,
18. kin ga-lam kad5!(PAP)
en: a work artifully wrought
19. gu4 alim musz-ba
en: which he with bison bulls and snakes
20. szeg3 ge6 ni2 gur3
en: and terrifying dark rain (clouds)
21. sze-er-ga-an du11-ga-ni
en: had decorated
22. u6-di nu-til-le-dam
en: to be an endless marvel,
23. ezem mah za3-mu a tu5-a
en: and which at the great festival of the new year, the bath
24. {d}nanna-ka
en: of Nanna,
25. ki dub-szen-e sag du8-hu-ba
en: at the treasure-chest location, where during its head-anointing ritual
alternately: ka! duh-hu `mouth-opening ritual´
26. musz nu-tum2-mu-de3
en: it should never stop (being used),
27. mu-na-dim2
en: he fashioned for him,
28. nam-ti-la-ni-sze3
en: and for his life
29. a mu-na-ru
en: he dedicated it to him.
blank space


Version History


RIME 3/2.01.05.03 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.05.03 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1994
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedIbbi-Suen.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20140618 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/z13n38cr
Composite no.Q001850
Seal no.
CDLI no.P465392

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}nanna
en: For Nanna,
2. en pirig gal an-ki
en: the lord, the great lion of heaven and earth,
3. lugal-a-ni-ir
en: his master,
4. {d}i-bi2-{d}suen
en: Ibbi-Sîn,
5. dingir kalam!-ma-na
en: the god of his country,
6. nir-gal2 me nig2-nam-ma
en: the sovereign who, how every sort of divine attribute
7. si sa2-sa2-e-da gal-zu-bi
en: should be properly performed, knows fully,
8. lugal kal-ga
en: the mighty king,
9. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
10. lugal an-ub-da limmu2-ba-ke4
en: and king of the four world quarters,
11. u4 szuszin{ki}
en: when in Susa,
12. a-dam-szah2{ki}
en: Adamšaḫ,
13. ma-da a-wa-an{ki}-ka
en: (and) the land of Awan
14. u4-gin7 szid bi2-in-gi4
en: he roared like a storm,
15. u4 asz-a mu-un-gur2
en: made them submit in a single day,
16. u3 en-bi szaga-a mi-ni-in-dab5-ba-a
en: and took their lord(s) into captivity,
17. {d}nanna
en: because Nanna
18. a2 gal-la-na ba-an-ku4?-ra-ke4-esz
en: had brought them back in his great arm,
19. ku3-si2 ku3-ge6-a dugud-bi du-a-ni
en: and had taken away their heavy gold and dark(?) silver,
20. {d}i-bi2-{d}suen
en: Ibbi-Sîn,
21. nun a2 mah ni2 gur3
en: the prince with great power, clad in fearsomeness,
22. gesztu2 dagal-la-ke4
en: with wide intelligence -
23. dug ubur imin ku3-si2
en: a golden seven-teat jar,
24. ka-bi a? lal3 bar-re
en: whose openings let out honeyed water(?),
25. gi ku3-sig17-bi
en: whose golden (drinking) reed
26. pa4 mah-bi kas4
en: is a channel running majestically,
27. ne-sag-e? he2-du7#?
en: a thing fit for the first-fruits offerings,
28. {uruda#}gur10{gur}-ra!-bi
en: whose copper sickles(?)
29. x gi diri nig2 kal-ga
en: are strong multiple reed ...,
30. hur-sag li sikil mu2
en: a mountain range growing pure clean junipers,
31. gaba nig2 szar2-szar2-re
en: with breasts making things numerous
32. szul {d}suen-ka
en: for(?) youthful Suen
33. musz nu-tum2-mu-de3
en: which are unceasing -
34. nam-ti-la-ni-sze3
en: for his life
35. a mu-na-ru
en: he dedicated it to him.
36. lu2 a2 nig2 hul-dim2-ma
en: A person who the order of an evil thing
37. ib2-szi-ag2-e-a
en: shall issue regarding it,
38. du8 mah unu2-gal
en: and from the exalted platform of the (divine) dining hall
39. u3 ki ezem-ma
en: and the festival place
40. {d}nanna-ke4
en: of Nanna
41. bi2-ib2-tak4-tak4-a
en: shall cause it to be held back,
42. dingir gal-gal an-ki-ke4-ne
en: may the great gods of heaven and earth
43. nam ha-ba-an-da-ku5-ne
en: curse him.


Version History


RIME 3/2.01.05.04 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.05.04 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedIbbi-Suen.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fqpf8
Composite no.Q001851
Seal no.
CDLI no.P432309

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}nanna amar banda3{da} an-na
en: To Nanna, the impetuous calf of An,
2. en dumu sag {d}en-lil2-la2
en: the lord, the first-born son of Enlil,
3. lugal-a-ni-ir
en: his master,
4. {d}i-bi2-{d}suen
en: Ibbi-Sîn,
5. dingir kalam-ma-na
en: the god of his country,
6. lugal kal-ga
en: the mighty king,
7. lugal uri5{ki#}-ma
en: king of Ur
8. lugal an-ub-da limmu2-ba-ke4
en: and king of the four world quarters,
9. ur gun3-a me-luh-ha{ki}
en: his speckled Meluḫḫa 'dog',
10. mar-ha#!-szi{ki!}-ta
en: from Marḫaši
11. gu2-un-sze3 mu-na-ab-tum2-ma-ni
en: brought by them as tribute,
12. dam-szi-lum-bi
en: a replica of it
13. mu-dim2
en: he fashioned,
14. nam-ti-la-ni-sze3
en: and for his life
15. a mu-na-ru
en: he dedicated it to him.
16. ur gun3-a-ba
en: Of that speckled dog:
17. he2-dab5
en: Grab Him!
18. mu-bi-im
en: is its name.


Version History


RIME 3/2.01.05.05 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.05.05 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedIbbi-Suen.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fqpgs
Composite no.Q001852
Seal no.
CDLI no.P432310

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}nanna
en: To Nanna,
2. lugal-a-ni-ir
en: his master,
3. {d}i-bi2-{d}suen
en: Ibbi-Sîn,
4. dingir kalam-ma-na
en: the god of his country,
5. lugal kal-ga
en: the mighty king,
6. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
7. lugal an-ub-da limmu2-ba-ke4
en: and king of the four world quarters,
8. nam-ti-la-ni-sze3
en: for his life
9. a mu-na-ru
en: dedicated (this) to him.


