Search results


   Page: 1   NEXT
9806 text(s) found
Return to Search Page
Search aids
Terms of Use
Internal login

Download all text      Download transliterations      Reduce to catalogue data      Unclear abbreviations?      Support the CDLI


A 00623
Click for archival page


Primary publicationunpublished unassigned ?
Author(s)nn
Publication datend
Secondary publication(s)Durand, MiscEbl 2 = QuadSem 16 (1989), p. 36 no. 7 (extract); Durand, MARI 6 (1990) p. 55 n. 81 & p. 83 n. 209 (extracts); Durand, LAPO 18 (2000) p. 44-45 no. 910
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria ?
Museum no.NMSD — ?
Accession no.A 00623
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20151222 cdliadmin_pagé-perron
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P497212

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


AIPHOS 14, 123-144
Click for archival page


Primary publicationAIPHOS 14, 123-144
Author(s)Finet, André
Publication date1957
Secondary publication(s)Durand, LAPO 16 (1997) p. 306-307 no. 171
CollectionNational Museum of Syria, Der-ez-Zor, Syria ?
Museum no.NMSDeZ — ?
Accession no.A 02216
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20211228 jagersma
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P525925

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


Akkadica 025, 001-007
Click for archival page


Primary publicationAkkadica 025, 001-007
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1981
Secondary publication(s)Durand, LAPO 16 (1997) p. 178 no. 55
CollectionNational Museum of Syria, Der-ez-Zor, Syria ?
Museum no.NMSDeZ — ?
Accession no.A 00158
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20211225 jagersma
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P525903

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


Amurru 2, 065-066
Click for archival page


Primary publicationAmurru 2, 065-066
Author(s)Villard, Pierre
Publication date2001
Secondary publication(s)
CollectionNational Museum of Syria, Der-ez-Zor, Syria ?
Museum no.NMSDeZ — ?
Accession no.A 02757
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20220102 jagersma
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P526019

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


Amurru 2, 069-072
Click for archival page


Primary publicationAmurru 2, 069-072
Author(s)Villard, Pierre
Publication date2001
Secondary publication(s)Guichard, FM 03 (1997) p. 170 n. 12 (ll. 8-14)
CollectionNational Museum of Syria, Der-ez-Zor, Syria ?
Museum no.NMSDeZ — ?
Accession no.A 00503
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20220102 jagersma
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P526020

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


Amurru 2, 074-076
Click for archival page


Primary publicationAmurru 2, 074-076
Author(s)Villard, Pierre
Publication date2001
Secondary publication(s)
CollectionNational Museum of Syria, Der-ez-Zor, Syria ?
Museum no.NMSDeZ — ?
Accession no.A 01008
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20220102 jagersma
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P526021

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


Amurru 2, 105-107
Click for archival page


Primary publicationAmurru 2, 105-107
Author(s)Villard, Pierre
Publication date2001
Secondary publication(s)Sasson, FMA (2015) p. 46
CollectionNational Museum of Syria, Der-ez-Zor, Syria ?
Museum no.NMSDeZ — ?
Accession no.A 00757
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20220102 jagersma
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P526022

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


Amurru 2, 121-123
Click for archival page


Primary publicationAmurru 2, 121-123
Author(s)Villard, Pierre
Publication date2001
Secondary publication(s)
CollectionNational Museum of Syria, Der-ez-Zor, Syria ?
Museum no.NMSDeZ — ?
Accession no.M 08823
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20220102 jagersma
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P526023

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


Amurru 2, 126-127 M 13013
Click for archival page


Primary publicationAmurru 2, 126-127 M 13013
Author(s)Villard, Pierre
Publication date2001
Secondary publication(s)Durand, ARM 30 (2009) p. 211
CollectionNational Museum of Syria, Der-ez-Zor, Syria ?
Museum no.NMSDeZ — ?
Accession no.M 13013
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreAdministrative
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20160211 cdliadmin
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P497793

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


Amurru 2, 126-128 M 05206
Click for archival page


Primary publicationAmurru 2, 126-128 M 05206
Author(s)Villard, Pierre
Publication date2001
Secondary publication(s)Charpin, MARI 4 (1985) p. 261; Guichard, ARM 31 (2005) p. 353 no. 018; Durand, ARM 30 (2009) p. 211
CollectionNational Museum of Syria, Der-ez-Zor, Syria ?
Museum no.NMSDeZ — ?
Accession no.M 05206
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreAdministrative
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20061206 cdliadmin_issa
ATF sourceJagersma, Bram
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001zwtmv
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P355460

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


obverse
1. _5(disz) ma-na [ku3-babbar]_
2. _1/2(disz) ma-na ku3#-[sig17]_
3. _2(disz) {uruda}szen_
4. 1(disz) nam-ha-ru _zabar_
5. 3(disz) _szu-usz-gar-ra zabar_
6. 2(u) _gal hi-a zabar_
7. 1(disz) me _ab2 hi-a_
8. 1(disz) li-im 1(disz) me _udu hi-a_
9. 1(u) 7(disz) _eme5 hi-a_
10. _5(u) tug2 hi-a 3(disz) tug2 nig2-bara3_
11. 4(disz) _dug_ na-asz-pa-ku sza _i3-sag_
12. 4(disz) _ansze i3-gesz_
13. 1(disz) li-im 2(disz) me 1(disz) szu-szi _ansze sze_
14. 5(disz) _lu2 giri3-sig5-mesz_
15. 8(disz) _lu2_ kar-tap-pu
16. 8(disz) _lu2-tur-mesz_ sza wa-ar-ki ma-szi-im

reverse
1. [_7(disz) lu2] muhaldim# 5(disz) lu2 azlag2-mesz_
2. 2(disz) [_lu2 tug2]-du8 1(disz) lu2 dumu e2_ tup-pi2
3. 3(disz) _lu2 aszgab 3(disz) lu2 nagar_
4. 2(disz) _lu2 kasz-sila3-bur_
5. 1(u) _lu2_ ki-na-tu-u2
6. 3(u) 2(disz) _munus usz-bar-mesz_
7. 1(u) _munus_ 2(disz) _tur_ kur-hu-na-tum
8. 2(disz) _munus_ t,e4-i-na-tum 2(disz) _tur_
9. 4(disz) _lu2_ 2(disz) _munus nar#-mesz_
10. 2(disz) _munus#_ pu#-ut-ri-na#-[tum]
11. [n _lu2-lunga_] 2(disz) _tur#_ [1(disz) _munus] sipa_
12. [...] e#?-ri-szu
13. [...]
14. [...] ia#-an-s,i2-bu
15. [...] x
16. 1(u) _lu2_ [...]
17. _szu-nigin2_ 1(disz) me 1(u) 2(disz) _lu2_ 4(u)+[n ...]
18. 3(u) 1(disz) _gu4 hi-a_ [...]

left

column 1
1. _lu2-lu2-mesz e2_ ma-szi-im
2. sza ma-ri{ki}

column 2
1. _iti_ ti-ri-im
2. _u4 1(disz)-kam_
3. li-mu {d}iszkur-ba-[ni]


Version History


AOAT 401, 896-898
Click for archival page


Primary publicationAOAT 401, 896-898
Author(s)Ziegler, Nele
Publication date2014
Secondary publication(s)
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria ?
Museum no.NMSD — ?
Accession no.M — ?
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.TH84-T0048
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreAdministrative
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20220527 jagersma
ATF sourceJagersma, Bram
Translationno translation
UCLA Library ARK
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P530884

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


obverse
1. _geme2_ sza ta-ra-am-a-ri-isz
2. _lu2 sukkal_
3. u2-szi-ir

reverse
blank

seal 1
1. [...]
2. dub-sar
3. lu2
4. sukkal


Version History


AOAT 401, 901-906
Click for archival page


Primary publicationAOAT 401, 901-906
Author(s)Ziegler, Nele
Publication date2014
Secondary publication(s)
CollectionNational Museum of Syria, Der-ez-Zor, Syria ?
Museum no.NMSDeZ — ?
Accession no.A 03568
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20220527 jagersma
ATF sourceJagersma, Bram
Translationno translation
UCLA Library ARK
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P530883

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


obverse
1. [a-na ad-di-ia]
2. [qi2-bi2-ma]
3. [um-ma ...]
4. [a-ha-at-ka-a-ma]
5. [{d}utu u3 {d}da]-gan _dingir_ a-li#-ka#
6. [asz]-szu-mi-ia da#-ri-isz u4-mi li-ba-al-[li-t,u2-ka]
7. esz-me-ma ki-ma asz-ra-nu-um wa-asz-ba-at
8. isz7-da-ka ki-in-na it-ti be-li2-ne i-sza-ri-isz
9. ap-la-at u3 _ugula lu2-szusz3-mesz_ te-ep-pe2-szu
10. esz-me-ma li-ib-bi ma-di-isz ih-du
11. um-ma a-na-ku-ma {disz}ad-di-ia u2-ul _ba-usz2_
12. {disz}ad-di-ia ib-ta-al-t,am2 ki-ma {d}utu aw-wi-ir
13. i-na-an-na lu-u2 it-tum i-nu-[ma? x x x]
14. i-na al#-la-ha-da{ki} ma-ha-ar
15. {disz}ew#?-ri#? it-ti-ia usz2-bu
16. u3# {munus}be-la-su2-nu a-ha-ti ma-ha-ar
17. {disz}ad-di-ia i-na ka-ha-at{ki} usz2-[ba-at]
18. um-ma-sza il-qe2-szi-ma a-na _dingir_ a-lim
19. id-di-isz-szi u3 ka-ar-s,i2-ia

reverse
1. i-ku-lu-ma 1(disz)-szu 2(disz)-szu isz-pu-ra-am-ma
2. u2-ul ta-ad-di-na-ni-in-ni
3. wa-ar-ka-nu-um it-ti isz8-tar2-an-dul3-li2
4. ta-ad-di-na#-ni-ni5 a-na ma-ri-szu
5. it-ta-ad#-na#-an-ni i-na szu-ba-at-{d}en#-lil2#
6. u2-szi-ib-ma ia-ta-ad-da it-ti qar-ni-<li>-im-ma#
7. ip-t,u2-ra-an-ni u3 it-ti-sza-ma
8. a-na esz3-nun-na#-ak#{ki} al-li-kam
9. u3 qa-du ni-szi-ia i-na# _e2_ sa-mi-ia u2-szi-ib#
10. u3 mu-ti pa-nu-um-[ma] _lugal#_ im-hu#-ur-ma
11. usz-te-s,e2-en-ni# [u3] sa-mi-ia ni-szi-ia
12. ik#-ta-la u3 _sza3-ba_ isz8-tar2-an-dul3#?-li2#?
13. [il]-me#-en szum-ma i-na ki#-[na-tim]
14. [...]
about 3-7 lines missing

left

column 1
1. [(x) (x) it-ti]-sza# ib-ba-szi
2. [...]-ni#-ia
3. [...] be#-li2-ia a-hi li#-ri#-isz

column 2
1. ma-ha-ar {d}utu u3 {d}da#-gan
2. lu-uk-tar-ra-ba-ku


Version History


ARM 01, 001
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 001
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 16 (1997) p. 481 no. 305
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
TranslationDurand, Jean-Marie (fr); Guerra, Dylan M. (en)
UCLA Library ARK21198/zz001rsp8x
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254202

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. a-na ia-ah-du-li-[im]
ts: ana yaḫdu-lim
en: To Yaḫdu-Lim
fr: À Yaḫdun-Lim
2. qi2-bi2-[ma]
ts: qibima
en: speak!
fr: dis ceci:
3. um-ma a-bi-sa-mar#-[ma]
ts: umma abi-samarma
en: Thus Abī-Samar:
fr: Ainsi parle Abī-Samar.
4. sa-li-ma-am e-pu-[usz]
ts: salīmam ēpuš
en: I concluded peace.
fr: J’avais conclu un pacte de non-agression.
5. asz-szum mu-sze-zi-ba-am# [la i-szu]
ts: aššum mušēzibam lā īšu
en: Since a safeguarder I don’t have,
fr: Comme je n’avais personne qui puisse me sauver,
6. [sa]-li#-ma-am sza e-[pu-szu]
ts: salīmam ša ēpušu
en: the peace that I concluded,
fr: le pacte que j’avais fait
7. [u2-ul] e-pu-usz sa#-[li-mu-um]
ts: ul ēpuš salīmum
en: I did not conclude: peace
fr: ne voulait rien dire. Ce pacte
8. [u2-ul] sa-[li-mu-um-ma]
ts: ul salīmumma
en: was not peace, and ...
fr: n’en était pas un.
rest broken

reverse
beginning broken
1'. isz#-tu mu#-[sze-zi-ba-am la i-szu]
ts: ištu mušēzibam lā īšu
en: where a safeguarder I don’t have,
fr: Depuis que je n’avais plus personne pour me sauver,
2'. a-la-nu-ia sza la is,-s,a-ab#-[tu]
ts: alānūya ša lā iṣṣabtū
en: my cities, that they did not seize,
fr: des villes à moi qui n’avaient pas été prises
3'. i-na-an-na is,-s,a-ab-[tu]
ts: inanna iṣṣabtū
en: they now seized;
fr: désormais l’ont été.
4'. i-na ne2-kur-ti _lu2_ ha-szi-[im{ki}]
ts: ina nekurti awīl ḫaššim
en: in hostilities with the Man of Haššum,
fr: Lors de guerres avec le prince de Haššum,
5'. ur-si-im{ki} _lu2_ ka-ar-ka#-[mi-is{ki}]
ts: ursim awīl karkamis
en: Ursum, the Man of Carchemish
fr: avec Ursum, avec le prince de Carkémiš
6'. u3 ia-am-ha-ad[{ki}]
ts: u yamḫad
en: or Yamḫad,
fr: ou avec le Yamhad,
7'. a-la-nu an-nu-tum u2-ul ih-li-qu2#
ts: alānū annûtum ul iḫliqū
en: those cities were not lost;
fr: ces villes n’avaient pas été perdues.
8'. i-na ne2-kur-ti {disz}sa-am-si-{d}iszkur#-ma
ts: ina nekurti samsi-adduma
en: in hostilities with Samsī-Addu
fr: C’est lors de la guerre avec Samsī-Addu
9'. ih-ta-al-qu2
ts: iḫtalqū
en: they were lost!
fr: qu’elles venaient de l’être.
10'. u3 a-la-nu sza ki-ma u2-hu-ru u2-sze-zi-ib#
ts: u alānū ša kīma uḫḫuru ušezib
en: And the cities, those left, I safeguarded
fr: J’ai sauvé les villes pour autant qu’il en restait
11'. u3 na-pa-asz2-ti u2-ba-li-it,
ts: u napaštī uballiṭ
en: and my life preserved.
fr: et j’ai échappé à la mort.
12'. pi2-qa-at ha-s,e-ra#-at
ts: pīqat ḫaṣerāt
en: Maybe you are the savior!
fr: Il n’y a pas de doute que c’est toi le sauveur!
13'. asz-szum a-la-nu-ka
ts: aššum ālanūka
en: That your cities
fr: Le fait que tes villes
14'. u3 ma-ru-ka sza-al#-[mu]
ts: u mārūka šalmū
en: and your sons are well,
fr: et tes fils soient saufs
15'. [a-na na-pa]-asz2#-ti-ia i-tu-ur
ts: ana napaštiya itūr
en: to life returned me.
fr: m’est apparu comme ma vie!


Version History


ARM 01, 002
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 002
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 16 (1997) p. 482 no. 306
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001rsp9f
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254203

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. a-na ia-ah-du-[li-im]
2. qi2-bi2-[ma]
3. um-ma a-bi-sa-mar-[ma]
4. asz-szum sza a-qa-bi-kum la ta-ha-asz2#
5. a-na ma-ni-im lu-ud-bu-ub
6. szum-ma a-na?-<ku> a-na a-bi-ia la ad#-[bu-ub]
7. szum-ma a-bi-sa-mar te-zi-ir#
8. u3 a-la#-ni#-ka te-zi-ir-ma#
9. i-na an-ni-a-tim sza a-da-bu-[bu]
10. a-na-ku mi-im-ma u2-ul e-le#-[i]
11. sza sza-ru-ti-ka u3 sza ra-pa#-[szi-ka e-pu-usz]
12. u3 lu-u2 sza sza-ru-ut-ka u2-ul te-le#-[i]
13. u3 lu-u2 sza ra-pa-szi-ka [te-ep-pe2-esz]
14. u3 lu ma-at ia-ma-ha-ad#{ki}
15. u3# lu# _u4 8(disz)-kam_ isz-tu [i-na-an-na]
rest broken

reverse
beginning broken
1'. um#-[...]
2'. lu#-[...]
3'. a-[...]
4'. szum#-[...]
5'. a-na# [...]
6'. ma-li# [...]
7'. u3 u2-hu-ur# [...]
8'. a-su2-ur-ri [...]
9'. szu-zi-ba-an#-[ni ...]
10'. a-na [...]
11'. pi2-qa-at ta-qa-ab#-[bi um-ma at-ta-a-ma]

left
1. {disz}a-bi-sa-mar u2-ul ma-ri u3 bi-ti a-na la bi-tu#-[tu-ur2-ma]
2. bi-tum bi-it-ka u3 {disz}a-bi#-[sa]-mar# ma-ru-ka-[ma]




Version History


ARM 01, 003
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 003
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)MARI 4, p. 339-342; Durand, LAPO 18 (2000) p. 72 no. 931
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001rspbz
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254204

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. [a-na {d}]nergal# pa-al-hi-im? sza ke-em iq-be2-em
2. [qi2-bi2]-ma
3. [um]-ma# ia-as2-ma-ah-{d}iszkur
4. _ARAD2_-ka-a u3 pa-li-ih-ka-a-ma
5. isz-tu s,i2-ti-ia ma-am-ma-an
6. sza# a-na! _dingir_ u2-qa2-al-li#-lu u2-ul i-ba-asz-szi
7. ka-lu-szu me#-a sza _dingir_-ma u2-ka-al
8. pa-na-nu-um i-la-kab-ka-bu-u2
9. u3 ia-gi-id-li-im ni-isz _dingir_ dan-na-am
10. i-na bi-ri-ti-szu-nu iz3-ku-ru-ma
11. [{disz}]i-la-kab-ka-bu-u2 a-na ia-gi-id-li-im-ma
12. [u2]-ul u3-qa2-al-le-el
13. {disz}[ia-gi]-id-li-im-ma a-na i-la-kab-ka-bu-u2
14. u3-[qa2]-al-le-el te-el-qe2-e-ma ta-sza-al-szu
15. [u3 a-na] i-di i-la-kab-ka-bu-u2 ta-al-li-ik-ma
16. {disz}[i-la]-kab#-ka-bu-u2 _bad3_-szu iq-qu2-ur
17. [u3 _dumu_]-szu# ia-ah-du-li-im ik-szu-ud
18. [u3 asz-szum] qu3-ul-lu-ul-ti ia-gi-id-li#-im#
19. [sza a-na i-la]-kab#-ka-bu-u2 u3-[qa2-al-li-lu]
20. [i-nu-ma] {d}utu-szi-{d}iszkur i-[na _{gesz}gu-zu e2_ a-bi-szu]
21. [i-ru-bu a-na] ia#-gi#-id#-li-im
22. [u2-ul u3-qa2-al-le-el]
rest broken

reverse
1. [...]-bi#? [...]
2. [asz-szum qu3-ul-lu-ul-ti] sza# a-na {d}utu-szi-{d}iszkur
3. u2-[qa2-al-li]-lu
4. u3 [sza {munus}x-x]-i-na# sza#? sza _dingir_ u2-ka-al-lu
5. x-[... su]-mu-ia-ma-am# ia#-ah-du-li-im
6. isz#-tu# ma#-ri{ki} id#-ki#-szu
7. {disz}su-mu-ia-ma-am qa-tam sza# a-bi-szu#-ma
8. {disz}ia-ah-du-un-li-im ir-t,u2-ub# i-te#-ep#-pu-sza-am
9. u3 la szi-na-ti i-na qa-ti-szu# [i-pu-usz2]-ma
10. _e2_-ka sza _lugal-mesz_ pa-nu-ut-tum# i-[pu-szu] iq-qu2#-ur# u3 _e2 dam_-ni i-pu-usz2
11. ta-al-li-ik-ma ta-sza-al-szu# u3 _ARAD2-mesz_-szu-ma
12. i-du-ku-szu#
13. te-el-qe2-ma a-ah {i7}buranun-na# ka#-lu#-sza#
14. [a-na] qa#-at {d}utu-szi-{d}iszkur tu-ut-te#-er#
15. [ak-ki]-ma# qu3-ul-lu-ul#-[ti] su#-mu#-ia-ma#-am#
16. [sza a-na {d}]utu-szi-{d}iszkur# u2-qa2-al-li-lu#
17. [a-al ma-ri{ki}] u3 a-na# {i7}buranun-na x
18. [a-na qa-ti-szu tu-ut]-te-er el#-te#-qe2-e-ni-ma
19. [a-na szar?-ru?]-ut# ma-ri{ki} isz-ku-na-an-ni
20. [isz-tu szar?-ru?]-ut# ma-ri{ki} isz-ku-na-an-na
21. [...] ma#-ri{ki} sza isz-ku-na-an-na
22. [a-na-ku ... szu-ma]-am# da-re-e-em
23. [u3 ...] bi?-it a-wi-lu-tim
24. [...] ak#-kum

left

column 1
1. [i-na-an]-na# _dumu_ it-ti-ia# mi-nam#
2. [te-el-qe2-e] pa-nu-ut-tum ma-tam ra-pa-asz-tam
3. [it-ti-ka-ma i] ri-szu i-na-an-na a-na-ku
4. [it-ti-ka na]-pi2-isz-tam u2 pe2-er-ha-am e-ri-isz
5. [a-na sza i-ba]-al-lu-t,u2 i-ne2-ka la ta-na-asz-szi

column 2
1. ma#-a-tum#-ma# la ba-[la-at,]
2. i-na an-ni#?-[a-tim ...]
3. i-na e-li#? [...]


Version History


ARM 01, 004
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 004
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 17 (1998) p. 59 no. 480
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001rspcg
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254205

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. a-na ia-as2-ma-ah-{d}iszkur#
2. qi2-bi2-ma
3. um-ma {d}utu-szi-{d}iszkur
4. a-bu-ka-a-ma
5. a-lam ni-li-im-ma-ar{ki}
6. sza isz-ma-{d}da-gan la-wu-u2
7. {disz}isz-me-{d}da-gan
8. is,-s,a-ba-at
9. a-di mu-le-e
10. qa-qa-ad a-lim{ki}
11. e-pe2-ru

reverse
1. la ik-szu-du a-lam{ki}
2. u2-ul is,-ba-at
3. isz-tu e-pe2-ru
4. qa-qa-ad a-lim{ki} ik-szu-du
5. a-lam{ki} sza-a-ti is,-s,a-ba-at
6. {disz}isz-me-{d}da-gan sza-lim
7. um-ma-na-tum sza-al-ma
8. um-ma-na-tum ip-ta-at,-ra-nim
9. [a]-na# ha-am-sza-a{ki}
10. ik#-szu-da-nim
11. lu#-u2 ha-de-et




Version History


ARM 01, 005
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 005
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 17 (1998) p. 115 no. 517
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001rspd0
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254206

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. a-na ia-as2-ma-ah-{d}iszkur
2. qi2-bi2-ma
3. um-ma {d}utu-szi-{d}iszkur a-bu-ka-a-ma
4. at-tu-nu a-na da-a-ak na-ak-ri-im
5. szi-ib-qi3 te-esz3-te-ne2-e u3 te-te-ne2-eg-gi-ra-szu
6. u3 na-ak-rum qa-tam-ma a-na ku-nu-szi-im
7. szi-ib-qi3 isz-te-ni-i u3 i-te-ne2!-gi-ir-ku-nu-ti
8. ki-ma {lu2}mu-usz-ta-ab-s,i2
9. a-hu-um a-na a-hi-im szi-ib-qi3 isz7-te-ne2-i
10. as-su2-ur-ri ki-ma te-el-tim ul-li-tim
11. sza um-ma-a-mi ka-al-ba-tum
12. i-na szu-te-bu-ri-sza hu-ub-bu-t,u3-tim
13. u2-li-id
14. at-tu-nu i-na-an-na ki-a-am la te-ep-pe2-sza
15. as#-[su2]-ur#-ri# na-ak-rum i-na szu-ba-a-tim
16. la# [i-te-ne2]-eg#-gi-ir-ku-nu-ti
17. [...] x-x-ku-nu
18. [...]-ni#
19. [...]
20. [sza-ni-tam a-na u2]-ru#-ba-a-at
21. a-li-ia# [la ta]-ta#-na-asz-asz-sa-nim#?
22. ma-ga-al la ta-at#-ta-na-al-ka#

reverse
1. e-le-e a-sza-ri-isz qe2-ru-ub a-di e-li-ia sza [na]-s,a#-[ar] s,a#-bi-im ep-sza
2. asz-szum t,e4-mi-im sza u2-s,ur-pi-lugal
3. u2-wa-e-ra-ak-kum#
4. na-ak-rum sza it-ti li-da-a-ia
5. a-na pa-an isz-me-{d}da-gan usz2-bu
6. tu-uk-ki um-ma-na-a-tim
7. sza a-na s,e-er isz-me-{d}da-gan ip-hu-ra
8. isz-me-ma a-al-szu id-di-i-ma
9. it-be2-e-ma it-ta-la-ak
10. {disz}isz#-[me]-{d}da-gan a-al-szu
11. bu-ru-ul-la-[am]{ki} is,-s,a-ba-at
12. ma-a-at! u2-te-em ka#-la-sza ut,-t,e4-eh u2-ta-asz2-ki-in
13. a-na pi2-i-im isz-te-en usz-te-[szi]-ib-szi
14. s,a-bu-um a-na li-ib-bi ma-a-tim ip-ta-at,-ra-am
15. _u4 2(disz)-kam# [3(disz)-kam]_ i-na _e2-hi-a_-szu-nu
16. i-nu-uh-hu-ma i-pa-ah-hu-ru-nim
17. pa-an s,a-bi-im ka-li-szu a-s,a-ab-ba-tam-ma
18. i-na li-ib-bi _iti#_ an-ni-i-im
19. qa-du-um um-[ma]-na#-a-tim
20. a-na re-esz _a-sza3_-ia a-sza-ri-isz
21. a-ka-asz-sza-dam an-ni-tam lu-u2 ti-de-e
22. a-di e-li-ia sza na-s,a-ar s,a-bi-im-ma
23. e-pu#-usz2

left
1. _iti_ a-bi-im _u4 8(disz)-kam ba-zal_-ma
2. t,up-pi2 an-ne2-e-em isz-tu szu-ba-at-{d}en-lil2{ki}
3. u2-sza-bi-la-ak-kum




Version History


ARM 01, 006
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 006
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 17 (1998) p. 342 no. 641
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001rspfh
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254207

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. a-na ia-as2-ma-ah-{d}iszkur#
2. qi2-bi2-ma
3. um-ma {d}utu-szi-{d}iszkur
4. a-bu-ka-a-ma
5. t,up-pa-ti-ka sza tu-sza#-bi#-lam esz-me
6. asz-szum _dumu-mesz_ ia-mi-in ub-bu-bi-im
7. ta-asz-pu-ra-am _dumu-mesz_ ia-mi-in
8. a-na ub-bu-bi-im u2-ul i-re-ed-du-u2
9. tu-ba-ab-szu-nu-ti-ma a-hu-szu-nu _lu2-mesz_ ra-ab-ba-ia
10. sza i-na e-bi-ir-tim i-na ma-a-at ia-am-ha-ad{ki}
11. wa-asz-bu i-sze-em-mu-u2-ma i-ma-ra-s,u2-<szu>-nu-szi-im-ma
12. a-na ma-ti-szu-nu u2-ul i-tu-ur2-ru-nim
13. mi-im-ma la tu-ub-ba-ab-szu-nu-<<szi>>-ti
14. szi-pi2-it,-ka-a-ma du-ni-in-szu-nu-szi-im
15. szi-ip-t,a3-am ki-a-am i-di-in-szu-nu-szi-im
16. um-ma-mi _lugal kaskal_ i-la-ak ka-lu-ma
17. a-di s,e-eh-ri-im li-ig-da-mi-ir
18. su2-qa2-qu3-um sza s,a-bu-szu la gu-mu-ru-ma
19. 1(disz) _lu2#_ i-iz-zi-bu a-sa-ak _lugal_ i-ku-ul
20. ki-a-am szi-ip-t,a3-am i-di-in-szu-nu-szi-im
21. mi-im-ma la tu-ub-ba-ab#-szu#-nu-ti
22. sza-ni-tam asz-szum _a-sza3-hi-a_
23. sza a-ah {i7}buranun-na# za-zi#-im

reverse
1. u3 i-na _a-sza3-hi-a_ sza# s,a-bi-im# s,a-ba-tim#
2. sza asz-pu-ra-ak#-kum ki-a-am ta-asz-[pu]-ra#-am
3. um-ma at-ta-ma ha-na sza na-we-em
4. _a-sza3-hi-a_ i-na a-ah {i7}buranun-na
5. i-s,a-ab-ba-tu-u2 u2-ul i-s,a-ba-tu-u2
6. an-ni-tam ta#-asz-pu-ra-am an-ni-ki-a-am
7. {disz}i-szar-li-im u3 mu-de-e asz2-ta-al-ma
8. _a-sza3-hi-a_ sza a-ah {d}buranun-na a-na za-zi-im
9. u3 a-na su2-nu-qi2-im u2-ul i-re-ed-de-e
10. _a-sza3-hi-a_ szi-na-ti ta-za-az tu-sa3-na-aq-ma
11. ta-zi-im-tum i-me2-ed mi-im-ma _a-sza3-hi-a_
12. qa-tam sza _u4_-um-szu _lu2_ s,i2-bi-is-su2-ma
13. pa-ne2-em li-ki-il mi-im-ma _a-sza3-hi-a_ la id-da-la-ha
14. _a-sza3_ mi-tim u3 ha-al-qi2-im su2-un-ni-iq-ma
15. a-na sza _a-sza3_ la i-szu-u2 i-di-in i-na te-bi-ib-tim-ma
16. hu#-ti#-it, su2-ni-iq-ma s,a-ba-am szu-li te-bi-ib-tim-ma
17. lu-u2 su2-un-nu-qa-at u3 ha-na sza na-we-em
18. sza i-na a-ah {i7}buranun-na _a-sza3-hi-a_ u2-ki-il-lu
19. [qa]-tam# pa-ni-tam-ma _a-sza3-hi-a_ li-ki-il-lu
20. [u3] asz#-szum _{gesz}ma2-hi-a gal_ ma-da-tim
21. [it]-ti# _{gesz}ma2 tur-hi-a_ szu-pu-szi-im ta-asz-pu-ra-am
22. _[{gesz}]ma2# hi-a gal_ la# im#-ma#-ad-du _1(u)-kam_
23. u3#-lu-ma 3(u) _{gesz#}ma2#-hi-a gal_ li-pu-szu
24. u3 _{gesz}ma2-hi-a_ szi-na a-ia-isz i-la-ka#
25. ka-at-ta-am-ma

left
1. a#-na _sze_-ka# za-ba-lim re-esz-ka-a-ma u2-ka-al#-la




Version History


ARM 01, 007
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 007
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 16 (1997) p. 322 no. 187
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001rspg1
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254208

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. a-na ia-as2-ma-ah-{d}iszkur#
2. qi2-bi2-ma
3. um-ma {d}utu-szi-{d}iszkur a-bu-ka-a-ma
4. _{gesz}geszimmar {gesz}szu-ur2-min3_ u3 _{gesz}az_
5. sza isz-tu qa-t,a2-nim#{ki} ub-lu-nim
6. i-na s,u2-up-ri#-im#{ki} sza-ki-in
7. {disz}ma-szi-ia u3 _lu2-mesz_ tak2-lu-tim it-ti-szu
8. a-na s,u2-up-ri-im{ki} t,u2-ru-ud-ma
9. _{gesz}geszimmar {gesz}szu-ur2-min3_ u3 _{gesz}az_
10. a-na 3(disz)-szu li-zu-zu
11. sza-lu-usz-ti _{gesz}geszimmar {gesz}szu-ur2-min3_ u3 _{gesz}az_
12. a-na e2-kal2-la-tim{ki}
13. sza-lu-usz-tam a-na ni-nu-wa-a{ki}
14. u3 sza-lu-usz-tam a-na szu-ba-at-{d}en-lil2{ki}
15. szu-bi-il sza-lu-usz-ti {gesz}ri-qi2 em-qi2-szu-nu-ti
16. sza a-na e2-kal2-la-tim{ki}
17. a-na ni-nu-wa-a{ki} u3 a-na szu-ba-at-{d}en-lil2{ki} szu-bu-lim
18. i-zu-zu a-na zi-im i-zu-uz-zu
19. i-di-sza-am i-na t,up-pi2-im
20. szu-ut,-t,e4-ra-am-ma
21. a-na s,e-ri-ia szu-bi-lam
22. sza a-na szu-ba-at-{d}en-lil{ki}

reverse
1. tu-sza-ab-ba-lam
2. i-na _{gesz}ma2-hi-a_ a-na sa-ga-ra-tim{ki}
3. li-ma-ah-hi-ru isz-tu sa-ga-ra-tim#{ki}
4. a-na qa-at,-t,u2-na-an{ki}
5. isz-tu qa-at-tu-na-an{ki}
6. i-na _{gesz}mar-gid2-da-hi-a_
7. _lu2_ qa-at-tu-na-na-ia{ki}
8. li-il-qu2#-nim-ma
9. a-na szu-ba-at-{d}en-lil2{ki} li-ib-lu-nim
10. sza-ni-tam te-bi-ib-tum isz-sza-ak-ka-an
11. s,a-bu-um u2-ta-ab-ba-ab
12. u3 _a-sza3-hi-a_ im-ma-ad#-da-da
13. u3 i#-tu-ur2-ru-ma
14. _a#-sza3#-hi-a_ a-na ma-a-tim i-zu-uz-zu
15. u3 _dumu-mesz e2_ t,ub-pi2 um-me-nu
16. i-na qa-tim szu-ta-am-s,u2-u2
17. [{disz}]ur-sa-ma-nam
18. u3# _1(u) lu2-mesz dub-sar_ tak2#-lu-tim
19. [sza] a#-na _a-sza3_ ma-di#-[isz ik]-ki-lu
20. a-na# s,e-ri#-[ia a-na szu]-ba#-at-{d}en-[lil2{ki}]
21. t,u2-ur-dam#-ma# [i-na] te#-bi-ib-tim
22. u3 i-na _a-sza3_ ma-da#-dim tap-pu-tam
23. li-il-li-ku




Version History


ARM 01, 008
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 008
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 17 (1998) p. 414 no. 679
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001rsphj
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254209

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. a-na ia-as2-ma-ah-{d}iszkur#
2. qi2-bi2-ma
3. um-ma {d}utu-szi-{d}iszkur
4. a-bu-ka-a-ma
5. asz-szum _dumu-mesz_ wa-i-la-nim sza ma-ah-ri-ka
6. tu-sza wa-ar-ka-nu-um sa-li-mu-um
7. ib-ba-asz-szi-ma i-na qa-tim ku-ul-la-szu-nu aq-bi
8. i-na-an-na mi-im-ma sa-li-mu-um
9. it-ti wa-i-la-nim u2-ul i-ba-asz-szi
10. sza s,a-ba-ti-szu-ma a-da-ab-bu-ub
11. _dumu-mesz_ wa-i-la-nim ma-la ma-ah-ri-ka
12. a-hu-ne2-e i-ba-asz-szu-u2
13. wu-e-er-ma! i-na mu-szi-im-ma li-mu-tu
14. ma-as,-s,a-ar-tum na-ha-du-um u3 u2-ku-ul-lu-um
15. la ib-ba-asz szi
16. qu2-bu-ri li-pu-szu#-szu-nu-szi-im-ma#
17. li#-mu#-tu u3 i-na qu2-bu-ri li-iq-[qe2-eb-ru]
18. [{disz}]sa#-am-me-tar da-mi-szu u2-[...]
19. _geme2-mesz_-szu la# ta-ka#-[la]
20. _2(disz) ansze gu2_ u3 _1(disz) TUR [..._]
21. iz-za-az-[zu-szi-na-szi-ma]
22. a-na s,e-ri-[ia szu-re-szi-na-ti]

reverse
1. u3 i-na qa-at _geme2-mesz_ sa-[am-me-tar]
2. _1(disz) ma-na ku3-sig17 2(disz) ma-na# [ku3-babbar_]
3. i-ba-asz-[szi]
4. _{lu2}tur_ ma-na-an-na la# [dam-qa-tim]
5. la i-qa-ab-[bi-kum-ma]
6. u3 [...]-la# ta#?-[ta-ka-al-szum]
7. _{lu2}tur_ ma-na-an-na a-na# [_geme2-mesz_-szu]
8. la# i-t,e4-eh#-[he]
9. sza ka-qa-di-szi-na u3 _tug2-hi-a_-szi-na# e#?-di#-isz#-[szi-na]
10. li-su2-uh-hu-ma
11. _ku3-babbar_-szi-na u3 _ku3-sig17_-<szi>-na le-qe2 u3 _munus-mesz_ szi-na#-ti#
12. a-na s,e-ri-ia szu-re-e-em
13. _2(disz) {munus}nar-mesz_ na-wi-ra-sza-ru-ur
14. u3 _munus-mesz_-su-nu a-hu-ne2-e i-ba-asz-sze-e
15. _munus-mesz_ szi-na-<ti> ma-ah-ri-ka ki-la
16. u3 _geme2-mesz_ sa-am-me-tar
17. a-na s,e-ri-ia szu-re-e-em#
18. _iti_ ti-ri-im _u4 1(u) 5(disz)-kam ba-zal_-[ma]
19. t,up-pi2 an-ne2-e-em
20. u2-sza-bi-la-kum