Version History


RIME 3/2.01.05.2004 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.05.2004 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceGirsu (mod. Tello) ?
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedIbbi-Suen.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fqpjt
Composite no.Q001859
Seal no.
CDLI no.P432312

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}ba-ba6
en: To Baba
2. nin-a-ni-ir
en: his mistress,
3. nam-ti
en: for the life
4. {d}i-bi2-{d}suen-ka!-sze3!
en: of Ibbi-Sîn,
5. e2-ma-an-i3-li2
en: 'Aman-ilī,
6. dam ARAD2-{d}nanna
en: the wife of Ir-Nanna,
7. ensi2
en: the governor
8. lagasz{ki}-ka!-ke4!
en: of Lagaš,
9. a mu-na-ru
en: dedicated (this) to him.


Version History


RIME 3/2.01.05.2005 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.05.2005 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedIbbi-Suen.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fqpkb
Composite no.Q001860
Seal no.
CDLI no.P432313

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}nin-dar!-a
en: For Nindara,
2. lugal uru16
en: the powerful king,
3. lugal-a-ni-ir
en: his master,
4. nam-ti
en: for the life
5. {d}i-bi2-{d}suen
en: of Ibbi-Sîn,
6. lugal kal-ga
en: the mighty king,
7. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
8. lugal an-ub-da limmu2-ba-ka-sze3
en: and king of the four world quarters,
9. ur-{d}nin-gir2-su
en: Ur-Ningirsu,
10. en-me-zi-an-na
en: (whose second name is) Enmeziana,
11. szennux(|ME.AD.KU3|)
en: the šennu-priest (of Enki)
12. en ki-ag2 {d}nansze-ke4
en: and the en-priest of Nanše,
13. mu-na-dim2
en: fashioned (this) for him.


Version History


RIME 3/2.01.05.2014 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.05.2014 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedIbbi-Suen.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fqpmv
Composite no.Q001869
Seal no.
CDLI no.P432314

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}mes-lam-ta-e3-a
en: To Meslamtaea,
2. dingir-ra-a-ni-ir
en: his (personal) god,
3. x-ku-bu-um
en: x-kubum,
4. dumu#? x-ti#?-a-ke4
en: son(?) of ...,
5. nam-ti
en: for the life
6. {d#}i-bi2-{d}suen
en: of Ibbi-Sîn,
rest broken



Version History


RIME 3/2.01.05.2015 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.05.2015 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)YOS 09, 069; Steible, FAOS 9/2, 283f
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedIbbi-Suen.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fqpnc
Composite no.Q001870
Seal no.
CDLI no.P432315

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}ga2-tum3-du10
en: To Gatumdug,
2. nin-na-ni
en: his mistress,
3. nam-ti-NI
en: for the life
4. {d}i-bi2-{d}suen
en: of Ibbi-Sîn,
5. e2-he2-gal2
en: Ehegal,
6. dumu an-za
en: the son of Anza,
7. a mu-na-ru
en: dedicated (this) to her.


Version History


RIME 3/2.01.05.2016 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.05.2016 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceNippur (mod. Nuffar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedIbbi-Suen.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fqppw
Composite no.Q001871
Seal no.
CDLI no.P432316

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}nin-szubur
en: To Ninšubur,
2. dingir-a-ni-ir
en: his/her god(dess),
3. nam-ti
en: for the life
4. {d}i-bi2-{d}suen
en: of Ibbi-Sîn,
5. dingir kalam-ma-na-ka-sze3
en: the god of his country,
rest broken



Version History


RIME 3/2.01.06.1001 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.06.1001 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenienceuncertain (mod. Diqdiqqah)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referenced--.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fqpqd
Composite no.Q001872
Seal no.
CDLI no.P432317

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
beginning broken
1'. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
2'. lugal ki-en-gi ki-uri-ke4
en: and king of the four world quarters,
3'. e2-gal ki-ag2-ga2-ni
en: his/her beloved temple
4'. mu-na-du3
en: he built for him/her.


Version History


RIME 3/2.01.06.1002 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.06.1002 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referenced--.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fr11b
Composite no.Q001873
Seal no.
CDLI no.P432318

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
beginning broken
1'. [...]
en: ...
2'. lugal ki-en-gi ki-uri-ke4
en: the king of Sumer and Akkad,
3' e2-a-ni
en: his/her temple
4'. mu-na-du3
en: he built for him/her.
rest broken


Version History


RIME 3/2.01.06.1003 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.06.1003 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referenced--.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fr12v
Composite no.Q001874
Seal no.
CDLI no.P432319

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
beginning broken
1'. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
2'. lugal an-ub-da limmu2-ba
en: and king of the four world quarters,
3'. [lu2?] e2 {d}ul-ma-szi-tum-ma
en: the man who the temple of Ulmašītum ...
rest broken


Version History


RIME 3/2.01.06.1004 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.06.1004 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceNippur (mod. Nuffar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referenced--.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fr13c
Composite no.Q001875
Seal no.
CDLI no.P432320

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
beginning broken
1'. nita kal-ga
en: the strong man,
2'. lugal ki-en-gi ki-uri
en: king of Sumer and Akkad
3'. lugal an-ub-da limmu2-ba
en: and king of the four world quarters,
4'. ga2-nun [...]
en: the ... storehouse,
5'. e2 zi3#? x x-ni
en: his/her house of ... flour(?)
6'. mu-na-du3
en: he built for him/her.


Version History


RIME 3/2.01.06.1005 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.06.1005 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceNippur (mod. Nuffar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referenced--.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fr14w
Composite no.Q001876
Seal no.
CDLI no.P432321

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}nin-urta
en: Ninurta,
2. ensi2 gal
en: the great farmer
3. {d}en-lil2-la2
en: of Enlil.


Version History


RIME 3/2.01.06.1006 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.06.1006 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceNippur (mod. Nuffar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referenced--.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fr15d
Composite no.Q001877
Seal no.
CDLI no.P432322

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}nin-ti2-ug5-ga
en: For Nintinuga,
2. nin szim-mu2 gal {d}en-lil2-la2-ra
en: the great lady herbalist of Enlil,
3. e2 a-mer ku3
en: in the sacred ... house,
4. e2 i3 gu-la
en: the big oil house
5. {d}en-lil2-la2-ka
en: of Enlil,
6. e2 dumu-sag!(KA)
en: the Dumusag temple
7. mu-na-ni-du3
en: he built for her.
8. szim erin-gal-gal
en: Great aromatic cedars
9. [...]-e nin ki-ib
en: ... the lady ...
n lines broken
10'. ur-{d}namma
en: Ur-Namma,
11'. lugal
en: king
12'. {d}en-lil2-le
en: whom Enlil
13'. ki-ag2-ra
en: for (his) beloved
n lines broken
14'. [...]
en: ...
15'. [...] x-a-kam
en: which is of ...,
16'. szu4-sag
en: ...
blank space
17'. an-gub-ba 7(disz)
en: Seven tutelary deities.


Version History


RIME 3/2.01.06.1007 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.06.1007 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceNippur (mod. Nuffar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referenced--.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fr16x
Composite no.Q001007
Seal no.
CDLI no.P432323

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


fragment a
beginning broken
1'. [...]-ba
rest broken

fragment b
1. mu-sar-ra-ba
en: (A person who) this inscription
2. szu bi2-ib2-ur3-a
en: shall erase
3. mu-ni
en: and his name (shall write on it)
rest broken



Version History


RIME 3/2.01.06.1008 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.06.1008 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)AS 17, 47
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceNippur (mod. Nuffar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referenced--.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fr17f
Composite no.Q001878
Seal no.
CDLI no.P432324

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
beginning broken
1'. lugal ki-en-gi ki-uri-[...]
en: king of Sumer and Akkad,
2'. [...] x [...]
rest broken



Version History


RIME 3/2.01.06.1009 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.06.1009 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceNippur (mod. Nuffar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referenced--.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fr18z
Composite no.Q001879
Seal no.
CDLI no.P432325

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
beginning broken
1'. lugal ki-en-gi ki-uri-ke4 [...]
en: king of Sumer and Akkad,
2'. [...] x
rest broken



Version History


RIME 3/2.01.06.1010 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.06.1010 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceNippur (mod. Nuffar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referenced--.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fr19g
Composite no.Q001880
Seal no.
CDLI no.P432326

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text

beginning broken
1'. [...]-DI
2'. [...]-gar
3'. [...] x
n lines broken
4'. [...] x
5'. 1(disz) sila3 kasz [...]
en: one quart ... beer,
6'. 1(u) x [...]
en: ten ...
rest broken



Version History


RIME 3/2.01.06.1011 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.06.1011 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referenced--.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fr1b0
Composite no.Q001881
Seal no.
CDLI no.P432327

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
beginning broken
1'. [...] 2(disz) sila3
en: 2 quarts ...
2'. [...]-ga [...] x
n lines broken
3'. [...]
4'. da-[...]
rest broken



Version History


RIME 3/2.01.06.1012 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.06.1012 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)ISET 1, 179 (pl. 121), Ni 09717
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceNippur (mod. Nuffar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referenced--.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fr1ch
Composite no.Q001882
Seal no.
CDLI no.P432328

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
beginning broken
1'. [...]{ki} x x [...]
en: ..., ...,
2'. [...]{ki} hu-uh2-nu-ri{ki} x [...]
en: ..., Huḫnuri, ...,
3'. [...] x-ri-ni{ki} szi-pa-ra{ki#} mu-x [...]
en: ... x-rini, Šipara,
4'. szi-masz-gi5{ki} sa-bu-um{ki} bi-da-[...]
en: Šimaški and also Sabum,
5'. [...] x{ki} ki-masz{ki} du8-du8-li2{ki#} [...]
en: ..., Kimaš, Duduli,
6'. [...] ma-da an-sza4-an{ki} [...]
en: ..., the land of Anšan, ...
7'. [...]{ki#} x x x [...]
en: ..., ...
rest broken



Version History


RIME 3/2.01.06.1013 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.06.1013 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)Nies, James B., BIN 02 (1920) 007
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referenced--.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fr1d1
Composite no.Q001883
Seal no.
CDLI no.P432329

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
beginning broken
1'. [...] x-ni
en: his ...
2'. za3 ka2 eb-gal
en: beside the Great Oval
3'. ka2 {d}utu
en: and the Gate of Utu
4'. he2-na-be2
en: let him say to him.
5'. x-na-tu-ub-tum
en: The ...
6'. mu-un-du3
en: he built.


Version History


RIME 3/2.01.06.1014 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.06.1014 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)Nies, James B., BIN 02 (1920) 010
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referenced--.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fr1fj
Composite no.Q001884
Seal no.
CDLI no.P432330

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text

beginning broken
1'. [...]
2'. [...] ki-ag2 [...] x-gar
en: the beloved ..., ...
3'. [...] nir [...] NE
4'. [...]
n lines broken
5'. [...] x [...]
en: ...
6'. {d}nin-hur-sag
en: Ninhursag,
7'. dingir [...]
en: the ... goddess,
8'. nin an-ku3-ge sa4
en: the lady named by holy An,
9'. nin su3-ag2 x
en: the gleaming lady,
10'. [...] x x [...]
en: ...
rest broken



Version History


RIME 3/2.01.06.1015 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.06.1015 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceNippur (mod. Nuffar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referenced--.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fr1g2
Composite no.Q001885
Seal no.
CDLI no.P432331

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}inanna
en: To Inanna
2. nin-a-ni-ir
en: his/her mistress,
3. nam-ti
en: for the life of
rest broken



Version History


RIME 3/2.01.06.1016 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.06.1016 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)ISET 1, 212 (pl. 154), Ni 13213
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceNippur (mod. Nuffar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referenced--.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fr1hk
Composite no.Q001886
Seal no.
CDLI no.P432332