Version History


ARM 01, 009
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 009
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 16 (1997) p. 159 no. 42
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001rspj2
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254210

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. a-na ia-as2-ma-ah-{d}iszkur#
2. qi2-bi2-ma
3. um-ma {d}utu-szi-{d}iszkur
4. a-bu-ka-a-ma
5. t,up-pa-[ka] sza#-[tu]-sza-bi-lam esz-me
6. asz-szum t,e4#-em# {d}utu-illat-su2
7. u3 ia#-szu-ub-dingir sza a-na la i-[zu]-zi-im
8. ta-asz-pu#-ra#-am
9. ki-ma sza# ta-asz-pu-ra-am {d}utu-illat-su2
10. a-na tu#-ut-tu-ul{ki} at,-ru-ud
11. u3 ia-szu-ub-dingir a-na s,e-ri-ia
12. [t,u2]-ur#-da-am-ma
13. an#-ni-ki-a-am a-na#-ku a-szar sza#-ka-nim
14. lu#-usz2-ku#-usz2-[szu]-ma
15. u3 a-na# pu#-[ha-at] {d#}utu-illat-su2
16. _1(disz) lu2_ ta-ak-la-am

reverse
1. re-sze-et ma-a-tim sza-ta-na-at,#-t,a3-lu
2. sza na-ah-du-u2-ma ta-ta-ak-ka-lu-szum
3. i-na ter-qa{ki}
4. a-na pu-ha-at {d}utu-illat-su2 szu-ku-un
blank space


Version History


ARM 01, 010
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 010
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 17 (1998) p. 52 no. 475
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001tk8pg
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254211

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. a-na ia-as2-ma-ah-{d}iszkur#
2. qi2-bi2-ma
3. um-ma {d}utu-szi-{d}iszkur a-bu-ka-a-ma
5. t,up-pa-ka sza tu-sza-bi-lam esz-me
6. ki-ma a-lam{ki} ti-il-la-ab-nim{ki} ta-as,#-ba-tu#
7. u3 _lu2#-mesz dumu-mesz_ a-lim{ki} sza-a-ti la ta-du#-ku#
8. tu-ni-ih-hu-szu-nu-ti#-ma tu-wa-asz-sze-ru-[szu]-nu#-ti
9. ma-di-isz da-mi-iq# _1(u)# gu2# ku3-sig17_ ub-ba#-al#
10. we-di i-na pa-ni-tim-ma# [ki]-ma a-lam{ki} ta#-[as,]-ba-tu
11. u2-ul i-de-ma asz-szum [_dumu]-mesz#_ ma-a-at# za-[al]-ma-qi2-im{ki}
12. ki-a-am asz-pu-ra-ak-kum# um#-ma# a-na-ku#-ma
13. _dumu#-mesz_ ma-a-at za-al-[ma-qi2]-im#{ki} sza# [i]-na# sze-eh#-t,im#
14. a-na li-sza-nim i-le-qu2-[u2 u2]-ul ka-tam la te#?-[le-eq-qe2]
15. a-na le-qi2-i-im qi2-isz-tam# i-di-[in]
16. u3 ma-ah-re-e-em-ma sza# i-le-eq#-qu2-ni-ik#-kum#
17. _tug2_ lu-ub-bi-isz u3 a-na li-ib-bi ma-tim# a-na# [a-ma-ri-szu]
18. szu!-ta-we-we-er-szu-ma wu-usz2-sze-er-[szu]
19. ki-ma ma-a-at za-al-ma#-qi2-im{ki!} ka-lu-sza wa-ar#-[ki-szu i-ma-ru]
20. ki-a-am i-qa-ab-bu-u2 um-ma-a-mi be-el-ni ra-sza-ni isz#-te#-et
21. u2-ul i-sza-al-la-la#-an-ne2-ti an-ni-tam i-s,a-ab-ba-tu
22. u2-zu-un-szu-nu i-sza-ak-ka-nu-nim-ma#
23. ki-ma i-nu-ma# a-na ma-a-tim sza-a-ti# [te-el]-le#-i
24. ka-lu-sza ki-ma 1(disz) lu2 ib-ba-[la-ka-ta-ak-kum]
25. ki-a-am e-pu-usz2 an-ni-[tam asz-pu-ra-ak-kum]
rest broken

reverse
1. a-na# [...]
2. wu-usz-[sze-er]
3. szi-it-[...] ak? [...]
4. ta-sza-at-ta-aq u3 szu-[... mu-usz-ke-nu-um]
5. u3 ma-a-tum sza i-na-an-na wu#-[usz2-szu-ra-at]
6. ka-lu-szu u2-zu-un-szu a-[na] s,e#-ri-ia [i-sza-ak-ka-an]
7. i-nu-ma a-na ma-a-tim sza#-[a]-ti e-el-le-e-em [mu-usz-ke-nu-um]
8. ka-la-szu i-na _u4 1(disz)-kam_ a-na# s,e-ri-ia ib-ba-la-ak-ka#-at#
9. sza-ni-tam _iti_ {d}dumu-zi ga-me#-[er-ma] i-na u4-mi dam#-qi2-im
10. isz-tu ni-nu-wa-a{ki} a-na szu-ba-at#-{d}en-lil2{ki} ak-szu-dam
11. ri-im-ka-am u3 is3-si-sa-am u2-qa-a
12. u3 s,a-bu-um pa-hi-ir-ma re-sza-am u2-ka#-a-al
13. is3-si-sa-am a-na-aq-qi2-ma i-na sza-ni-im u4-mi-im
14. pa-an s,a#-bi-im a-s,a-ab-ba-tam-ma a-na# ma-[a]-at# za-al-ma-qi2#-[im{ki}]
15. u2-sze-isz#-sze-ra-am {disz}i-szar-li-im i-na szu#-[ba]-at-{d}utu{ki} [li-s,i2-ma]
16. s,a-ba-am ma#-as,#-s,a-ar-ti szu-ba-at-[{d}]utu#{ki#} li-zi-ib#-[ma]
17. ul-li-isz [s,a]-ba-am ka-la-szu li-il#-pu-ut#-ma# a-na hi-[isz-szi-im{ki}]
18. a-na pa-ni-ia# li-it-ta-al-kam
19. u3 re-esz na#-asz#-pa-ar-ti-ia wa-ar-ki-tim
20. i-na hi-isz-szi-im-ma{ki} li-ki-il i-nu-ma asz-tap-ru-szum#
21. s,a-ba-szu i-na hi-isz-szi-im{ki} li-zi-ib u3 szu-u2 a-na ma#?-[ah-ri-ia]
22. a-na ma-am-ma-gi-ra{ki} li-il-li-kam-ma
23. t,e4-em-ku-nu u3 t,e4-em ma-a-tim ga-am-ra-am li-ib-lam
24. _iti_ {d}dumu-zi _u4 3(u)-kam ba-zal_-ma {d}utu er-pe2-et
25. t,up-pi2 an-ni-a-am isz-tu szu-ba-at-{d}en-lil2{ki}
26. u2-sza-bi-la-ak-kum




Version History


ARM 01, 011
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 011
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 16 (1997) p. 498 no. 314
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001tk8q0
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254212

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. a-na ia-as2-ma-ah-{d}iszkur#
2. qi2-bi2-ma
3. um-ma {d}utu-szi-{d}iszkur
4. a-bu-ka-a-ma
5. a-nu-um-ma t,up-pa-a-tim
6. sza a-na s,e-er isz-hi-{d}iszkur
7. {disz}su-mu-ne2-hi-im
8. u sa-mi-da-hi-im
9. szu-ut,-t,u2-ru
10. usz-ta-bi-la-kum
11. qa-tam pa-ni-tam t,up-pa-ti szi-na-ti
12. a-na qa-t,a2-nim{ki}
13. szu-bi-il-szi-na-ti




Version History


ARM 01, 012
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 012
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 16 (1997) p. 89 no. 12; FM 09, 074
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001tk8rh
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254213

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. a-na ia-as2-ma-ah-{d}iszkur#
2. qi2-bi2-ma
3. um-ma {d}utu-szi-{d}iszkur
4. a-bu-ka-a-ma
5. {disz}{d}suen-i-qi2-sza-am _nar_
6. sza s,a-bi-i-im#
7. sza ma-ah-ri-ka wa-asz-bu#
8. _lu2_ szu-u2 _dumu e2_ a-ba#
9. ma-ah-ri-ka ma-ti-ma wa#-szi-ib
10. u2-ul# <tu>-sa3-ak-ka-an-<<si>>-szu-ma
11. a-[s,a]-ab#-ba#-at-su2 s,a-bu-um
12. i-ha-[ab-ba]-at!
13. i-te-eb-bi-ma
14. isz-tu ma-ah-ri#-ka

reverse
1. a-na ra-pi2-qi2-im{ki}
2. u3 isz-tu ra-pi2-qi2-im{ki} a-na a-li-szu#
3. a-na esz3-nun-na{ki} it-ta-al-la-ak
4. t,up-pi2 an-ne2-em i-na sze-me-e-im
5. sza _lu2_ sza-ti _lu2-mesz_ ma-s,a-ri-szu
6. du-un-ni-na#-ma
7. a-na s,e-ri-ia li-ir-du-ni-isz-szu
8. u3 a-na ma-szi-ia qi2-bi2-ma
9. _3(u) ansze sze-gesz-i_ a-na _i3-ba_
10. _e2_ qa-t,u2-na-nim#{ki}
11. a-na ha-aq-ba-a-hi-im li-id-di-in




Version History


ARM 01, 013
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 013
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 17 (1998) p. 26 no. 454
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001tk8s1
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254214

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. a-na ia-as2-ma-ah-{d}iszkur#
2. qi2-bi2-ma
3. um-ma {d}utu-szi-{d}iszkur
4. a-bu-ka-a-ma
5. i-na s,a-bi-im sza ma-ha-ar sa-mi-da-hi-im
6. wa-asz-bu sza isz-tu qa-t,a3-nim{ki}
7. i-pa-t,a3-ru-nim
8. {disz}sa-mi-da-hu-im _lu2-mesz_ su-ga-gi sza [ha]-na#?
9. i-sza-ap-pa-ar-ma
10. _lu2-mesz_ su-ga-gu _lu2-mesz_ pa#-t,e4-ri#
11. u2-ka-as-su2-u2-ma
12. a-na s,e-er sa-mi-da-hi-im
13. i-t,a3-ra-du-szu-nu-ti
14. ki-ma u2-ka-asz-su2#-szu-nu-ti-ma
15. a-na s,e-er sa-mi-da-hi-im
16. u2-ta-ar-ru-szu-nu-ti

reverse
1. i-mu-ru-ma a-na li-ib-bi ma-a-tim#
2. u2-ul i-tu-ur2-ru-nim
3. u3 ir-t,u2-pu a-na ma-a-ti# [na]-ki#-ir-tim
4. e-ta-ru-ba-am#
5. a-na s,a-bi-im pa-t,a3-ri-im
6. sza-pi2-ir s,a-bu-um ka-lu-szu i-pa-t,a3-[ar]
7. a-na la-i-im u3 _lu2-mesz_ su-ga-gi#
8. li-pa-ah-hi-ru-ma szi-ip-t,a3-am
9. ki-a-am i-di-in um-ma-mi# s,a-bu-um ka-lu#-szu#
10. sza i-na qa-t,a3-nim{ki} i-pa-at,-t,a3-ra-am
11. _lu2-mesz_ pa-t,e4-ri sza isz-tu qa-t,a3-nim{ki}
12. i-pa-at,-t,a3-ra-am la tu-ka-sa3 <<tam>>
13. u3 a-na qa-tim la ta-na-ad-di-na
14. szi-ip-t,a3-am an-ni-tam i-di#-in#
15. u3 ka-i-li sza pa-[an s,a-bi-im]
16. u2-sza-ka-al#-[lu-szu-nu-ti]
17. i#-nu-ma la-u2-um a-na _siskur2-re_ {d#}x-x
18. a-na e2-kal2-la-tim{ki} i-la-kam ka-i-li#
19. it-ti-szu li-it-ra-am




Version History


ARM 01, 014
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 014
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 16 (1997) p. 94 no. 17
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001tk8tj
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254215

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. a-na ia-as2-ma-ah-{d}iszkur#
2. qi2-bi2-ma
3. um-ma {d}utu-szi-{d}iszkur
4. a-bu-ka-a-ma
5. _{lu2}muhaldim-mesz_ ap#-qi2-id-ma
6. _{lu2}muhaldim-mesz_ ma-du#-tum-ma#
7. sza a-na s,e-er _lu2_ we-du#-[tim]
8. it,-hu-u2 i-ba-asz-[szu-u2]
9. i-na-an-na {disz}ab-du-na-wa#-[ar]
10. {disz}zi-li-ba-an
11. sza ma-za-asz2-ti a-ki-ia _{lu2}muhaldim_
12. it-ti-ka wa-asz-bu
13. t,up-pi2 an-ni-a-am i-na sze-me-e-em
14. ma#-s,a-ri-szu-nu du-un-ni-nam-ma
15. _1(disz) lu2_ ta-ak-lum

reverse
1. it#-ti wa-bi-il# t,up-pi2-ia an-ni-im
2. a-na s,e-ri-ia
3. li-ir-du-ni-isz-szu-nu-ti
4. as-su2-ur-ri _lu2-mesz_ szu-nu-ti
5. u2-ul ta-t,a-ar-ra-dam-ma
6. _{lu2}muhaldim-mesz_ wa-ar-ku-tum
7. is-sa3-al-la-hu
blank space


Version History


ARM 01, 015
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 015
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 16 (1997) p. 616 no. 423
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001tk8v2
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254216

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. a-na ia-as2-ma-ah-{d}iszkur#
2. qi2-bi2-ma
3. um-ma {d}utu-szi-{d}iszkur
4. a-bu-ka-a-ma
5. ep-sze-tu-ka an-ni-it-ta-an dam-qa-[a]
6. sza _dumu-mesz_ szi-ip-ri _lu2_ qa-t,a2-na-ia[{ki}]
7. a-di i-na-an-na ta-ak-lu-u2
8. am-mi-nim ta-ak-la-szu#-nu#-[ti]
9. i-nu-ma ta-ak-lu-szu-nu-ti#
10. i-ra-ab-bi-s,u2-ma-a a-na s,e-ri#-ia#
11. t,u2-ur-da#-[asz]-szu#-nu#-ti#
12. wa-ar-ka-at [e2]-kal2#-li-ka#
13. u2-ul ta#-pa-ar-ra-as2-ma
14. _lu2#-mesz_ szu-nu-[ti] ta-ak-la
15. u3 _sa2-du11-hi-a_ im-ta-na-ah-ha-ru
16. {disz}mu-tu-bi-si-ir
17. ad-du-ul-li _e2_-szu
18. is-sa3-na-ah-hu-ur-ma

reverse
1. _lu2-mesz_ szu-nu-ti ik-la
2. u3 i-na _mu-kux(DU)_ ma-ha-ri-[im] _lu2#-mesz_ szu-nu
3. usz-ta-ad-du-ni-in#-[ni]
4. i-na-an-na u4-um t,up-pi2 an#-[ne2-e-em]
5. te-sze-em-mu-u2 ar-hi-isz [t,u2-ur-da-asz]-szu#-nu-ti
6. a-na s,e-ri-ia li-ir-hi-s,u2#-[nim]
7. u3 {disz}ur-sa-ma-nam
8. a-na s,e-ri-ia t,u2-ur-dam




Version History


ARM 01, 016
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 016
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 16 (1997) p. 471 no. 301
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001tk8wk
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254217

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. a-na ia-as2-[ma]-ah#-{d}iszkur
2. qi2-bi2-ma
3. um-ma {d}utu-szi-{d}iszkur
4. a-bu-ka-a-ma
5. a-nu-um-ma t,up-pa-am#
6. sza s,u2-up-ri-e-ra-ah
7. u2-sza-bi-lam
8. usz-ta-bi-la-ak-kum szi-me-szu
9. [asz]-szum 1(disz) me s,a-bi-im a-na s,e#-ri-szu
10. t,a3-ra-di-im isz-pu-ra-am
11. ki-ma _lu2_ tu-ru-uk-ki-i
12. ni-ip-pe2-usz
13. sza s,a-al-lam i-de-ku-ma
14. a-na sza i-na-at,-t,a3-lu
15. _ninda zi3_ la i-na-ad-di-nu

reverse
1. i-na-an-na ni-nu ki-a-am#
2. ni-ip-pe2#-[esz]
3. a-na sza _sze_-im la i-szu-u2
4. u3 s,a-ba-am la [i]-ri-szu# [s,a-ba]-am ni-it-ta-na-di-in
5. a-na an-ni-[im sza _sze_]-em# i-szu-u2
6. u3 s,a-ba#-am# a-[na szu-ku]-li#-im
7. i-ri-szu s,a-ba-am u2-ul ni-na-ad-di-in-szu
8. 1(disz) me s,a-ba-am i-di-in-szum-ma
9. i-na ha-al-s,i-szu
10. [li]-szi-ib u3 li-sza-ki-il-szu
11. [ha]-la#-as-su2 ra-bi 1(disz) me s,a-bu-um szu-u2
12. [i-na] ha#-al-s,i2-szu li-szi-ib-ma
13. [ha-la]-as#-su2 li-sza-al-lim
14. [_iti_ ...] _u4# 3(disz)?-kam_
15. [t,up-pi2 an-ne2-e]-em
16. [usz-ta-bi-la-kum]




Version History


ARM 01, 017
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 017
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 16 (1997) p. 610 no. 417
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001tk8x3
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254218

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. a-na ia-as2-ma-ah-{d}iszkur#
2. qi2-bi2-ma
3. um-ma {d}utu-szi-{d}iszkur
4. a-bu-ka-a-ma
5. wa-ar-ki t,up-pi2-ia an-ni-im
6. sza-ne2-em _u4_-um-szu _dumu-mesz_ szi-ip-ri#
7. _lu2_ te-el-mu-nu-u2{ki} isz-tu su-ba-[at-{d}en-lil2]{ki}
8. us,-s,u2-nim 1(u) _lu2_ la-ap-nu-tim a-na [ka]-sza#-di#-szu-nu
9. sza it-ti-szu-nu i-la-ku
10. _lu2-mesz_ sza#-ru-tum# li-gu-ru-szu-nu-[ti]-ma#
11. i-na ig-ri-szu-nu ni-szu-szu-nu u2-ba-la-t,u2
12. u3 szu-nu ha-du-ma i-la-ku-[nim]
13. _lu2-mesz_ sza-ru-tim ta-t,a3#-ar-ra-ad-ma
14. isz-tu _kaskal_ i-pa-at,-t,a3-ru mi-im-ma _lu2_ sza-ru-tim
15. la ta-t,a3-ar-ra-ad
16. _3(u) udu-nita-hi-a_
17. _3(ban2) i3 sag 1(barig) sze-i3-gesz_ i-na nu-hi _kusz_ sza-pi2-ik
18. _3(disz) sila3 numun_ da-pa-ra-nim u3 szi-mi-isz#-sza-la-am#
19. a-na _1(u) lu2-mesz_ u3 _{lu2}tur-mesz_-szu-nu [_lu2_ te]-el#-mu-ni-i
20. _1(disz)-am3_ {kusz}na-da-tim _2(disz)-am3_ {kusz}me-sze-ni#
21. a-na _5(disz) {lu2}ARAD2-mesz_ i-yu-ti-in _1(disz)-am3_ {kusz}na-da-tim# _2(disz)-am3_ {kusz}me-sze-[ni]
22. a-na _7(disz) {lu2}dumu-mesz_ um-me-ni
23. _1(disz)-am3_ {kusz}na-da-tim _2(disz)-am3_ {kusz}[me-sze-ni]
24. a-na _1(u) lu2-mesz_ sza isz-tu [szu-ba-at-{d}en-lil2{ki}]
25. it-ti-szu-nu i-la-[ku]

reverse
1. _1(disz)-am3_ {kusz#}na-da-tim [_2(disz)-am3_ {kusz}me-sze-ni]
2. a-na _1(u) ansze gu2#-hi-a_ [1(u) {esz2}eb-li sza 1(disz) 1/2(disz) ninda-am3]
3. _szunigin 5(u) 2(disz)_ {kusz}na-da#-[tim]
4. 1(disz) szu-szi 4(disz) {kusz}me-sze-ni#
5. 1(disz) {kusz}ma-ri-na _gal_
6. 1(u) {kusz}eb-li sza 1(disz) 1/2(disz) _ninda-am3_
7. sza pi2-i t,up-pi2-ia an-ne2-i-im
8. lu-u2 ku-un
9. ki-ma _dumu-mesz_ szi-ip-[ri] szu-nu <<ti>>
10. i-na ka-sza-di-szu-[nu] ik-[ka]-lu-u2
11. u3 i-na pa-ni-tim _lu2-mesz_ u2-[ul] ik#-lu-u2
12. a-na la-[i]-im aq-bi# um-ma a-na-ku-ma
13. {disz}ha-am-[mi-ti-lu]-u2 re-sza-am [i]-na ma-ri{ki}
14. li-ki-il [i-na-an]-na szu-pu-ur-ma
15. {disz}ha-am-mi-ti-lu-u2 li-it-ru-ni-kum-ma
16. re-esz _dumu-mesz_ szi-ip-ri i-na ma-ri{ki}
17. li-ki-il ki-ma i-na ka-sza-di-szu-nu
18. it-ti-szu-nu i-la-ku
19. u3 s,i2-di-tam ma-li i-ir-ri-szu-ka
20. a-pu-ul-szu-nu-ti



Version History


ARM 01, 018
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 018
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 16 (1997) p. 160 no. 43
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
TranslationWashburn, Jody E.
UCLA Library ARK21198/zz001tk8zm
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254219

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. a-na ia-as2-ma-ah-{d}iszkur#
ts: ana yasmaḫ-addu
en: To Yasmaḫ-Addu,
2. [qi2]-bi2-ma
ts: qibima
en: speak;
3. [um-ma] {d}utu-szi-{d}iszkur a-bu-ka-a-ma
ts: umma šamšī-addu abukama
en: thus, Šamši-Addu, your father:
4. [asz-szum ia-szu]-ub#-dingir [i-na] tu#-[ut]-tu#-ul#{ki} i-mu-tu
ts: aššum yašub-el ina tuttul imūtu
en: As to Yašub-El who in Tuttul died,
5. [a-na] pu-ha-ti#-[szu ab-du-ma]-{d}da-gan
ts: ana puḫātišu abduma-dagan
en: as his replacement, Abduma-Dagan
6. [i]-na# tu-ut-tu-ul{ki} [a-na sza-ka-ni-im]
ts: ina tuttul ana šakānim
en: in Tuttul to place
7. ta-asz-pu-ra-[am]
ts: tašpuram
en: you wrote to me.
8. t,a3-ra-as-su2 ki-i t,up-pa-ka pa-nam u2-ul# szu-ur-szu
ts: ṭarassu kī ṭuppaka pānam ul šuršu
en: His dispatch, what is it? Your tablet is unclear;
9. asz-ra-nu-um-ma-a a-na ga-am-ri-im-ma
ts: ašrānumma ana gamrimma
en: there finally
10. ta-asz2-ta-ka-an-szu#
ts: taštakanšu
en: did you install him?
11. u2 _ugula_ sza-ne2-em-ma ta-sza-ak-ka-an
ts: u waklam šanêmma tašakkan
en: or another overseer will you install?
12. u3 ab-du-ma-{d}da-gan-ma asz-ra-nu-um a-na sza-ka-nim
ts: u abduma-daganma ašrānum ana šakānim
en: And Abduma-Dagan there to install
13. i-re-ed-du ta-ki-il
ts: ireddȗ takil
en: will they lead? He is trustworthy
14. u3 i#-na# a-hi _e2_ szi-ri is,-li-il u3 a-na-at,-t,a3-al-szu-ma
ts: u ina aḫi bīt šīrī iṣlil u anaṭṭalšuma
en: and ..., and I have been watching him:
15. [mi-im-ma] qu3-ul-lu-ul-tam u3 hi-t,i3-tam u2-ul ir-szi
ts: mimma qullultam u ḫiṭītam ul irši
en: no sin or shortfall has he,
16. [na-hi-id] u3 ta-ki-il
ts: naḫid u takil
en: he is attentive and trustworthy;
17. [i-na-an]-na# a-na# tu-ut-tu-ul{ki} szu-ku-un
ts: inanna ana tuttul šukun
en: so now in Tuttul install!
18. [u3] ki-a-am du-bu-ub-szu
ts: u kiam dububšu
en: And say to him
19. um-ma-mi am-mi-nim i-na qi2-in-ni
ts: ummami ammīnim ina qinnī
en: thusly: “Why in the nests
20. sza la in-ne-ep-pi2-szu u3 _a-sza3_ ka-bi-tim
ts: ša lā inneppišu u eqlim kabittim
en: of not being made, and in a heavy (rocky) field
21. i-na zi-ib-na-tim{ki} wa-asz-ba-at
ts: ina zibnātim wašbat
en: in Zibnātum do you live?
22. i-na tu-ut-tu-ul-ma{ki}
ts: ina tuttulma
en: In Tuttul
23. a-szar qi2-in-nam ta-qa-an-na-nu
ts: ašar qinnam taqannanu
en: where a nest you will nest-build
24. u3 _e2_ te-ep-pe2-szu szi-ib
ts: u bītam teppešu šib
en: and a household you will make, dwell!
25. _a-sza3_ me-re-mēreštum-tum ma-a-ad
ts: eqlum mereštum mād
en: Arable land is plentiful;

reverse
1. ma-tum szi-i ki-ma ma-a-at szu-ba-ar#-tim#
ts: mātum šī kima māt šubartim
en: that land like the land of Šubartu
2. i-ba-asz-szi _a-sza3_ me-re-esz3-tum ma-ad
ts: ibašši eqlum mēreštum mād
en: is, arable land is plentiful;
3. asz-ra-nu-um szi-ib-ma _e2 lu2-mesz_ e-pu-usz2
ts: ašrānum šibma bīt awīlī epuš
en: there dwell! Make a household of men,
4. u3 qi2-in-nam qu2-nu-un
ts: u qinnam qunun
en: and a nest nest-build!
5. a-lam{ki} u3 ma-a-tam a-na-be-li2-szu szu-ul-lim
ts: alam u mātam ana bēlišu sullim
en: city and land for its lord make safe!”
6. an-ne2-e-tim du-bu-ub-szum
ts: annȇtim dudubšum
en: These things say to him!
7. ni-ih-szu-ma i-na tu-ut-tu-ul{ki}
ts: niḫšuma ina tuttul
en: set him at ease, in Tuttul
8. szu-ku-un-szu
ts: šukunšu
en: install him!
9. i-na i-di-szu a-bu _e2_ ta#-ak#-lam
ts: ina idišu abu bītim taklam
en: at his side a reliable majordomo,
10. sza si2-ik-ka-tim ta-ak-lam
ts: ša sikkātim taklam
en: a reliable surveyor
11. szu-ku-un u3 i-na zi-ib-na-tim{ki}
ts: šukun u ina zibnātim
en: install! And in Zibnātum
12. a-na pu-ha-at ab-du-ma-{d}da-gan
ts: ana pūḫāt abduma-dagan
en: as replacement for Abduma-Dagan,
13. i-na _dumu-mesz_ ma-a-tim-ma sza-a-ti
ts: ina mārī mātimma šâti
en: from the sons of that land
14. u2-lu-ma# _lu2_ i-na _dumu e2-gal_ sza i-na re-szi-ka
ts: ūlūma awīlam ina mār ekallim ša ina rēšika
en: either a man from the sons of the palace who at your head
15. iz#-[za]-zu u2-lu#-ma 1(disz) _lu2_ u2-usz2-me-e-em ta-ak-lam
ts: izâzu ūlūma išten awilim ušmêm taklam
en: server, or 1 reliable ušmûm
16. a-na# zi#-ib-na-tim{ki} a-na pu-ha-ti-szu
ts: ana zibnātim ana pūḫātišu
en: in Zibnātum as his replacement
17. szu-ku-un
ts: šukun
en: install.
18. [sza-ni]-tam asz-szum a-la-ak la-i-im
ts: šanitam aššum alāk la’im
en: Another thing: about the coming of La’um
19. [isz-tu] u4-mi-im _u4 2(u)-kam_
ts: ištu ūmim ešrā ūmim
en: from today, the 20th day,
20. [ik-ka-li] am#-mi-nim a-di i-na-an-na
ts: ikkali ammīnim adi inanna
en: he has been held back. Why until now
21. [ta-ak-la-szu i-na]-an-na ar-hi-isz
ts: taklašu inanna arḫiš
en: have you held him back? Now quickly
22. [_lu2_ szu-a-tu t,u2-ur]-dam#
ts: awīlam šuatu ṭurdam
en: that man dispatch here.


Version History


ARM 01, 019 + M 09541
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 019 + M 09541
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, MARI 5 (1987) p. 157-159 (join); Durand, LAPO 17 (1998) p. 56 no. 477; Wu Yuhong, Suppl. JAC 1 (1994), 248
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.M 09541 +
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001tk90m
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254220

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. a-na ia-as2-ma-ah-{d}iszkur#
2. qi2-bi2-ma#
3. um-ma {d}utu-szi-{d}iszkur a-bu#-ka-a-ma
4. i-na pa-ni-tim asz-szum isz-tu ni-ih-ri-ia-a{ki}
5. a-na su-da-a{ki} ru-um-mi-ku-nu
6. asz-pu-ra-ak-ku-nu-szi-im i-na-an-na a-qu2-ul-ma
7. ru-um-mu-ku-nu a-na szu-da-a{ki#}
8. i-nam u2-ul ma-hi-ir i-nu-ma# [a-na szu-da]-a{ki}
9. tu-ra-am-[ma]-a _{lu2}kur2_ esz3-[te-me]-ma#
10. ta-szi-ma-ti-szu ki-a-am i-[sze2]-em#
11. um-[ma]-mi a-na li-ib-bi ma#-[at ia-ap-t,u2-ri]-im
12. pa-na-szu-nu sza-ak-nu an-ni-[tam i-qa-ab-be2]
13. li-ib-ba-szu i-ra-ab-bi u3 [i-nu-ma]
15. i-ha-asz um-ma-a-mi ip-ta-al#-[hu-ma]
16. u2-ta-ar-ru i-na#-[an-na]
17. [it]-ti i-szar-li-im szi-ta-al-ma# [szum-ma]
18. [a-na] szu#-da-a{ki} ru-um-<mi> ha-[na-_mesz_]
19. [...] x szu-u2 ba-ru-um# [...]
rest broken

reverse
beginning broken
1'. lu-sza-asz-sze-ku-nu-szi-im u2-la-szu#-[ma]
2'. szum-ma s,i2-in-na-tum-_hi-a_ u qur2#-[pi2-su2-_hi-a_]
3'. ma-ah-ri-ku-nu i-ba-asz-sze-e [s,i2-in-na-tim-_hi-a_]
4'. qur2-pi2-si-ma-_hi-a_ ap-pa-ni-[ia szu-bi-la-nim]
5'. mi-im-ma s,i2-in#-[na-tim u2-ul i-szu]
6'. an-ni-tam la an-ni-tam [t,up-pa-ka]
7'. ar-hi-isz szu-up-ra#-[am]
8'. _iti_ a-bi _u4 1(u) 3(disz)-kam ba-zal_-ma
9'. t,up-pa-am an-ne2-e-em
10'. isz-tu szu-ba-at-{d}en-lil2{ki}
11'. u2-sza-bi-la-kum




Version History


ARM 01, 020
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 020
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 17 (1998) p. 28 no. 455
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001tk914
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254221

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. a-na ia-as2-ma-ah-{d}iszkur#
2. qi2-bi2-ma
3. um-ma {d}utu-szi-{d}iszkur
4. a-bu-ka-a-ma
5. t,up-pa-ka sza tu-sza-bi-lam esz-me
6. asz-szum s,a-bi-im bi-ra-a-tim sza tu-ut-tu-ul{ki}
7. u3 ia-ab-li-ia{ki} la pa-t,a3-ri-im
8. [ta]-asz#-pu-ra-am
9. [s,a-bu-um szu]-u2 isz-tu _mu 3(disz)-kam_
10. [u2-ul szu-te-nu-u2]
rest broken

reverse
beginning broken
1'. isz-tu [qa-t,a3-nim{ki} il-li-kam]
2'. a-na bi-ra-a-tim# sza# [tu-ut-tu-ul{ki}]
3'. u3 a-na ia-ab-li-ia{ki} i-na# [ha-al-s,i2-im]
4'. sza su-ha{ki} sza-ap-li-i-im szu-ku-un
5'. la ta-qa-ab-bi um-ma-a-mi
6'. s,a-bu-um sza isz-tu qa-t,a2-nim{ki}
7'. il-li-kam a-ni-ih-ki-i a-na bi-ir-tim usz2-sza-ab
8'. it-nu-u2 li-te-nu-u2
9'. _1(disz) ku5 iti 1(disz)-kam_ li-szi-ib li-s,i2-ma
10'. _ku5_ sza-nu-u2-um li-ne2-szu
11'. ki-a-am li-te-nu-ma la i-isz-szu-szu
12'. u3 bi-ra-a-tim sza a-la-ni szu-nu-ti
13'. i-na s,a-bi-im-ma sza ha-al-s,i2-ka
14'. szu-ta-as,-it-[ma] s,a-ba#-am sza ma-a-tim
15'. a-na s,e-ri-ia pu-ut,-ra#-[am]

left

column 1
1. la# ta-ka-al-la-szu#
2. u3 asz-szum te-bi-ib-tim sza-ka-nim
3. ta-asz-pu-ra-am-ma

column 2
broken



Version History


ARM 01, 021
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 021
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Groneberg, FM 01 (1992) p. 71-73; Durand, LAPO 16 (1997) p. 611 no. 418
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001tk92n
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254222

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse

column 1
1. a-na ia-as2-ma-ah-{d}iszkur#
2. qi2-bi2-ma
3. um-ma {d}utu-szi-{d}iszkur
4. a-bu-ka#-a-ma
5. asz-szum dumu szi-ip-ri-im _lu2_ te-el-mu-ni-i-im{ki}
6. ki-a-am ta-asz-pu#-ra-am um-ma at-ta-ma
7. a-na _e2 dam-gar3_ i-ru-ub ki-si-it-tam sza _gesz-i3_
8. isz-szi-ma qa-ab-la-szu is-si2-qu2
9. asz-szum ki-a-am a-di i-na-an-na u2-ul at,-ru-us-su2
10. an-ni-tam ta-asz-pu-ra-am
11. ma-a li-si2-ku ansze{hi-a} u2-ul ra-ki-i-ib
12. am-mi-nim a-di i-na-an-na la ta-at,-ru-us-su2
13. i-na ta-szi-ma-a-ti-ia tu-sza isz-tu _u4 2(u)-kam_
14. ta-at,-t,a3-ra-as-su2
15. [am-mi-nim u2]-ul# ta-t,a3-ra-as#-[su2]-ma#

reverse

column 1
1. [...] ma [...]
2. [...]-ur-da-asz-szu
3. [...] ansze# la-gu{hi-a}
4. a-na [... qa]-ta#-tu-na-an{ki}
5. at,-ru-ud [...] isz#-tu qa-at-tu-na-an{ki}
6. a-na ka-ha-at{ki} isz-tu ka-ha-at{ki}
7. a-na s,e-ri-ia
8. asz-szum szu-ri-pi2-im pu-uh-hu-ri-im
9. da-mi-iq i-nu-ma sza _lu2 mesz_ sza bi-la-tim
10. szu-ri-pa-am isz-tu 1(u) bi-ri isz-tu 2(u) bi-ri
11. i-za-ab-bi-lu-nim _lu2 mesz_ sza-qi2-i
12. u3 usz2-mi-i mu-di#?-ka sza ma-ah-<ri>-ka
13. iz-za-az-zu we-e-er-ma szu-ri-pa-[am]
14. li-pa-ah-hi#-ru# i-na is,-s,i-im ka-bi-i
15. u3 szi-it-tam dam#-qi2#-isz li-im-su-u2
16. ta#-ba#?-ru-um u3 me-su-u2 [isz]-tu dam-qi2-isz
17. me-su-u2 me-e li-ma-[...]
18. i-nu-ma szu-ri-pu-um it-ta#?
19. hi#-pu-u2 u3 pu-hu-ru#
20. sza-ni-tam 1(disz) _ansze sze-gisz-i3_ uh-hu-[ra-am]
21. li-na-asz-szi-pu-ma
22. ar-hi-isz
23. a-na a-ka-li-ia
24. szu-bi-lam


Version History


ARM 01, 022
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 022
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 17 (1998) p. 55 no. 476
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001tk935
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254223

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse

column 1
1. [a-na] ia-as2-ma-ah-{d}iszkur
2. [qi2]-bi2-ma
3. um-ma {d}utu-szi-{d}iszkur a-bu-ka-a-ma
4. t,up-pa-ka sza tu-sza-bi-lam esz-me
5. asz-szum s,a-bi-im ar-hi-isz a-na s,e-ri-ka
6. t,a3-ra-di-im ta-asz-pu-[ra]-am
7. we-di 1(disz)-szu 2(disz)-szu asz-szum i-na-an#-na# s,a-bu-um# a-na# s,e#-ri-ka
8. la a-la-ki-im u3 a-na re-esz _iti_ ga-ma#-ar-<ti> s,a#-[bi-im ma]-ri{ki}
9. ka-sza-di-im t,up-pa-tim u2-sza-bi-la-ak-kum e-[...] an#-ni-tim
10. szu-ul-lu-um u3 sza ma-a-at nu-ru-gi#-[im]{ki#}
11. we-di szu-ul-lu-um a-na _u4 2(u)-kam_ _iti_ an-ni-im
12. ga-ma-ar-ti s,a-bi-im sza ma-a-tim
13. ka-li-sza i-pa-hu-ur-ma a-na re-esz iti# an-[ni]-im
14. a-na-ku qa-du-um ga-ma#-ar-ti s,a-bi#-im# [...]
15. a-na re-esz _a-sza3_ a-sza-ri-isz a-ka-asz-sza-dam#
16. u3 sza ki-a-am ta-asz-pu-ra-am
17. um-ma at-ta-a-ma as-su2-ur-ri
18. a-la-ak be-li2-ia na-ak-rum i-sze-em-me-ma
19. i-na-ad-di-ma it-ta-al#-[la-ak ...] szu#?-u2
20. u3 i-na qa-at be-li2-[ia]
21. an-ni-tam ta#-[asz-pu-ra-am]
22. i-nu-ma a-al#-[la-ku]
23. bi-ih-ra-am#
24. s,a-ba-[...]

reverse

column 1
1. it-ta-al#-[la]-
2. u3 i-szar-li-im [it-ti s,a-bi-im] sza#-a-ti#
3. a-na hi-esz-szi-im{ki#} [il-li]-kam-ma
4. s,a-bu-um sza# it-ti i-szar-li-im
5. it#-ti s,a-bi-im wa-ar-ki-im
6. in-ne-mi-id-ma sza e-pe2-szi-im
7. i-ip-pe2-esz u3 a-na-ku wa-ar-ka-nu-um
8. a-al-la-kam an-ni-tam szi-tu-ul
9. ga-ma#-ar-ti s,a-bi-im lu-u2 ti-di
10. sza-[ni-tam] ni-szi sza _lu2 mesz_ i-ta-i{ki}
11. [i-na ma-ri]{ki} i-na-s,a-ru-szu-nu-szi-[im]
12. [ki-a-am ta-asz]-pu-ra-am um-ma at-ta-a-ma
13. [_lu2 mesz_ i]-ta#-ia{ki} isz-tu ka-dingir-ra{ki}
14. [ik-szu-du]-nim# ni-szi-szu#-nu lu-wa-sze-e-er ki-i
15. [i-na ma]-a-at ra#-pi2-qi3-im{ki}
16. [a-di-ni] u2-ul in#-na-am-ra
17. [...]-tu-szu-nu in#-na-ma-ra-ma
18. [...]-ka-a qa-tam pa-ni-tam-ma
19. [li]-s,u-ru-szu-nu-ti


Version History


ARM 01, 023
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 023
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 17 (1998) p. 23 no. 450
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001tk94p
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254224

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse

column 1
1. a-na ia-as2-ma#-[ah-{d}iszkur]
2. qi2-bi2-[ma]
3. um-ma {d}utu-szi-{d}iszkur
4. a-bu-ka-a-[ma]
5. asz-szum 5(disz) me s,a-bi-im sza a-ah {i7}buranun#
6. sza# it-ti zi-im-ri-i-lu-ma
7. a-na qa-t,a3-nim{ki} t,a3-ra-di-im asz-pu-ra-kum
8. ta-at,-ru-ud-szum#-ma la ta-at,-ru-ud
9. t,up-pi2 an-ni-e-em i-na sze-me-e s,a-ba-am sza#-a-ti t,u2#-[ur-dam]
10. u3 asz-szum 4(disz) me s,a-bi-im sza a-ah [{i7}]buranun#
11. it-ti s,a-ab ma-a-at du-ma#-[tim]
12. u3 s,a-ab {d}suen-ti-ri a-na qa#-[t,a3-nim{ki}]
13. t,a3#-ra-di-im asz-pur-ra-kum#
14. 4(disz) me s,a-ba-am sza-a-ti a-di dur#-{d}nin#-[gir2-su]
15. i-il-la-ka-kum u3 a-di s,a-ab ma-a-at# [du-ma-tim]
16. u3 s,a-bu#-um sza ma-ha-ar {d}suen-ti-ri#
17. i-il-la-ka-kum 4(disz) me s,a-ba-am sza-a-ti#
18. la ta-t,a3#-ra#-ad
19. isz-tu [dur]-{d}nin#-gir2#-su# sza ta-al-ka-am
20. s,a-ab ma-a-[at] du-ma-tim
21. u3 s,a-ba-[am]

reverse

column 1
1. i-t,a3-ra-da-[...]
2. it-ti# 4(disz) me s,a-bi-im# [sza]-a-ti#
3. [szu]-te-mi-id-ma#
4. a-na qa-ta-nim{ki} t,u2-ru-ud
5. u3 sza-pi2-il-ti a-li-ik-tim
6. sza a-ah buranun{ki#}
7. {disz}mu-tu-bi-si-ir u3 sa-mi-da-hu-um
8. pa-ni-szu-nu li-s,i-ba-tu#-nim-ma
9. i-[nu]-ma re-esz _iti_ an-ni#-i-im
10. [...]-isz
11. [...]-e-di?
12. li#-[...]
13. sza-ni-tam [...]-ni-[...]
14. u3-ul i-ba-asz-[szi]
15. it-ta-ab-szu 1(disz) li#-im# [...]
16. sza# e2-kal2-lim-ma a-na _e2_ aq-ba#-[a-hi-im]
17. li-da-[...]


Version History


ARM 01, 024 + M 05012
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 024 + M 05012
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Charpin & Durand, MARI 4 (1985), p. 308-312 (join); Durand, LAPO 16 (1997) p. 512-515 no. 330
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.M 05012 +
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001tk956
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254225

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. [a-na] ia-as2-ma-ah-{d}iszkur qi2-bi2-ma
2. um-ma {d}utu-szi-{d}iszkur a-bu-ka-a-ma
3. a-nu-um-ma me-he-er t,up-pi2-im sza a-na isz-hi-{d}iszkur
4. u2-sza-at,-t,e4-ru i-na t,up-pi2-ia an-ni-im u2-sza-at,-t,e4-ra-am-ma
5. usz-ta-bi-la-kum szi-me-szu-ma
6. a-na zi-im a-wa-tim me-he-er t,up-pi2-szu
7. sza u2-sza-bi-la-kum a-wa-tim t,a3-ba-tim-ma
8. i-na t,up-pi2-im szu-ut,-t,e4-er-ma [szu]-bi#-il-szu
9. a-na isz-hi-{d}iszkur# qi2-bi2-ma#
10. um-ma {d}utu-szi-{d}iszkur a-hu-ka-a-ma
11. ki-ma ka-al-la-ti# ha-di-isz i-na _kaskal_ sza-lim-tim#
12. ta-at,-ru#-[da-asz]-szi
13. [_ARAD2-mesz_-du-a ma]-ah#-ri-ka i-na wa-sza-bi-im
14. [ki-ma i-sza-ri]-isz# ta-pu-lu-szu-nu-ti-ma
15. [...] ti am
16. [u3 ki-ma la ik]-ka-lu-nim esz-me#-ma#
17. [li-ib-bi ma-di-isz] ih-du
18. [asz-szum sza i-na li]-ib#-bi-im ga-am-ri-im
19. [ta-asz-pu]-ra#-am um-ma at-ta-ma
20. [su]-mu#-e-pu-uh isz-ta-na-ah-hi-t,a2-an-ni
21. _iti 1(disz)-kam iti 2(disz)-kam_ a-di s,i-bu-tum an-ni-tum ik-ka-[asz-sza-du]
22. li-isz-ta-ah-hi-it, u2-ul mi-im-[ma] szi#-i
23. ma-a-at-ka-a-ma sza a-na i-di-szu sza-ak-na-at
24. a-na a-al dan-na-tim lu-u2 ka-am-sa-at
25. a-na [ga]-ma#-ar-ti um-ma-na-tim sza _lu2_ esz3-nun-na{ki}
26. [sza] il#-le#-nim e-zu-ub s,a-bi-szu pa-ni-im
27. [sza a-na s,e-ri]-ia i-le-em ga-ma-ar-ti um-ma-na-ti-szu
28. [ap-pu]-na i-le-nim um-ma-na-tim szi-na-ti#
29. [i-na _kaskal_-a] i-mu-ru
30. [i-na pa-ni]-tim-ma a-na a-hi-ia asz-pu-ra-am
31. um#-ma#-[mi isz]-tu# s,i-bu-tum it-ta-ak-sza-du
32. [szum-ma ta]-qa-ab-bi it-ti um-ma-na-ti-ia

reverse
1. _[gal mar]-tu#_ lu-ut,-ru-da-kum
2. [szum-ma] ta-qa-ab-bi _1(disz) lu2_ ma-ri li-li-kum#
3. szum-ma ta-qa-ab-bi a-na-ku-ma lu-li-kum
4. an-ni-tam i-na pa-ni-tim-ma a-na a-hi-ia asz-pu-ra-am
5. i-na-an-na a-hi a-la-ki iq-ta-bi
6. isz-tu-ma# a-la-ki a-hi iq-ta-bu-u2
7. isz-tu s,i-bu-tum an-ni-tum it-ta-ak-sza-du
8. qa#-du-um um-ma-na-ti-ia a-na s,e-er a-hi-ia a-la-kam-ma
9. s,i-bu-ut a-hi-ia a-ka-asz-sza-ad
10. u3 a-nu-um-ma a-na {d}suen-ti-ri asz-ta-pa-ar
11. {lu2}ha-na-_mesz_ ka#-la-szu u2-pa-ah-ha-ar#-ma
12. i-na ki-bi-it#-ti#-[szu] _gu4#?-hi-a_ su-mu-e-pu-uh
13. u3 _lu2_ ra-ab-ba-[yi-_mesz_ i]-sza-ah-hi-it,
14. asz-[szum] _lu2_ ha-asz-szi-im#{ki} _lu2_ ur-si-im{ki} u3 _lu2_ kar-ka-mi-isz7{ki}
15. sza# [a]-hi# isz-pu-ra#-am#
16. i-na pa-ni-tim-ma# _lu2_ ha-asz-szi-im#{ki} _lu2_ ur-[si-im{ki}]
17. u3 _lu2_ kar-ka-mi-isz7{ki} u2-pa-ah-hi-ir-ma
18. ki-a-am aq-bi-szu-nu-si-im um-ma# a-na-ku-ma
19. pa-an a-wa-at su-mu-e-bu-uh lu-mu-ur-ma
20. szum-ma na-ka-rum pu-hu!-ur-ma i ni-ik-ki!-ir
21. [an]-ni#-tam i-na pa-ni-tim asz-pu-ra-kum
22. [ki-ma i-na-an-na] na-asz-pa#-ar#-ti a-hi-ia esz-mu-u2
23. [asz-ta-pa-ar] _lu2_ ha-asz-szi-im{ki} _lu2_ ur-si-im{ki}
24. u3 lu2# kar#-ka-mi-isz7{ki} it-ti su-mu-e-bu-uh i-na _igi_-ia#
25. qa-tam i-na-ap-pa-s,u2
26. _lu2_ ha-asz-szi#-[im{ki}] um#-ma#-an-szu a-na s,e-ri-ia it,-ru-dam#-ma#
27. i-na i-di-ia# iz-za-az
28. u3 _lu2_ ur-si-im{ki} 1(disz) li-im s,a-ba-am i-ri-sza-an-ni
29. 2(disz) li-im s,a-ba-am a-na-ad-di-in-szu
30. usz#-ta-s,a#-ab-ba-as-su2-nu-ti-ma
31. lu-ta-al#-[kam {disz}su]-mu-e-bu-uh i-ta-ab-ba-ku-ma
32. u2-pa-al#-la-su-ni-ik-ku-usz-szu


Version History


ARM 01, 025
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 025
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 16 (1997) p. 254 no. 118
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001tk96q
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254226

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse

column 1
1. a-na ia-as2-ma-ah-{d}iszkur
2. qi2-bi2-ma
3. um-ma {d}utu-szi-{d}iszkur
4. a-bu-ka-a-ma
5. asz-szum _{lu2}nagar mesz_ sza tu-ut-tu-ul{ki}
6. sza i-na szu-ba-at-{d}utu{ki} wa-asz-bu
7. a-na tu-ut-tu-ul{ki}
8. tu-ur-ri-im
9. sza ta-asz-pu-ra-am
10. a-na {d!}iszkur-lu2-ti
11. asz3-ta-pa-ar _{lu2}nagar mesz_ szu-nu-ti
12. a-na tu-ut-tu-ul{ki}
13. u2-ta-ar
14. u3 qa-as-su2-nu li-isz-ku-nu-ma
15. {gesz}ma2-tu{hi-a} li-pu-szu


Version History


ARM 01, 026
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 026
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 16 (1997) p. 114 no. 23
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001tk977
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254227

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse

column 1
1. a-na ia#-as2-ma-ah-{d}iszkur
2. qi2-bi2-ma#
3. um-ma {d}utu-szi-{d}[iszkur]
4. a-bu-ka-a-ma
5. wa-ar-ki _u4 2(u)-kam_ sza _iti_ ma#-am#-mi-tim
6. i-na sza#-ni-im u4-mi-im
7. a-na ma-ri{ki} us,-s,i-e-em#
8. u4-um t,up#-[pi2] an-ni-e-em
9. u2-sza-bi-la-kum i-na sza#-[ni-im u4-mi-im]
10. isz-tu su-ba-at-{d}en-lil2{ki}
11. a-na ma-ri{ki}
12. us,-s,i-e-[em]
13. nu-ba-at-ta [...]
14. isz-tu szu-ba-at-{d}en-lil2#[{ki}]
15. a-na# til-la-a{ki}
16. isz#-tu til-la-a{ki}
17. a-na a-szi-hi-im{ki}
18. isz-tu a-szi-hi-im{ki}
19. a-na i-ia-ti{ki}
20. isz-tu i-ia-ti{ki}
21. a-na la-ku-szi-ir{ki}
22. isz-tu la-ku-szi-ir{ki}
23. a-na sa-ga-ra-tim{ki}


Version History


ARM 01, 027
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 027
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 16 (1997) p. 499 no. 317
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001tk98r
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254228

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse

column 1
1. [a-na ia-as2-ma]-ah-{d}iszkur
2. [qi2-bi2]-ma
3. [um-ma {d}utu-szi]-{d}iszkur
4. [a-bu]-ka#-a-ma
5. [a-nu-um-ma t,up]-pa-am sza a-na _lu2_ esz3-nu-na{ki}
6. [u2-sza-asz-t,e4-ru] usz-ta-bi-la-kum
7. ki#-[ma {d}]suen#-ti-ri u2-wa-e-ra-ak-kum
8. t,up-pa-am sza-a-ti a-di nar?{ki}
9. is,-s,a-ab-ba-tu ki-il
10. isz-tu nar?{ki} it-ta-as,-ba-tu-ma
11. li-ib-bu-um it,-t,i3-bu
12. t,up-pa-am sza-a-ti u2-lu-ma i3-li2-i-te-e
13. u2-lu-ma be-el-su-nu
14. a-na esz3-nun-na{ki} szu-bi-il
15. u3 ki-a-am szu-pu-ur-szu um-ma-a-mi#
16. t,up-pa-am an-ni-im a-hu-ka

reverse
1. a-na qa-ti-ia id-di-in-ma
2. ki-a-am iq-bi-e-em um-ma-a-mi
3. isz-tu nar?{ki} it#-ta#-as,-ba-tu-ma
4. li-ib-bi [a]-hi#-ia it,-t,i3-bu
5. [t,up]-pa-am [sza]-a-ti a-na esz3#-nun-na{ki} szu-bi-[lam]
6. [a]-na# _{lu2}aga3-us2_ u2-dam-ma-qu2-ma it-ti be-li2-szu#
7. [ma?]-an-nu ma-di-isz na-ma-at-tam i-le-eq-qu2-u2
8. i-na#-an-na at-ta isz-tu li-ib-bi a-hi-ia
9. it,-t,i3-bu qu3-ta-an-ni-ma e-ri-isz-ta-ka
10. _dumu mesz_ lugal sza [i]-na# qa#-ab#-ra#-a{ki} il#-le-qu2-u2
11. e-ri-isz u3 ki-a-am qi2-bi2 um-[ma-a-mi]
12. [u3] szu#-nu lu-u2 _dumu mesz_ lugal mi-nu-um szu-[nu-ma] ka-al-bu
13. [_lu2] mesz#_ szu-nu-ti i-di-in-ma
14. [li-ib]-bi# a-hi-ka t,i3-ib
15. [t,up-pa-am a]-na esz3-nun-na{ki} szu-pu-ur


Version History


ARM 01, 028
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 028
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 16 (1997) p. 65 no. 2
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001tk998
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254229

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse

column 1
1. a-na ia#-as2#-ma-ah#-{d}iszkur
2. qi2-[bi2]-ma
3. um-ma {d}utu-szi-{d}iszkur
4. a-bu-ka#-a-ma
5. 1(disz) {lu2}a-su#-um-ma 5(disz) _{lu2}muhaldim_ a-na s,e#-ri#-ka#
6. in-na-bi#-tu
7. i-na pa-ni-tim _giri3-se3-ga# [mesz_]
8. sza in-na-bi-[tu]
9. al# di-szi-im-ma e-ni-[...]
10. _lu2 mesz_ szu-nu-ti#-[ma]
11. ta-asz-ku-un-ma qa-du#-um#
12. _giri3-se3-ga mesz_ ta-ar-tu#-[szu-nu]
13. nu-ut-ta-a u3 su2-up-pu-ha-am
14. u3 a-s,i#-tam ri-ta-a-ma
15. a-na [...]
16. a-na-am ta-al-lu-[ul?]
17. a-na _e2_ sa3-bi-tim
18. a-na mi-lu-li-im

reverse

column 1
1. i-la-ku-ni-kum#
2. u3 wa-ak#-la#-am sza-pi2-ra#-am
3. i-nu-ma a-na s,e-ri-ka#
4. mi-na-am# ta-na-ad#-di#-[in]
5. ku4-babbar ud-a u2-lu-ma _sze_-im#
6. ta-na-ad-di-in-szu-nu-szi-im
7. a-ia-nu-um _ku3-babbar_-ka u3 _sze_-ka
8. sza ta-na-ad-di-nu-szu-[nu]-szi#-im
9. i-na-an-na a-nu-um-ma isz-me#-[{d}]iszkur#
10. at,#-t,a3-ar-da-kum _lu2 mesz_ szu-nu-ti#
11. ku-sa-am-ma sza-at-qa-[am]
12. pa-da-asz-szu-nu-ti-ma u3 ku#-
13. a-na qa-ab-li-szu-nu li-[...]
14. _lu2 mesz_ ma-s,a-[ri]-szu#-[nu]
15. du-un-[ni-nam-ma]
16. a-na [s,e-ri]-ia#
17. li-ir-du#-ni-szu-nu-[ti]
18. e-ma wa-asz-ba-ku a-na s,e#-[ri-ia]
19. li#-ir-du-ni-szu-nu-ti
20. u3 i-na sza-ni-im
21. sza ki-ma in-na-bi-ta-kum
22. la-ma a-sza-ap#-pa-ra-[kum]
23. ku-sa-szu-nu-[ti]-ma
24. a-na s,e#-ri#-[ia] szu-ri-szu-nu-ti#


Version History


ARM 01, 029
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 029
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 17 (1998) p. 51 no. 474
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001tk9bs
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254230

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse

column 1
1. a-na ia-as2-ma-ah-{d}[iszkur]
2. qi2-bi2-ma#
3. um-ma {d}utu-szi-{d}iszkur
4. a-bu-ka-a-ma
5. _dumu mesz_ za-al-ma#-qi2-im{ki}
6. sza# a-na li-sza-nim il-te-ni-qu2-ni-kum#
7. a-na ir3-tim la te-le-qe2-em#
8. ir3-su2-nu la ta-ha-asz-[sze]-eh
9. ma-la i-s,a-ab-ba-tu-ni-kum
10. _tug2_ lu-ub-bi-isz-ma wa-asz-sze-er
11. sza# 2(u) _ARAD2 mesz_ il-li-kam-ma
12. 3(disz)? sila3 ku3-babbar ma-a mi-nu-um
13. [hi?]-mu-qi2 ku3-babbar-szu#-nu

reverse

column 1
1. u3 i-na 2(u)-ma _sag ARAD2 mesz_ ka-ab?-ba?-ru?
2. {gesz}szi-in-ni i-da-da?-an-ni-in
3. a-na an-ni-tim la ta-ra-asz-szu
4. we-di sza# le-qe2-e-em a-na ir3
5. te-el-te-qe2
6. isz-tu i-na-an-na ma-la qa-at-ka
7. i-ka-asz-sza-du wa-asz-sze-er
8. ki-ma i-nu-ma! a-na ma-a-tim sza-a-ti
9. tu#-sza-ar-ru ma-a-tum szi-i
10. ka#-lu-sza ki-ma 1(disz) lu2
11. a-na s,e-ri-ia ib-ba-la-ka-at#
12. ki-a-am e-pu-usz2


Version History


ARM 01, 030
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 030
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 18 (2000) p. 217 no. 1045
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001tk9c9
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254231

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse

column 1
1. a-na ia-as2-ma-ah-{d}iszkur#
2. qi2-bi2-ma
3. um-ma {d}utu-szi-{d}iszkur
4. a-bu-ka-a-ma
5. {disz}ar-wi-u2-[um]
6. 2(disz) sila3 ku3-babbar
7. i-di-nam a-na ku3-babbar sza-a-ti#
8. 2(disz) me _udu hi-a_ ad-di-in
9. i-na-an-na um-ma za-ha-nu-[um]-ma
10. ku3-babbar a-[na] ar-wi-e-[em]
11. [a]-na# [...]

reverse

column 1
1. ku3-babbar an#-ni-[a-am]
2. a-na lugal tu-ub#-[lam#?]
3. i-na-an-na szi-bu-ut#
4. {disz}za-ha-nim
5. sza ku3-babbar a-na ar-wi-im
6. i-di-nu li-iz-zi-zu-ma#
7. {disz}za-ha-nu-um
8. ni-isz _dingir mesz_ li-iz-ku-ur
9. 2(disz) me _udu hi-a_ szi-[na]-ti#
10. sza ad-di-nu-szu
11. li#-s,u2-[ur]


Version History


ARM 01, 031
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 031
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 17 (1998) p. 372 no. 656
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001tk9dt
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254232

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. a-na ia-as2-ma-ah-_{d}iszkur#_
2. qi2-bi2-ma
3. um-ma _{d}utu_-szi-_{d}iszkur_
4. a-bu-ka-a-ma
5. asz-szum _szu-ku6 mesz_ isz-me-{d}da-gan a-ha-ka
6. ki-a-am u2-wa-e-er um-ma-mi
7. at-ta _szu-ku6 mesz#_ an#-ni-ki-a-am
8. si2-ni-iq u2# [a]-na# ma#-ri{ki}
9. szu-bu-ur-ma
10. _szu-ku6 mesz_ sza ma#-ri{ki} li-is2-ni#-qu2-ni-kum
11. a-na-ku _szu-ku6 mesz_ sza szu-ba-at-_{d}en-lil2_{ki}
12. u3 _szu-ku6 mesz_ sza tu-ut-tu-ul{ki}
13. lu is3!-ni-qa-am
14. an-ni-tam u2-wa-e-er
15. a#-na-ku _szu-ku6 mesz_ sza szu-ba-at-_{d}en-lil2_{ki}
16. [u3] tu-ut-tu-ul{ki#}
17. [as2]-ni-qa-am#

reverse
1. [isz-me {d}da]-gan# im-szi-ma
2. asz-szum# _szu#-ku6# mesz_ sza ma-ah-ri-ka
3. sa3-na-qi2-im u2-ul isz-pu-ra-ak-kum
4. da-mi-iq a-hu-ka im#-szi-ma
5. asz-szum _szu-ku6 mesz_ sza ma-ah-ri-ka
6. u2#-ul isz-pu-ra-kum
7. at-ta am-mi-nim ki-a-am la ta-aq-bi
8. um-ma at-ta-ma _kaskal_ in-ne-ep-pe2-esz
9. _szu-ku6 mesz_ sza ma-ah-ri-ia am-mi-nim usz-sza-bu-ma re-qu2
10. lu-ut,-ru-us-su2-nu-ti
11. am-mi-nim an-ni-tam la ta-as,-ba-at-ma
12. _szu-ku6 mesz_ sza ma-ah-ri-ka la ta-at,-ru-dam
13. it-ti at-ta u3 szu#-ut _ka mesz_-ka
14. re-qu2 u3 _szu#-ku6 mesz_ sza ma-ah-ri-ka
15. lu-u2 re-qu2-ma
16. t,up-pi2 an-ni#-a-am i-na# sze#-[me-e-em]
17. _szu-ku6 mesz_ sza ma-ah-[ri-ka]
18. ma-la i-ba-asz-szu#-[u2]
19. t,u2!-ur#-[dam-ma]
20. pa-sza-ti-szu-nu e-nu-[ti-szu-nu]
21. lu-u2 na-szu-u2#

left
1. _iti_ ma-ak-ra-nim _u4 4(disz)-[kam]_
2. t,up-pi2 an-ni#-a-am# u2-sza bi-[la-kum]


Version History


ARM 01, 032
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 032
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 17 (1998) p. 536 no. 750
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001tk9fb
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254233

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. a-na ia-as2-[ma-ah-_{d}iszkur_]
2. qi2-bi2-[ma]
3. um-ma _{d}utu_-szi-_{d}iszkur_ [a-bu-ka-a]-ma
4. asz-szum _e2_ sza i-na _bad3_-ia-as2-ma-ah#-_{d}iszkur_
5. a-na ma#-szi-im# na#-da-nim
6. asz-[pu]-ra#-ak-kum
7. pi2-qa-at _e2_ szu-u2 a-na na-da-nim
8. u2-ul i-re-ed-du
9. u3 u2-ba-asz-ka-ma i-na a-wa-tim
10. ki-a-am i-s,a-ba-at-ka
11. um-ma-a-mi _lugal_ na-da-nam
12. isz#-pu-ra-ak-kum
13. u3# at-ta u2-ul ta-na-ad-di-in

reverse
1. [an]-ni-tam i-qa-ab-bi!-ik-kum-ma
2. [a]-na# bu-usz-ti-ka ta-na-ad-di-in-szum
3. szum#-ma _e2_ szu-u2 a-na na-da-nim
4. i-re-ed-du-szum i-di-in-szum
5. szum-ma _e2_ szu-u2 a-na la na-da-nim
6. la i-re-ed-du-szum
7. la ta-na-ad-di-in-szum


Version History


ARM 01, 033
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 033
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 17 (1998) p. 315 no. 624
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001tk9gv
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254234

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. a-na ia-as2-ma-ah-[_{d}iszkur_]
2. qi2-bi2-ma
3. um#-ma _{d}utu_-szi-_{d}iszkur_
4. [a]-bu#-ka-a-ma
5. ki#-a#-am ta-asz-pu-ra-am# um-ma at-ta-a-ma
6. [x-x]-um# _lu2_ t,a3-wi-la-at{ki}
7. ki#?-[a?-am?] iq-bu-u2 be-li2 li2-it,-ru-dam-ma
8. [... x]-ib-szi-in-nim{ki}
9. [...] x t,a2-ab _e2-gal_-la-tim
10. [...]-bu# an-ni-tam ta-asz-pu-ra-am
11. [... x]-szu-nu
12. [... x]-li#? ib-szi-in-nim{ki}

reverse
1. [u2-ul] i#-re-ed-du-u2
2. [as-su2]-ur#-ri a-lam sza-a-ti
3. [... x]-ar-ru u3 _sze_-um
4. [i]-na# li-ib-bi-szu ma-ad
5. i-na ka-ra-szi-im-ma
6. lu-u2 wa-asz-bu i-na s,a-bi-im
7. sza ma-ah-ri-ka wa-asz-bu
8. 1(disz) me s,a-ba-am a-na s,e-ri-szu
9. t,u2-ru-ud i-na _u4_-mi-szu
10. 3(disz) me s,a-bu-um ma-ah-ri-szu
11. [...]-ma
12. [li-ib-bi] a#-lim{ki} t,a3-ab


Version History


ARM 01, 034
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 034
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 18 (2000) p. 121 no. 975
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001tk9hc
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254235

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. a-na ia-as2-ma#-ah-_{d}iszkur_
2. qi2-bi2-ma#
3. um#-ma _{d}utu_-szi-_{d}iszkur_ a-bu-ka-a-ma
4. 1(u) 4(disz) _gu4 hi-a_ sza nam-ra-tim
5. 4(u) 2(disz) _gu4 hi-a_ _dingir_-lu-tim
6. 2(u) 6(disz) _udu hi-a_ sza nam-ra-tim
7. 2(gesz2) _{munus?}asz2-gar3 hi-a_ sza nam-ra-tim
8. sza i-na# tu-tu-ul{ki}
9. u2-sza-ki-lu
10. [a]-na tu-tu-ul{ki}
11. [szu]-pu#-ur-ma
12. [_gu4 hi-a_] u3 _udu hi-a_ szu-nu-ti
13. [...]
14. [...]

reverse
1. [...]
2. [...]-x-ar [...]
3. [...] u2-x-[...]
4. _iti#_ {d}da#-gan#
5. li-isz-qi2-il-pu-u2


Version History


ARM 01, 035
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 035
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 18 (2000) p. 163 no. 1004
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001rvdp5
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254236

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. a-na ia-as2-ma-ah-_{d}iszkur_
2. qi2-bi2-ma
3. um-ma _{d}utu_-szi-_{d}iszkur_ a-bu-ka-a-ma
4. i-na t,up-pi2-ia pa-ni-im
5. asz-szum a-na s,e-ri-ia a-na szu-ba-at-_{d}en-lil2_{ki}
6. a-la-ki-ka asz-pu-ra-ak-kum
7. it-ti s,a-bi-im a-na esz3-nun-na{ki}
8. ta-al-la-ak
9. a-na ma-ri{ki} u2-ul ta-ta-ar
10. a-na an-ni-tim
11. wu-u2-ra-ti-ka
12. wu-e-er u3 bi-la-at-ka

reverse
1. it-ti-ka a-na szu-ba-at-_{d}en-lil2_{ki}
2. la i-la-kam
3. ge-er-ru isz-tu ma-ri{ki}
4. a-na ia-ah-bi-la{ki} i-ba-asz-szu-u2
5. {disz}la-u3-um i-de
6. e-nu-ut-ka a-na ia-ah-bi-la{ki}-ma
7. li-is,-ba-at
8. s,i2-di-tam i-si-im-ma-na-am
9. isz-tu _e2-gal_-la-tim{ki}
10. te-le-qe2 u3 la ta-ha-x-[x]-ma
11. e-nu-ut-ka-a-na ia-ah-[bi-la{ki}]
12. la ta-t,a3-ra-[ad]
13. a-na s,e-ri-ia a#-na# szu-ba#-[at-_{d}en-lil2_{ki}]
14. ta-at-ta-al-kam-ma

edge
1. u2-te-e-ka
2. isz-tu pa-an _kaskal_-ka ta-ta-am-ru
3. ta-sza-ap-pa-ar-ma e-nu-ut-ka
4. a-na s,e-ri-ka ia-ah-bi-la{ki} i-na-asz-szu-u2


Version History


ARM 01, 036
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 036
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 17 (1998) p. 14 no. 447
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001rvdqp
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254237

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. a-na ia-as2-ma-ah#-[_{d}iszkur_]
2. qi2-bi2-[ma]
3. um-ma _{d}utu_-szi-_{d}iszkur_ a-bu-ka#-a#-ma
4. a-di isz-re-e _iti_ an-ni-tim
5. i-na a-ga-de3{ki} wa-asz-ba-ku
6. wa-ar-ku-nu-um a-na a-lim{ki}
7. u2-ma-ah-ha-ar u3 at-ta
8. it-ti-ia-ma la ta-at-ta-la-ak
9. _u4 5(disz)-kam_ i-na ra-pi2-qi2-im[{ki}]
10. wa-ar-ki-ia lu-up-pi2-it#
11.
12.
13. at-la-ak li-ti sza# [...]
14. u3 ab-du#-[a-mi-im]
15.
16. mi-im#-ma a-na# [an-ni-tim a-hu-um]
17. u2-ul# in-na-ad#!-[di]
18. wa-asz-ba-ku te-x-[...]
19. sza# ab#-du-a-mi#-[im]
20. i#-[na-an]-na ma#?-[...]
21. a-pa-at,-t,a3-ru li#-[...]
22. a-pa-at,-t,a3-ra-am [...]-ma
23. i-nu-ma a-na ma-ri-im#[{ki}]
24.

reverse
1. u3 [s,a-ab] ab#-du-a-mi-im it-ti-ka#-ma pu-t,u2#-ur
2. ki-ma i-ka-asz-sza-du-ma
3. u2-ba-bu-szu-nu-ti
4. isz-tu _mu 3(disz)-kam_ s,a-bu szu-nu
5. u2-ul u2-bu-ub asz-szum ki-a-am-ma
6. li-tu ki-la-al-lu-un
7. i-pa-t,a3-ru-nim
8. sza-ni-tam _{gesz}ma2 hi-a_ sza isz#-tu sza-ad-da-aq#-dim#
9. a-na ra-pi2-qi2-im{ki} usz-ki-li-pu-u2
10. asz-ra-nu-um-ma i-na ma-a-ak
11. sza-di-di-im ka-le-e
12. i-nu-ma a-na _u4 5(disz)-kam_
13. s,a-bu-um sza ab-du-a-mi-im i-pa-t,a3-ru
14. a-na zi-im _{gesz}ma2 hi-a_ sza ka-le#-e
15. s,a-ba-am sza ki-ma la-pa-tim
16. i-na s,a-bi-tim-ma sza ab-du-a-mi-im
17. lu#-pu#-ut-ma _{gesz}ma2 hi-a_ szi-na-ti
18. i-na _gesz-ni_-szu-nu li-szu-uh-hi-ru
19. ki-ma isz#-ti-ni-isz-ma
20. a-na ma#-ri-im{ki} i-ka-asz-sza-du#
21. u3 _{gesz}ma2 hi-a_ szi-na a-na ma-ri-im{ki}
22. li#-ik-szu-da-ma re-esz hi-sze-eh-tim
23. [i]-na# ra-pi2-qi2-im{ki}
24. [a-qa]-ab#-bu-u2
25. [li-ki]-il la


Version History


ARM 01, 037
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 037
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 16 (1997) p. 431 no. 280
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001rvdr6
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254238

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. [a]-na# ia-as2-ma-_{d}iszkur#_
2. qi2-bi2-ma
3. um-ma _{d}utu_-szi-_{d}iszkur_
4. a-bu-ka-a-ma
5. t,up-pa-ka sza tu-sza-bi-lam esz-me
6. ki-a-am ta-asz-pu-ra-am
7. um-ma# at-ta-a-ma
8. {disz}ia-ri-im#-_{d}iszkur_
9. u2-ul qe2-ru-ub-ma
10. a-na s,e-er be-li-ia
11. u2-ul al-li-kam
12. i-na-an-na i-na qa-at-tu-na#-an#{ki}
13. usz2-sza-ab-ma a-di be-li2
14. a-na szu-ba-at-_{d}en-lil2_{ki}
15. i-ka-asz-sza-da#-am
16. i-na qa-at-tu-na-an{ki}
17. ri-isz be-li2-ia u2-ka-[al]
18. an-ni-tam ta-asz-pu-ra-am
19. asz-szum na-pi2-isz-ti-[szu]
20. la-pa-tim _lu2_ esz3-nun-na[{ki}]
21. isz-pu-ra-am
22.
23. sza i-na t,up-pi2 ni-isz _dingir mesz_

reverse
1. as-su2-hu i-ba-asz-szi-ma
2. a-na esz3-nun-na{ki}
3. asz-pu-ur _lu2_ esz3-nun-na{ki}
4. pa-ar-ku u3 t,e4-mu-um
5. a-di-ni u2-ul i-zi-ib?-ba#?-am#?
6. asz-szum ki-a-am i-na a-lim{ki#}
7. lu-up-pu-ta-ku mi-im-ma
8. i-na qa-at#-tu-na-an{ki} re-szi
9. la tu#-ka-al a-na ha-szi#?-im{ki}
10. sza me-em-bi-da a-li-ik
11. asz-ra-nu-um qa-ab-li-it ma-a-tim
12. u3 ha-na-_mesz_ ka-lu-szu
13. asz-ra-nu-um-ma pa-hi-ir-ma#
14. a-sza-ri-isz ku-szu-ud ha-na{ki}-_mesz_
15. li#-pa-ah-hi-ru-ni-ik-ku#-um-ma
16. a-na ub-bu-ub ha-na[{ki}]
17. qa-at-ka szu-ku-un-ma
18. ha-na{ki} ub-bi-ib
19. _iti |SZE.KIN|#-ku5# u4 1(u) 2(disz) ba-zal_-ma#
20. t,up-pi2 [an-ni]-im
21. u2-sza#-[bi]-la#-ku-um