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a

obverse
beginning broken
1'. [...] x [x] x
2'. [...] me x x [x] x [...]-dul4?
3'. [...]-du3?-a
4'. [...]-u3
5'. [...]
n lines broken
6'. e2 [...]
en: The temple ...
7'. [...] x x [...]
en: ...
8'. pirig? gu4 nu2 ki!(NA)-tusz u3-gar
en: After I(?) placed recumbent lions and bulls by the residence,
9'. [...]
n lines broken
10'. [...]
11'. x x-ma-sze3

reverse
beginning broken
12'. [...]-si?
13'. [...]-zi
14'. [...] x-hul
15'. [...]-e
16'. [...]-x-me
17'. [...-ib2]-si
18'. [...] x
n lines broken
19'. gesznu2-bi
en: That bed
20'. kur mar-tu-ta
en: from the Mardu mountains
21'. KAL{ki}-sze3
en: to the place KAL
22'. ba-an-tum3
en: he brought,
23'. KAL{ki} DU? [x]
en: and KAL ...
24'. {d}nin-sun2?-ra
en: for Ninsun
25'. [...] u3 [x] ab-x-[x]
en: ...
n lines broken
26'. gu ab-la2-e
en: he shall stretch out a snare.
blank space
27'. x x [...]
rest broken


Version History


RIME 3/2.01.06.1017 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.06.1017 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referenced--.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fr1j3
Composite no.Q001887
Seal no.
CDLI no.P432333

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}nanna
en: To Nanna,
2. dumu sag
en: the first-born son
3. {d#}en-lil2-la2
en: of Enlil,
4. [...] x
en: ...
n lines broken
5'. lugal uri5{ki}-ma-ke4
en: the king of Ur,
6'. e2-kisz-nu-gal2-sze3
en: for the Ekišnugal temple
7'. a mu-na-ru
en: he dedicated (this) to him.


Version History


RIME 3/2.01.06.1018 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.06.1018 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referenced--.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fr1km
Composite no.Q001888
Seal no.
CDLI no.P432334

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
beginning broken
1'. mu-ni bi2-ib2-sar-a
en: the one who shall write his name on it,
2'. x-ba
en: on this ...
3'. {d}mes-lam-ta-e3
en: the god Meslamtaea
4'. x-mu
en: my ...
5'. [...] |GA2xX|
en: ...


Version History


RIME 3/2.01.06.1019 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.06.1019 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referenced--.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fr1m4
Composite no.Q004896
Seal no.
CDLI no.P432335

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
beginning broken
1'. ur-{d}namma
en: Ur-Namma,
2'. lugal uri5{ki}-ma-ke4
en: king of Ur:
3'. u4 szuszin{ki}
en: when Susa
4'. mu-hul-a
en: he conquered,
5'. nam-ra-asz
en: and into his booty
6'. mu-na-ak-a
en: had made for him,
7'. nam-ti-la-ni-sze3
en: for his life
8'. a mu-na-ru
en: he dedicated (this) to him.
P226158 = vase
P227068 = vase
P227077 = vase


Version History


RIME 3/2.01.06.1020 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.06.1020 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceNippur (mod. Nuffar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referenced--.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fr1nn
Composite no.Q001890
Seal no.
CDLI no.P432336

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
beginning broken
1'. nam-ra-asz
en: that which into booty
2'. mu-na-ak-a
en: he had made for him
3'. nam-ti-la-ni-sze3
en: for his life
4'. a mu-na-ru
en: he dedicated to him.
rest broken



Version History


RIME 3/2.01.06.1021 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.06.1021 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referenced--.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fr1p5
Composite no.Q001891
Seal no.
CDLI no.P432337

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}[...]
en: To ...
2. [x-a-ni-ir]
en: his (lord/lady),
3. ur-{d}namma
en: Ur-Namma,
4. lugal uri5{ki}-ma-ke4
en: the king of Ur,
5. u4 szuszin{ki}
en: when Susa
6. mu-hul-a
en: he ruined
7. nam-ra-asz
en: and into booty
8. mu-na-ak-a
en: he made it,
9. nam-ti-la-ni-sze3
en: for (his/her) life
10. a mu-na-ru
en: he dedicated it (this vase).


Version History


RIME 3/2.01.06.1022 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.06.1022 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referenced--.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002frbs2
Composite no.Q004897
Seal no.
CDLI no.P432338

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
beginning broken
1'. [inim-mah?] {d}nanna [lugal-na]-ta
en: according to the great command of Nanna his lord,
2'. u4 szuszin{ki}
en: when Susa he
3'. mu-hul-a
en: destroyed,
4'. nam-ra-asz
en: and to booty
5'. mu-na-ak-a
en: he made,
rest broken


Version History


RIME 3/2.01.06.1023 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.06.1023 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referenced--.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002frbtk
Composite no.Q001893
Seal no.
CDLI no.P432339

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
beginning broken
1'. lugal uri5#{ki}-ma
en: the king of Ur
2'. lugal an-ub-da limmu2-ba-ke4
en: and king of the four world quarters,
3'. 1(u) ma-na
en: (as a weight of) ten minas
4'. mu-na-gi-in
en: he standardized (this) for him.


Version History


RIME 3/2.01.06.1024 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.06.1024 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referenced--.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002frbv3
Composite no.Q001894
Seal no.
CDLI no.P432340

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
beginning broken
1'. [lugal?] kal-ga
en: the strong man/king,
2'. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
3'. lugal an-ub-da limmu2-ba-ke4
en: and king of the four world quarters,
4'. 2(disz) ma-na
en: (this weight of) 2 minas,
5'. e2-kiszib3-ba {d}nanna-a gar-ra
en: (for) Nanna's Established Sealed-items Storeroom,
6'. mu-na-gi-in
en: he standardized for him.


Version History


RIME 3/2.01.06.1025 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.06.1025 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referenced--.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002frbwm
Composite no.Q001895
Seal no.
CDLI no.P432341

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
beginning broken
1'. [lugal?] kal-ga
en: the strong man/king,
2'. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
3'. lugal an-ub-da limmu2-ba-ke4
en: and king of the four world quarters,
4'. n(disz) ma-na
en: (this weight of) n minas,
5'. e2-kiszib3-ba {d}[nanna-a gar-ra]
en: (for) Nanna's Established Sealed-items Storeroom,
6'. [mu-na-gi-in]
en: he standardized for him.


Version History


RIME 3/2.01.06.1026 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.06.1026 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referenced--.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002frbx4
Composite no.Q001896
Seal no.
CDLI no.P432342

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
beginning broken
1'. nita kal-ga
en: the strong man,
2'. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
3'. lugal an-ub-da limmu2-ba-ke4
en: and king of the four world quarters,
4'. nam-ti-la-ni-sze3
en: for his life
5'. 3(u@c) ma-na
en: (as a weight of) thirty minas
6'. mu-na-gi-in
en: he standardized (this) for him.