Version History


ARM 01, 038
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 038
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 17 (1998) p. 394 no. 663
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001rvdsq
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254239

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. a#-na ia-as2-ma-ah-_{d}iszkur_
2. qi2-bi2-ma
3. um-ma _{d}utu_-szi-_{d}iszkur_ a-bu-ka-a-ma
4. asz-szum 1(u) li-mi sa3-am-ru-tim sza 6(disz) _gin2-am3_
5. szu-pu-szi-im a-na la-i-im u3 ma-szi-ia
6. asz-pu-ur-ma ki-a-am isz-pu-ru-nim
7. um-ma-a-mi _zabar_ i-na qa-tim u2-ul i-ba-asz-[szu-u2]
8. 1(u) li-mi sa3-am#-ru-tam e-pe2-sza-am
9. u2-ul ni-ka-asz-sza-ad
10. i-na-an-na 5(disz) li-mi-ma sa3-am-ru-[tim]
11. li-pu-szu sza 5(disz) li-mi sa3-am-ru-[tim]
12. 8(asz) _gu2_ 2(u) _ma-na zabar_
13. i-na _ganba_ 2(disz) _ma-na-am3 zabar#_ 1(disz) _gin2 ku3-babbar_
14. sza 8(asz) _gu2_ 2(u) _ma_ 4(disz) _ma-na_ 1(u) [_gin2 ku3-babbar_]
15. _ku3-babbar_ sza-a-ti i-di-in-[ma]

reverse
1. _zabar#_ [...]
2. u3 5(disz)# [li-mi sa3-am-ru-tim li-pu-szu]


Version History


ARM 01, 039
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 039
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 17 (1998) p. 47 no. 471
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001rvdt7
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254240

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. a-na ia-as2-ma-ah-_{d#}iszkur_
2. qi2#-bi2-ma#
3. [um]-ma# _{d}utu_-szi-_{d}iszkur_ a-bu-ka#-a-ma
4. [{disz}]t,a3#-ab-e-li-um-ma-ni-szu il-li-[ik-ma]
5. asz-szum a-la-at-re-e{ki} asz2-ta-a-al#-[szu]
6. ki-a-am id-bu-ba-am um-ma-a-mi#
7. a-la-at-ru-u2{ki} ku-us,-s,u-ur _bad3_-szu pa-nu-um-ma
8. mi-im-ma _bad3_ sza-ni-im u2-ul i-pu-szu
9. u3 a-lam{ki} sza-a-ti a-ta-am#-ra-ku
10. ki-ma 1(disz)-szu 2(disz)-szu 3(disz)-szu e-ti-iq
11. ti-lu-szu su2-ur-ri e-li
12. _bad3_-szu mi-ne-tum-ma
13. a-lum{ki} szu-u2 pa-x-x-x-an# i-sza-ri-isz-ma
14. a-na ma-ti [...]-x tu-sze-er-ri-ib
15. u3 _{d}utu#_ [...]
16. um#?-[...]

reverse
1'. u3? [...]
2'. a-na a-x-[...]
3'. mi-nu-um pa-ag#-[...]
4'. u2-qu2-ur bi-ir-ta-szu# x [...]
5'. u3 wa-szi-ib a-lim{ki} szu-zi-[ib]
6'. an-ni-isz a-na li-ib-bi ma-tim tu-bi-ra-asz-szu-nu-[ti]
7'. a-lam{ki} sza-a-ti u2-qu2-ur qu2-lu
8'. u3 ki-ma i-na t,up-pi2-ia pa-ni-im asz-pu-ra-kum a-na szu-da-a{ki}
9'. i-szi-ma s,i2-di-tam sza _iti 1(disz)-kam_ s,a-ba-am szu-um-hi-ir
10'. tu-uk-ki-il-ma _u4 1(disz)-kam u4 2(disz)-kam_ i-na szu-da#-a{ki#}
11'. s,a-bu-um li-nu-uh-ma a-na sza-pa-na-szi-im{ki} i-sze-em-ma
12'. i-na sza-pa-na-szi-im{ki} szi-ib
13'. i-na sza-pa-na-szi-im{ki} _gar-du hi-a_-ka s,a-bu-u2-um u2-sza-al-lam
14'. u3 we-di s,a-bu-um s,i2-di-[it]-tam sza _iti_ e-re#-bi-im
15'. isz-tu szu-da-a{ki} il-qe2-e
16'. i-nu-ma a-na sza-pa-na#-szi-im{ki} ta-at-ta-sze-e-em
17'. 2(disz) _lu2 mesz_ qa-al-lu-tim a-na s,e-er a-hi-ka szu-up-ra-am#-[ma]
18'. pu-ha-at s,a-ab ha-du-un-lu-mu
19'. {disz}si2-it#-ri-_{d}iszkur_ u3 s,a-ab e-li-li-isz
20'. li#-it,#-ru-da-ak-kum isz-tu s,a-bu-um szu-u2
21'. [ik]-ta-asz2-da-ak-kum s,a-ba-am sza-a-ti
22'. [a]-na# s,e-er a-hi-ka t,u2-ur-dam
23'. [iti] ni-iq-mi-im _u4 2(u) 6(disz)-kam_
24'. t,up#-pi2 an-ni-im u2-sza-bi-la-kum


Version History


ARM 01, 040
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 040
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 18 (2000) p. 110 no. 964
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001rvdvr
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254241

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. a-na ia-as2-ma-ah-_{d#}iszkur#_
2. qi2-bi2-ma
3. um-ma _{d}utu_-szi#-[_{d}]iszkur#_
4. a-bu-ka#-a-[ma]
5. a-nu-um-ma# [t,up]-pa#-tim [la]-bi#-ra#-tim
6. sza a-na isz#-me-{d}da-gan#
7. szu-ut,-t,u2#-ra
8. usz-ta-bi#-la#-kum
9. szum-ma t,up-pa-tum szi-na
10. a-na i-di-ka#
11. i-sza-al-li-ma
12. te-re-e-[tim]
13. szu-pi2-isz-ma#

reverse
1. a-na i-di-[ka]
2. szu-ul-li-im#
3. szum-ma la ki-a-[am]
4. a-na i-di-ka# a-hi# [x-x]-su2#?
5. u3 te-re-tum la sza#-al#-ma
6. a-na s,e-er ha-ri-ia
7. szu-bi-il-szi-na-ti
8. u3 t,up#-pa-ka li-li#-ik#-szum-ma
9. [x-x]-ka# ma-ha-ar ha-ri-ia
10. [...]-x-wa-nu-um-bi{ki}
11. a-na# ma?-x-su#?-ma-am-ma
12. [a]-na# wa#-bi-il-szi-na-ti
13. [ap]-pu-tum# e-hi-id
14. [x]-ka#-sza#? a-[na] ha-ri-ia
15. lu-u2 nu-uh-hu-ud


Version History


ARM 01, 041
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 041
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 17 (1998) p. 536 no. 751
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001rvdw8
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254242

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. [a-na ia]-as2-ma-ah#-_{d}iszkur#_
2. [qi2]-bi2#-ma
3. [um-ma] _{d}utu_-szi-[_{d}]iszkur_
4. a-bu#-ka-a-ma
5. t,up-pa-ka sza# tu-sza-bi-lam esz-me
6. asz-szum 1(disz) _lu2_ tak2-li-im
7. a-na tap-pu-ut ma-szi-ia
8. a-la-ki-im a-na ma-ri#{ki} [a]-la#-ki#-im
9. sza ta-asz-pu#-[ra-am]
10. la-ma t,up-pa-[ka]
11. i-ka-asz-sza-dam
12. {disz}ma-mi-ia at,-t,a3-ra-ad#
13. u3 asz-pu-ra-kum
14. szu-u2-ma tap-pu#-tam
15. {disz}ma-szi-ia [li-il-li-ik]
16. asz-szum _e2_-ti qa-ma-da#-nim#

reverse
1. sza wi-i-la-nim#
2. u3 bu-ul-ma!-na-_{d}iszkur_
3. a-na ka-szi-im na-da-nim
4. sza ta-asz-pu-ra-am
5. sza-ad-da-aq-di#-im-ma
6. i-nu-ma a-na a-wa-tim an-ni-tim#
7. qa#-ti a-sza-ka-nu
8. {disz}ha-si2-da-nu _e2_ sza-a-ti
9. i-re-sza-an-ni
10. um-ma-mi i-nu-ma# be-li
11. a-na a-wa-tim an-ni-tim#
12. qa-as-su2 i-sza-ka-nu!
13. _e2#_-ti wi-i-la-nim
14. u3 bu-ul-ma-na-_{d}iszkur_
15. [a-na] a-ia-szi-im
16. [li-id]-na i-na-an-na
17. [bi-ta]-am sza-a-[ti]
18. [sza i]-ha-asz-sza-[hu]
19. [...] hi#-da-nim#

edge
1. [bi-ta]-am sza-a-ti
2. [...] ki-ma
3. [... x]-szu#
4. [... x]-az


Version History


ARM 01, 042
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 042
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 17 (1998) p. 16 no. 448
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001rvdxs
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254243

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. a-na ia-as2-ma-ah-_{d#}[iszkur_]
2. qi2-bi2-[ma]
3. um-ma _{d}utu_-szi-_{d}iszkur_ a-bu-ka#-[a-ma]
4. {disz}ia-ri-im-_{d}iszkur_ isz-pu-ra-am um-ma szu-u2-ma
5. ha-na-_mesz_ sza na-we-e-em ap-qi2-id-ma
6. 2(disz) li-im s,a-ba-am sza it-ti ia-as2-ma-ah-_{d}iszkur_
7. a-na _kaskal_ i-la-ku u2-ki-in
8. u3 s,a-bu-um szu-u2 ka-lu-szu szu-mi-sza-am
9. i-na t,up-pi2-im sza-t,e4-er an-ni-tam isz-pu-ra-am
10. 2(disz) li-im ha-na-_mesz_ sza na-we-e-em sza it-ti-ka i-il#-la-ku
11. u3 3(disz) li-im s,a-ba-am at-ta-di!-in
12. t,up-pa-am an-ne2-e-em la-u2-um u3 _ARAD_-du-_mesz_
13. mu-za-zu-ut ma-ah-ri-ka ma-ah-ri-ka li-isz-mu-u2-ma
14. a-na an-ne2-e-tim t,e4-mu-um lu-u2 s,a-bi-it
15. s,a-bu-um sza ha-al-s,i2-ka isz-tu _u4_-mi ma-du-tim
16. u2-ul ub-bu-ub-ma _u4_-um te-bi-ib-tim
17. i-ta-ar-ku u3 i-na ki-ma i-na-an-na
18. ub-bu-ub s,a-bi-im u2-ul te-li-i
19. i-na ta-ia-ar-ti-ka-ma s,a-ba-am
20. tu-ub-ba-ab a-di-szu pu-ha-at
21. ha-al-qi2-im u3 mi-ti-im szu-zi-iz
22. s,a-bu-um ma-la it-ti-ka i-la-ku
23. szu-mi-sza-am i-na t,up-pi2-im
24. lu-u2 sza-t,e4-er
25. dam-qi2-isz lu-u2 us-su2-uq

reverse
1. 1(disz) li#-im s,a#-ba-am# be2-ri-it x [...]
2. ki-la-al-li-in ku-s,u2-ur
3. u3 1(disz) li-im s,a-ba#-am i-na ha-na-_mesz#_ x-x-ni
4. ku-s,u2-ur u3 6(disz) me-tim s,a#-ba-am be2-ri-it
5. _lu2#_ ub-ra-bi-a-ia{ki} _lu2_ ia-ri-hi-i{ki}
6. _lu2#_ ia-ah-ru-ri-i{ki} u3 _lu2_ am-na-ni-i{ki}
7. ku-s,u2-ur a-szar 2(disz) me-tim a-szar 3(disz) me-tim
8. a-na zi-mi-im# s,a-ba-am lu-qi2-it-ma
9. 5(disz)# me s,a-ba-am ku-s,u2-ur qa-du-um _giri3-sag10-ga_-ka
10. 1(disz) li-im i-ma-s,i2 i-na _u4_-mi-szu 6(disz)#? li-mi s,a-ba-am
11. tu#-ka-as,-s,a-ar u3 a-na-ku 1(u) li-mi s,a-ba-am
12. s,a-ab ma-a-tim lu-u2 s,a-ab <<ab>> ma-a-tim
13. lu-u2 s,a-ab ma-a-tim s,a-ba-am dan-na-am s,a-ab _{gesz}tukul mesz_
14. a-t,a3-ra-da#-ak#-kum u3 a-na esz3-nun-na{ki}
15. asz2-ta-pa-ar 6(disz) li-mi s,a#-bu-um _lu2_ esz3-nun-na{ki}
16. i-il-le-e-em an-nu-um a-na an-ni-i-im
17. 2(u) li#-mi# um#-ma-na-tum s,a-bu-um dan-nu-um
18. s,a-[bu]-um# ma-am-ma-an a-na pa-ni-szu-nu
19. [...] sza# a-na# qa-ta-nim{ki}
20. [...]
21. [...]
22. [...]
23. u3? x-[...]
24. i-na _kaskal_ [...]
25. ki-ma a-x-[...]-x a-sza-ri-[isz ...]
26. i-ge-er-ru-[u2 ...]

edge
1. u3 t,e4-em-ka a-na an-ne2-e-tim
2. lu#-u2 s,u2-ub-bu#-ut


Version History


ARM 01, 043
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 043
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 17 (1998) p. 78 no. 492
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001rvdz9
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254244

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. [a]-na# ia-as2-ma-ah-_{d}iszkur_ qi2-bi2-ma#
2. um-ma _{d}utu_-szi-_{d}iszkur_ a#-bu#-ka-a-ma
3. [{disz}]ma#-szi-ia il-li-kam 3(u) _lu2 mesz_
4. a#-na szu-lum sza-la-tim it#-ti#-szu ta-at,-ru-dam#
5. [3(u)] _lu2# mesz_ a-na szu-lum 1(disz) li-im# sza#-la-tim
6. [a]-ii#-isz i-ka#-[asz]-sza#-ad
7. [...] s,a-bu-um# _dumu mesz_ ma-tim s,i2-di#-it# _u4 1(u) 5(disz)-kam_
8. [li]-il#-qe2#-em# it-ti la-i-im# szu#-ta#-as,-bi-ta-szu#-[nu-ti]
9. ar#-hi-isz a-na szu-lum# sza-la-tim#
10. t,u2#-ur-dam hi-da-nam a-na a-la-ak s,a-bi-im sza-a-ti#
11. [u2]-ul a-sza#-ka-na-kum#
12. [sza]-la-tum re-sza-am i-na ha#-x-[...]
13. u2-ka-al a-na ki-ma ta-[...]
14. s,a-bu-um szu-u2 li#-li#-ik#
15. sza-ni-tam ma-szi-ia ki#-a-am# [isz-pu-ra-am um-ma-a-mi]
16. s,a-ba-am sza ki-ma szu-ta2-as,#-[bi-tu]
17. it-ti-ia lu-usz-ta-as,-bi#-[it-ma]
18. a-na tu-ut-tu-ul{ki} lu-ul#-[li-ik]
19. [tu]-uk#-ki# a-la-ki-ia i-na ma#-[ri{ki}]
20. [sze?]-mi an-ni-tam ta-asz-[pu-ra-am]
21. [asz-szum sza] ta#-asz-pu-ra-am dam-qa#-[...]
22. [...] i-na ma-ri{ki#}
23. [...] i#-na su2-ub#-ri-im{ki}
24. [... i-na sa]-ga-ra-tim{ki}
25. [...] an-nu-tim

reverse
1'. [...]-na
2'. [_iti_] a#-ia#-ri# [...] _u4# 4(disz)#-kam_
3'. _u4# 5(disz)-kam_ pa-ha#-[ar] s,a-bi#-im
4'. u3 _u4 5(disz)-kam_ a-la-ak-ma
5'. [a]-na re-esz _iti_ a-ia-ri a-na# tu#-ut-tu-ul#{ki}
6'. ku-szu-ud-ma# tu-uk-ki a-la-ki-[a]
7'. 1(disz) su-mu-e-bu-uh i-sze#-me-ma ta-x [... x]-szu?
8'. i-na-di _bad3-{d}iszkur{ki} bad3#_-ri-[...]
9'. sza na-ak#-rum isz-hi-t,u2 u3 ma-a-tum ka#-[lu-sza]
10'. i-na-ah a-na _dumu mesz_-ia-mi-in ki-a-am qi2#-bi2#-[ma]
11'. um-ma-mi asz-szum i#-na ri-tim la i-ta-x-tu# [...]
12'. a-na pu-ut ma-tim ku-ul-lim e-le-[e ...]
13'. _u4 1(u) 5(disz)-kam_ asz-ra#-[nu]-um# szi-ib-[ma]
14'. _u4 5(disz)-kam_ ta-ar-ka a-na _u4 2(u)-kam#_ szu#?-[...]
15'. _[u4 1(u)] 5(disz)#-kam_ la-ma e-s,i2-di-im a-na [...]
16'. [szu?-pu?]-ur s,a-ba-am a-na e-bu-ri-[im]
17'. [ki-ma] na-asz-pa-ar-ti-ia# [...]
18'. [...]-sza#?-am# [...]


Version History


ARM 01, 044
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 044
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 17 (1998) p. 541 no. 753
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001rvf09
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254245

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. a-na ia-as2-ma-ah-_{d}iszkur_
2. qi2-bi2-ma
3. um-ma _{d}utu_-szi-_{d}iszkur_
4. a-bu-ka-a-ma
5. _{gesz}apin hi-a_ ma-da-tim-ma
6. i-na szu-ba-at-_{d}en-lil2_{ki} ab-ni
7. u3 _lu2 engar mesz_ mu-ki-il
8. _{gesz}apin hi-a_ szi-na-ti
9. u2-ul i-ba-asz-szi
10. 5(disz) _lu2 engar mesz_

reverse
1. i-na _lu2 engar mesz#_
2. sza ma-ah-ri-ka# [le-qe2]
3. u3 a-na pu-ha-ti-[szu]-nu#
4. i-na _lu2 dumu#? mesz_ le#-qe2#-[ma]
5. a-na _lu2 engar mesz_ [...]
6. szu#-ku-un-szu-nu-[ti]
7. u3 a-na pu-ha-at# _lu2# engar# mesz#_
8. sza tu-sza-ar-ra-[am]
9. 1(u) ki-na-te-ia#
10. u2-sza-ar-ra-ak#-[kum]


Version History


ARM 01, 045
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 045
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 16 (1997) p. 505 no. 322
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001rvf1t
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254246

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. a#-na ia-as2-ma-ah-_{d}iszkur_
2. qi2-bi2-ma
3. um-ma _{d}utu_-szi-_{d}iszkur_
4. a-bu-ka-a-ma
5. t,up-pa-am sza ha-ma-t,im
6. sza a-na isz-hi-_{d}iszkur_ szu-ut,-t,u2-ru
7. a-na qa-at al-ti-isz7-qa-al-lu-tim
8. a-na na-da-nim-ma
9. u2-ul ik-szu-du-szu-ma it-ta-la-ak
10. i-na-an-na a-nu-um-ma# [...]

reverse
1. t,up#-pa-am sza#-a#-[ti]
2. usz-ta-bi-la-kum#
3. 2(disz) _{lu2}tur_-ka al-<ti-isz7>-qa-lu-tum
4. wa-ar-ki-szu
5. li-sza-ak-szi#-du-szu
6. szum-ma al-ti-isz7-qa-lu-tim
7. u2-ul ik-szu-du
8. t,up-pa-am sza-a-ti a-na re-esz _a-sza3_
9. li#-sza-ak-szi#-du-szu


Version History


ARM 01, 046
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 046
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 18 (2000) p. 171 no. 1006
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001rvf2b
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254247

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. a#-na# ia#-as2-ma-ah-_{d}iszkur_
2. qi2-bi2-ma
3. um-ma _{d}utu_-szi-_{d}iszkur_
4. a-bu-ka-a-ma
5. 4(asz) _gu2 ku3-babbar_ a-na te-er-ha-at
6. _dumu-munus_ isz-hi-_{d}iszkur_
7. in-na-ad-di-in i-na 4(asz) _gu2 ku3-babbar_
8. sza 1(asz) _gu2 ku3-babbar_ AB GESZ AM? la-e-em u2-sze-s,i2-ka#
9. u3 a-na-ku 3(asz) _gu2 ku3-babbar_ a-na-ad-di-in
10. {disz}isz-hi-_[{d}]iszkur#_ ta-szi-ma-tim i-de
11. i-na 4(asz) _gu2# [ku3]-babbar_ te-er-ha-at _dumu-munus_-szu
12. sza 1(u) _gu2 ku3-[babbar_ ...]-x 5(asz) _gu2 ku3-babbar_
13. ni-di-in-tam [a-na]-ad#-di-in#
14. a-na-ku i-na ni-di-it-tim# [sze]-e#-ti
15. _tug2 hi-a_ mi-im-ma#-a
16. e-le-eq-qe2# u2-ul at-ta-ma-a
17. te-le-eq-qe2
18. 3(asz) _gu2_ 5(u) 2(disz) _ma-na_ 1(u) _gin2 ku3-babbar_

reverse
1. a-na-ku a-na-ad-di-in
2. a-nu-um-ma ba-aq-qa-nu-um
3. at,-t,a3-ar-da-kum
4. 5(u) 2(disz) _ma-na_ 1(u) _gin2 ku3-babbar_ a-na qa-at
5. {disz}ba-aq-qa-nim pi2-iq-<<da>>-dam
6. u3 _lu2 mesz_ mu-sza#-li#-mi
7. a-na _ku3-babbar_ sza-a-ti szu-uk-nam#-ma
8. a-na s,e-ri-ia#
9. li-ib-lam u3 sza-pi2-il-ti
10. _ku3-babbar_ sza-a-ti 7(disz) 5/6(disz) _ma-na ku3-babbar_
11. pa-an 1(asz) _gu2 ku3-babbar_
12. a-na s,e2-er-ri-tim
13. u3 _har ku3-babbar_ asz-ra-nu-um szu-pi2-isz
14. sza a-na qa-ta-nim{ki}
15. i-il-la-ku i-le#-eq-qe2


Version History


ARM 01, 047
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 047
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 16 (1997) p. 99 no. 19
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001rvf3v
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254248

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. a-na ia-as2-ma-ah-_{d}[iszkur]_
2. qi2-bi2-ma#
3. um-ma _{d}utu_-szi-_{d}iszkur_ a-bu#-[ka-a-ma]
4. t,up-pa-ka sza tu-sza-bi-lam esz-me#
5. t,up-pa-am sza ia-szu-ub-_dingir_ a-na la-i-im
6. u2-sza-bi-lam u3 la-u2-um
7. a-na s,e-ri-ka u2-sza-bi-lam
8. tu-sza-bi#-lam esz-me
9. i-na a-wa-a-tim szi-na-ti
10. 1(disz) a-wa-tum ki-it-tim
11. u2#-ul i-ba-asz-szi
12. ka#-lu-szi-na wa-at-ra-[a]
13. a-na ia-szu-ub-_dingir_ ma#?-x-x-[...]-ma
14. id-bu-bu-ma szu-u2 a-na la-i-im
15. isz-pu-ur a-wa-a-tum szi-na
16. ka-lu-szi-na re-qa
17. mi-im-ma 1(disz)# a#-wa#-tum# ki#-it-tum
18. u2-ul# [i-ba-asz-szi li-ib-ba-ka]
19. mi-im-[ma la i-na-hi-id]


Version History


ARM 01, 048
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 048
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 16 (1997) p. 498 no. 315
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001rvf4c
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254249

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. [a]-na ia#-as2-ma#-ah#-_{d#}[iszkur]_
2. qi2#-bi2-ma
3. um-ma _{d}utu_-szi-_{d}iszkur_
4. a-bu-ka-a-ma
5. a-nu-um-ma t,up-pu-um sza ha-ma-t,i-im
6. sza a-na s,e-er isz-hi-_{d}iszkur_
7. szu#-ut,-ru

reverse
1. [usz-ta-bi]-la-kum
2. [i-na-an-na t,up]-pa#-am sza-a-ti
3. [a-na] s,e#-er# isz-hi-_{d}iszkur_
4. [szu]-bi#-il


Version History


ARM 01, 049
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 049
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 16 (1997) p. 506 no. 323
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001rvf5w
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254250

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. a-na ia-as2-ma-ah-_{d}iszkur_
2. qi2-bi2-ma
3. um-ma _{d}utu_-szi-_{d}iszkur_
4. a-bu-ka#-a-ma
5. an-nu-um-ma t,up-pa-am
6. sza a-na s,e-er _inim?-{d}iszkur#?_
7. [usz]-ta-bi-[la-kum]

reverse
1. szum-ma _u4_ [...]
2. a-na qa-ta-nim[{ki}]
3. it-ta-la-[ak]
4. szu-bi-il#-szum#
5. szum-ma la ki-a-am-[ma]
6. i-na ma-ri{ki} wa-szi-ib
7. i-na ma-ri{ki}-ma
8. li-isz-me-szu


Version History


ARM 01, 050
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 050
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 18 (2000) p. 112 no. 965
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
TranslationBen-Marzouk, Nadia
UCLA Library ARK21198/zz001rvf6d
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254251

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. a-na ia-as2-ma-ah#-[{d}iszkur]
ts: ana yasmaḫ-addu
en: To Yasmaḫ-Addu
2. qi2-bi2-ma
ts: qibima
en: speak!
3. um-ma {d}utu-szi-{d}iszkur
ts: umma šamšī-addu
en: Thus Šamšī-Addu,
4. a-bu#-ka-a-ma
ts: abukama
en: your father.
5. _iti_ an-nu-u2-um _iti sze-sag11-ku5_
ts: warḫum annûm waraḫ addarim
en: This month is the month of Addarum.
6. _u4 1(u) 6(disz)-kam_ i-la-ak-ma
ts: ūmum šeššeret illakma
en: When the sixteenth day arrives,
7. a-ki-tum isz-sza-ka-an
ts: akītum iššakkan
en: the Akitu festival will be established.
8. _dumu#-mesz_ szi-ip-ri _lu2_ esz3-nun-na{ki}
ts: mārī šipri awīl ešnunna
en: The messengers of the man of Ešnunna
9. wa-asz-bu
ts: wašbū
en: are here;
10. asz-szum ba-at,-t,a3-li
ts: aššum baṭṭali
en: Concerning ...
after li erased gigir
11. s,i#-im#-da-at _ansze-nun-na_-ka#
ts: ṣimdāt damdammīka
en: your teams of draft donkeys

reverse
1. u3 _ansze-kur-ra_-ka
ts: u sisîka
en: and your horses
2. a-na a-ki-tim li-ir-du#-[ni]-im#
ts: ana akītim lirdūnim
en: for the Akītum may they drive here.
3. _{gesz}gigir-hi-a_ u3 e-nu-ut su2-uh-ra#-[tim] lu# ud-du-szu
ts: narkabātum u enūt suḫrātim lu uddušū
en: The chariots and equipment should be made new again;
4. i-na a-ki-tim i-szi-t,am-ma
ts: ina akītim išiṭamma
en: during the Akītum ...,
5. a-na s,e-ri-ka-ma
ts: ana ṣērikama
en: to you
6. li-tu-ru
ts: litūrū
en: may they return.
7. _u4_-um t,up-pi2 an-ne2-e-em te-sze-em-mu-u2
ts: ūm ṭuppī annêm tešemmû
en: The day you hear this tablet,
8. _ansze-hi-a_-ka la e-be2-et-tu
ts: imērūka lā ebêttu
en: your donkeys should not be stabled!
9. ar-hi-isz li-ik-szu-du#-nim
ts: arḫiš likšudūnim
en: Let them quickly come!


Version History


ARM 01, 051
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 051
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 16 (1997) p. 163 no. 44
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001rvf7x
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254252

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. a-na ia-as2-ma-ah-_{d}[iszkur]_
2. qi2-bi2-ma
3. um-ma _{d}utu_-szi-_{d}iszkur_
4. a-bu-ka-a-ma
5. as-szum me-er-ri-im
6. sza ta-asz-pu-ra-am

reverse
1. da-mi-iq la il-la-kam
2. ma-ah-ri-ka-ma#
3. a-di a-sza-ap-pa#-[ra]-kum
4. li-szi-ib#


Version History


ARM 01, 052
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 052
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 16 (1997) p. 62 no. 1
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001rvf8f
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254253

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. a-na ia-as2-ma-ah-_{d}iszkur_
2. qi2-bi2-ma
3. um-ma _{d}utu_-szi-_{d}iszkur_
4. a-bu-ka-a-ma
5. t,up-pi2 an-ne2-e-em la-u2-um
6. {disz}ma-szum u3 ma-szi-ia
7. ma-ah-ri-ka li-isz-mu-u2
8. ki-a-am ta-aq-bi um-ma at-ta-a-ma
9. _ku3-babbar_ lu-ut-ta-ad-di#-[in] _sag ARAD2 mesz_
10. lu-sza-am-ma u3 nam-zi#-i lu-up-te
11. nam-zi-i a-na ma-an-nim te-ep#-ti#-te#
12. an-ni-ki-a-am isz-da-ka u2-ul [...]
13. u3 s,a-bu-um na-s,i-ir ma-ri#[{ki}]
14. u2-ul i-ba-asz-[szi]
15. a-na pu-uh nam-zi-i te-es#-[...]
16. [u3] _aga3-us2 mesz_-ma _dumu mesz#_ [...]

reverse
1. [...]-ma#? [...]
2. sza#? e?-ri-isz a-[...]
3. sza e-ri-sza-am [...]
4. _gu4 hi-a_ la i-szu-[u2 ...]
5. sza _tug2_ la i-szu-[u2 ...]
6. sza _siki_ la i-szu#-[u2 ...]
7. sza# [x] la i-szu#-[u2 ...]
8. sza# [x la i-szu-u2 ...]
9. sal-[...]
10. i-x-[...]
11. ka-ta x-x-zu-x
12. u3 i-isz-di# ma-ri{ki} ki-in
13. i-na na-ap-ta-nim ma#-ah#-ri-ka
14. lu-u2 ka-ia-nu _ninda du_ na-ah-da-am#
15. li#-ip#-ta-at-ta-nu
16. sza#-ni-tam# a-na an-da-ri-iq{ki}
17. [a]-ka#-asz-sza-ad-ma t,up#!-pa!-tim
18. sza u2-qa2#?-bu u2-sza#-ba#-la-kum#
19. te-sze-em-ma we-di i-nu-ma ti-x-[...]
20. a-wa-tam an-ni-tam ma-ah-ri-ka

edge
1. asz-ku-un u3 _igi_ la-i-im asz-ku-un-ma i-na-an-na a-na hu-zu-[...]
2. asz-pu-ra-am lu-u2 ti-de t,e4-em-ka s,a-bat


Version History


ARM 01, 053 + M 07340
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 053 + M 07340
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Charpin & Durand, MARI 4 (1985) p. 316-318 (join); Durand, LAPO 17 (1998) p. 58 no. 478
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.M 07340 +
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001rvf9z
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254254

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. a-na ia-[as2-ma-ah-_{d}iszkur_]
2. qi2-bi2#-[ma]
3. um-ma [_{d}utu_-szi-_{d}]iszkur_ a-bu-[ka-a-ma]
4. asz-szum s,a-bi-im sza i-na ma-ah-ri-ka [wa-asz]-bu#
5. we-di a-na s,e-ri-ia t,a3-ra-as-su2
6. asz-pu-ra-ak-kum ar-hi-isz
7. a-na s,e-ri-ia t,u2-ur-dam
8. u3 at-ta qa-du-um szi-ta-at s,a-bi-im sza-a-ti
9. sza i-na ma-ah-ri-ka ta-ka-al-lu-u2
10. i-na ma-am-ma-gi-ra{ki} szi-ib i-na# pa#?-a-na-lim[{ki}]
11. u3 ta-al-ha-ia{ki} wa#-sza-ab-ka i-na-am
12. u2-ul ma-hi-ir ma-am#-ma-gi-ra-ma{ki}
13. [i]-na# wa-sza-bi-ka da#-mi#-iq
14. sza-ni-tam asz-szum szu-up-t,u2-ur s,a-bi-ia sza i-na dan-na#-[...]
15. wa-asz-bu asz-pu-ur-ma s,a-ba-am sza-a-ti
16. ip-ta-at,-ru-nim it-ti s,a-bi-im# [...]
17. 3(disz) li-mi s,a-bu-um _lu2#_ [...]
18. it-ti isz-ta-ra-tim s,a-bu-um an-nu-u2-um
19. u3 an-nu-u2-um ik-ta-asz2-da-am-ma
20. s,a-bu-um szu-u2 it-ti s,a-bi-im
21. sza an-na-nu-um in-ne-mi-id-ma
22. e-mu-qu2-um an-nu-tum u3 an-nu-u2-tum
23. i-pa-ah-hu-ru-ma
24. ar-hi-isz t,e4-em _lu2_ tu-ru-ki-i

reverse
1. in-ne-ep-pe2-esz
2. isz-tu t,e4-em _lu2-mesz_ tu-ru-uk-ki-i
3. it-te-en-pe2-szu
4. pa-an um-ma#-[na-tim a-s,a-ba-at-ma]
5. a-na ma#-a-at za-al#-[ma-qi2-im{ki}]
6. e-el-li-im i-na-an-na [...]
7. t,e4#-em _lu2 mesz_ tu-uk-ki [...]
8. in#-ne-ep-pe2-[esz]
9. u3 t,e4-em _kaskal_ ma-a-tim e-li-tim#
10. in-ne-ep-pe2-[esz]
11. an-ni-tam lu-u2 ti-[de]
12. _iti_ ki-nu-nim# _u4 3(disz)#-kam# ba#-[zal_-ma]
13. t,up-pi2 an-ni-a-am
14. u2-sza-bi-la-ak-kum


Version History


ARM 01, 054
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 054
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 16 (1997) p. 406 no. 258
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001rvfbg
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254255

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. [a-na ia-as2]-ma#-ah-_{d}iszkur_
2. [qi2]-bi2-[ma]
3. um#-ma _{d}utu_-szi-_{d}iszkur_
4. a-bu-[ka-a-ma]
5. a-na qa-ta-na-im{ki}
6. 3(disz) _tug2_ 2(disz) _bar-si_ u3 2(disz) sza-ka-pi2
7. ki-ma szu-bu-ul-ti-ia
8. i#-na 1(disz) _{gi}ga2?_ te-te-li-im
9. ku#-nu#-uk-ma szu-bi-il
10. [u3] ki-ma szu-bu-ul#-[ti]-ia#
11. 2(disz) _tug2#_ 2(disz) _bar-si_ [...]
12. ku?-nu?-[uk?] e-[...]
13. [...]

reverse
1. [...]
2. sza#? [...]
3. i?-li-u2? [...]
4. u3 1(disz) _lu2_ [...]
5. li-isz7-ta-[...]
6. _iti 3(disz)-kam_ ka-[x]-li#-[x-x]-ma
7. li-tu-ra-[am]
8. [1(disz)] _tug2 us2_ u3 1(u) _gin2 [ku3-babbar_]
9. [a-na] qa-at {d}da-gan-zi-nu-szu
10. [i]-di-in


Version History


ARM 01, 055
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 055
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 16 (1997) p. 164 no. 45
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001rvfc0
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254256

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. a-na ia-as2#-[ma-ah-_{d}iszkur_]
2. [qi2]-bi2-[ma]
3. [um]-ma# _{d}utu_-szi-[_{d}iszkur_]
4. [a-bu]-ka#-a-[ma]
5. [x-x]-ia-mi#-ni#? [...]
6. _dumu#?_ ra-ma-[...]
7. [u2?]-tu#-ul-lu-[um?]
8. [s,a]-bi#-it
9. u3 _dumu_-szu an-ni-ki-a-am

reverse
1. a-na i-di a-bi-szu
2. te-er-tam s,a-bi-it
3. u3 ni szu-szu i-na ma#-ri{ki}
4. ka-lu-u2-[ma?]
5. [i-na]-an#-na ni-szi-szu#
6. a-na s,e-er a-bi-szu#
7. szu-ri-im#-[ma]
8. _lu2_ an-ni-ke-em# la# ir#-[...]
9. _e2-gal_-[lum sza-lim]


Version History


ARM 01, 056
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 056
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 17 (1998) p. 548 no. 756
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001rvfdh
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254257

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. a-na ia-as2#-[ma-ah-_{d}iszkur_]
2. qi2-bi2#-[ma]
3. um-ma _{d}utu_-szi-_{d}[iszkur_]
4. a-bu-ka-a-ma
5. a-nu-um#-ma zi-im-ri-e-ra-[ah]
6. [at,-t,a3]-ar-da-[kum]
7. [...] ia-ab-li-ia{ki}
8. [...]-na# {disz}ha-si2-da-nu
9. [...]-im 1(disz) ha-na-at{ki}
10. [...]-um?
11. [... {d}]da#-gan# szi-[...]

reverse
1. [usz]-sza-ab
2. [qa-ab]-li-it _e2-gal_-lim
3. [x x] u?-ra-ah{ki}
4. [pa?]-an 1(disz) me _a-sza3_ zi-im-ri-e-ra-ah#
5. szu#-ta-am-li
6. 5(u) _GAN2 a-sza3_ a-na ha-si2-da-nim
7. i-[di]-in#


Version History


ARM 01, 057
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 057
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 18 (2000) p. 251 no. 1076
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001rvff1
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254258

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. a#-na ia-as2-ma#-[ah-_{d}iszkur_]
2. [qi2]-bi2#-[ma]
3. um-ma _{d}utu_-szi-[_{d}iszkur_]
4. a-bu-ka-a-ma#
5. a-nu-um-ma si2-im-ti-e-ra-[ah]
6. at,-t,a3-ar-da-ak-kum
7. i-na ni-pa-ri-im
8. li-szi-ib
9. ki-ma mi-tu
10. u3 ba-al-[t,u2]

reverse
1. a-wa-as#-[su2]
2. la u2-sze#-s,i2#
3. 1(ban2)-_am3 kasz_ 5(disz) _sila3-am3 ninda_
4. [...] u3 _i3_ a-na zi-mi-im
5. [...]-ku
6. [... mi-tu] u3 ba-al-t,u2#
7. [...]-ah#?-{d}[...]
8. [...] [...]


Version History


ARM 01, 058
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 058
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 16 (1997) p. 198 no. 71
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001rvfgj
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254259

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. a-na ia-as2-ma-ah-_{d}iszkur_
2. qi2-bi2-ma
3. um-ma _{d}utu_-szi-[_{d}iszkur_]
4. a-bu-ka-a-ma
5. asz-szum _{d}utu_-i-din-nam# a-na s,e-ri-ka
6. [t,a3]-ra-di#-im# ki-ma isz-ti-szu 5(disz)-szu
7. [asz]-pu#-ra-kum
8. u2-ka#? an-ni-isz u2-ul [x-x]-szi?-szu-ma
9. a-na te-er-tim sza an-ni-[ki-a-am]
10. aq-bu-szu u2-ul a-sza-ka-an-szu#
11. u2-lu-ma asz-ra-nu-um te-er-ta-[szu]
12. [u2]-ul sa-ri-im te-re-tum ki-la-[la]-an# i#-ba?-x
13. u3 ki-a-am ta-asz-pu-ra-kum
14. [... _ku3-babbar_] u3 _ku3-sig17_
15. [...]
16. [...] i-la#-[...]
17. [... _ku3-babbar_] u3 _ku3-sig17_ u2-ul# [...]
18. [... _{d}utu_]-i-din-nam u2-ul il-[li-ik]-kum-ma!

reverse
1. [...] usz#-di-id
2. [t,up-pa-am] an-ne2-e-em
3. [i-na sze-me]-e-em
4. it#-ti# _ku3#-babbar#_ u3 _ku3-sig17#_ sza# isz#-tu# qa-ta-nim{ki}
5. ub-lu-nim _{d}utu_-i!-[din-nam]
6. li-il-li-[ik-ma]
7. la ik-ka-al-la-[a]


Version History


ARM 01, 059
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 059
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, ARM 26/1 (1988) p. 296 no. 130; Durand, LAPO 18 (2000) p. 94 no. 943
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.A 04918
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001rvfh2
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254260

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. a-na ia-as2-ma-ah-_{d#}iszkur_
2. qi2-bi2-ma
3. um#-ma _{d}utu_-szi-[_{d}iszkur_]
4. [a]-bu-ka-a-ma
5. _{lu2}tur mesz_
6. _ansze#_ la-gu
7. u3# _geme2_-su2

reverse
1. {disz#}i-tur2-as2-du-un
2. _masz2#-szu-gid2-gid2_
3. a#-na qa-at _{lu2}tur_-szu
4. pi2-qi2-id-ma
5. li#-it-ta-al-kam


Version History


ARM 01, 060
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 060
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 17 (1998) p. 402 no. 672
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001rvhpm
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254261

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. a-na ia-as2-ma-ah-_{d#}iszkur_
2. qi2-bi2-ma
3. um#-ma _{d}utu_-szi-[_{d}iszkur_] [a]-bu-ka-a-ma
4. at-la-ak a-na szu-ba-at-_{d}utu_{ki} t,up-pi2 an-ni-im
5. {disz}_{d}suen_-ti-ri {disz}mu-ut-bi-si-ir
6. u3 ma-sza-am _dub-sar mar-tu_ szu-usz-mi
7. a-nu-um-ma s,a-ab ia-ri-im-_{d}iszkur_
8. it-ti qar-ra-di-im at,-t,a3-ar-da-ak-kum
9. a-na _dumu mesz_-si-ma-al u3 ia-mi-in
10. szu-pu-ur-ma li-in-ha-ri-ru-ni-kum
11. asz-szum s,i2-di-ti-szu-nu u3 s,i2-di-it sza-bi-im
12. sza i-na ma-ah-ri-ka# wa-asz-bu i-na _tug2_ u3 _ninda_ im-si2
13. sza a-na a-la-ki-ia ma-a-tum usz-te-er-su2-u2
14. mu-ut-ta-tam _ninda_ u3 mu-ut-ta-tam _tug2#_ a-na s,a-bi-im wa-ar-hi-sza-am-ma
15. li-it-ta-ad-di-nu-szu-nu-szi-im
16. u3 s,a-ba-ab qa-al-la-[tam] a-na bi-ra-tim
17. szu-ri-ib isz-tu s,a#-[ba-am a-na] bi#-ra-tim
18. tu#-sze-ri-bu# [...]
19. [...] ha#?-na{ki} ku-s,u2-ur
20. [...] na-nu? u3 _lugal_-su2 u2-sze-pi2-[...]
21. [...] u3 _lugal_ pa-nu-szu la i-sa3-al-li-mu-ma
22. s,a-bu#-um# szu-u2 da-ku-u2-am li-ih-sze-eh
23. s,a-ba-am sza-a-ti hu-ub-bi-ir
24. te-re-tim sza an-ni-ke-e-em u2-sze-pi2-szu
25. ma-di-isz sza-al-ma

reverse
1. [szi]-ir# szu-mi-im it-ta-ad-da-a
2. [t,e4]-em# na-ak-ri-im sza-a-ti
3. [la ta]-ha#-at,-t,i3
4. [...] i-id-di-ka-ma
5. [...]-ti#? ta-da-ak
6. [ta-sza]-ak-ka-an
7. s,a-ba-ka [ku-s,u2]-ur
8. i-na sze-eb-qi2-im [la ta]-ta#-al-la-ak
9. sza-ni-tam te-re-ti [szi-na-ti]
10. szu-up-ra-am-ma lu-u2 [ha-di-it]
11. _iti_ a-ia-ri-im
12. _u4 8(disz)-kam ba-zal_-ma
13. t,up-pi2 an-ni-a-am
14. isz-tu ni-nu-wa-a{ki}
15. u2-sza-bi-la-ak-kum


Version History


ARM 01, 061
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 061
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 16 (1997) p. 140 no. 35
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001rvhq4
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254262

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. a-na ia-as2#-ma-ah-[{d}iszkur]
2. qi2-bi2-[ma]
3. um-ma {d}utu-szi-{d}iszkur [a-bu-ka-a-ma]
4. t,up-pa-ka sza tu-sza-bi-lam [esz-me]
5. asz-szum _mu-bala sa6-ga_
6. isz-tu _mu 3(disz)-kam_ kar-si2-szu# i-ku-lu
7. u2-lu-ma u2-ul tu-usz-ta-ka-an-szu
8. u2-lu2-ma u2-ul ta-ka-ba-as-su2-um
9. du-ul-lu-um-ma tu-da-al-szu
10. se2-eh-re-e-ta u2-ul sza-ar-tu-u2-um
11. i-na li-ti-ka i-na-an-na-ma
12. i-na la-li-ka _e2_ u2-ul te-pu-usz2
13. [...] te-ep-pe2-esz _e2_-ka
14. [sza e2-kal2-la]-tim{ki} u3 su-ba-at-{d}en-lil2{ki}
15. [in] na-di
16. [u3 szu-ba-at-{d}en-lil2]{ki#} li-mu-ru
17. [...]{ki}
18. [...]
19. [...]
20. [...]
21. [...]
22. [...]

reverse
1. [... szu-ba]-at#-{d}en-lil2{ki#}
2. [...] e#-zu-ub _e2_-ka
3. [sza szu-ba-at-{d}en]-lil2#{ki} sza ma-ri{ki}
4. [lu-u2] nu-ut-tu-up
5. [isz-tu] u2-sur-a-wa-su2 a-na szi-im-ti-szu il-li-ku
6. ma-an-nu-um sza _e2_-ka u2-ka-al-lu
7. szum-ma be-el te-er-tum _u4 2(disz)-kam u4 3(disz)-kam_
8. la u2-wa-e-er te-er-tum u2-ul i-ha-al-li-i-iq
9. am-mi-nim i-nu-mi-szu-ma 1(disz) _lu2_ a-na te-er-tim sza-a-ti
10. la# tu-wa-e-er
11. u3 [asz]-szum# {d}suen-dingir-ni ki-a-am ta-asz-pu-ra-am
12. um-ma at-ta-ma {d}suen-dingir-ni se2-he-er
13. u2-ul sza te-er-tim pa-na-nu-um ki-ma s,e2-eh-ru
14. u2-ul ti-di-ma# am#-mi-nim a-na pi2-i {d}suen-dingir-ni
15. ta-al-li-ik-ma kar-si2 ta-am-hu-ur
16. u3 _mu-bala sa6#-ga_ tu-usz-da-a-al
17. ma-an-nu-um an-nu-um sza an-ni-ki-a-am
18. a-na-ku a-na te-er-ti-ka a-sza-ak-ka-nu-[szum]
19. _ARAD2 mesz_-ka at-ta ti-di 1(disz) _lu2_ sza i-[in-ka]
20. ma-ah-ru
21. a-na te-er-ti-ka szu-ku-un#


Version History


ARM 01, 062
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 062
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 17 (1998) p. 339 no. 639
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001rvhrn
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254263

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. [a-na ia-as2-ma]-ah#-{d}iszkur
2. [qi2-bi2]-ma
3. [um-ma {d}]utu#-szi-{d}iszkur a-bu-ka-a-ma
4. t,up#-pa-ti#-ka sza tu-sza-bi-lam esz-me
5. asz-szum te-bi-ib-tim i-na ha-al-szi2-ka sza-ka-nim
6. ki-a-am ta-asz-pu-ra-am um-ma at-ma ma-szum
7. i-na ma-ha-ar be-li2-ia wa-szi-ib ap-pi2-isz ma-szum
8. i-na ma-ha-ar be-li2-ia wa-asz-bu be-li
9. a-na se-er isz-me-{d}da-gan li-it-ru-us-su2-ma
10. te-bi-ib-tam i-na ma-ha-ar isz-me-{d}da-gan li-mu-ur
11. a-na se-ri-ia li-il-li-kam-ma an-ni-ki-a-am
12. qa-tam a-na te-bi-ib-tim li-ta-asz-ki-in
13. an-ni-e-tim ta-asz-pu-ra-am ki-ma sza ta-asz-pu-ra-am#
14. an-ni-ki-a-am ma-szum qa-tam i-im-ma-ar-ma
15. [a]-na se-ri-ka a-t,a3-ar-ra-da-ak-ku-usz2-szu#-ma
16. [asz]-ra#-nu-um a-na te-bi-ib-tim qa-tam u2-[ta-asz-ka-an]
17. [asz]-szum# sa-ab a-ah _{i7}buranun_ sza-a-[...]
18. isz#-hu-hu-ma i-na qa-at-tu-na-nim [{ki}...]
19. sza ta-asz-pu-ra-am qa-at-tu-na-[an{ki} ...]
20. [...] at#-ta# ta#-na-[...]
21. [...]
22. [...]

reverse
beginning broken
1'. [a]-na# _e2_ [...]
2'. [1(disz) _sze_-um] _ku3-babbar dingir_-lim
3'. ki-ma sza ma-sza-am [...]
4'. 1(disz) _sze_-um _ku3-babbar dingir_-lim la-i-[...]
5'. sza-ni-tam asz-szum ha-ab-[du-ma-{d}da-gan]
6'. {disz}a-ia-la-su-mu-u2 a-na [me-er-hu-tim]
7'. sza-ka-nim i-ri-id-du mi-nu-um sza-pi2-tu-us-su2
8'. {disz}ha-ab-du-ma-{d}da-gan-ma a-na me-er-hu-[tim]
9'. sza-ka-nim i-ri-id-du mi-nu-um sza-pi2-tu-us-su2
10'. tu-sza-ma ma-tam ra-pa-asz2-tam i-sza-ap-pa-ar#
11'. u3 tu-ut-tu-ul{ki} li-isz-pu-ur u3 me-er-hu-tam li-pu-usz2
12'. u3 ki-ma _dumu mesz_ tap-pu-szu ma-tam ra-pa-asz2-tam i-sza-ap-pa-ru
13'. u3 szu-[u2] tu#-ut-tu-ul{ki} li-isz-pu-ur u3 ki-ma ma-tim
14'. sza [x x] i-sza-ap-pa-ru szu-u2
15'. u3 [asz-szum sza] ta-asz-pu-ra-am sa-mu-u2-i-la a-na _na-gada_ szu-ku-un-ma
16'. [...]-ma li-il-li-ik asz-szum {gi}si2-in-na-tim
17'. [sza ...] ta-asz-pu-ra-am um-ma at-ta-ma
18'. [an-ni]-isz {gi}si2-in-na-tim u2-ul i-ba-asz-szi
19'. [{gi}si2]-in#-na-tim _{uruda}nagar-dub_ u3 _tibira_ u2-sza-ha-zu
20'. [...] szu-ku-um-ma si2-in-na-tim li-pu-szu#
21'. [asz-szum er]-em a-na sa3-am-ra#-tim# szu-pu#-[szi-im]
22'. [...]-lam sza ta-asz-pu-ra-[am]
23'. [x] usz-ta-bi-la-kum sa3-am-ra-tim szu-pi2#-[isz]
24'. [...]-szi-ma li-ik-ku-mu


Version History


ARM 01, 063 + M 11322
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 063 + M 11322
Author(s)Durand, Jean-Marie
Publication date1987
Secondary publication(s)Durand, MARI 5 (1987) p. 181-182 (join); Durand, LAPO 16 (1997) p. 90 no. 13; Ziegler, FM 09 (2007) p. 234-235 no. 57
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.M 11322 +
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001rvhs5
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254264

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. a-na ia#-[as2-ma-ah-{d}iszkur]
2. qi2-bi2#-[ma]
3. um-ma {d}[utu-szi-{d}iszkur]
4. a-bu-ka-a-[ma]
5. {disz}a-hu-um tir-e2#-[a u3 li-pi2-it-{d}en]-lil2
6. _dumu_ i3-li2-e-[tar]
7. sza {is}li-i is,-s,a-ab#-tu#-ma#
8. it-ta-bi-tu
9. szum-ma a-na se-ri-ka
10. it-ta-al-ku-nim
11. ku-su-szu-nu-ti-ma# a-na s,e-ri-ia
12. szu-ri-szu-nu-ti
13. szum-ma a-na s,e-ri-ka
14. la i-la-ku-nim

reverse
1. [pi2]-qa-at a-na ma-a-at
2. ia-am-ha-ad u2-lu-ma
3. a-na ma-a-at qa-t,a2-nim{ki}
4. il-li-ku
5. sa-ag-bi da-an-na-tim
6. szu-ku-un-ma
7. _lu2 mesz_ szu-nu-ti
8. li-is,-ba-tu-ma
9. a-na se-ri-ia
10. szu-re-esz-szu-nu-ti


Version History


ARM 01, 064
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 064
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 16 (1997) p. 91 no. 15
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001rvhtp
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254265

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. a-na ia-as2-ma#-[ah-{d}iszkur]
2. qi2-bi2-ma
3. um-ma {d}utu-szi-{d}iszkur
4. a-bu-ka-a-ma
5. t,up-pi an-ni-im la-u2-um
6. ma-ah-ri-ka li-isz-me
7. _munus-tur mesz_ ia-ah-du-ul-li-im
8. sza ad-di-na-kum
9. _munus-tur mesz_ szi-na ir-ta-be2-e
10. [... i]-na sa-ga-ra-tim{ki}
11. [...] iq#-bu-nim
12. [...] szi#-na si2-in-ni-sza
13. [...]-ni-isz-ma
14. [...]

reverse
beginning broken
1'. [...]
2'. [...]-na
3'. [...]{ki}
4'. u2-lu-ma a-[na szu]-ba#-at-{d}en-lil2{ki}
5'. szu-re-esz-szi#-na#-ti-ma
6'. i-na _e2_-ka lu-u2 wa-asz-[ba]
7'. na-ru-tam li-sza-hi-zu-szi-na#-[ti]
8'. [u3] a-na u4-um ta#-al#-[la-kam]
9'. [...]


Version History


ARM 01, 065
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 065
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 18 (2000) p. 113 no. 966
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001rvhv6
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254266

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. a-na ia-as2-ma-ah-{d}iszkur
2. qi2-bi2-ma
3. um-ma# {d}utu-szi-{d}iszkur
4. a-bu-ka-a-ma
5. u4-um ki-is3-pi2-im
6. a-na ter-qa{ki}
7. a-ka-asz-sza-dam
8. an-ni-tam lu-u2 ti-de
9. _iti_ ma-mi-tim _u4 2(u) 5(disz)-kam zal_-ma
10. t,up-pa-am an-ni-e-em
11. u2-sza-bi-la-kum


Version History


ARM 01, 066
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 066
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 18 (2000) p. 24 no. 860
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001rvhwq
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254267

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. a-na ia-as2-ma-ah-{d}iszkur
2. qi2-bi2-ma
3. um-ma {d}utu-szi-{d}iszkur
4. a-bu-ka-a-ma
5. a-nu-um-ma a-lik-tam sza _uzu_ a-na qa-ta-nim{ki}
6. na-szu-u2 at-t,a3-ar-da-ak-kum
7. a-lik-tam sza-a-ti la ta-ka-asz-szi-id
8. sa-bu#-[um ...] te#-er-tam# szu#-pi2#-isz#-su2#-nu-szi-im-ma
9. [...]
10. [...]

reverse
beginning broken
1'. [...]
2'. u3 {kusz}na-da-tim lu-[u3 ...]
3'. u3 a-na ter-qa{ki} szu-pu-[ur-ma]
4'. si2-di-it _u4 1(u)-kam_ sza a-di qa-ta#-[nim{ki}]
5'. i-ka-asz-sza-du li-di-nu-szu-nu-szi-im


Version History


ARM 01, 067
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 067
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 17 (1998) p. 114 no. 516
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001rvhx7
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254268

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. a-na ia-as2-ma#-[ah-{d}iszkur]
2. qi2-bi2-[ma]
3. um-ma {d}utu-szi-[{d}iszkur]
4. a-bu-ka-a-[ma]
5. t,up-pa-ka sza tu-sza-bi-lam# [esz-me]
6. ki-ma 3(disz) me s,a-ab _lu2_ x [...]
7. ia#-mi#-nu-um i-du-ku ta-asz-pu-ra-am
8. [...] _sze_-im sza ma-a-tim
9. [...] ig-mu-ru
10. [a-na sa]-bi#-im ar-hi-isz#

reverse
beginning broken
1'. [t,a3]-ra-di-im ta-asz2-ta-na-ap#-[pa-ar]
2'. i-na mi-nim sa-ba-am a-di i-na-an-na
3'. la at-ru-da-kum
4'. a-nu-um-ma t,e4-ma#-am ga-am-ra-am#
5'. t,e4-em a-la-ki-a u2-sur-pi-lugal
6'. u2-te-e-ra-kum
7'. a-na t,e4-mi-szu qu2-u2-ul
8'. [_ARAD2_] [a]-bi-im _u4 6(disz)-kam zal_-[ma]
9'. [x x] ki#-in-si-di-im t,up-pa-am [an-ni-e-em]
10'. isz#-tu szu-ba-at{d} en-lil2#[{ki}]
11'. u2-sza-bi-la#-[kum]


Version History


ARM 01, 068
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 068
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 17 (1998) p. 556 no. 774
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001rvhzr
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254269

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. a-na# ia#-[as2-ma-ah-{d}iszkur]
2. qi2-bi2#-[ma]
3. um-[ma] {d}utu-szi-[{d}iszkur]
4. [a]-bu#-ka-a-[ma]
5. a-na# tu-ut-tu-ul[{ki}]
6. szu-pu-ur-[ma]
7. 1(disz) _lu2 engar_ sza _{gesz}apin_
8. u3 sze-er-ha-am# sza-[ka-nam]
9. i-li-[u2 ...]
10. li#-it-ru-ni-kum-ma#

reverse
beginning broken
1'. [u3] a-na se-er {d}iszkur-lu2-ti
2'. tu-ru-us-su2


Version History


ARM 01, 069 + M 07538
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 069 + M 07538
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Charpin & Durand, MARI 4 (1985), p. 314-315 n. 96 (join); Durand, LAPO 17 (1998) p. 24-26 no. 452
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.M 07538 +
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
TranslationPrice, Jason R.
UCLA Library ARK21198/zz001rvj0r
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254270

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. a-na ia-as2-ma-ah-{d}iszkur
ts: ana yasmaḫ-addu
en: To Yasmaḫ-Addu
2. qi2-bi2-ma
ts: qibima
en: speak!
3. um-ma {d}utu-szi-{d}iszkur
ts: šamšī-addu
en: Thus Šamšī-Addu
4. a-bu-ka-a-ma
ts: abukama
en: your father:
5. ki-ma um-ma-na-tu i-na qa-ab-ra-a{ki}
ts: kīma ummānātu ina qabraya
en: when the armies in Qabraya
6. ip-hu-ra isz-me-{d}da-gan it-ti um-ma-na-tim
ts: ipḫurā išme-dagan itti ummānātim
en: gathered. Išme-Dagan with the armies
7. a-na ma-a-at a-ha-zi-im at,-ru-ud
ts: ana māt aḫāzim aṭrud
en: to the land of Aḫāzum I dispatched.
8. u3 a-na-ku# [a]-na# a-lim{ki} at-ta-al-kam
ts: u anāku ana ālim attalkam
en: And as for me, I came to the city.
9. u3 i-nu-ma um#-ma#-[na]-tum#-ma
ts: u inūma ummānātumma
en: And when the armies
10. i-na qa-ab-ra-a{ki} i-pa-ah-hu-ra
ts: ina qabraya ipaḫḫurā
en: in Qabraya were assembling,
11. pa-ha-ar um-ma-na-tim i-na qa-ab-ra-a{ki}
ts: paḫār ummānātim ina qabraya
en: the assembling of the armies in Qabraya
12. ma-a-at a-ha-zi-im isz-me-e-ma t,e4-em-sza is,-s,a-ba-at
ts: māt aḫāzim išmēma ṭēmša iṣṣabat
en: the land of Ahāzum heard and its report seized.
13. s,a-ab ma-a-tim sza-a-ti ka-li-sza
ts: ṣāb mātim šâti kalîša
en: The troops of that entire land
14. u3 _lu2-mesz_ tu-ru-uk-ku-u2 sza it-ti-szu-nu
ts: u awīlū turukkû ša ittišunu
en: and the Turukkian men who with them
15. up-ta-ha-ah-hi-ru-ma
ts: uptaḫaḫḫirūma
en: were gathered together and
16. [i]-na# a-lim ik-ka-al#-lim{ki}
ts: ina ālim ikkallim
en: in the city of Ikkallim
17. sza# ma-a-at a-ha#-zi-im
ts: ša māt aḫāzim
en: of the land of Aḫāzum
18. a-na pa-an isz-[me-{d}]da#-gan
ts: ana pān išme-dagan
en: to the front of Išme-Dagan
19. sza#-[ak]-nu
ts: šaknū
en: were positioned.
20. {disz}isz-me-{d}da-gan pa-ni-szu
ts: išme-dagan pānīšu
en: Išme-Dagan, his face
21. a-na a-lim{ki} sza#-[a]-ti# isz#-ku-un-ma
ts: ana ālim šâti iškumma
en: to that city he set and
22. a-na _a-sza3 5(disz)_ szu-szi la t,e4-he-e-em
ts: ana eqel ḫamiš šuši lā ṭeḫêm
en: to a field of 5 sixties (cubits) not approaching,
23. s,a-ab ma-a-tim sza-a-ti ka-li-sza
ts: ṣāb mātim šâti kalîša
en: the troops of that entire land
24. u3 _lu2-mesz_ tu-ru-uk-ku-u2
ts: u awīlū turukkû
en: and the Turukkian men
25. sza it-ti-szu-nu ip-hu-ru
ts: ša ittišunu ipḫurū
en: who with them assembled
26. a-na pa-an [isz-me-{d}]da#-gan a-na _{gesz}tukul-mesz_
ts: ana pān išme-dagan kakkī
en: before Išme-Dagan to do weapons
27. [e-pe2-szi-im] _{gesz#}tukul-mesz_ [isz-szu-u2]
ts: epēšim kakkī iššû
en: weapons raised ...
rest broken

reverse
beginning broken
1'. [...] szu#-u2#-ma# x-x [...]
ts: šūma
en: … that one ...
2'. [um]-ma#-a-at ma#-a-tim sza-a-ti u3 _lu2-mesz_ tu-ru-uk-ki#-[i]
ts: ummāt mātim šâti u awīlī turukkî
en: the mass of the that land and the Turukkian men
3'. sza# it-ti-szu-nu ip-hu-ru il-qu2-ut
ts: ša ittišunu ipḫurū ilqut
en: who with them assembled, he captured.
4'. _1(disz) lu2_ u2-ul u2-s,i2 u3 i-na u4-mi-szu-ma
ts: awīlum ul uṣi u ina ūmīšuma
en: not 1 man escaped and as of this time
5'. ma-a-tam a-ha#-zi-im{ki} ka-la-szu
ts: mātam aḫāzim kalâšu
en: the entire land of Aḫāzum
6'. is,-s,a-ba-at da-aw-du-u2-um szu-u2
ts: iṣṣabat dawdûm šū
en: he has seized. That victory
7'. a-na ma-a-tim ra-bi
ts: ana mātim rabi
en: for the land is great.
8'. lu-u2 ha-de-et a-hu-ka an-ni-ki-a-am
ts: lū ḫadêt aḫuka annikīam
en: Rejoice! Your brother here
9'. da-aw-da-am i-du-uk u3 at-ta
ts: dawdâm idūk u atta
en: the victory killed. And you,
10'. asz-ra-nu-um i-na bi-ri-it _munus-mesz_
ts: ašrānum ina birīt sinnišātim
en: there among the women
11'. s,a-al-la-at i-na-an-na-ma
ts: ṣallāt inannama
en: are lying. Now
12'. i-nu-ma it-ti um-ma-na-tim a-na qa-t,a2-nim{ki}
ts: inūma itti ummānātim ana qaṭanim
en: when with the armies to Qaṭanum
13'. ta-al-la-ku lu-u2 a-wi-la-at
ts: tallaku lū awīlāt
en: you go, be a man!
14'. ki-ma a-hu-ka szu-ma-am ra-be2-e-em
ts: kīma aḫuka šumam rabêm
en: Just as your brother a great name
15'. isz-ta-ak-nu u3 at-ta i-na _kaskal_ qa-t,a2-nim{ki}
ts: ištaknu u atta ina māt qaṭanim
en: has established, you in the land of Qaṭanum
16'. szu-ma-am ra-be2-e-em# szi-it#-ka#-an
ts: šumam rabêm šitkan
en: a great name establish for yourself!


Version History


ARM 01, 070
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 070
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 16 (1997) p. 118 no. 28
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001rvj18
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254271

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. [a]-na ia-as2-ma-ah-{d}iszkur
2. [qi2]-bi2-ma
3. um-ma {d}utu-szi-{d}iszkur
4. a-bu-ka-a-ma
5. ba#-qi2-ra-am a-na re-esz _ARAD2_ an-[ni]-im
6. a-na# [x]-tu#-ur# sza [x]-ka# asz-pu#-ra#-kum#
7. a-tu#-[ur]-ma a-na _u4 2(u)-kam# ARAD2_ an-ni-im
8. a-la-ak-szu# asz-pu#-ra#-kum#
9. i-na-an-na szum-ma t,up-pu-um# [an-nu]-um
10. [x-x]-ak _u4 1(disz)-kam#_
11. [...] be-li

reverse
beginning broken
1'. i-na ha-ab-ba{ki}
2'. im-hu-ur2#-ka#
3'. ut-ur2-ma a-na# re-esz _ARAD2_ [an-ni-im]
4'. al-ka-am
5'. szum-ma la ki-a-am-ma
6'. te-te-et-qa-am sza-pa-ka-am
7'. la ta-ta#-ar
8'. _ARAD2 diri_
9'. _u4 1(u) 9(disz)-kam_
10'. t,up-pi2 an-ni-em#
11'. u2-sza-bi#-la#-kum#


Version History


ARM 01, 071
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 071
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 17 (1998) p. 12 no. 445
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001rvj2s
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254272

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. a-na# ia-as2-ma-ah-{d}iszkur
2. [qi2]-bi2-ma
3. um-ma {d}utu-szi-{d}iszkur
4. a-bu-ka-a-ma
5. asz-szum sa-bi-im sza mu-tu-bi-si-ir
6. u3 ab-du-a-mi#-im#
7. 1(disz)-szu a-la-kam 1(disz)-szu# [la a]-la-kam
8. asz-pu-ra-kum#
9. um-ma a-nu-ku-ma a-di te-[x]-na# KASKAL
10. lu-ma-as-si2-ir-ma#
11. lu-usz-pu-ur asz-szum sa-bu-um si2-di-is-su2
12. la i-ga-am-ma-ru
13. i-na-an-na sa-li-ma-am ki#-il# [...]
14. sza#-[x-x] aq-ba-a-ha-am u3 {d}[...]
15. [...] isz#-al# [...]
16. [...]

reverse
beginning broken
1'. sa-bu#-[um]
2'. si2-di-is# [...]
3'. pa-an sa-bi-im [sza-a-ti]
4'. {disz}mu-tu-bi#-[si-ir]
5'. u3 ab-du-a-mi-im
6'. li-is-ba-tu-nim-ma
7'. a-na szi-tu-lim{ki}
8'. li-it-ta-al-ku-nim
9'. t,up-pi2 an-ni-a-am
10'. {disz}la-u2-um li-isz-me


Version History


ARM 01, 072
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 072
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 16 (1997) p. 594 no. 403
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001rvj39
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254273

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. a-na ia-as2-ma-ah-{d}iszkur
2. qi2-bi2-ma
3. um-ma {d}utu-szi-{d}iszkur a-bu-ka-a-ma
4. we-di a-na esz-nun-na{ki} u2-ul ta-al-la-ak
5. ta-ap-ta-ag-la asz-szum i-si-im-ma-ni
6. u3 _KU nesag hi-a_ sza e-si-ka-ak-kum
7. i-si-im-ma-na-am sza-a-ti a-ii-i-isz
8. szu-usz2-szu-um tu-sza-asz-sza#-[...]
9. a-[ii]-i-isz tu-ub-ba-a-al#
10. [a]-na i-si-im-ma-ni-[im] sza-a-ti a-na#
11. [ki-ma] ma-ri{ki} ta#-ka-asz-sza-[du]
12. [sza le]-qe2#-e-em le-qe2-[e]
13. [...]-a#-ti i-si-im-ma-ni-im#
14. [...] e-zi-ib#
15. [...]-lu-usz-ka e-si-[...]
16. [...] le-qe2-e [...]
17. [... a]-na# ta-ar u2#-[...]
18. [...]

reverse
beginning broken
1'. _ARAD2# mesz lu2_ esz-nun-[na{ki}]
2'. [...] e-si-ka-ak-kum
3'. [u2-sza]-bi#-la#-ak-[kum]
4'. _{gi}pisan azlag_ asz-ku#-nu-ma#
5'. [a]-na# se-ri-ia li-te-er [...]
6'. at#-ta szum-ma ha-asz-ha-[at]
7'. isz#-tu asz-ra-nu-um-ma a-na# ma-ri#[{ki}]
8'. at#-la#-ak gi-ir-ri a-na an-da#-[ri-iq{ki}]
9'. [...] i-na li-ib-bi# ma-a-tim [...]
10'. i-na-[an-na] a-la-ni a-[...]
11'. szum-ma la ki-a-am-ma a-na se-ri-[ia a-la-ka-am]
12'. ha-asz-ha-at a-na se-ri-ia al-kam-[ma]
13'. it-ti-ia na-an-mi-ir#
14'. u3 isz-tu an-na-nu-um-ma#
15'. a-na ma-ri{ki} e-ti-iq


Version History


ARM 01, 073
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 073
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 16 (1997) p. 122 no. 29
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001rvj4t
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254274

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. a-na ia-as2-ma-ah-{d}[iszkur]
2. qi2-bi2#-ma#
3. um-ma {d}utu-szi-{d}[iszkur]
4. a-bu#-ka-a-ma#
5. t,up#-pa#-ka u3 t,up-pa-am sza {d}suen-ti-ri
6. u2-sza#-bi-la-kum tu-sza-bi-lam-ma esz-me
7. asz-szum _sze_-im sza ha-la-as tu-ut-tu-ul{ki}
8. sza a-na we-du-ti-ka ta-at-ta-ab-[ba-lu]
9. ta-asz-pu-ra-am
10. ha-al-su2-um szu-u2 u2-ul ha-la-as-su2#
11. _sze_-um sza te-el-qu2-u2 u2-ul bi-la-as#-su#
12. i-na _mu 1(disz)-kam ku3 babbar 1(disz) gu2 2(disz) gu2 ku3 babbar_ sza i-ka-sa-[ru]-ma#
13. i-na _mu-DU_-szu u2-ti2-ih-ha-am
14. a-ia-nu-um i-le-eq-qe2-e-em
15. u2-ul i-na _sze_-im _i3-gesz_ u3 _kurun-nam_
16. a-na _ku3 babbar_ it-ta-na-di#-in-ma
17. _ku3 babbar_ sza-a-ti i-ka-sa-ra-am-ma u2-ti2#-[ih-ha-am]
18. asz-szum ki-a-am sza-pa-ra-am an-ni-im isz#-pu#-ru#
19. tu-sza hu-ur-ru-um sza _ku3-[babbar]_
20. i-na ha-al-si2-szu i-ba-asz-szi-ma
21. _ku3 babbar_ e-le-qe2-a-am-ma ub-ba-lam
22. u2-ul i-na _sze_-im _i3-gesz_ u3 _kurun-nam_
23. _ku3 babbar_ sza-a-ti i-ka-sa-ra-am-ma ub-ba-lam
24. i-na-an-na du-up-pi2-ir ha-al-sa-am sza-a-ti#
25. i-na qa-ti ia#
26. isz#-tu [...]
27. sa#-al# [...]
28. u3 [...]

reverse
beginning broken
1'. [...]
2'. [...]
3'. usz-[...]
4'. [...]
5'. li#-il#-li-ik u3 bi-la#-[...]
6'. ak#-ka-szi-im-ma [...]
7'. u3 {d}suen-ti-ri ha-[la-as-su2 li-wa]-e-er
8'. u3 at-ta i-na ha-al#-[si2-ka]
9'. [...]
10'. [...]-da-nim i-na# [...]
11'. sza# [e]-li-ka t,a3-bu [...]
12'. u3 an-ni-e-tim {d}suen#-[ti-ri]
13'. li-ib-ba-ka la i#-na#-[ah-hi-id]
14'. se2-eh-re-e-et# [u2-ul]-et#-le-e-et#
15'. u2-ul sza-ar-tum i-na#-li#-ti#-ka
16'. ad-ma-ti _e2_-ka la tu-wa-a-ar
17'. a-ha-ka-a u2-ul ta-na-at-t,a3#-al#
18'. sza um-ma#-na#-a-tim ra-ap-sza-tim u2-wa-e-[ru]
19'. u3 [at]-ta _e2-gal_-la-ka _e2_-ka wu-e-[er]
20'. t,up-[pi] an-ni-a-am ta-ri-im sa-ki-im
21'. ma-ah#-ri#-ka li-isz-me-ma#
22'. at-ta u3 ta-ri-im-sa-ki-im
23'. szi-ta-la-ma 1(disz) [_lu2_] sza-pi2-tam2
24'. 1(disz) _lu2_ a-bu _e2_ ta-[ak-la-am]
25'. [x-x]-ma# [x]-na-ad-di#
26'. i-na ha-al-si2-im sza#-[a-ti]
27'. ha-al-sa-am sza-a-ti [...]
28'. sza pi-ka u3 qa-bi-ka li-pu#-[usz2]
29'. u3 {d}suen-ti-ri a-na ha-al#-[si2-im sza-a-ti]

left
1. la# i-t,e4-eh-he


Version History


ARM 01, 074
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 074
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 16 (1997) p. 226 no. 91
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001rvj5b
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254275