Version History


RIME 3/2.01.06.1027 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.06.1027 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referenced--.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002frbzn
Composite no.Q001008
Seal no.
CDLI no.P432343

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
beginning broken
1'. lugal ki-en-gi ki-uri-ke4
en: the king of Sumer and Akkad,
2'. nam-ti-la-ni-sze3
en: for his life
3'. a mu-na-ru
en: he dedicated it to him/her.
4'. lu2 mu-sar-ra-ba
en: A person who this inscription
5'. szu bi2-ib2-ur3-a
en: shall erase,
rest broken



Version History


RIME 3/2.01.06.1028 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.06.1028 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referenced--.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002frc0n
Composite no.Q001897
Seal no.
CDLI no.P432344

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
beginning broken
1'. [...] x x
en: ...,
2'. lugal uri5#{ki}-ma
en: the king of Ur,


Version History


RIME 3/2.01.06.1029 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.06.1029 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referenced--.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002frc15
Composite no.Q001898
Seal no.
CDLI no.P432345

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
beginning broken
1'. lugal uri5{ki}-ma-ke4
en: the king of Ur,
rest broken



Version History


RIME 3/2.01.06.1030 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.06.1030 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceSippar-Yahrurum (mod. Tell Abu Habbah)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referenced--.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002frc2p
Composite no.Q001899
Seal no.
CDLI no.P432346

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
beginning broken
1'. lugal uri5#?{ki#}-ma
en: the king of Ur
2'. lugal an-ub-da limmu2-ba#!-ke4
en: and king of the four world quarters,
3'. nam-ti-la-ni-sze3
en: for his life
4'. a mu-na-ru
en: he dedicated (this) to him/her.
5'. lu2 mu-sar-ra-na
en: A person who his inscription
6'. szu bi2-in-ur3
en: shall erase
7'. mu-ni bi2-ib2-sar-e-a
en: and write his name on it,
8'. {d#}utu
en: may Utu,
9'. lugal zimbir#{ki#}-ra-ke4
en: the king of Sippar,
10'. numun-a-ni
en: to his seed
11'. he2-eb2-til-e
en: put an end!


Version History


RIME 3/2.01.06.1031 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.06.1031 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referenced--.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002frc36
Composite no.Q001900
Seal no.
CDLI no.P432347

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
beginning broken
1'. numun-na-ni
en: to his seed
2'. he2-eb2-til-le
en: may he put an end.
3'. tukum-bi
en: If
4'. gu2-ne-sag-ga2
en: from the cupboard
5'. u4 ub-ta-e3
en: he has removed it (this cup),
6'. e2 nig2-gur11-ra
en: and into a storehouse
7'. ib2-ku4?-[...]
en: he shall bring it,
rest broken



Version History


RIME 3/2.01.06.1032 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.06.1032 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceNippur (mod. Nuffar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referenced--.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002frc4q
Composite no.Q001901
Seal no.
CDLI no.P432348

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
beginning broken
1'. lugal uri5{ki#}-ma
en: king of Ur
2'. lugal an-ub-da limmu2-ba-ke4
en: and king of the four world quarters,
rest broken


Version History


RIME 3/2.01.06.1033 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.06.1033 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referenced--.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002frc57
Composite no.Q001902
Seal no.
CDLI no.P432349

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
beginning broken
1'. lugal kal-ga
en: the mighty king,
2'. lugal uri5{ki}-ma!
en: king of Ur,
3'. lugal-inim-gi-na
en: Lugal-inim-gina,
4'. dumu ur-{d}utu!
en: son of Ur-Utu,
5'. ARAD2-da-ne2
en: his servant,
6'. a mu-na-ru
en: dedicated (this) to him.


Version History


RIME 3/2.01.06.1034 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.06.1034 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceGirsu (mod. Tello)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referenced--.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002frc6r
Composite no.Q001903
Seal no.
CDLI no.P432350

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
beginning broken
1'. [...]
en: (for) ...
2'. nita kal-ga
en: the strong man,
3'. lugal uri5{ki}-ma-ka-sze3
en: the king of Ur,
4'. me-nam-nin-a
en: Me-namnina,
5'. dam ga-ni-ke4
en: the wife of Gani,
6'. a mu-ru
en: dedicated (this).
7'. bur-ba nin-mu
en: Of this bowl: May My Lady
8'. en3-mu he2-tar
en: Take Care of Me
9'. mu-bi
en: is its name.


Version History


RIME 3/2.01.06.1035 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.06.1035 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referenced--.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002frc78
Composite no.Q001904
Seal no.
CDLI no.P432351

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
beginning broken
1'. lugal uri5#{ki}-ma
en: the king of Ur
2'. lugal ki-en-gi ki-uri-ka-sze3
en: and king of Sumer and Akkad,
3'. {d}nanna-ku3-zu
en: Nanna-kuzu,
4'. nu-banda3 en-nu-ke4
en: the overseer of the guard,
5'. a mu-na-ru
en: dedicated (this) to him/her.


Version History


RIME 3/2.01.06.1036 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.06.1036 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referenced--.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002frc8s
Composite no.Q001905
Seal no.
CDLI no.P432352

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}nanna
en: To Nanna
2. lugal-a-ni
en: his master,
3. nam-ti
en: for the life
4. [...]
en: of ...
rest broken



Version History


RIME 3/2.01.06.1037 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.06.1037 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referenced--.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002frc99
Composite no.Q001906
Seal no.
CDLI no.P432353

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}nin-ku3-nun-na
en: To Ninkununa
2. nin-a-ni-ir
en: his mistress,
3. nam-ti
en: for the life
4. [...]
en: of ...
rest broken



Version History


RIME 3/2.01.06.1038 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.06.1038 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referenced--.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002frcbt
Composite no.Q001907
Seal no.
CDLI no.P432354

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
beginning broken
1'. lugal uri5{ki}-ma
en: for the king of Ur
2'. lugal ki-en-gi ki-uri-ka-sze3
en: and king of Sumer and Akkad,
3'. ur-mes
en: Urmes,
4'. dumu i-lam-<lam-mu>-ma
en: the son of Ilamlammuma
5'. a mu-na-ru
en: dedicated (this) to him.