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. [a-na] ia-as2-ma-ah-{d}iszkur
2. [qi2]-bi2-ma#
3. [um]-ma# {d}utu-szi-{d}iszkur a-bu-ka#-[a-ma]
4. _2(u) ma-na ku3-babbar_ s,a-al-mi-ka uh-hu-zi#-[im]
5. u2-sza-bi-la#-kum s,a-al-mu sza an-ni-ki-a-am
6. u3 i-na [szu]-ba-at-{d}en-lil2{ki} in-ne-ep-szu
7. ni-ka#-as#-si2-szu-nu i-na _e2_ {d}a-szur i-pu#-szu-ma
8. mu#-[ut,]-t,u2#-szu#-nu wu-du#-[u2] ni-ka-as-su2-szu-nu sza-al-mu
9. [ki-ma x]-ma?-lu? u2-lu i-na! sza t,up-pa-a-tim
10. [sza ih-zi]-szu sza szi-ip-ri-im ga-am-ri-im#
11. [u3] mu#-ut,-t,e4-e la tu-sza-bi-lam ni-ka-[as-sa3-am]
12. e#-pe2-sza-am u2-ul2 i-le-u2#
13. i-na an-na ma-sza-am u3 ma szi ia szi-ta#-al#
14. t,e4-[em] szi#-ip-ri-im sza-a-ti szi-ta-a-al-szu-nu#-[ti]
15. t,up-pa#-at ni-ka-as-si2 sza# _ku3-babbar#_
16. s,a-al-mi-im sza-a-ti _ku3-babbar_ ih-zi szi-ip-ra-am#
17. sza i-na s,a-al-mi-im ra-ak-su2#
18. u3 _ku3-babbar_ sza [i]-na pa-ta-qi2-im
19. [u3 mu-ul-li-im] im-tu-u2
20. [u3 ni-ib _ku3-babbar_] sza# i-na e-pe2-esz szi-ip-ri-im
21. [ir-ku-su2] szi-ip-ra-am
22. [ga-am-ra-am sza e-pi2-szu-tum] szu-nu ir-ku-su2
23. [i]-di#-sza-<am> i-na t,up-pi-im szu-ut-t,e4-ra-am-ma#
24. szu-bi-lam

reverse
1. ki-ma t,up-pi-szu-ma {lu2}e-eb-bu-tim szu-nu-ti
2. u3 ni-ib _ku3 babbar_ sza szi-ip-ri-im ga-am-ri-im
3. sza i-na s,a-al-mi-im ra-ak-su2 isz-sza-t,a3-ru
4. i-na _e2_ {d}a-szur isz-sza-ka-nu-ma#
5. a-na pa-ha-at s,a-al-mi-im sza# a-na# szi-ip#-ri#-im
6. ga#-[am]-ri#-im sza i-na s,a-al-mi-im ra-ak-su2
7. [_ku3-babbar_ li]-ip-qi2-id _u4_-mi _lu2-mesz_ e-eb-bu-tim szu-nu
8. [il]-la#-ku ki-ma an-ni-ki-a-am ni-ka-as-su2
9. [i-na] _u4#_-mi an-nu-tim i-na _e2_ {d}a-szur in-ne-ep#-[szu]
10. [u3 at]-ta# asz-ra-nu-um ni-ka-as-si2 sza s,a-al#-[mi-im]
11. [i-na] _e2_ {d}da-gan szu-pi2-isz
12. _[lu2]-mesz_ szu-pi2-isz s,a-al-mi-im sza-a-ti _lu2-mesz_ e-[eb-bu-tum]
13. [asz]-szum# e-pi2-isz# ni-ka-as-si2 i-na _e2_ [{d}da-gan]
14. li#-isz-bu ni-ka#-as-si2 sza s,a-al-mi-ka-ma#
15. li#-[pu-szu] t,e4-em ni-ka-as-si2# szu-nu-ti# [li-isz-t,u2-ru]
16. [u3 at-ta asz]-ra-nu-um ni-ka#-as-[si2 s,a]-al#-mi-im
17. [szu-pu-ur ki]-ma a-na-ku an-[ni-ki-a-am]-ma
18. [ni-ka-as-si2] s,a#-al#-[mi-im lu-u2 e-pu-usz2]
19. [_iti_ x x x _u4] 7(disz)-kam ba-zal_-ma
20. [t,up-pi2 an-ne2-e-em] u2-[sza]-bi-la#-kum#




Version History


ARM 01, 075
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 075
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 17 (1998) p. 376 no. 658
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001rvj6v
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254276

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. [a-na]-ia#-as2#-[ma]-ah#-[{d}iszkur]
2. [qi2]-bi#-ma#
3. um#-[ma] {d}utu-szi-{d}iszkur
4. a-bu#-ka#-a-ma#
5. asz-szum nu-zi-e [...] isz#-pu-ra-am
6. um-ma-mi nu-zu-u2{ki} ii-isz# isz#-sza-ka#-nu
7. mi-[li]-ik nu-ub-lu#-szu-nu [...]
8. be-li2 li-im-li-ik an-ni-tam [...]
9. isz-pu-ra-am u2 i-na t,up-pi2-ia pa-ni-[tim]
10. sza a-na se-ri-ka u2-sza#-bi#-lam
11. ki-a-am# asz-pu#-ra-ak-kum um-ma a-na-ku#-[ma]
12. szum#-ma# nu-zu-u2 _ku3-sig17_ szu-[nu]
13. u3 a-na# a-ma#-ri-im ir#-ri#-id-du#-ma
14. _ku3 babbar KU3-sig17_ u3 _zabar_ su2-un#-ni#-iq#
15. szu#-szu#-ub u3 pu-[uh]-hi-ir-ma
16. a-na e2-kal2-la-tim{ki} szu-usz2-szi-ma
17. i-na _e2_ {d}iszkur ar-ra-ap-hi-im{ki}
18. li-sze-ri-bu am-tam-ma-a _tug2 hi-a_
19. u3 {kusz}mi-sa-ar-ri li-iq-lu-u2
20. [an]-ni-tam asz-pu-ra-ak-kum#
21. [i]-na-an-na a-qu2-ul-ma#

reverse
beginning broken
1'. na-sze-e nu-zi-e [...]
2'. a-na e2-kal2-la-tim#[{ki}] u2-ul#-[i-ri-id-de]
3'. szum#-ma nu-zu-u2 szu ma [...]
4'. [a]-na# se-ri-ia a-na su#-[ba]-at# {d}en-lil2[{ki}]
5'. [...]-ma ba#-lum# [x x] mesz
6'. [...] as#-su2-ur-ri#
7'. [...]-sze szu [...]
8'. [...] e-szu-nu [...]-nu-ti
9'. [a]-bu-um a-ni-ih [x x] nu-zi-e
10'. [i]-na _e2 hi-a_-szu-nu li-el#-[...]
11'. i-na _{gesz}mar-gid2 hi-a_-ma li-isz-ku-nu
12'. a-na se-ri-ia a-na szu-ba-at {d}en-lil2[{ki}]
13'. li-ib#-lu-nim i-na szu-ba-at {d}en-lil2{ki}
14'. a-am-ma-ar-ma#
15'. _ku3 babbar ku3-sig17_ u3 _zabar#_
16'. a-szar e-si-qi2-im ib#-ba-asz-szu-[u2]
17'. [am-tam]-ma#-a {kusz}mi-sa#-ar#-ri u3 su#-[...]
18'. [la-a] i-qa-al-lu-u2


Version History


ARM 01, 076
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 076
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 16 (1997) p. 182 no. 58
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001rvj7c
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254277

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. a-na# ia-as2-ma-ah-{d}iszkur qi2-bi2#-[ma]
2. um-ma {d}utu-szi-{d}iszkur a-bu-ka-a-ma
3. t,up-pa-ti-ka sza tu-sza-bi-lam esz-me
4. asz-szum _lu2 mesz_ _lu2_ esz-nun-na{ki} sza ma-ah-ri-ka# ka#-lu-u2
5. sza ta-asz-pu-ra-am# um-ma at-ta-a-ma
6. da#-as#-su2-nu lu-sza-am-szi-szu-nu-ti-ma#
7. [i]-sza#-ri-isz lu-pu-ul-szu-nu-ti-ma
8. te#-er-ti e2-kal2-lim
9. [lu-u2] sa#-ab#-tu u3 a-bu#-ul-la-tim lu-u2 szu-du-u2
10. [an]-ni-tam# ta-asz-pu-ra#-am
11. [da-as]-su2-nu ki-i tu-sza-am-sza-szu-nu-ti
12. [u3 {disz}sa]-am-si-{d}da-gan a-bu-szu
13. i-na ma#-at zu-qi2-ip{ki} szar-ru-tam i-pu-usz2
14. ma-a a-iu-tam ma-tam sza ki-ma zu-qi2-qi2-ip{ki}
15. a-na sza-pa-ri-im ta-na-ad-di-in-szum
16. [...]-ma {d}iszkur a-bu szu-ma-am ir-szi
17. [_dumu] mesz_ ka-lu-szu-nu szu-ma-am i-szu-u2
18. [szu-nu] sza wu-usz-szu-ri-im

reverse
beginning broken
1'. [qa-tam] pa#-ni-tam-ma lu-u2 ka-lu-u2
2'. [asz-szum a]-wa#-tim sza sa-am-si-{d}da-gan id-bu-ba-kum
3'. [ki-a-am ta]-asz-pu-ra-am um-ma at-ta-a-ma
4'. [a-wa-tum szi]-na# i-na t,up-pi2-im a-na sza-t,a3-ri-im
5'. [u2-ul na-t,a3]-a am-mi-nim la na-t,a3-a
6'. [i-na t,up-pi2-im] szu-usz-t,e4-ra-am-ma
7'. [a-na se-ri]-ia szu-bi-lam
8'. [szum]-ma# la# ki-a-am-ma
9'. {lu2}kal-lum sza a-wa-tim i-na pi2-i-im i-sa-ba-tu
10'. wu-e-ra-asz-szu a-na se-ri-ia tu-ur-da-asz-szu-u2-ma
11'. a-wa-tim szi-na-ti ma-ah-ri-ia li-isz-ku-un


Version History


ARM 01, 077
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 077
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 18 (2000) p. 169 no. 1005
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001rvj8w
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254278

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. [a-na ia-as2-ma-ah-{d}iszkur]
2. [qi2-bi2-ma]
3. um-ma {d}utu[-szi-{d}iszkur]
4. a-[bu]-ka-a-[ma]
5. t,up-pi2 an-ni-im la-u2-um
6. {disz}{d}suen-i-din-nam u3 ma-szi-ia
7. ma-ah-ri-ka li-isz-mu-u2
8. _munus-tur dumu_ i-hi-{d}iszkur ak-ka-szi-im e-le-eq-qe2#
9. _e2_ ma-ri{ki} szu-ma-am i-szu
10. u3 _e2_ qa-ta-nim{ki} szu-ma-am i-szu
11. te-er-ha-tum i-is-tum a-na# na#-da-nim sza#-ap-la-at
12. 5(disz) _gu2_ _ku3 babbar_ te-er-[ha-tim] a#-na qa-ta-nim{ki}
13. in-na-ad-di-in
14. 1(disz) _gu2_ 1(u) _ma-na_ _ku3 babbar_ 1(u) 2(disz) _ma-na ku3-sig17_
15. [...]-e-sza 1(disz) _gu2_ _ku3#-babbar#_
16. [...]

reverse
beginning broken
1'. [...] sza#-a-tu#
2'. [{disz}la-u2]-um u3 {d}suen#-[i-din-nam]
3'. _ku3#-babbar#_ la [...]
4'. _ku3 babbar_ an-ni-em ma-la [...]
5'. szum-ma asz-ra-nu-um a-na#
6'. tu-sze-pe2-esz szu-pi2-[esz]
7'. u3 t,e4-em-ka a-na se-ri-ia pu#-[ur]
8'. ki-ma sza-pi2-il-ti te-er-ha-tim is#-[...]
9'. szum-ma la ki-a-em _ku3 babbar_ sza#-a-tu
10'. {disz}la-e-em u3 {d}suen-i-din-nam
11'. szu-bi-la-am-ma a-na-ku an-na-nu-um
12'. szi#-ip-ra-am ep-sza-am lu-ud-di-in
13'. [x] du-di-tim lu-si2-iq
14'. 1(disz) me _tug2 hi-a_ [asz]-pu-ra-kum asz-ra-[nu-um]
15'. lu-u2 ku-un#-[na-a]


Version History


ARM 01, 078
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 078
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 16 (1997) p. 91 no. 14
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001rvj9d
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254279

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. [a-na] ia#-as2-ma-ah-{d}iszkur
2. [qi2]-bi2-ma
3. [um]-ma {d}utu-szi-{d}iszkur a-bu-ka#-a-ma
4. [{disz}]ku-uk-bi-a-tal
5. _dumu#_ ha-as-ri-a-mi-im _i7_
6. sza {d}ne3-eri11-gal
7. sza hu-ub-sza-lim{ki#}
8. a-na na-si-hu-tim
9. [a]-na# ma-ri{ki}
10. ta#-la#-kam

reverse
beginning broken
1'. i-na-an-na _lu2_ sza-a-ti#
2'. wa-asz-sze-ra-asz-szu
3'. an-ni-ki-a-am
4'. _i7_ sza {d}ne3-eri11-gal
5'. li-pu-usz2


Version History


ARM 01, 079
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 079
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 17 (1998) p. 322 no. 630
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001rvjbx
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254280

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. a-na ia-as2-ma-ah-{d}iszkur
2. qi2-bi2-ma
3. um-ma {d}utu-szi-{d}iszkur
4. a-bu-ka-a-ma
5. asz-szum pa-t,e4-ri sza na-si#-[hi]
6. ta-asz-pu-ra-am#
7. um-ma-mi li-is-ni#-[qu2-nim]
8. i-na sza-at-tim# [an-ni-tim]
9. [ki]-i i-sa-[an-ni-qu2]
10. [sza-at]-tum ki-[...]
11. [...]

reverse
beginning broken
1'. da-[...]
2'. a-na [...]
3'. ni-sa-[an sza-at-tim]


Version History


ARM 01, 080
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 080
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 18 (2000) p. 220 no. 1048
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001rvjcf
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254281

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. [a]-na ia-[as2-ma-ah-{d}iszkur]
2. [qi2]-bi2#-[ma]
3. um-ma {d}[utu-szi]-{d}iszkur#
4. a-bu-ka-a-ma#
5. 8(disz) _a-gar3 sze_-im a-bi-qu3#-ra#-[ad]
6. _dumu_ zu-lu# sza#-ra-tim
7. [x x] ta-ri-im-tam il-qe2
8. i-na-an-na a-na 1(u) _a-gar3 [sze_-im]
9. qa-du-um szi2#-ib-ti-[szu]
10. e2-kal2-lum

reverse
beginning broken
1'. u2-da-ab-ba-ab-szu
2'. qi2-bi2-ma la u2-da-ba-ab-szu
3'. _sze_-i-szu a-na sza-szum-[ma]
4'. wa-asz-szi-[ir]


Version History


ARM 01, 081
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 081
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 16 (1997) p. 81 no. 9
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001rvjdz
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254282

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. [a]-na# ia-as2-ma-ah-{d}iszkur
2. qi2#-[bi2]-ma
3. um-ma# {d}utu[-szi-{d}]iszkur#
4. a-bu-ka#-a-ma#
5. [asz]-szum# [la]-i-im#
6. aq#-bi#-kum#
7. [um-ma] a-na-ku#-ma#
8. [...]-ri-ma [...]
9. [...]
10. [...]
11. [...]-ti#

reverse
beginning broken
1'. a-na la-i-im
2'. i-di-in-szu-nu-ti
3'. u3 ma-szi-ia
4'. qi2#-isz#-ta-szu sza ad-di-nu-szum
5'. [u2]-te#-er-ra-am
6'. _sze-gesz_ sza# ku-wa-ri-ia
7'. tap-pi2-szu
8'. u3 bu-nu-ma {d}iszkur
9'. a-na ma-szi-ia i-di-szu-nu-ti


Version History


ARM 01, 082
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 082
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 17 (1998) p. 344 no. 643
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001rvjfg
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254283

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. a-na ia-[as2-ma-ah-{d}iszkur]
2. qi2-bi2-[ma]
3. um-ma {d}utu-szi-[{d}iszkur]
4. a-bu-ka-a-[ma]
5. ki-ma i-na# te-bi-ib-tim qa-at#-tu#-[na-na{ki}]
6. il-li-ku u3 pa-ni la tu-ub-lu-[...]
7. ta asz-pu-ra-am-ma#
8. ma-si-isz ha-di-ku
9. isz-tu ma-a-at ma-ri{ki}
10. i-na# ub-bu-i-im tu-usz-ta-al-li-mu
11. ki-ma sza asz-pu-ra-ak-kum
12. a-na qa-at-tu-na-nim{ki}
13. a-li-ik-ma ha-la-as qa-at-tu-na-nim{ki}
14. u3 ha-na _mesz_ asz-ra-nu-um
15. ub-bi-ib-ma

reverse
beginning broken
1'. i-na ub-bu-bi-ka pa-ni-szu-nu
2'. la tu-ub-ba-al
3'. isz-tu tu-usz-ta-al-li-mu
4'. a-na# re#-esz _ARAD2_ an-ni-i-im
5'. [...] a-na su-ba-at {d}en-lil2{ki}
6'. [a-la-ak-ma] it#-ti-ia na-an#-me-er#
7'. [t,up-pa-at] sa#-bi-im sza tu-ub-bi-bu
8'. [...]-ka# lu-u2 na-szu-u2-ma
9'. [i-na szu]-bat# {d}en-lil2{ki}-ma
10'. [lu]-usz#-me-szi-na-ti
11'. [...]


Version History


ARM 01, 083
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 083
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 16 (1997) p. 402 no. 255
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001rvjg0
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254284

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. a-na ia-as2-ma-ah-{d}iszkur
2. qi2-bi2-ma
3. um-ma {d}utu-szi-{d}iszkur
4. a-bu-ka-a-ma
5. asz-szum _i7_ sza ap-la-ha-an-da
6. i-ri-szu-ka# ta-asz-pu-ra-am
7. ma-a i-na _i7_ asz2-ta-li-ka
8. ta-na ad-di-in-szum
9. _i7_ asz2-ta-lu-ka ka-lu-szu#-[nu]
10. na#-wi-ru i-na _i7_ asz2-[ta-li] szu#-nu-ti
11. u2-ul# sza szu-se2-[e-am]
12. u3 [asz]-szum# _{munus}nar_ sza i-[...]
13. a-mu-ur-ma szum-ma [...]
14. i-ba-asz-szi i-[...]
15. u3 asz-szum szi-ih-[ti2-im]
16. sza ma-[a]-tim sza _lu2_ [...]
17. isz#-hi-tu ta-asz-pu-[ra-am]
18. [...]
19. isz#-hi-tu-[...]

reverse
beginning broken
1'. u3 i-na ra-pi2#-qi2-[im{ki}]
2'. ma#-tam-ma isz-hi-[tu]
3'. we-di ug-da-al-li-[tu]
4'. a-di szi-ih-t,a3-am GAL isz-[hi-tu]
5'. u2-ul sza-qu2-tu [...]
6'. it-ti ta-ri-im-sa#-ki-[im]
7'. u3 la-i-[im] szi-ta-al-[ma]
8'. szi-ip-t,a3-am a-na# ba-ah#-di#-[...]
9'. i-di-in-ma sa-ba-a-am#
10'. li-wa-asz-sze-ru-ma
11'. _a-sza3_-szu li-isz-ta-hi-tu-szu-nu-[ti]
12'. u3 i-na e-bu-ri-im
13'. wa-ar-ka-nu-um# sa-li-im-szu-nu
14'. [e]-li#-szu-[nu]
15'. ki-ma# qa-tum ur-ta-ma-szu-nu-szi-[im]
16'. a-na a-ah _{i7}buranun_
17'. ur-ra-du-nim
18'. u3 i-nu-ma i-na pu-ru-sa3-tim
19'. _udu_ HI A szu-nu i-sza-aq-qu2-u2
20'. i-nu-mi-szu szi-ih-t,a3-am GAL
21'. isz-sza-hi-tu


Version History


ARM 01, 084
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 084
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 16 (1997) p. 497 no. 313
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001rvjhh
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254285

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. [a-na] ia-as2-ma-ah-{d}iszkur
2. [qi2]-bi2#-ma
3. um#-ma# {d}utu#-szi-{d}iszkur
4. [a]-bu#-ka#-[a-ma]
5. a-nu-um-ma t,up#-pa-[am-sza]
6. a-na se-er isz-hi-{d}iszkur
7. ma#-ta-tu-du
8. usz-ta-bi-la-kum#
9. szum-ma _dumu mesz_ szi#-ip#-ri [...]
10. _dumu mesz#_ [szi]-ip-ri szu# na#-[x]
11. [asz]-szum# [szi]-ip-[ri]-ka
12. [...] ku# [...]

reverse
beginning broken
1'. szum-ma _dumu mesz_ szi-ip-ri
2'. sza isz-tu ka-ha-at{ki}
3'. a-na qa-ta-ni-im re-di-e-em
4'. [...] u2
5'. t,up-pa-am sza-a-[ti]
6'. [a-na _lu2] mesz_ qa-al-lu-ti
7'. [...]-ku-[...]
8'. [a]-na qa-ta-ni-im[{ki}]
9'. [a]-na se-er isz-hi-{d}iszkur
10'. li#-ib-lu


Version History


ARM 01, 085 + A 01195
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 085 + A 01195
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, MARI 5 (1987) p. 163-167 (join); Durand, LAPO 17 (1998) p. 19-23 no. 449
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.A 01195 + A 03230
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001sch50
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254286

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. [a-na ia-as2-ma-ah-{d}iszkur]
2. [qi2]-bi2#-[ma]
3. [um-ma] {d}utu#-szi-[{d}iszkur a-bu-ka-a-ma]
4. asz-szum a-la-ki-ka it-ti sa-bi-im [ta-asz-pi-ra-am]
5. a-la-kum it-ti sa-bi-im u2-ul [da-a-an]
6. u3 at-ta se2-eh-re-ta a-di#-ni [_kaskal-mesz_ szi-na-ti]
7. u2-ul a-ta-mu-ra-at t,up-pa-tim ma-[da-tim-ma]
8. {disz}la-u2-um u3 mu-tu-bi-si#-ir ma-ah-[ru i-na-an-na]
9. it-ti-szu-nu szi-ta-a-al-ma a-na t,e4-em# [szi-tu-ul-ti-szu-nu]
10. t,e4-em-ka lu-u2 szu2-bu-ut mu-tu-bi-si-ir [_kaskal-mesz_ szi-na-ti]
11. a-ta-mu-ur sza-a-ti# [asz]-szum# [_kaskal]-mesz_-tim szi-[na-ti szi-ta-a-al]
12. u3 szi-ta-ap-pa-[ar asz-szum me-e sza i-na _kaskal-mesz_-tim]
13. [...] x x [...]
14. [li-isz]-ta#-lu#-ni-kum#-[ma a-na zi-im t,e4-mi-im ga-am-ri-im]
15. [sza na]-szu-u2 pu-ur-ri-is3# [...]
16. [mu]-u2 a-na sza-te-e um-ma-na-a-tim# [ki-i ma-s,i2]
17. [um]-ma#-na-a-tum sza i-la-ka ra-ap-sza 2(u) li#-[mi s,a-bu-um]
18. sza i-la-ka _ansze hi-a_ i-me-ru-us-si2-na u3 a-lik# [pa-an]
19. um#-ma-na-a-tim szi-na-ti ki-i ma-s,i2 szum-ma i-na# [pa-ni-ka]
20. wa#-ar-ka-at me-e sza _kaskal-mesz_-tim szi-na-ti la tu#-[pa-ar-ra-as]
21. t,e4-mu-um la s,u2#-ub#-bu-ut ki-i _lu2-mesz_ up-ra-pi2#-[yu{ki}]
22. sza# _kaskal-mesz_-tim szi-na-ti a-ta-mu-ru i-ba-asz-[szu]-u2
23. [i-na] _lu2#-mesz_ szu-nu-ti sza _kaskal-mesz_-tim szi-[na]-ti a-ta-mu-ru
24. [tu-ru]-ud# wa-ar-ka-at me-e sza i-na _kaskal-mesz_-tim szi-na#-ti
25. [dam-qi2-isz] li#-pa-ri-su-ni-kum i-na _kaskal_ a-yi-tim
26. [...]-x-tim sza i-di-ka
27. [...] pa#-al-ha-am
28. [...] me# sza sza-me-e
29. [...]
30. [...]
31. t,e4#-ma-am# ga#-am-ra#-am# a-na s,e-ri-ia szu#-[up]-ra#-[am]
32. _kaskal_ a-yi-tum a-na a-la-ak s,a-bi-im dam-qa-at

reverse
1. _kaskal_ e-li-tu-u2-um# dam#-qa-at _kaskal_ qa-ab-li-tu-u2-um
2. dam-qa-at _kaskal_ sza-ap-li-tu-u2-um dam-qa-at
3. isz-tu ma-ah-ri-ka-a a-na a-la-ak s,a-bi-im dam-qa-at
4. s,a-bu-um isz-tu a-ba-at-ti-i{ki} a-na a-la-ki-im
5. u2-sze-sze-er isz-tu ha-la-bi-it{ki} a-na a-la-ki-im
6. u2-sze-sze-er u2-lu-ma isz-tu ma-ah-ri-ka-ma a-na a-la-ki-im
7. u2-sze-sze-er szi-ta-ap-pa-ar x wa-ar-ka-at me-e
8. sza i-na _kaskal-mesz_-tim szi-na-ti i-ba-asz-szu-u2
9. dam#-qi2-isz li-pa-ri-su-ni-kum-ma t,e4-ma-am ga-am-ra-am
10. [a-na] s,e#!-ri-ia szu-up-ra-am ki-ma an-ni-ki-a-am a-na-ku
11. [u2-wa]-a-ru-ma s,a-bu-um x x a-na zi-im _kaskal_ sza i-la-ku
12. [i-pa]-hu-ru szum-ma _kaskal_ e-li-tam s,a-bu-um a-na a-la-ki-im i-s,a-ba-at#
13. [s,a-bu-um] sza# a-na _kaskal_ sza-a-ti i-pa-ah-hu-ru i-na li-ib-bi ma-[a-tim]
14. [a-na x-x]{ki} a-na qi2-ir-da-ha-at{ki} a-na de-er{ki} a-na ma#-al#-[ha-ti-im{ki}]
15. [a-na tu-ut-tu]-ul{ki}-ma# i-la-ak-ma isz-tu tu-tu#-ul[{ki} a-di a-ba-tim{ki}]
16. [... szum-ma] _kaskal_ qa-ab-li-tam s,a-bu-um szu-u2
17. [a-la-ku-um-ma i-la]-ak-ma a-na du-un-ni qa-s,a#-[am-ma]
18. [... a-na zi-im] ge#-er-ri-im# [...]
19. [...]
20. [...]
21. [...]
22. [...]
23. [...]
24. [...]
25. [...]-x a-na se#-er# [...]
26. [a-na a-la-ki-im i]-s,a-ba-at-ma i-la#-[ak ...]
27. [...]-x a-na zi-im ge-er-ri#-[im ...]
28. [x x]-x sza-pa-ra-am an-ne2-e-em asz-pu-[ur ...]
29. wa#-ar-ka-at me-e sza _kaskal-mesz_ szi-na-ti dam#-[qi2-isz li-pa-ri-su]
30. t,e4#-ma#-am ga-am-ra-am szu-up-ra-am-ma ki-ma a-na zi-im# [t,e4-mi-im]
31. sza ta-sza-ap-pa-ra-am sa-bu-un i-pa-ah#-hu#-[ru ...]
32. u3 _lu2-mesz_ sza a-na wa-ar-ka-at me-e pa-ra-si#-[im il-li-ku]
33. a-na se-[er]-ri-ia tu-ur-dam-ma lu-usz-ta-[al-szu-nu-ti]
34. u3 _lu2#-mesz masz2-szu-gid2-gid2#_ sza it#-ti-ka i-la-ku#
35. {disz}[zi]-im#-ri {d}da-gan na-ra-am-[{d}]suen# im#?-[...]
36. u3 a-pil-i3-li2-szu i-ba-al-pi2-[dingir]
37. [t,e4]-em-szu-nu li-sa-ab-bi-tu u3 [te-re-tim]
38. [a-na] pa-ni-ka-ma i-na qa-ta-[nim{ki} li-pu-szu]


Version History


ARM 01, 086
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 086
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 18 (2000) p. 116 no. 971
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001sch6h
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254287

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. a-na ia-as2-ma-ah-{d}iszkur
2. qi2#-bi2-ma
3. um#-ma# {d}utu-szi-{d}iszkur#
4. a-bu-ka-a-ma#
5. _gu4#_ sza {d}utu-kaskal-su2
6. sza a-na i-gi-si-e-em#
7. u2-sza-ki-lu
8. i-na ma-ri{ki} i-ba-asz-[szi]
9. u3 {disz}{d}utu-kaskal-su2-su2 ki-a-am [iq-bi-e-em]
10. [um]-ma# szu-ma
11. [_gu4_] szu-u2 ma-di-isz ka-ba-ar
12. qa2-at-tum
13. i-na-an-na _gu4_ sza-a-ti
14. le-qe2-e-ma
15. a-na _mu-bala sa6-ga_

reverse
beginning broken
1'. szu-up-ra-am
2'. _gu4_ ki-ma _gu4_ i-na a-lim{ki}
3'. li#-id#-di-in-szum-ma
4'. [a-na i]-gi-si-szu
5'. [la i-t,e4]-he


Version History


ARM 01, 087
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 087
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 17 (1998) p. 345 no. 644; Charpin & Ziegler, Fs Hunger (2007) 64-66
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001sch71
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254288

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. [a-na] ia-as2#-ma-ah-{d}iszkur
2. [qi2]-bi2#-ma#
3. [um-ma] {d}utu-szi-{d}iszkur [a]-bu#-ka-a-ma#
4. [asz-szum ub-bu]-ub _lu2 mesz_ ha-na ub-[bu]-ub _lu2 mesz_ ha-na#
5. [u2-ul te-le]-i-szu a-na ub-bu-bi#-im# mar-s,u2
6. [e tu-ub]-bi-ib _e2_ ma#?-la# ma?-s,u2?-u2?
7. [x x x]-ma# at#-ta#
8. [x x] x# isz-ti-isz#-szu-u2#-[ma?]
9. [ub-bi]-ib#-szu-nu-ti#
10. [ub-bu-ub]-szu-nu la ta-ha-am-mu-ut,#
11. [mi-im]-ma isz-tu ma-ri{ki}
12. la tu#-us,-s,e2-em a-la-ki a-na szu-[ba-at-{d}en-lil2{ki}]
13. qe2-ru-ub _iti_ an-nu-u2-um
14. [_u4 n-kam ba]-zal#_-ma# tup-pi2 an-ne2-e-em
15. [usz-ta-bi]-la#-kum# i-na re-esz _iti_ an-ni-im
16. [isz-tu] ma#-ri[{ki} tu-us,-s,e2-em]
17. [_lu2-mesz_] mu-ub-bi-bu sza# [it-ti-ka]
18. [li-it-ta]-al#-la#-[ku-nim]
rest broken

reverse
beginning broken
1'. [szum-ma ia-ri-im-{d}iszkur qe2-er]-ba#-ak#-kum#
2'. [e2-gal-la]-tim#{ki} ku#-usz-dam-ma
3'. [a-na pa-ni]-ka#-a-ma al-la-ak
4'. [szum-ma la ki-a]-am#-ma szi-ip-ra-am ti-[szu]
5'. [u3 ia]-ri#-im-{d}iszkur la qe2-er-ba-ak-ku-[um]
6'. a-na e2-gal-la-tim#{ki} la ta-al-la#-[kam]
7'. a-na szu-ba-at-{d}en-lil2#{ki}-[ma]
8'. a-na pa-ni-ia al-[kam]


Version History


ARM 01, 088
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 088
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 16 (1997) p. 605 no. 413
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001sch8j
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254289

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. a-na ia-as2-ma-ah-{d}iszkur#
2. qi2-bi2-ma
3. um#-ma# {d}utu-szi-{d}iszkur#
4. [a-bu]-ka#-a-ma
5. [x _dumu] mesz_ szi-ip-ri _lu2_ qa-t,a3-nim{ki#}
6. [u3] ma#-asz2-ka-ni-i{ki}
7. isz#-tu an-na-nu-um at-ru-da-kum#
8. te#-re#-tim szu-pi2-is3-su-nu-szi-im-ma
9. a-na pi2-i te#-re-tim sza-al-ma-[tim]
10. sza tu-sze-ep-pi2-szu szu-ul-li#-[im-szu-nu-ti]
11. u3 2(disz) me sa-ba-am
12. ki#-ma sza a-na ta-ak-ri-ba-[tim]
13. ta-t,a3-ra-du#
14. [tu]-ru-ud-ma pa-an sa-bi#-[im-ma]
15. [{d}sa]-mi-da-[hu-um]

reverse
beginning broken
1'. [li-is-ba]-at [...]
2'. [... x]-i-lu-na [...]
3'. [... x]-szu#-u2 tu#-[...]
4'. [...] ri-la#
5'. [...]
6'. [... x]-hu-um# [...]
7'. [... x]-um# [...]
8'. [x x] szi#-im sa-bi#-[im]
9'. [a]-na# e2-kal2#-lim u3 [...]
10'. [i-na]-an-na dan-na-tim szu-ku#-[un]
11'. [ki]-ma i-na _gesz mesz_ ri#-[qi]
12'. [a]-na# ri-qi2-szu-nu qa-[tam-ma]
13'. a-na e2-kal2-lim-ma li-isz-ku-[nu]

left
1. _ARAD2_ ma-am-[mi-tim _u4 n(disz)-kam zal_]-ma
2. t,up-pa-am an-[ni-e-em usz-ta-bil-lam]


Version History


ARM 01, 089
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 089
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 18 (2000) p. 241 no. 1066
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001sch92
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254290

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. a-na ia-as2-ma-ah-{d}iszkur
2. qi2-bi2-ma
3. um-ma {d}utu-szi-{d}iszkur
4. a-bu-ka-a-ma
5. _geme2_ sza _dumu munus_ re-sza-at#-[ma-tum]
6. ha-al#-qa-at _geme2_ sza-a-[ti _{lu2}]muhaldim#_
7. sza _ku6 mesz_ ub-lam u-sa3#-[ap-pi2]
8. _geme2#_ szi#-i us,-s,u2#-la#-[at]
9. [...]
rest broken

reverse
beginning broken
1'. [...] i-[na? ...]
2'. i-na li-ib-bi du-un#-[ni]
3'. li#-ba-ah-hu-u2 _geme2#_ [sza-a-ti]
4'. li-sze-lu-nim-ma a-na [se-ri-ia]
5'. szu-re-esz-szi szum#-ma la ki-a-[am-ma]
6'. a-la-ni-_hi-a_ ub-ta-[ah]-hu-u2-ma
7'. _geme2_ szi-i la in-[na-me]-er
8'. _{lu2#}muhaldim#_-ka sza# _ku6 mesz_ ub-lam
9'. [a-na se]-ri#-ia szu-re-esz-szu-ma
10'. [an-ni]-ki-a-am
11'. [lu-us]-sa3#-an-ni-iq-szu


Version History


ARM 01, 090
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 090
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 17 (1998) p. 88 no. 497
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001schbk
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254291

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. a-na ia-as2-ma-ah-{d}iszkur
2. qi2-bi2-ma
3. um-ma {d}utu-szi-{d}iszkur a-bu#-ka-a-ma
4. i-na a-mur-za-ak-ki#-im#{ki}
5. a-szar _lu2# mesz#_ tu-ru-uk-ku-u2 wa-asz-bu
6. i-na ka-ra-szi-im da-da-nu-um
7. it-ti 2(disz) li-im nu-ru-ga-i{ki#}
8. a-na ra-ma-ni-im-ma i-na i-di isz-te-en
9. wa-szi-ib na-ak-rum a-na ha-ra-di-im
10. pa-ra#-si#-im a-[na pa]-ni# da-da#-nu-um
11. a-na _{gesz}tukul mesz_ sza-ka#-[nim]
12. it-ti mu-ha-ri-ri-im it-he-ma id-du#-ku-szu
13. u3 5(disz) _aga3-us2 mesz_ it-ti-szu id-du-ku wa-ar-ka-nu-um
14. _ha-la_-tam u2-te-er-ru-ma 5(u) na-ak-ra-am id-du-ku
15. {disz}i-szar-li-im it-ti-szu u2-szi-ib
16. {disz}i-szar-li-im sza-lim
17. sa#-bu-um sza-lim

reverse
1. [isz]-da#-an ki-na um-ma-na-tum
2. ka-ra-sza-am i-pi2-sza
3. hi-ri-tam i-hi-re-e
4. a-lam{ki} ka-ra-sza-am i-ka-pa-pa
5. as-su2-ur-ri asz-szum a-wi-il szu-mi-im
6. di-ku i-na a-hi-ti-ku-nu te-sze-me-ma
7. li#-ib#-[ba]-ku#-nu i-na-hi-id
8. [mi-im]-ma li-ib#-ba-ku-nu la i-na-hi-id
9. um#-[ma]-na-tum sza#-al-[ma]
10. _iti_ ni-iq-mi _u4 2(u) 6(disz)-kam ba-zal_-ma
11. t,up-pi2 an-ne2-em u3 u2-sza#-bi-la-kum


Version History


ARM 01, 091
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 091
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 16 (1997) p. 503 no. 321
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001schc3
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254292

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. a-na ia-as2-ma-ah-{d}iszkur
2. qi2-bi2-ma
3. um-ma {d}utu-szi-{d}iszkur
4. a-bu-ka-a-ma
5. su-mu e-bu-uh im-tu-ut
6. u3 ap-pi2-isz i-na tu-ut-tu-ul{ki} wa-asz-ba-ta-ma
7. a-sza-ri-isz qe2-er-bi-it
8. t,up-pi2 an-ne2-e-em zi-im-ra-nam
9. szu-usz-mi a-wa-tim ki-a-am s,a-ba-as-su2 um-ma-a-mi
10. i-na# ni#-ib#-ri-tim u2-ul at#-tu#-nu-ma
11. ta#-asz2-[bi]-a ma-a-tum ka-lu-sza# [a-na] e2-kal2-la-tim{ki}
12. [ik]-szu#-du-ma [i-na a-lim]{ki}
13. [ip]-hu#-ru-nim i-[...]
14. [...]-tim
n lines broken
15'. [...] ka [...]
16'. [a-na] e2-kal2-la-tim#{ki} [i-tu-ur-ru-nim]
17'. i-na ha-la-ab{ki} su#-[mu-e-pu-uh]
18'. i-na be-la-nim ik-lu-u2-ma [...]
19'. u2-ul i-na-[a-asz2]
20'. i-na-an-na su-mu-e-bu-uh# [im-tu-ut]
21'. [be]-li2 i-la-kam-ma _ARAD2_-di-_mesz_-szu# [a-na ma-ti-szu-nu]
22'. i-ta-ar-ra-am u3 at-[tu-nu an-na-nu-um]
23'. u2-ul na-as,-ra-ta
24'. [ni-sze20]-ku-nu i-na a-ba#-[at-tim{ki}]
25'. [...]
26'. [...]
27'. [...]

reverse
1. [u3] ma#-a-tum t,e4-em-sza la s,a-ab-ta#-[at]
2. qa-at ni-sze20-ku-nu s,a-ab-ta#-[nim]
3. qi2-ih-la-nim a-na li-ib-bi ma-a-tim#
4. at-la-ka-nim i-na a-ba-at#-tim[{ki}]
5. eb-ra-ma i-na na-wi-ku-nu it-ti ah-he-ku#-[nu]
6. su#-uk-na u3 i-na re-qu2-tim la te-be2-ra-[nim]
7. [ap]-pi2#-isz ma-a-tum szi-i s,a-hi-it-ma#
8. [x x] x la s,a#-ab-ta-[tu-nu]
9. [...] x x [...] x x [...]
n lines broken
10'. [...]-bu#?-lam sza-a-ti te-[...]
11'. [mi-im-ma be-li2] u3 a-na-ku u2-ul ni-[s,a-ba-at]
12'. [_udu-hi-a_ sza te]-le#-qe2 ku-nu-tu-um-ma#
13'. [u3 a-na be]-li2#-ia tu-da-ma-qa
14'. [at-tu-nu a]-na# be-li2-ia tu-da-ma-qa
15'. [sza ni]-ia#-ti i-szu ni-ih-la-tam i-na-ah-hi-il
16'. [u3 szum]-ma# sza-ha-t,am2 la te-le-e at-tu-nu-ma
17'. [ah-hu-ku]-nu# i-na ki-sza-di-ku-nu hi-di-nim-ma
18'. [ti]-s,e2#-e-ma a-na li-ib-bi ma-a-ti-ku-nu
19'. [al]-ka-nim szum-ma la ki-a-am-ma
20'. _udu hi-a_ la ta-sza-ah-hi-t,a3-ma u3 at-tu-nu la te-bi-ra-nim!
21'. we-di a-wa-tum qa-bi-ku-nu-szi-im wa-ar-ka-nu-um
22'. i-nu-ma qa-at be-li2-ia i-ka-asz-sza-di-ku-nu-ti
23'. ki-a-am la ta-qa-ab-bi um-ma-a-mi
24'. iz-zu-ru-ni-ti un-ni-ne-ku-nu ma-am-ma-an
25'. u2-ul i-le-qe2 an-ne2-e-tim u3 ma-da-tim-ma
26'. du-bu-ub-szu-nu-szi-im szum-ma t,up-pu-um an-nu-um
27'. i-na tu-ut-tu-ul{ki} la ik-szu-ud-ka
28'. 1(disz) utu-illat-su2 t,up-pi2 an-ne2-e-em li-il-qe2-ma
29'. li-il-li-ik-ma zi-im-ra-nam
30'. li-sze-mi-szu sza sze-eh-t,im sza-ha-t,i3-szu-nu
31'. u3 e-bi-ri-szu-nu li-pu-szu


Version History


ARM 01, 092
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 092
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 17 (1998) p. 125 no. 530
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001schdm
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254293

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. [a-na ia-as2-ma-ah-{d}iszkur?]
2. [qi2-bi2]-ma
3. um#-ma# [{d}]utu#-szi-iszkur
4. a-bu-ka-a-[ma]
5. wa-ar-ki da-wi-de-em
6. sza _lu2_ qa-ab-ra-a{ki}
7. sza ad-du-ku
8. _u4 5(disz)-kam_ i-ma-as,-s,i2
9. da-wi-da sza wi-i-la-nim

reverse
1. a!(ZA)-du-uk
2. u3 a-lam hi-ba-ra-a{ki}
3. as,-s,a-ba-at
4. 3(disz) me s,a-ba-szu bi-ir-tam
5. u3 2(disz) _dumu_-szu ia-na a-lim{ki}
6. ak-szu-ud
7. lu#-u2 ha-de-e-et


Version History


ARM 01, 093
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 093
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 16 (1997) p. 501 no. 318
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
TranslationAjango, Kelsey M.
UCLA Library ARK21198/zz001schf4
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254294

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. a-na ia#-as2#-ma-ah-{d}iszkur
ts: ana yasmaḫ-addu
en: To Yasmaḫ-Addu
2. qi2-bi2-ma
ts: qibima
en: speak;
3. um-ma {d}utu-szi-{d}iszkur
ts: umma šamšī-addu
en: thus Šamšī-Addu,
4. a-bu-ka-a-ma
ts: abukama
en: your father:
5. a-nu-um-ma t,up-pa-tim sza ia-ri-im#?-[x-x _{lu2}]dam#-gar3#_
ts: anumma ṭuppātim ša yarim-... tamkārum
en: Now the tablets that Yarim-..., trade agent
with Joannes NABU 1988/19
6. ha-ba-nim sza a-na ha-mu-ra#-[pi2]
ts: ḫabānim ša ana ḫammu-rapi
en: of Ḫabānim—that for Hammurapi,
beginning of line, ha- written over erased u3
7. _lu2_ babila{ki} szu-ut,-t,u2#-ra#-ku#
ts: awīl bābilim šuṭṭurāku
en: the man of Babylon were written down for me—
8. usz-ta-bi-la-kum
ts: uštabilakkum
en: sent to you,
9. t,up-pa-tim szi-na-ti
ts: ṭuppātim šināti
en: those tablets
10. a-na ia-ab-li-ia{ki}
ts: ana yabliya
en: to Yabliya

reverse
1. [_lu2_] qa-al-lu-tum
ts: awīlū qallūtum
en: let couriers
2. li-ib-lu-szu-nu-ti
ts: liblūšunūti
en: carry.
3. isz-tu ia-ab-li-ia{ki#}
ts: ištu yabliya
en: From Yabliya
4. _2(disz) lu2_ qa-al-lu-tum
ts: šina awīlū qallūtum
en: let two couriers
5. t,up-pa-am sza a-na ha-mu#-[ra-pi2]
ts: ṭuppam ša ana ḫammu-rapi
en: the tablet, that for Hammurapi,
6. a-na wa-szi-ib ra-pi2-[qi2-im{ki}]
ts: ana wāšib rapīqim
en: to one the inhabitant of Rapīqum,
7. li-ib#-lu#-[nim]
ts: liblūnim
en: bring on my account.
8. wa-szi-ib ra-pi2#-qi2#-im{ki#}
ts: wāšib rapīqim
en: The inhabitant of Rapīqum
9. [t,up]-pa-am# [sza-a-ti li-sza-bi-il]
ts: ṭuppam šâti lišābil
en: that tablet let him send.


Version History


ARM 01, 094
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 094
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 17 (1998) p. 566 no. 773
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001schgn
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254295

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. [a]-na# ia-as2-ma-ah-{d}iszkur
2. qi2-bi2-ma
3. um-ma {d}utu-szi-{d}iszkur
4. a-bu-ka-a-ma
5. [i]-na# {gesz}kiri6
6. [...] mu#-tu-bi-si-ir
7. [...] it#-ti
8. [...] aq#?-bi#?
rest broken

reverse
1. [...]
2. [...] IR#? [...]
3. dan-na-tim szu-[ku]-un#-ma
4. ma-am-ma-an a-na {gesz}kiri6#
5. la i-t,e4-eh-he


Version History


ARM 01, 095
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 095
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 16 (1997) p. 164 no. 46
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001schh5
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254296

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. a-na ia-as2-ma-ah#-[{d}iszkur]
2. qi2-bi2-[ma]
3. um-ma {d}utu-szi-{d}iszkur
4. a-bu-ka-a-ma
5. asz-szum bu-ri-ia
6. a-na si2-ik-ka-tim#
7. sza ta-[asz]-pu#-ra-am#
8. _lu2_ szu#-[u2? ...]
rest broken

reverse
1. [...] sza#? [...]
2. [... x]-du
3. [... x]-szu#-nu-ma
4. [a-na?] si2#-ik-ka-tim kal-lu


Version History


ARM 01, 096
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 096
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 17 (1998) p. 280 no. 619
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001schjp
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254297

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. a-[na ia-as2-ma-ah-{d}iszkur?]
2. qi2#-bi2#-ma
3. um-ma {d}utu-szi-{d}iszkur
4. a-bu#-ka#-a-ma
5. a-na hi-da-nim# sza asz-ku-na-kum
6. 1(disz) la2#-[u2]-um#
7. u3 sa-ma-a-da-hu#
8. pa-an s,a-bi-im
9. li-is,-ba-tu-nim-ma

reverse
1. a-na szu-ba#-at#-{d}en-lil2{ki#}
2. li-it-ta-al-ku-nim


Version History


ARM 01, 097
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 097
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 16 (1997) p. 506 no. 324
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001schk6
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254298

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. a-na ia-as2-ma-ah#-{d}iszkur#
2. qi2-bi2-ma
3. um-ma {d}utu-szi-{d}iszkur
4. a-bu-ka-a-ma
5. t,up-pa-ka sza tu-sza-bi-lam esz#-me
6. wa-ar-ki t,up-pi2-ia an-ni-im
7. 1(u) li-[mi n(disz)] me s,a-ba-am#
8. [...]-nim
broken
10. [...] u2-[...]-ka#?

reverse
1. [...] ta#-asz-pu-ra-am
2. [... t,up]-pa-tu-ka
3. ip-ru-sa-nim
4. kur ha-sa-am isz-tu szu-ba-at-{d}utu{ki}
5. 2(disz) pi2-ir-su2 a-sza3
6. 2(disz) _lu2-banda3_-ka qa-al-lu-tim
7. t,up-pa-ti-ka# li-il#-qu2-ma
8. mu-szi-tam-ma li-ib-bi ha-sa-am
9. li-ir-hi-s,u2-nim ma-an-nu-um i-mar-szu-nu-ti
10. isz-tu# ha-sa-am a-na szu#-da-a{ki}
11. u2-lu-ma a-na ma-am-ma-gi-ra{ki}
12. li-is,-ba-tu-nim-ma
13. li-it-ta-al-ku-nim


Version History


ARM 01, 098
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 098
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 16 (1997) p. 324 no. 188
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001schmq
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254299

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. a-na ia-as2-ma-[ah-{d}iszkur]
2. qi2-bi2-[ma]
3. um-ma {d}utu-szi-{d}[iszkur]
4. a-bu-ka-a-ma#
5. i-nu#-ma# asz#-ra-nu-um usz2-[sza-bu]
6. {gesz}s,a-ar-ba-ti-_hi-a_
7. sza 3(disz) ninda-am3# a-na e-sza-[ar]
8. a-mu-[ur]
9. i-na-an-na qa-tam
10. szu-usz2-ki-in-ma

reverse
1. {gesz}s,a-[ar-ba-ti.hi.a szi-na-ti]
2. [szu-uk-ki-is-ma]
3. [i-na _{gesz}ma2-tur-hi-a_]
4. lu-u2 [szu-ur-ku-ba]
5. lu-u2 2(u) lu-u2 3(u) {gesz}[s,a-ba-ar-ti-_hi]-a_
6. ma-la i-ba-asz-szu-u2
7. li-ik-ki-su-nim i-na {gesz}ma2#-[tur-hi-a_]
8. szu-ur-ki-ba-am-ma ap-[pu-tum?]
9. [a-na] s,e-er aq-ba#-[a-hi-im]
10. [szu]-ul-li-am-[ma]
11. isz-tu qa-at-tu-na#-[an{ki}]
12. {disz}aq-ba-a-hu-um#
13. [a]-na s,e-ri-ia#
14. [li-sza]-al#-li-ma-[am]


Version History


ARM 01, 099
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 099
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 16 (1997) p. 196 no. 69
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001schn7
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254300

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. a-na ia-as2-ma-ah-{d}iszkur
2. qi2-bi2#-ma
3. um-ma {d}utu-szi-{d}iszkur
4. a-bu-ka-a-ma#
5. t,up#-[pa]-ka# sza tu-sza-bi-lam esz-me
6. [...]-ha-ab#-bi-[x]-im#
7. [...]{ki#?}
rest broken

reverse
beginning broken
1'. a-na [...]
2'. an-ni-ki-a-am [li-il-li]-ik
3'. a-na {gesz}apin ki-ma ia-di-im
4'. u3 tap-pi2-szu-ma a-sza-ka-an-ma
5'. a-na s,e-ri-ia t,u2-ur-da-szu
6'. u3 at-ta asz-ra-nu-um sza-ni-im-ma
7'. a-na pu-ha-ti-szu
8'. a-na {gesz#}apin-hi-a szi-na-ti
9'. szu-ku-un


Version History


ARM 01, 100
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 100
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 17 (1998) p. 506 no. 744
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001schpr
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254301

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. a-na ia-as2-ma-ah-{d}iszkur
2. qi2-bi2#-ma
3. um-ma [{d}]utu-szi-{d}iszkur
4. a-bu-ka#-a-ma
5. t,up-pa-ti-ka# sza tu-sza-bi-lam esz-me
6. asz-szum 1(disz) li-im su-ti-i sza a-na ia-ab-li-ia{ki}
7. a-na sza-ha-t,i3-im pa-nu-szu sza-ak-nu
8. [ta]-asz-pu-ra-am
9. [{lu2}s,a]-bu#-um# sza ma-ha-ar ha-am-ma-nim
10. [...]-x-ru#
rest broken

reverse
1. asz-szum _dumu mesz_ szi-ip-ri
2. sza isz#-hi#-{d}iszkur
3. sza a-na s,e-[ri-ka il]-li-ku-nim
4. s,a-bi asz-ra#-[nu-um-ma-a]
5. u3 _dumu-munus_ [isz-hi-{d}iszkur]
6. il-li-ik [ma-a u2-ul il-li-ik]
7. dam-qi2#-[isz szi-ta-al]
8. ki-ma t,e4#-em#-[szu-nu]
9. ta-mu-ru
10. _dumu mesz_ szi-ip-ri szu-nu-ti

left
1. pa-ni-szu-nu i-ta-ap-la-as-[su2-nu-ti]


Version History


ARM 01, 101
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 101
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 18 (2000) p. 141 no. 994
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001schq8
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254302

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. [a-na] ia#-as2-ma-ah-[{d}iszkur]
2. qi2#-bi2#-[ma]
3. [um]-ma {d}utu-szi-{d}[iszkur]
4. a-bu-ka#-a-ma#
5. t,up-pa-ka sza tu-sza-bi-lam esz#-[me]
6. asz-szum zabar a-sa-ki-im sza {d}iszkur#?
7. le-qe2-e-em sza ta-asz-pu-ra-am
8. a-wa-at-ka sza ta-asz-pu-ra-am#
9. i-ni ma-di-isz ma#-ah-ra-at#
10. te-re-tim szu-pi2-[isz ...]
11. [x x]-tam ki-a-am szu-[...]
rest broken


Version History


ARM 01, 102
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 102
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 18 (2000) p. 42 no. 907
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001schrs
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254303

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. a-[na ia]-as2-ma-ah-{d}[iszkur]
2. qi2#-bi2#-ma
3. [um]-ma# [{d}]utu-szi-{d}iszkur
4. [a-bu]-ka#-[a]-ma
5. a#-na# [{gesz}ma2-tur]-hi-a
6. i-da-at# [x x] x-tu-ur-ra-lu
7. 1(disz) szu-szi {gesz}ma2#-tur-hi-a
8. szu-pi2-isz
9. we-di MI-li2-{d}e2-a
10. e-pi2-isz {gesz}ma2-tur-hi-a
11. at,-t,a3-ar-da-ak#-kum#

reverse
1. [a-na] ma-ri{ki}
2. [szu]-pu#-ur#-ma
3. [...] MI-li2-{d}e2-a
4. li#-it#-ru#-ni-ik-kum-ma
5. [1(disz)] szu-szi# {gesz}ma2-tur-hi-a
6. [i]-na tu#-[ut]-tu#-ul{ki}
7. [szu]-pi2#-isz
8. [a-na {gesz}ma2-tur]-hi#-a# a-hu-um
9. [la] in#-na#-ad-di


Version History


ARM 01, 103
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 103
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 17 (1998) p. 43 no. 469
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001schs9
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254304

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. [a-na] ia#-as2-ma-ah-[{d}iszkur qi2-bi2-ma]
2. um#-ma [{d}]utu-szi-{d}iszkur [a-bu]-ka#-[a-ma]
3. t,up#-pi# an-ne2-e-em i-szar-li#-[im]
4. u3 me-ki-bu-um ma-ah-ri-ka li-isz-[mu-u2]
5. [asz]-szum# zi-gi-il-da-nu-um a-na pa-ni-[ka]
6. [u2]-zu!-zi-im-ma-a it-ti-ku-nu la i-[...]
7. [qa?]-ti-szu a-na bi-ib-la-tim la#-[...]
8. zi#-gi-il-da#-[nu]-um# ki-a-am isz-pu#-[ra-am]
9. [ki-ma?] t,e4-em hu-ur-mi-isz{ki} isz-nu-u2 [at-ta? ti-de?]
10. [ki-a-am? aq]-bi# um#-ma# a-na-ku-ma as-su2-ri
11. [a-na] hu-ur#-mi-isz{ki} a-al-la-ak-ma#
12. [t,e4]-em ha-ri-za-na-ia{ki} i-sza-al# [...]
13. [asz]-szum# ki-a-am a-na hu-ur-mi-isz{ki} u2-ul [al-li-ku?]
14. [sza]-pa-ru-um-ma asz-pu#-ur-ma _lu2_ hu-ur-mi-[isz{ki}]
15. [x x]-hu _lu2_ ba-ba-[ni?]-i usz-te-s,u2-u2
16. [i-na-an]-na# i-ii-im-ma it#-tu-ur2 mi-im-ma a-wi#-[lum]
17. [i-na] hu-ur-mi-isz{ki#} [u2]-ul i-ba-asz-szi
18. [u2] i-na ha-ar#-sa3-nim#{ki} u2-ul us,-s,i2
19. [a]-sa-al a-na-as,-s,a-ar [...]
20. [...]
21. [...] BI IM [...]
22. [...] na#? at,-ru-ud at-ta a-na#? [...]
23. [...] in#? i-nu-ma x [...]-im [...]
24. [...] x [...]
rest broken

reverse
beginning broken
1'. [...] u2-sza-al# [...]
2'. [...] li-mi [a]-na# a-[...]
3'. [...] IM [...]
4'. [...] KI [...]
5'. [...] iq#-bu-nim a#?-[...]
6'. [x]-BI li-[...]-am# szu?-ku?-un#? [...]
7'. an-ne2-e-tim isz-pu-ra-am
8'. a-na na-asz-pa-ar-ti-szu isz-tu ni-ih-ri#-[ia{ki}]
9'. a-na ad-mi-im{ki} at-ta-al-[la-ak]
10'. a-na ka-s,a-tim t,e4-ma-am sza a-am-ma-ru#
11'. a-sza-ap-pa-ra-ku-nu-szi-im szum-ma at#-tu-nu a-[na s,e-ri-ia?]
12'. ta-na-asz-sze-nim szum-ma a-na-ku a-na s,e-ri-ku#-[nu]
13'. a-na-asz-sze-em# zi-gi-il-da-nu-um asz-szum sa#-[mi-i]
14'. ki-a-am isz-pu-ra-am um-ma-mi sa-mu-u2
15'. it#-ti-ia sa-lim an-ni-tam isz-pu-ra-am#
16'. a-na [sa-mi-im{ki}] la# te-t,e4-he a-du-ra-[am]
17'. at#-ta-ri s,a-du-uq# [ka?]-bi#?-ir? hu-ul-li-qa#
18'. _sze_-szu ut,-t,e4-et la te-zi-ba a-di sza-am-mi-im
19'. u3 ka-li-ma hu-ul-li-qa KI-BI-x ia-ar-[...]
20'. a-na ma-al# qa-ti#-szu# ma-[...]
21'. a-na sa-mu-im{ki} la# te-t,e4-he-[e]
22'. a-di t,e4-[ma]-am ga-am-ra-am a-am-ma-ru#
23'. a-sza-ap-pa-ra-ku-nu-szi-[im]


Version History


ARM 01, 104
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 104
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 17 (1998) p. 561 no. 771
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001schtt
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254305

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. [a-na] ia-as2#-ma-[ah-{d}iszkur]
2. [qi2]-bi2-ma
3. um#-ma [{d}]utu-szi-{d}iszkur
4. a-bu-ka-a-[ma]
5. 2(u) _a-sza3_ a-na be-[li2? ...]
6. szum#-ma# i#?-[...]
7. u3 _sze_-im x x [...]
8. u2-ul sza-a-ti-ma#
9. sza# we-di-im#-ma#

reverse
1. [ma?-ha?]-ar isz#? [...]
2. sza _a-sza3_ la-pa-[tim]
3. _a-sza3_ [...]
4. sza _sze_ [...] la#?-[...]
5. _sze_-im [x] x x ma#
6. [...]-nu


Version History


ARM 01, 105
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 105
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 16 (1997) p. 498 no. 316
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001schvb
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254306

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. a-na ia-as2-ma#-[ah-{d}iszkur]
2. [qi2]-bi2-[ma]
3. um-ma {d}[utu-szi-{d}iszkur a-bu-ka-a-ma]
4. [a-nu]-um-ma t,up-[pa-am ...]
5. a-na qa-ta#-[nim{ki} ...]
6. isz#-tu [...]
7. [...] la2? [...]
8. [t,up-pu-um?] szu#-u2 sza ha-ma-t,im

reverse
1. [...]-KA qa-al-lu-tum#
2. [li]-il-qu2-szu-ma
3. [...]-ma-ra-am-ma
4. [a]-na qa-ta-nim{ki}
5. li#-ib-lu#-[nim?]


Version History


ARM 01, 106
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 106
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 17 (1998) p. 316 no. 625
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001schwv
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254307

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. a-na ia-as2-ma#-[ah-{d}iszkur]
2. qi2-bi2-[ma]
3. um-ma [{d}]utu-szi-{d}[iszkur]
4. a-bu-ka-a-ma#
5. _lu2_ ki-na-tam i-na a-lim{ki} a-zu# [...]
6. u3 _lu2_ a-ha-za-ia{ki} i-na a-lim[{ki} ...]
7. [u2]-ul# sza szu-szu-bi ma-az-[...]
8. [...] x x [...]
rest broken

reverse
beginning broken
1'. [...]
2'. [...] KI [...]
3'. [... it?]-ti# za-ar#-[...]
4'. pu-ha-ti-szu# [...]
5'. i-ra-ad#-[...]


Version History


ARM 01, 107
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 107
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 17 (1998) p. 41 no. 467
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001schxc
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254308

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. [a]-na ia-as2-ma-ah-[{d}iszkur]
2. [qi2]-bi2-ma#
3. [um]-ma {d}utu-szi-{d}iszkur
4. a-bu-ka#-a-ma
5. asz-szum [a-na] ka-wi-la-a{ki} a-la-ki-ka
6. 1(disz) su-[...] u2-wa-e-ra-ak-kum
7. [la? ta?]-qu-ul-ma
8. [... a-na?] na-hu-ur{ki#} a-la-ak
9. [... _u4] 7(disz)-kam zal_-ma
10. [...]-um su-bi-i t,up-pi2 an-ne2-e-em
rest broken

reverse
beginning broken
1'. [gi]-ir-ri sza na-hu#-[ur{ki} ...]
2'. a-na na-hu-ur{ki} a-na s,e#-ri-ia ta-la#-[ak ...]
3'. la# ta-[ah]-mu#-t,am2-ma
4'. a-na# [ma]-ri#{ki} la ta-al-la-[ak]
5'. a-di a-na pa-[x] aq-bu#-ma
6'. a-na s,e#-[ri-ia] ta-al-la-kam
7'. _u4?_ [...]-x-ni ki-ki-i
8'. x [...]
9'. [...]
10'. [...]
11'. [...] x [...]
12'. [...]-usz#?-szu s,a-bu-[um ...]
13'. [s,i?-di?]-is-su2 li-[il-qe2]
14'. [...]
15'. t,up-pi an-ne2-e-em


Version History


ARM 01, 108
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 108
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 16 (1997) p. 138 no. 34
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001schzw
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254309

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. a-na a-ad-da-[a]
2. qi2-bi2-[ma]
3. um-ma ia-as2-ma-ah-{d}iszkur _dumu_-ka-[a-ma]
4. t,up-pa-am sza a-ad-da-a u2-sza-bi-lam esz-me
5. um-ma-a-mi ka-a-ti a-di ma-ti ni-it-ta-na-ar-ri-ka
6. s,e2-eh-re-et u2-ul et,-le#-e-et
7. u2-ul sar-tum i-na li-ti-ka a-di ma-ti _e2_-ka
8. la tu-wa-ar a-ha-ka-a u2-ul ta-na-at,-t,a3-al
9. sza um-ma-na-tim ra-ap-sza-tim u2-wa-ar-ru
10. [u3] at-ta e2-kal2-la-ka _e2_-ka wu-e-er
11. an-ni-tam a-ad-da-a isz-pu-ra-am
12. i-na-an-na a-na-ku s,e2-eh-re-ku-u2 u3 wu-u2-ra#-am
13. u2-ul e-li-i isz-sza#-a a-ad-da-[a]
14. isz-sze-en-ni-ma a-na pi2-i [x] szi-im-[...]
15. i-na an-ni-tim wu-ur _ARAD2_-di-im u3 bi-t,i-ia# pa-al#?-[...]
16. u2-ul e-li-[i]
17. i-na mi-nim isz-sza-a isz-tu# s,e2-eh-re-ku ma-ha-[ar a-ad-da-a]
18. ar-bu-ma i-na-an-na is,-ba-tu-ma _ARAD2_-du-_mesz_ 1(disz)-szu# [2(disz)-szu]
19. i-na li-ib-bi a-ad-da-a [usz]-te-s,u2-ni-in#-[ni]
20. u3 a-di i-na-an-na pa-an a-ad-da-a ka-ni#-[ik]
21. i-na an-ne2-tim sza-ah-t,a3-ku-ma a-ad-da#-a# ma#?-[ha-ra-am]
22. u2-ul e-li-i u3 wu-ur _ARAD2_-di-im [u2-ul e-le-i]
23. u3 i-nu-ma a-na s,e-er a-ad-da-a a-al-[la-ku]
24. ki-a-am a-qa-ab-bi um-ma a-na-ku-ma a-al-[la-ak]
25. a-na s,e-er a-ad-da-a mu-ru-us, [li-ib-bi-ia]
26. ma-ha-ar a-ad-da-a a-sza-ak-[ka-an ...]

reverse
beginning broken
1. u3# ki-a-am [a]-da#-ab-bu-[ub um-ma-a-mi isz-de-ia]
2. ra-ak-sa-nim# ma-al sza ni#-[szu-ti-ia]
3. u3 ma!-ar ma-ri-ia u2-sza#-al#-[la-mu-ku-nu-ti]
4. i-na-an-na a-ad-da-a u2-ul isz-[pu-ra-am-ma]
5. u2-ul szi-im-ti i-szi-im u3 di-[ni la-a i-da-an]


Version History


ARM 01, 109
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 109
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 16 (1997) p. 196 no. 70
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001scj0w
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254310

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. a-na a-ad-da-a
2. qi2-bi2-ma
3. um-ma ia-as2-ma-ah-{d}iszkur
4. _dumu_-ka-a-ma
5. asz-szum {d}suen-i-din-nam
6. a-ad-da#-a ki-a-am isz-pu-ra-am
7. um-ma-mi a-na sza-an-da-ba-ku-tim
8. i-na ra-za-ma-a{ki} bu-ru-ul-le-e{ki}
9. u3 ha-bu-ra-tim{ki}
10. a-sza-ka-an-szu te-er-ta-szu
11. na-di-it ar-hi-isz t,u2-ur-da-asz-szu
12. an-ni-tam a-ad-da-a isz-pu-ra-am
13. 1(disz) {d}suen-i-din-nam a-na s,e-er a-ad-da-a
14. [a-t,a3]-ar-ra-dam-ma
15. kal#-lum sza an-na-nu-um iz-za-az-zu-ma
16. isz7-di e2-kal2-lim an-ni-im
17. i-ra-ak#-ka#-su# a-ad-da-a i-di
18. ki#-ma# isz-di# e2-kal2-lim an-ni-im
19. u2-ul ra-ak-su2
20. [... {d}suen-i]-din#-nam
21. [...] x x x x-ma
22. [isz7-di? e2-kal2-lim?] an#-ni-im#
23. i-ra-ak-ka-as2
24. [...] KI#?
rest broken

reverse
1. [...]-nu
2. [...]-u2
3. [...]-im#
4. [... {d}suen-i]-din#-nam
5. [...]-ad-ma#? a-na an-ni-it-tim
6. [...]-ia e2-kal2-lim an-ni-im
7. [...]-ma#? isz7-di e2-kal2-lim an-ni-im
8. [...] ma-an-nu-um i-ra-ak-ka-as2
9. asz-[szum a]-ad-da-a pa-al-ha-ku-ma
10. ma-ar#-[szu?]-ma a-na s,e-er a-ad-da-a
11. a-t,a3-ar-ra#-ad wa-ar-ka#-nu-um szum-ma
12. a-ad-da-a a-na a-lim an-ni-im il#-li#-kam-ma-<<ma>>
13. wa-ar-ka-<at> e2-kal2#-li-szu
14. ip-ta-la-as2-ma hi-t,i3-tum
15. it-ta-ab-szi ma-nu-um an-nu-um kal-lum sza a-ad-da-a
16. i-it-na-ap-pa-lu
17. a-na an-ni-tim a-ad-da-a li-isz7-ta-al-ma
18. ki-ma wa-sza-ab {d}suen-i-din-nam
19. i-na a-lim an-ni-im i-ri-id-du
20. a-su2-ur-<ri> wa-ar-ka-nu-um
21. ad-ad-da-a
22. ki-a-am la i-qa-ab-bi-im um-ma-mi
23. an-ni-it-tim ti-de am-mi-nim a-na an-ni-tim
24. la tu-usz2-qi2-la-an-ni
25. mu-du-ti a-na s,e-er a-ad-da-a
26. asz2-ta-pa-ar
27. a-ad-da-a sza szar2-ru-ti-szu gal

left
1. li-isz7-ta-al


Version History


ARM 01, 110
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 110
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 16 (1997) p. 184 no. 59
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001scmfk
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254311

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. a-na a-ad-da-a
2. qi2-bi2-[ma]
3. um-ma ia-as2-ma-ah-{d#}iszkur#
4. _dumu_-ka-a-ma
5. asz-szum _lu2 dumu mesz lu2_ esz3-nun-na{ki}
6. 1(disz) a-ad-da-a
7. ki-a-am isz-pu-ra-am
8. um-ma-mi _lu2 dumu mesz_ szu-nu-ti
9. a-na pa-an _dingir_-a-su
10. u3 me-esz3-ki-nim a-na a-lim
11. szu-ri-szu-nu-ti an-ni-tam a-ad-da-a isz-pu-ra-am#
12. u4-um t,up-pi2 a-ad#-da-a
13. esz-mu-u

reverse
1. _iti_ ma-na u4#-[x-kam zal]-ma#
2. ma-as,-s,a-ri-szu-[nu]
3. u2-da-an-ni-in-[ma]
4. _lu2 dumu mesz_ szu-nu-ti#
5. a-na a-lik{ki} u2-sa-ri
6. u3 t,up-pi2 a-na i-di-szu#-nu
7. a-na s,e-er su-mi#-ia
8. u2-sza-bi-il
9. um-ma a-na-ku-u2-ma
10. a-nu#-um-ma _lu2 dumu mesz lu2_ esz3-nun-na{ki}
11. ki-ma na-asz-pa-ar-ti a-ad-da-a usz-ta-ri-kum
12. _lu2 dumu mesz_ szu#-nu-[ti] a-na qa-at _dingir_-a-su
13. u3 me-esz3-ki-im pi2-qi2-id
14. an-ni-tam asz-pu-ur-szum
15. an-ni-tam a-ad-da-a
16. lu-u2 i-de


Version History


ARM 01, 111
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 111
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 17 (1998) p. 372 no. 655
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001scmg3
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254312

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. a-na a-ad-da-a
2. qi2-bi2-ma
3. um-ma ia-as2-ma-ah-{d}iszkur
4. _dumu_-ka-a-ma
5. 2(disz) _lu2_ sza TAR GA szi#?-im
6. u2-s,u2-nim-ma
7. a-na s,e-ri-ia
8. il-li-ku-nim

reverse
1. asz-ta-al-szu-nu-ti
2. i-na-an-na a-nu-um-ma
3. _lu2 mesz_ szu-nu-ti
4. a-na s,e-er a-ad-da-a
5. at,-t,a3-ar-dam
6. a-ad#-da#-[a] t,e4#-ma-am
7. [ga?-am?-ra?]-am
8. [li?-isz?-ta?-al?-szu?]-nu-ti


Version History


ARM 01, 112
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 112
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 16 (1997) p. 335 no. 204
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001scmhm
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254313

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. a-na a-ad-da-a
2. qi2-bi2-ma
3. um-ma ia-as2-ma-ah-{d}iszkur
4. _dumu_-ka-a-ma
5. a-nu-um-ma a-ba-ah-szi-nam{nisi}
6. ni-sa-an sza-a-tim
7. a-na s,e-er a-ad-da-a usz-ta-bi-lam
8. u3 as-su2-ur-ri a-ad-da-a
9. ki-a-am i-qa-ab-bi um-ma-mi
10. a-ba-ah-szi-in-mu an-nu-um
11. [a?]-di {gesz}kiri6-hi-a
12. [x x] sza {gesz}kiri6-hi-a#
rest of column broken


Version History


ARM 01, 113 + A 03905 + M 06899 + M 07157
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 113 + A 03905 + M 06899 + M 07157
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, MARI 5 (1987) p. 172-177 (join); Durand, LAPO 16 (1997) p. 143-146 no. 36 (with typo "M 6989"?)
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.A 03905 + M 06899 + M 07157 +
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001scmj4
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254314

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. a-na# a-ad-[da-a]
2. qi2-bi2-[ma]
3. um-ma# ia-as2-ma-ah#-[{d}iszkur]
4. _dumu_-ka-a-[ma]
5. [asz-szum] t,e4-mi-im sza a-ad-da-a isz#-[pu-ra-am]
6. [um-ma-a]-mi u2 ka-at-ti a-di ma-ti ni#-[it?-ta?-an?-na?-ri?-ka?]
7. [s,e2?-eh?-re?]-et# u2-ul et,-[le?-e?-et?]
8. [u2?-ul? szar]-tu-u2-um i-na li-ti#-[ka]
9. [a?-di? ma?]-ti _e2_-ka u2-ul tu-[wa?-ar?]
10. [an-ni]-tam a-ad-da-a 1(disz) szu 2(disz) [szu isz?-pu?-ra?-am?]
11. [wu?-u2?]-ur _e2_-ti-ia-a u3 [_ARAD2_-di-ia-a]
12. [u2?-ul?] e-li-[i]
13. [...] a-tu s,e-eh-re-ku
14. [... i]-na#-an-na i-na li-[ti?-ia? ...]
15. [...] a-ad-da-a [...]
16. [... ki]-a-am a-na# [...]
17. [...] li [...]
18. [a?-ad?-da?]-a ki-a-am [...]
19. [a?-hu?]-ka#-a u2-ul ta#-[na?-at,?-t,a3?-al?]
20. [sza? um?-ma?-na?-tim?] ra-ap-[sza?-tim?]
21. [u2?-wa?-a?-ru?] at-ta e2-[kal2-la-ka _e2_-ka wu?-e?-er?]
22. [...] u2-ul# szi#?-[...]
23. [...] x [...]
rest of column broken

reverse
n lines broken
1. [...] x [...]
2. u3# ta-szi-ma-at# [...]
3. x-x-tim gesztin? x [...]