Version History


RIME 3/2.01.06.1039 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.06.1039 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)Nies, James B., BIN 02 (1920) 006
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referenced--.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002frccb
Composite no.Q001908
Seal no.
CDLI no.P432355

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text

beginning broken
1'. [...]
en: For ...,
2'. x kal-ga
en: the strong ...,
3'. lugal uri5#{ki}-ma-ka-sze3
en: king of Ur,
4'. x aga3#?-zi
en: x-agazi,
5'. [...] sar#?
en: ...
rest broken


Version History


RIME 3/2.01.06.1040 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.06.1040 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceGirsu (mod. Tello)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referenced--.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002frcdv
Composite no.Q001909
Seal no.
CDLI no.P432356

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
beginning broken
1'. lugal uri5{ki#}-ma
en: for ..., the king of Ur
2'. lugal an-ub-da limmu2-ba-ka-sze3
en: and king of the four world quarters,
3'. lu2-{d}utu zadim
en: Lu-Utu the lapidary
4'. bur sa6-ga
en: a beautiful bowl
5'. mu-na-dim2
en: did fashion for her.
6'. bur-ba nin-mu
en: Of this bowl: May My Lady
7'. {gesz}gag nig2 sa6-ga-ni-a
en: In Her Fine Wooden ...,
8'. ga-a-ti
en: Towards (this) Ex-voto
9'. igi sa6-ga-ni hu!-mu-si-ba-re
en: Direct Her Benevolent Eye
10'. mu-bi
en: is its name.


Version History


RIME 3/2.01.06.1041 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.06.1041 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceNippur (mod. Nuffar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referenced--.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002frcfc
Composite no.Q001910
Seal no.
CDLI no.P432357

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}inanna
en: (To) Inanna,
2. pap-lal3
en: Paplal,
3. dumu amar-sumun
en: son of Amarsumun,
4. x sanga
en: ... temple administrator
5. {d}en-lil2
en: of Enlil,
6. [...]
en: ...
rest broken



Version History


RIME 3/2.01.06.1042 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.06.1042 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referenced--.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz002frphr
Composite no.Q001911
Seal no.
CDLI no.P432358

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


RIME 3/2.01.06.1043 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.06.1043 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)PBS 05, 030
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceNippur (mod. Nuffar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referenced--.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002frpj8
Composite no.Q001912
Seal no.
CDLI no.P432359

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
beginning broken
1'. dumu x [x]-da-x [x]
en: the son of ...,
2'. ensi2
en: the governor
3'. nibru{ki}-ka-ke4
en: of Nippur,
4'. nam-ti-la-ni-sze3
en: for his life
5'. a mu-na-ru
en: dedicated (this) to him/her.


Version History


RIME 3/2.01.06.1045 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.06.1045 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referenced--.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002frpm9
Composite no.Q001914
Seal no.
CDLI no.P432361

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
beginning broken
1'. [...] dumu#? [...]
en: ..., son(?) ...,
2'. ensi2
en: governor
3'. adab{ki#}
en: of Adab,
4'. a mu-na-ru
en: dedicated (this) to him/her.


Version History


RIME 3/2.01.06.add1046 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.06.add1046 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referenced00.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20141128 cdladmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/z1mk7kkn
Composite no.Q005352
Seal no.
CDLI no.P471648

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}bil2-ga-mes-ra
en: To Gilgameš
2. ur-{d}nu-musz-da
en: Ur-Numušda
3. aga3-us2
en: the soldier
4. a mu-na-ru
en: dedicated it.


Version History


RIME 3/2.01.06.add1047 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.06.add1047 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenience
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referenced00.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20141128 cdliadmin
ATF sourceZolyomi, Gábor
TranslationEnglund, Robert K.
UCLA Library ARK21198/z1gt6txt
Composite no.Q004403
Seal no.
CDLI no.P471649

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. [...]
en: For ...
2. [...]
en: ...
3. [...] x
en: ...
4. lu2-{d}nin-gir2-su
en: did Lu-Ningirsu,
5. dub-sar
en: the scribe,
6. dumu lu2-ba-ke4
en: child of Luba,
7. nam-ti-sze3
en: for (his) life,
8. u3 nam-ti
en: and for the life
9. dam dumu-na-sze3
en: of his wife and child (or children),
10. a mu-na-ru
en: dedicate it;
P274926: stone bowl
11. bur-ba nin-mu
en: of this bowl, “My lady,
12. igi-ni-da-a
en: ...”,
13. mu-bi-im
en: is its name.


Version History


RIME 3/2.01.06.add1048 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.06.add1048 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referenced
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20161011 cdliadmin
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK
Composite no.Q008430
Seal no.
CDLI no.P499239

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


RIME 3/2.02.01.01 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.02.01.01 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceGirsu (mod. Tello)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referenced--.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002frpnt
Composite no.Q001916
Seal no.
CDLI no.P432362

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. ur-{d}nin-gir2-su
en: Ur-Ningirsu,
2. en-me-zi-an-na
en: (whose second name is) Enmeziana,
3. szennux(|ME.AD.KU3|)
en: the šennu-priest (of Enki)
4. en ki-ag2 {d}nansze
en: and the beloved en-priest of Nanše.


Version History


RIME 3/2.02.01.02 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.02.01.02 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceGirsu (mod. Tello)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referenced--.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002frppb
Composite no.Q001009
Seal no.
CDLI no.P432363

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. ur-{d}nin-gir2-su
en: Ur-Ningirsu,
2. en-me-zi-an-na
en: (whose second name is) Enmeziana,
3. szennux(|ME.AD.KU3|)
en: the šennu-priest (of Enki)
4. en ki-ag2 {d}nansze
en: and the beloved en-priest of Nanše.


Version History


RIME 3/2.02.02.01 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.02.02.01 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceGirsu (mod. Tello) ?
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referenced--.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002frpqv
Composite no.Q001917
Seal no.
CDLI no.P432364

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}nansze
en: To Nanše,
2. nin uru16-ra
en: the powerful lady,
3. nam-ti
en: for the life
4. ur-{d}nansze
en: of Ur-Nanše,
5. szennux(|ME.AD.KU3|)
en: the šennu-priest (of Enki)
6. en ki-ag2
en: and beloved en-priest
7. {d}nansze-ka-sze3
en: of Nanše,
8. ur-ba-ba6-ke4
en: Ur-Baba,
9. u3 nam-ti-la-ni-sze3
en: also for his own life,
10. a mu-na-ru
en: dedicated (this) to her.


Version History


RIME 3/2.02.03.1001 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.02.03.1001 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceGirsu (mod. Tello) ?
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referenced--.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002frprc
Composite no.Q001918
Seal no.
CDLI no.P432365

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}nisaba
en: To Nisaba,
2. munus zi
en: the faithful woman,
3. munus sa6-ga
en: the beautiful woman,
4. munus mul-mul-la
en: the radiant woman,
5. ki-ag2 an-na
en: beloved of An,
6. munus hi-li kur-kur
en: woman who is the luxuriance of all the lands,
7. munus dur2 imin
en: woman with the seven seats(?)
8. ga-x imin
en: and seven ...,
9. gesztu2 ki ku3
en: intelligent one of(?) the pure place,
10. dub-sar mah
en: chief scribe
11. an-na
en: of An,
12. sa12-du5 mah
en: chief land recorder
13. {d}en-lil2-la2
en: of Enlil
rest broken



Version History


RIME 3/2.04.01.01 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.04.01.01 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referenced--.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002frpsw
Composite no.Q001011
Seal no.
CDLI no.P432366

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. a-bil3-gi
en: Apil-kīn,
2. da-num2
en: the mighty,
3. _szagina_
en: governor-general
4. ma-ri2{ki}
en: of Mari,
5. _dim2_
en: builder
6. sa-hu-ri2
en: of the šaḫũru-building.


Version History


RIME 3/2.04.02.01 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.04.02.01 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referenced--.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageAkkadian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002frptd
Composite no.Q005354
Seal no.
CDLI no.P432367

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. i-di3-dingir
en: Iddin-Ilum,
2. _szagina_ ma-ri2{ki}
en: the governor-general of Mari,
3. a-na {d}inanna
en: to Ištar
4. _an-dul3_-su
en: (this) statue of himself
5. _a mu-ru_
en: dedicated.
6. sza _dub_ su4-a
en: One who this inscription
7. u2-sa-sa3-ku8
en: shall remove,
8. {d}inanna _szu-numun_-szu
en: his seed may Ištar
9. lu tal-qu3-ut
en: pluck up.


Version History


RIME 3/2.04.03.01 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.04.03.01 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referenced--.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002frpxz
Composite no.Q005355
Seal no.
CDLI no.P432370

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. dingir-i-szar
en: Ilum-išar,
2. _szagina_
en: governor-general
3. ma-ri2{ki}
en: of Mari,
4. u3-szu-ri2-id
en: caused to be brought down
5. {d}hu-bu-ur
en: the god Hubur
6. a-na ka2-me-er{ki}
en: to Bāb-Mēr.


Version History


RIME 3/2.04.05.01-02 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.04.05.01-02 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceBābili (mod. Babylon)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referenced--.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageAkkadian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002frpzg
Composite no.Q001012
Seal no.
CDLI no.P432371

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. tu-ra-{d}da-gan
en: Tūra(m)-Dagān,
2. _szagina#_
en: the governor-general
3. ma-ri2{ki}
en: of Mari,
4. puzur4-esz18-dar
en: Puzur-Eštar,
5. _szagina_
en: the governor-general,
6. _dumu_-szu
en: his son,
7. a-na {d#}en-ki
en: to Ea,
8. be-al _ukken_
en: the lord of the assembly,
9. _an-dul3_-szu
en: (this) statue of himself
10. a-na ba-la-t,i-szu
en: for his life
11. _a mu-ru_
en: he dedicated.
12. sza _dub_
en: One who inscription
13. szu-a-ti
en: this
14. u-sza-sa3-ku
en: shall remove,
15. {d#}inanna
en: may Ištar,
16. {d}da-gan
en: Dagān,
17. u2 {d}en-ki
en: and Ea,
18. be-al _ukken_
en: the lord of the assembly,
19. _suhusz_-szu
en: his foundation
20. li-su2-ha
en: rip out
21. u2-gi4-szu#?
en: and his(?) ...
22. li-il-qu2-ta2
en: pluck up
23. a-di3 si-dar-ki-szu
en: as far as his ...

surface b
1. puzur4-esz18-dar
en: Puzur-Eštar,
2. _szagina_
en: governor-general
3. ma-ri2{ki}
en: of Mari,
4. s,il-la2-a-ka3
en: Şillakka,
5. _nu-banda3_
en: the lieutenant,
6. _szesz#_-szu
en: (is) his brother.


Version History


RIME 3/2.04.06.01 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.04.06.01 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referenced--.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002frq0g
Composite no.Q005356
Seal no.
CDLI no.P432372

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. he-pi [...]
en: (Royal name) broken,
2. _lugal#_
en: the king
3. <ma>-ri2{ki}
en: of Mari,
4. _dumu_ puzur4-esz18-dar
en: son of Puzur-Eštar
5. _lugal_
en: the king,
6. i-na mah-ri
en: before
7. {d}i7#
en: the Divine River
8. be-li2-szu#
en: his lord,
9. {d}masz-tab-ba#
en: the Twin Gods,
10. u3# {d}isztaran#
en: and Ištaran,
11. [...]
en: ...
n lines broken
12'. {d#}[i7]
en: The Divine River,
13'. {d}[isztaran]
en: Ištaran,
14'. u3# {d#}masz-tab-ba
en: and the Twin Gods,
15'. _sze-numun#_-szu
en: his seed
16'. li-il#-qu3-tu3
en: may they pluck up
17'. a-di3 si-dar-ki-szu
en: as far as his ...
Colophon
18'. ki-ma pi2-i _{na4}na-ru2-a libir-ra_ sza2 ina {iri}sip-par2{ki}
en: According to the wording of an old stone stela which in Sippar
19'. 1(disz) re-mu-tum _dub-sar banda3{da}_ 1(disz) su-x-[...]
en: Rēmũtum, the junior scribe, (son of) Su-...,
20'. u2-s,ab-bi-ma is-su-[uh]
en: examined and excerpted.


Version History


RIME 3/2.04.07.01 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.04.07.01 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referenced--.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002frq10
Composite no.Q005357
Seal no.
CDLI no.P432373

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. 'a3-nim-{d}da-gan
en: 'Anun-Dagān,
2. lugal ma-ri2#{ki}
en: king of Mari,
3. za-x
en: ...
rest blank


Version History


RIME 3/2.07.02.01 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.07.02.01 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenienceuncertain (mod. Samarra) ?
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referenced--.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002frq52
Composite no.Q005358
Seal no.
CDLI no.P432377

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}nergal
en: O Nergal,
2. _lugal_
en: king
3. ha-wi-li-im{ki}
en: of HaWIlum -
4. a-tal-si-en
en: Atal-šen,
5. re#-um# ep-zum#
en: the accomplished shepherd,
6. _lugal#_
en: king
7. ur#-kisz#{ki#}
en: of Urkiš
8. u3 na#-wa#-ar#{ki#}
en: and Nawar,
9. _dumu_ sa2-dar#-ma#-at#
en: son of Sadar-mat
10. _lugal_
en: the king,
11. _dim2#_ e2
en: is the builder of the temple
12. {d#}nergal
en: of Nergal
13. nirx(|GAZxNIR|) sza-nin-u2-tim
en: the slayer of rivals.
14. _su4 dub_
en: The one who the inscription
15. szu-a#-ti
en: this one
16. u2-sza2-sa3-ku
en: shall remove,
17. {d}utu
en: may Šamaš
18. u3 {d}inanna
en: and Ištar
19. _numun#_-szu#
en: his seed
20. li#-il#-qu3-ta
en: pluck out.


Version History


RIME 3/2.07.03.01 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.07.03.01 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referenced--.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz002fs1h1
Composite no.Q001015
Seal no.
CDLI no.P432378

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. ti-isz-a-tal
2. en-da-an
3. ur-kesz3{ki}
4. pu-ur-li
5. {d}pirig-gal
6. pa2-'a3-asz2-tum
7. pu-ru-li
8. a-di-'a3-al-li
9. {d}lu-ba-da-ga-asz2
10. sza-ak-ru-in
11. e-me-ni
12. ta2-az2-pi2-'a3-al-li
13. {d}lu-ba-da-ga-asz2
14. ta2-asz2-pu-in
15. AN
16. ha-wa-'a3-a
17. ha-su-e-in
18. {d}nin na-gar3{ki}
19. {d}utu-ga-an
20. {d}iszkur
21. e-me-ni
22. ta2-asz2-bi-'a3-al-li
23. in-u-be
24. i-na-u-be
25. SI?-ti-in


Version History


RIME 3/2.07.add04.01 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.07.add04.01 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
CollectionMusée d’Art et d’Histoire, Geneva, Switzerland
Museum no.
Accession no.
ProvenienceSusa (mod. Shush) ?
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedEbarat.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialclay
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20151023 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK
Composite no.Q006337
Seal no.
CDLI no.P482086

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. e-ba-ra-ad
en: Ebarad,
2. lugal an-sza-an u3 szuszin#
en: king of Anshan and Susa:
3. si-il-ha-ha
en: Silḫaḫa
4. sukkal-mah#
en: Grand-Regent,
5. ad-da-szu-x
en: Addašu...
6. an-sza#-an u3 szuszin-am3#
en: Anshan and Susa
7. ad-da-hu-szu
en: did Addaḫušu
8. sukkal u3 ip-pi2-ir sza3 szuszin
en: Regent and ... in Susa,
9. dumu nin9 si-il-ha-ha
en: son of the sister of Silḫaḫa
10. e2 {d}|ENxKUR|
en: the house of ...
11. mu-du3
en: build.


Version History


RIME 3/2.07.add04.02 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.07.add04.02 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
CollectionMusée d’Art et d’Histoire, Geneva, Switzerland
Museum no.
Accession no.
ProvenienceSusa (mod. Shush) ?
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedEbarat.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20151023 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK
Composite no.Q006338
Seal no.
CDLI no.P482087

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. e-ba-ra-ad
en: Ebarad,
2. _sukkal-mah_ an-sza-an{ki}
en: Grand-Regent of Anshan:
3. te-em-ti-a-gu-un
en: Temti-Agun,
4. _sukkal_ elam{ki} u3 szi-masz-gi5
en: Regent of Elam and Šimašgi,
5. _dumu nin9_ si-il-ha-ha
en: son of the sister of Silḫaḫa
6. szuszin u3 elam-ma
en: of Susa and Elam,
7. _nig2-na!? in-dim2_
en: fashioned a censer(?),
8. _gu-na-gi4 ku3-babbar_
en: and a beaker of silver,
9. _in-na-dim2_
en: he fashioned for him,
10. _nam-ti-la-ni-sze3_
en: and for his life
11. a-na {d}na-pi-ri-sza
en: to Napiriša
12. _in-na-an-szum2_
en: he gave it.
13. ku-ku-sa-ni-it
en: Kuku-Sanit,
14. _sukkal_ szuszin
en: regent of Susa,
15. _dumu ki-ag2_ te-em-ti-a-gu-un
en: beloved son of Temti-Agun.


Version History


RIME 3/2.07.add05.01 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.07.add05.01 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
CollectionMusée d’Art et d’Histoire, Geneva, Switzerland
Museum no.
Accession no.
ProvenienceSusa (mod. Shush) ?
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedAtta-hushu.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialclay
LanguageSumerian ?
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20151023 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK
Composite no.Q006339
Seal no.
CDLI no.P482088

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. ad-da-hu-szu
en: Atta-Ḫušu.


Version History


RIME 3/2.07.add05.02 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.07.add05.02 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceSusa (mod. Shush) ?
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedAtta-hushu.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialclay
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20151023 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK
Composite no.Q006340
Seal no.
CDLI no.P482085

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. ad-da-hu-szu
en: Atta-ḫušu,
2. sipa {d}inszuszinak
en: shepherd of Inšušinak,
3. dumu nin9 si-il-ha-ha
en: son of the sister of Silḫaḫa,
4. e2 {d}na-ru-te
en: the house of Narunte,
5. ba-du3
en: built;
6. nam-ti-la-ni-sze3
en: for his life.


Version History


RIME 3/2.07.add06.01 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.07.add06.01 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUmma (mod. Tell Jokha) ?
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referenced00.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialclay
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments20200204 englund: a me-e2-gal-ta is recorded as a lukur priestess of Šara in Umma
Catalogue source20151023 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK
Composite no.needed
Seal no.
CDLI no.P517198

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. me-e2-gal?-ta
en: (belonging to) Me-egalta


Version History

  Page: 1