Version History


ARM 01, 114
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 114
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 17 (1998) p. 413 no. 677
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001scmkn
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254315

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. a-na a-ad-da-a
2. qi2-bi2-ma#
3. um-ma ia-as2-ma-ah-{d}iszkur
4. _dumu_-ka-a-ma
5. an-nu-um-ma ki-ma na-asz-pa-ar-ti
6. a-[ad]-da-a 4(u) _lu2 szu-ku6 mesz_
7. [u2]-sza-as,#-bi-ta#-am#-ma
rest broken

reverse
1. a-na# [s,e-er a-ad-da-a]
2. at,-t,a3-ar-dam


Version History


ARM 01, 115
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 115
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 16 (1997) p. 304 no. 168
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
TranslationWashburn, Jody E.
UCLA Library ARK21198/zz001skp0h
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254316

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. [a]-na a-ad-da-a
ts: ana addaya
en: To Addaya,
2. [qi2]-bi2-ma
ts: qibima
en: speak;
3. [um]-ma ia-as2-ma-ah-{d}iszkur
ts: umma yasmaḫ-addu
en: thus Yasmaḫ-Addu,
4. _dumu_-ka-a-ma
ts: mārkama
en: your son:
5. asz-szum {disz}me-ra-[nim] a-si-i
ts: aššum mērānim asî
en: As to Mērānum the physician’s
6. an-ni-isz a-la-ki#-im
ts: annîš alākim
en: coming,
7. i-na pa-ni-tim-ma
ts: ina pānītimma
en: previously
8. a-na a-ad-da-a aq-bi#
ts: ana addaya aqbi
en: to Addaya I spoke.
9. i-na-an-na
ts: inanna
en: As of now

reverse
1. [ul ik]-szu#-dam-[ma]
ts: ul ikšudamma
en: he has not arrived, and
2. [{disz}]ri-szi-ia
ts: rīšiya
en: Rīšiya
3. i-na# na#-pi2-isz#-[ti]-szu#
ts: ina napištišu
en: in his life
4. na-di ma-di#-[isz]
ts: nadi mādiš
en: is threatened—he is very
5. ma-ru-us, szum-[ma li-ib]-bi
ts: maruṣ šumma libbi
en: sick! If it is the heart of
6. a-ad-da-a me-ra-nu-um
ts: addaya mērānum
en: Addaya, Mērānum
7. ar-hi-isz li-ik#-szu-dam-ma
ts: arhiš likšudamma
en: quickly should arrive, and
8. na-pi2-isz-ti ri-szi-ia
ts: napišti rīšiya
en: the life of Rīšiya
9. li-ik-szu-ud
ts: likšud
en: save!
10. la# i-ma-a-at
ts: lā imât
en: May he not die!


Version History


ARM 01, 116
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 116
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 17 (1998) p. 413 no. 678
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001skp11
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254317

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. a-na a-ad-da-a
2. qi2-bi2-ma
3. um-ma ia-as2-ma-ah-{d}iszkur
4. [_dumu_-ka-a]-ma
5. [...]-gi#-im
rest broken

reverse
n lines broken
1. ki-a-am [...]
2. ma-an-nu-um# sza# pi2#-i s,a-bi#-im# usz#-ba-al-ki-tu
3. 2(disz) _lu2# mesz_ szu#-[nu] u3 2(disz) _lu2 mesz_ szu#-nu
4. mu-gal2-al-li-tu sza pi2-im usz2-ba-al-ki-tu#
5. 1(disz) la-u2-um i-na pa-ni-szu
6. ik-sa-am-ma
7. it-ra-szu-nu-ti-<<szu-nu-ti>>
8. x _lu2# mesz#_ <<_lu2# mesz#_>> szu-nu-ti
9. ik-su#?-nim#-ma a-na ma-ri{ki}
10. ir-du-nim

left
1. u3 asz-szum ma-[di?-isz?]
2. pi2-im usz2-ta-[al?-ki?-bu?]
3. asz-pu-ra-am [...]
4. i-na qa-[at? ...]


Version History


ARM 01, 117
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 117
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 16 (1997) p. 606 no. 414
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001skp2j
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254318

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. a-na# a-[ad]-da#-[a]
2. qi2#-bi2#-[ma]
3. um#-ma ia-as2-ma#-[ah-{d}iszkur]
4. _dumu_-ka-a-[ma]
5. as-szum _dumu mesz_ szi-ip-ri _lu2_ qa-[t,a2-nim?{ki}]
6. ki-ma na-ak-la-am i-na ma-ri{ki#}
7. la im-gu-ru i-na pa-ni-tim-ma
8. a-na a-ad-da-a asz-pu-ra#-am
9. a-mu-ur-ma ki-ma la t,u2-bu-szu-nu
10. an-na-nu-um wa-sza-ba-am
11. te-re-tim 2(disz) szu u2-sze#-pi2-isz-ma
12. te-re-tum ur-ta-az-la
13. [wa]-ar-ka-nu-um _dumu mesz#_ szi-ip-ri s,a-ba-am
13. [wa]-ar-ka-nu-um _dumu-mesz_ szi-ip-ri s,a-ba-am
14. [{lu2}a]-lik pa-an s,a-bi-im
15. [u3 e-nu]-ut ge-er-ri-im
16. [a-na s,e-er ad-da-a] u2-tir#
rest broken

reverse
beginning broken
1. [_iti ...] u4 1(u) 6(disz)?#-kam# [ba-zal_-ma]
2. [_dumu-mesz_ szi-ip]-ri at,-t,a3-ra-ad# an#-ni#-tam#
3. [a-ad-da-a] lu-u2 i-de


Version History


ARM 01, 118
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 118
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 16 (1997) p. 165 no. 48
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001skp32
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254319

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. [a]-na a-ad-da-[a]
2. qi2-bi2-[ma]
3. um-ma ia-as2-ma-ah-{d}iszkur _dumu_-ka-a-[ma]
4. 1(disz) ha-ar-da-nu-um _lu2_ sipa asz-szum ab2-[hi-a]
5. ma-ha-ar ik-szu-ud-ap-pa-szu im-hu-[ur]
6. um-ma szu-ma ab2-hi#-a sza e2-kal2-lim ba-ni-[a-tum]
7. i-ma-aq-qu2-[ta]
8. a-na 1(disz) li-im 2(disz) me-at ab2-hi-a 3(disz) _lu2_ ka-pa-[ru]
9. it-ti-ia-mi iz-za-az-[zu]
10. ul-li-isz mi-im-ma u2-la-mi i-[ba-asz-szi]
11. u3 ba-lum _lu2 sipa mesz_ i-na sa3-ri-im#
12. ip-lu-szu-ma 5(disz) ab2-hi-a i-na ma-a-[tim]
13. u2-sze-s,u2-u2
14. u3 5(disz) ab2 ur-mah i-na _{gesz}kiri6_-tim#
15. pa-na-nu-um 2(u) _lu2 sipa mesz dumu mesz_ ma-a-tim#
16. 1(disz) {d}suen-ti-ri id-di-nam-ma it-ti# [...]
17. i-na-an-na ik-szu-ud ap-pa-szu i-te-[...]
18. an-ni-tam iq-be-e-[em]
19. u3 a-na-ku a-na ik-szu-ud-[ap-pa-szu aq-bi]
20. um-ma a-na-ku-ma _lu2 mesz_ [...]
21. u3 ab2-hi-a e2-kal2-lim i-ma-qu2-ta# [...]
22. a-ra-an ma-an-nim u2-ul# [i-ba-asz-szi]
23. i-na ha-al-s,i2-ka ir-[...]
24. x x x x [...]
rest of column broken

reverse
n lines broken
1. li#-[...]
2. u3 a-[ad-da-a ...]
3. um-ma-a-[...]
4. ta-asz2-x-x-ka KA#?-[...]
5. tu-sza-bi-lam# ta-an-[...]
6. a-pa-lu-um-ma u2-ul i-pu#-[ul ...]
7. ar-ka-nu-um ma-ha-ar-ka [...]
8. a-pa-al-szu um#-ma a-na-ku-[ma]
9. pa-na#-nu-um _lu2 mesz_ ma-an-nu-um isz#-[...]
10. um#-ma szu-ma 5(disz) _lu2 mesz lu2_ a-gu-[na-a{ki}]
11. u3 5(disz) lu2#-[mesz] za-al-pa-ah{ki} da-ba#?-[...]
12. _lu2_ a-hu-na#-a{ki} u3 _lu2_ za-al-pa-[ah{ki}]
13. ki-im a-sza#-al-szu#-nu-ti# [...]
14. _lu2 sipa mesz dumu mesz_ ma-a-tim [...]
15. it-ti ab2-hi-a iz-zu-zu x [...]
16. um-ma szu#-nu-ma ba-lum ik-szu-ud-[ap-pa-szu]
17. 1(disz) _lu2_ u2-la-mi# [in]-na#-ad#-di-[in]
18. i-na-an-na [...]-na#? bi-ri-[...]
19. u3 ab2-hi-a e2-kal2#-lim u2-sza-am-qa-[tu]
20. i-na-an-na a-na ab2-hi-a a-hu-um na-di
21. e2-kal2 szu-ba-at-{d}utu{ki} E lugal-ma-a sza-ni-i-[im]
22. u3-lu-ma e2-kal2 tu-ut-tu-ul{ki} sza lugal sza-ni-[i-im]
23. e2-gal szu#-nu ki-la-al-lu-szu-nu sza a-ad-[da-a-ma]
24. [i]-na#-an-na# i-na bi-ri-ti-szu-[nu ...]
25. [x ab2]-hi-a e2-kal2-lim [...]
26. [u3] as-su2-ur-ri [...]
27. [ki-a]-am i-qa-ab-bi um#-[ma ...]
28. [ha]-ar-ka-da-nu-[um ...]
29. [am]-mi#-nim a-wa-su2 [...]
30. aq#-ta-ab-bi-ma u2-x-[...]
31. u2-ul i-sza-al [a-ad]-da#-a
32. i-na-an-na a-nu-um-ma it#?-ma-ku#? [...]
33. [a-na] s,e-er a-ad-da-a
34. [at,-t,a3]-ar#-da-asz-szu
35. [...] ik-szu-ud-ap-pa-szu
36. [ma-ha-ar] a-ad-da-a
37. wa-szi-ib a-ad-da-a da#-an-na-a-tim
38. [li]-isz-ku-un-ma
39. sza la ma-qa-a-at ab2-hi-a szi-na-ti
40. li-pi-usz


Version History


ARM 01, 119
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 119
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 16 (1997) p. 209 no. 81
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001skp4k
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254320

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. a-na a-ad-da-a
2. qi2-bi2-ma
3. um-ma ia-as2-ma-ah-{d}iszkur
4. _dumu_-ka-a-ma
5. i-<na> pa-ni-tim su-qa2-qu3-ut
6. ia-i-il{ki} ia-ta-rum i-pu-usz2
7. u3 ia-ta-rum a-na szi-ma-ti-szu
8. it-ta#-la-ak i-na-an-na 5(disz) _lu2 mesz_
9. [...]-sza-tim _lu2 mesz_ ia-i-la-ia{ki}
10. [...] hi-ib-ri-im
11. [a-na s,e-ri]-ia il-li-ku-nim-ma
12. [...]-ma
13. [...]-ti-szu-nu
14. [...]-ti-ni-mi
15. [... an]-ni-tam iq-bu-nim
16. [...]-{d}iszkur
broken
broken

reverse
1. [...]-ri#-im
2. [a-na su-qa2]-qu3-ut
3. [ia-i-il]{ki} asz2-ta-ka-an
4. [...] x ku3#-babbar# 5(disz) me udu-hi-a
5. [...]-lim
6. [...]-im
7. [...] udu-hi-a
8. [...]-ri-szu
9. [...]-ak
10. an#-ni#-[tam a-ad-da]-a
11. lu-[u2 i]-de


Version History


ARM 01, 120
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 120
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 16 (1997) p. 180 no. 57
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001skp53
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254321

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. [a]-na# a-ad-[da-a]
2. [qi2]-bi2-[ma]
3. [um]-ma ia-as2-ma#-[ah-{d}iszkur]
4. _dumu_-ka-a-[ma]
5. i-na pa-ni-tim-ma i-[na ...]-at#?-tim{ki#}
6. asz-szum du-pu-ur ik-szu-ud-[ap]-pa-szu
7. u3 {d}utu-illat-su2 i-na ma-za-zi-szu
8. u2-zu-zi-im a-ad-da-a u2-wa-e-ra-na-ni
9. [i]-na# ma-ri{ki} la-si#-mi#-ma#
10. ik#-szu-ud-ap-pa-szu la-ma a-ka#-sza#-dam#-ma
11. [a]-na s,e#-er a-ad-da-a
12. it#-ta-al-kam#
13. u3 la-e-em asz-szum ik-szu-ud-ap#-[pa]-szu
14. a-na s,e-er a-ad-da-a
15. u2-wa-i-ra-am-ma at,-t,ar-dam#
16. [a]-ad-da-a la-e-em
17. ki-a-am
18. um-ma-mi ik-szu#-ud#-ap-pa-szu#
19. du-pu-ur {d}utu-illat-su2#
20. i-na ma-za-zi-zu

reverse
1. u3 i-ku-un-ka-[{d}suen]
2. an-ni-tam a-ad-da#-[a a-na]
3. la-e-em u2-wa-[i-ra-asz-szu]
4. [u3 ik-szu]-ud-ap-pa-szu [ik?-szu?]-dam#-ma
5. [ki-a-am iq]-bi-im [um]-ma#-mi
6. [a-na ma]-al-gi[{ki}] ut-te-er-ra-am#-ma
7. [...] ni#?-szu-tu-ma
8. [a-na ma-za]-zi-ka tu-ur-ra-ta
9. [ki-a-am] a#-ad#-da-a a-na s,e-er-ia
10. [isz-pu]-ra#-am [i]-na-an-na
11. [a]-ad#-da-a ik-szu-ud-ap-pa-szu#
12. [a-na ma-za-zi-szu li]-it-er-szu


Version History


ARM 01, 121
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 121
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 17 (1998) p. 121 no. 524
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001skp6m
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254322

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. a-na# ia-as2-ma-ah-_{d}iszkur_
2. qi2-bi2-ma
3. um-ma isz-me-{d}da-gan
4. a-hu-ka-a-ma
5. _lugal_ a-i-in-na-am{ki}
6. u3 za-mi-ia-tam{ki}
7. sza i-na a-ah {i7}za-i-bi-im sza-ak-nu a-la-nu szu-nu
8. sza qa-ab-ra#-a{ki} _lugal_ is,-ba-as-su2-nu-ti#
9. lu-u2 ha-di-it# isz-tu a-la-ni-e szu-nu-ti
10. _lugal_ is,-ba-tu a-na qa-ab-ra-a{ki}
11. usz#-te-sze-er
12. t,e4-mu-um# a-nu-um

reverse
1. sza a-na s,e-ri-ia
2. ub-lu-nim
3. t,e4-ma-am wa-ar-ki-e-em#
4. a-sza-am-me-ma
5. a-na s,e-ri-ka
6. a-sza#-ap-pa-ra-am


Version History


ARM 01, 122
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 122
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 18 (2000) p. 140 no. 993
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001skp74
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254323

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. a-na ia-as2-ma-ah-_<{d}>iszkur_
2. qi2-bi2-ma
3. um-ma isz-me-{d}da-gan
4. a-hu-ka-a-ma
5. un-ne-en _e2_ i-sze-er-tim
6. sza kur-da{ki} le-qe2
7. sza un-ne-ni-sza i-le-qu2-ma
8. _{gesz}gazi? hi-a_

reverse
1. a#-na s,u2-ul-lu-li-sza
2. i-na-ad-di-nu u2-ul i-ba-asz-szi
3. ha-t,u3-um sza un-ne-ni-sza#
4. le-qe2-ma
5. 1(disz) szu-szi _{gesz}gazi? hi-a_
6. sza 1(disz) 1/2(disz) _nig2_ 3(disz) _kusz3-am3_
7. u2-lu-ma 1(disz) 1/2(disz) _nig2_ 4(disz) _kusz3-am3_
8. _{gesz}gazi? hi-a_ a-na s,u2-ul-lu-li-sza
9. szu-zi-ba-an-ni


Version History


ARM 01, 123
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 123
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 17 (1998) p. 143 no. 543
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001skp8n
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254324

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. a-na ia-as2-ma-ah-_{d}iszkur_ qi2-bi2-ma
2. um-ma isz-me-{d}da-gan a-hu-ka-a-ma
3. _lu2_ esz3-nun-na{ki} a-na [mu]-ul-ha-nim{ki}
4. e-pe2-szi-im pa-nu-szu
5. sza-ak-nu i-nu-ma szu#-[u2]
6. a-lam i-ip-pe2-[szu]
7. a-na-ku ki-a-am-ma-a
8. a-na-at,-t,a3-al-szu
9. pu-ha-am a-na ma-a-ti-szu
10. a-ma-ah-ha-as,
11. s,a-bu-um sza _sipa-dingir_
12. i-na re-szi-ka li-zi-iz

reverse
1. u3 i-na s,a-bi-im sza mu-tu-bi-si-ir
2. ta-ak-ri-ba-tam
3. sza it-ti _{d}iszkur_-ra-bi
4. _lu2 ka2-dingir-ra{ki}_ i-la#-ku
5. ki-la-ma sza-pi2-il-ti s,a-bi-im
6. sza mu-tu-bi-si-ir
7. s,a-ab-ta-wi-ia
8. u3 zi-ik-ri-_{d}iszkur_
9. ar-hi-isz a-na s,e-ri-ia
10. t,u2-ur-dam


Version History


ARM 01, 124
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 124
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 17 (1998) p. 117 no. 518
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001skp95
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254325

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. a-na ia-as2-ma-ah-_{d}iszkur_
2. qi2-bi2-ma
3. um-ma isz-me-{d}da-gan a-hu-ka-a-ma
4. i-na pa-ni#-tim
5. asz-szum da-wi#-di-im
6. asz-pu-ra-[ak]-kum#

reverse
1. i-na si-ma-na-he{ki}
2. ni-ne-ed-ke
3. u3 ma-a-tam ka-la-sza
4. as,#-s,a-ba-at
5. lu#-[u2] ha#-di-it


Version History


ARM 01, 125
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 125
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 16 (1997) p. 165 no. 47
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001skpbp
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254326

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. a-na ia-as2-ma-ah-_{d}iszkur_
2. qi2-bi2-ma
3. um-ma isz-me-{d}da-gan
4. a-hu-ka-a-ma
5. asz-szum _{d}nanna-igi-du dub-sar_
6. sza# ta-asz-pu-ra-am#

reverse
1. _lu2_ sza-a-ti
2. u2-ul i-de
3. _1(disz) {lu2}dumu_-ka mu-di-szu
4. t,u2-ur-da-am-ma
5. li-ka-li-im-szu




Version History


ARM 01, 126
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 126
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 17 (1998) p. 59 no. 479
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001skpc6
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254327

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. a-na# [ia-as2]-ma-ah-_{d}iszkur_
2. qi2-bi2-ma
3. um-ma isz-me-{d}da-gan
4. a-hu-ka-a-ma
5. asz-szum 1(disz) _me_ s,a-bi-im
6. sza ta-asz-pu-ra-am
7. a-nu-um-ma# [s,a]-ba#-am# at,-t,a3-ar-dam
8. [u3] gi [x x x] x

reverse
1. [i-na] ki#-ir-da-ha-at{ki}
2. [1(disz)] su2#-mu-ra-bi
3. [a]-na# ki-ir-da-ha-at{ki}
4. a-na pa-an s,a-bi-im sza-a-ti
5. li-il#-li-kam


Version History


ARM 01, 127
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 127
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 16 (1997) p. 259 no. 125
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001skpdq
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254328

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. a-na ia-as2-ma-ah-_{d}iszkur#_
2. qi2-bi2-ma
3. um-ma isz-me-{d}da-gan#
4. a-hu-ka-a-[ma]
5. a-nu-um-ma# _dub#_-pi2 _lugal_
6. sza# asz-szum _{gesz}ig hi-a_
7. [szu]-ut,-t,u2-ru
8. usz#-ta-bi-la#-kum#
9. i-nu-ma _{gesz}ma2 [hi-a]_ is#-sa3#-ak-pu-ma
10. u4-um hi-da-[an _{gesz}]ma2 hi-a_

reverse
1. sza a-na ma-ri{ki}
2. i-ka-asz-sza-da
3. a-na s,e-ri-ia szu-up-ra-am-ma
4. 1(disz) i-na _lu2 mesz ARAD2_-ka
5. ta-ma#?-ra#?-am-ma
6. _{gesz}ig hi#-a_ a-na qa-ti-szu
7. pi2-iq-da-am


Version History


ARM 01, 128
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 128
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 17 (1998) p. 500 no. 738
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001skpf7
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254329

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. a-na ia-as2-[ma-ah-_{d}iszkur_]
2. qi2-bi2-[ma]
3. um-ma isz-me-[{d}da-gan]
4. a-hu-ka-a-ma#
5. asz-szum _lu2 mesz_ ha-ni-i
6. pa-t,e4-ri sza ta-asz-pu-ra-am
7. _dub_-pa-am sza tu-sza-bi-lam
8. 1(disz) qar-ra-da-am u2-sza-asz-mu-ma
9. um-ma-szu-ma
10. a-na _lu2 [mesz]_ [su]-qa2-qi3

reverse
1. lu-uq-bi
2. u3 be-li2 a-na ia-as2-ma-ah-_{d}iszkur_
3. pi-isz-pu-ur-ma
4. _dub_-pi2 a-wa-[a-tim sza-a-ti]
5. li-sza-bi-[la-am]
6. an-ni-tam qar-ra-[du-um iq-bi-e-em]
7. i-na-an-na _dub_-[pa-am an-ni-e-em]
8. szu-t,e4-ra-am-ma# [szu-bi-la-asz-szu]


Version History


ARM 01, 129
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 129
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 17 (1998) p. 143 no. 544
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001skpgr
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254330

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. a-na ia-[as2]-ma-ah-_{d}iszkur_
2. qi2-bi2-ma
3. um-ma isz-me-{d}da-gan
4. a-hu-ka-a-ma
5. sza-al-ma-ku szu-lum-ka
6. szi-ta-ap-pa-ra-am
7. s,a-bu-um sza# it#-ti i-szar-li-im
8. i-na ma-al-gi-im{ki} usz2-bu sza-lim
9. i-te-li-im
10. _lu2_ ma-al-gu-ia{ki}
11. 1(u) 5(asz) _gu2 ku3-babbar_
12. u2-sze-s,i2-szu-usz2#-szi-im-ma
13. [x] _gu2-am3_ a-na 3(disz) pa-ta-tim
14. [x x]-a-ti i-zu-zu
15. [...] _lu2_ esz3-nun-na{ki}

reverse
1. [...]
2. [1(u)] 5(asz) [x]-am3 im-t,i2
3. id-di-[nam]-ma
4. s,a-bu-um [i]-tu#-ra-am
5. u3 a-na-ku ma!-tam
6. a-na ka-li-sza# u2-ub-ba-ab
7. u3 te-bi#-ib-tum szu-u2
8. su2-un-nu-uq dam-qi2-isz
9. [x x]-za-ti#? la-aq-ta-at
10. u3 a-nu-um-ma# _lu2 mesz#_
11. mu-ub-bi-bi lugal a-na s,e-ri-ka
12. i-t,a3-ar-ra-dam#
13. u3 at-ta qa-tam-ma#
14. ma-at-ka tu-ub-ba-ab


Version History


ARM 01, 130
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 130
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 18 (2000) p. 217 no. 1043
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001skph8
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254331

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. a-na ia-as2-ma-ah-[_{d}iszkur_]
2. qi2-bi2-[ma]
3. um-ma isz-me-{d}da-[gan]
4. a-hu-ka-a-ma#
5. 1(disz) mi-gi-ir-_{d}iszkur_
6. _ku3-babbar_ ma-da-am
7. e-li ab-du-e-ra-ah i-szu
8. u3 _dub_-pa-szu u3-ka-al _lu2_ sza-a-[ti]
9. t,u2#-ur-dam-ma mi-gir#-[_{d}iszkur_]
several lines missing

reverse
1'. [u3] szum-[ma]
2'. wa-szi-ib [...]
3'. li-il-li#-[kam]
4'. _ku3-babbar_ ma-du-um [e-li-szu]
5'. sza-ki-in as,-ba#-[as-su2-ma]
6'. mi-im-ma te-ki-[tum la i-ba-asz-szi]
7'. a-na s,e-ri#-[ia]
8'. tu-ur-da-[asz-szu]


Version History


ARM 01, 131
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 131
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 17 (1998) p. 124 no. 528
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001skpjs
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254332

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. [a-na] ia-as2-[ma-ah]-_{d}iszkur_
2. qi2-bi2#-ma
3. um#-ma isz-me-{d}da-gan
4. [a]-hu-ka-a-ma
5. [isz]-tu ta-ar-ra-am{ki#}
6. ha#-at#-ka{ki}
7. u3 su-un-ha-am{ki}
8. as,-ba-tu a-na hu-ra-ra-a{ki}
9. as2-ni-iq-ma
10. a-lam sza-a-ti al-wi-ma
11. {gesz}di-im-tam
12. u3 {gesz}ia-szi-ba-am
13. usz-zi-is-su2-um-ma
14. i-na _u4 7(disz)-kam_

reverse
1. a-lam{ki} sza-a-ti
2. as,-s,a-ba-at
3. lu#-u2-ha-di-it


Version History


ARM 01, 132
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 132
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 16 (1997) p. 338 no. 207
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001skpk9
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254333

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. [a-na] ia-as2-[ma]-ah#-_{d}iszkur#_
2. [qi2]-bi2-ma
3. [um]-ma isz-me-{d}da-gan
4. [a]-hu-ka-a-ma
5. _[ansze] hi-a_ pa-ru-u2 u3 {ansze}la-gu{hi-a} dam-qu2-tum
6. sza# ma-at an-da-ri-iq{ki}
7. u3 ma#-at ha-ar-bi-e{ki}
8. i-il#-lu-u2 szi-ta-al-ma
9. li#-iq-bu-ni-kum
10. pa-na-nu-um _lugal_ i-na an-da-ri-iq{ki}
11. it-ti an-na-_{d}iszkur_
12. _ansze hi-a_ il#-te-ne-eq-qe2
13. pa-na-nu-<um> 1(disz) ia-ah-du-li-im
14. asz-ra-nu-um-ma
15. _ansze hi#-a#_ il-te-ne-eq-qe2

reverse
1. _ansze hi-a_ u3 _ur-gi7-ra hi#-[a]_
2. i-na ma-at an-da-ri-iq{ki}
3. u3 ha-ar-bi-e{ki}-ma
4. u3 _eme5 ansze hi-a_ i-ia-ta-an
5. sza ma-a-tim [e]-li#-tim
6. qa2-at-ta-am s,e#-eh#-he-ra
7. i-na-an-na 1(u) _eme5# ansze# hi-a_ qu2-ti-tim
8. dam#-qa-tim
9. [szu]-ta#-as,#-bi-tam#-ma
10. [szu]-li#-im


Version History


ARM 01, 133
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 133
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 16 (1997) p. 115 no. 24
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001skpmt
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254334

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. [a]-na# ia#-as2-ma-[ah-_{d}iszkur_]
2. qi2#-bi2-[ma]
3. um-ma isz-me-{d}da#-gan
4. a-hu-ka-a-ma
5. _iti {d}dumu-zi u4 8(disz)-kam ba-zal_-ma
6. u4-ma-am
7. sza-a-ti-ma

reverse
1. a-na s,e-ri-ka
2. usz-te-sze-ra-am
3. t,e4-em-ka s,a-ba-at


Version History


ARM 01, 134
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 134
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 17 (1998) p. 401 no. 671
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001sks0z
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254335

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. a-na ia-as2-ma-ah#-_{d}iszkur_
2. qi2-bi2-ma
3. um-ma isz-me-{d}da-gan
4. a-hu-ka-a-ma
5. asz-szum _lu2 mesz_ ha-ni-i
6. sza ta-asz-pu-ra-am
7. i-na i-di a-wa-tim
8. a-na s,e-ri-ka
9. at,#-ru-da-asz-szu-nu-ti
10. i-na-an-na s,a-bu-um#
11. i-na qa-ti-ka it-tab-szi

reverse
1. s,a-ba-am sza-a-ti
2. a-na s,e-ri-ia
3. t,u2-ur-da-asz-szu-nu-ti-ma
4. _szu#-du8#_ qa-[ta]-at# _lu2 mesz_ ha-ni-i
5. ah-hi-szu-nu
6. li-im-ta-ha-ru


Version History


ARM 01, 135
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 135
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 17 (1998) p. 125 no. 529
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001sks1g
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254336

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. a-na ia#-[as2-ma-ah-_{d}iszkur_]
2. qi2-bi2-[ma]
3. um-ma isz-me-{d}da#-[gan a-hu-ka-a-ma]
4. ki-ma a-na a-lim{ki} [qi2-ir-ha-da-at{ki}]
5. as2-ni-[qu2]
6. {gesz}di-im-tam
7. iz!-zi-iz-ma
8. u3 _bad3_-szu
9. i-na pi2-il-szi
10. u2-sza-am-qi2-it#-[ma]

reverse
1. i-na _u4 8(disz)-[kam]_
2. a-lam qi2-ir-ha-[da-at{ki}]
3. as,-s,a-ba-[at]
4. lu-u2 ha-di-it#
5. a-al dam-na-tim
6. sza ma-a-at qa-ab-ra-a{ki}
7. ka-la-szu-nu is,-s,a-ab#-[tu]
8. [qa]-ab-ra-a{ki#}
9. a-na ra-ma-[ni-szu-ma]
10. ir-te-[x x]
11. sza-al-ma-ku u3 s,a-bu-um sza-lim
12. mi-im-ma li-ib-ba-ka#
13. la i-na-ah-hi-id#


Version History


ARM 01, 136
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 136
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 16 (1997) p. 333 no. 202
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001sks20
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254337

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. a-na ia-as2-ma-ah-_{d}iszkur_
2. qi2-bi2-ma
3. um-ma isz-me-{d}da-gan
4. a-hu-ka-a-ma
5. _{gesz}kiri6_ sza _{d}iszkur_ i-na ar-ra-ap-hi-im#[{ki}]
6. u2-sa-az-qa-ap
7. u3 _{gesz}kiri6_ szu-u2 sza _dingir_
8. {gesz#}da-ap-ra-nam-ma
9. [im-ta]-al-la

reverse
1. [x x] 1(disz) _lu2_ i-na sza-qi2-i
2. [x x]-dam
3. [x x] wi#?-im szu-pu-ur-ma
4. _[{sze}]numun_ {gesz}da-ap#-ra#-nim#
5. [a]-na# _{gesz}kiri6_ sza _{d}iszkur_ [x x]-li#?-im
6. li#-id-di!-nu-nim#


Version History


ARM 01, 137
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 137
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 17 (1998) p. 63 no. 484
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001sks3h
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254338

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. a-na ia-as2-ma-ah-_{d}iszkur_
2. qi2-bi2-ma
3. um-ma isz-me-{d}da-gan
4. a-hu#-[ka-a]-ma#
5. [...]-am#? sza _lugal_
6. [...]
7. [...]

reverse
1. asz-szum t,e4-em e-la-hu-ut{ki}
2. sza aq-bi-e-kum
3. mi-im-ma li-ib-ba-ka
4. la i-na-hi-id


Version History


ARM 01, 138
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 138
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 17 (1998) p. 122 no. 526
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001sks41
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254339

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. a-na ia-as2-ma-ah-_{d}iszkur_
2. qi2-bi2-ma
3. um-ma isz-me-{d}da-gan
4. a-hu-ka-a-ma
5. a-na ha-at-ka{ki}
6. as2-ni-iq-ma
7. i-na li-ib-bi
8. u4-ma-ka-al

reverse
1. a-lam sza-a-ti#
2. as-sa3-ba-at#!
3. lu-u2 ha#-[di]-it#


Version History


ARM 01, 139
Click for archival page


Primary publicationARM 01, 139
Author(s)Dossin, Georges
Publication date1946
Secondary publication(s)Durand, LAPO 16 (1997) p. 341 no. 211
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050104 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001sks5j
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P254340

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. a-na ia-as2-ma-ah-_{d}iszkur_
2. qi2-bi2-ma
3. um-ma isz-me-{d}da-gan
4. a-hu-ka-a-ma
5. 2(disz)#? gi-ri-tu
6. i-na hi-ri-tim sza ka-ha-at{ki}
7. i-[ba]-asz-sze-e

reverse
1. li-ba-ru-nim-ma
2. szu-bi-lam


Version History


ARM 02, 001
Click for archival page


Primary publicationARM 02, 001
Author(s)Jean, Charles-François
Publication date1947
Secondary publication(s)Durand, LAPO 17 (1998) p. 346 no. 645
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050624 cdliadmin
ATF sourceEnglund, Robert K.
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001vh9fv
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P272913

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. a-na ia-as2-ma-ah-{d}iszkur
2. qi2-bi2-ma
3. um-ma {d}utu-{d}iszkur# a-bu-ka-a-ma
4. _uruda_ a-na za-am-ra-tim# e-pe2-szi-im
5. ad-di-na-kum i-na-an-na t,up-pi2 an-ne2-e-em
6. i-na sze-me-e-<em> a-na ma-ri{ki} szu-pu-ur-ma
7. {gesz}za-am-ra-tim ep-sze-tim
8. sza _uruda_ sza ad-di-na-kum
9. ar-hi-isz a-na s,e-ri-ia li-ib-lu-nim
10. sza-ni-tam i-na ha-na.mesz sza tu-ub-ba-bu
11. 4(disz) me s,a-ba-am dam-qa-am a-na _ka2 e2-gal_-li-ia
12. a-na u2-zu-zi-im s,a-ba-at
13. i-na li-ib-bi s,a-bi-im sza-a-ti
14. 2(disz) me s,a-bu-um _1(disz) ku5_
15. lu-u2 _dumu-mesz lu2-mesz_ dam-[qu2]-tim#

reverse
1. u3 2(disz) me s,a-bu-um _1(disz) ku5#_
2. lu-u2 _lu2-mesz_ et,-lu-tum la-ap#-nu-tum
3. na-aq-du-u2 _lu2-mesz_ et,-li-tim
4. la-ap-nu-tim a-na-ku
5. i-na _e2-gal_-lim dam-qi2-isz a-pa-qi2-id
6. u3 _dumu-mesz lu2-mesz_ dam-qu2-tim
7. i-na _e2-hi-a_ a-bi-szu-nu-ma
8. usz-ta-al-la-mu
9. u3 ha-na_-mesz_ ar-hi-isz
10. ub-bi-ib it-ti ia-ri-im-{d}iszkur
11. szi-ta-al-ma u2-lu-u2 i-na ga-asz-szi-im{ki}
12. u2-lu-ma i-na szu-ur2-im{ki} a-szar mu-u2
13. i-ba-asz-szu-u2 li-ip-hu-ur
14. s,a-bu-um sza a-ah {i7}buranun
15. [i-na sa]-ga#-ra-tim{ki} li-ip-hu-ur

left
1. _kaskal_ a-na re-esz _iti_ u3 ki-ma sza asz-pu-ra-kum
2. at-ta it-ti-ia ta-al-la-ak
3. e-nu-ut-ka lu na-sze-ta t,e4-em-ka lu s,a-bi-it


Version History


ARM 02, 002
Click for archival page


Primary publicationARM 02, 002
Author(s)Jean, Charles-François
Publication date1947
Secondary publication(s)Durand, LAPO 16 (1997) p. 285 no. 150
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050624 cdliadmin
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001vh9gc
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P272914

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


ARM 02, 003
Click for archival page


Primary publicationARM 02, 003
Author(s)Jean, Charles-François
Publication date1947
Secondary publication(s)Durand, LAPO 17 (1998) p. 60 no. 481
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050624 cdliadmin
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001vh9hw
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P272915

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


ARM 02, 004
Click for archival page


Primary publicationARM 02, 004
Author(s)Jean, Charles-François
Publication date1947
Secondary publication(s)Durand, LAPO 16 (1997) p. 89 no. 11; Ziegler, Nele, FM 09 (2007) 290 no. 73
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050624 cdliadmin
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001vhcv1
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P272916

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


ARM 02, 005
Click for archival page


Primary publicationARM 02, 005
Author(s)Jean, Charles-François
Publication date1947
Secondary publication(s)Durand, LAPO 17 (1998) p. 34 no. 460
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050624 cdliadmin
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001vhcwj
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P272917

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


ARM 02, 006
Click for archival page


Primary publicationARM 02, 006
Author(s)Jean, Charles-François
Publication date1947
Secondary publication(s)Durand, LAPO 18 (2000) p. 161 no. 1003
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050624 cdliadmin
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001vhcx2
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P272918

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


ARM 02, 007
Click for archival page


Primary publicationARM 02, 007
Author(s)Jean, Charles-François
Publication date1947
Secondary publication(s)Durand, LAPO 17 (1998) p. 40 no. 465
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050624 cdliadmin
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001vhczk
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P272919

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


ARM 02, 008
Click for archival page


Primary publicationARM 02, 008
Author(s)Jean, Charles-François
Publication date1947
Secondary publication(s)Durand, LAPO 17 (1998) p. 11 no. 444
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050624 cdliadmin
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0020djmh
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P272920

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


ARM 02, 009
Click for archival page


Primary publicationARM 02, 009
Author(s)Jean, Charles-François
Publication date1947
Secondary publication(s)Durand, LAPO 17 (1998) p. 316 no. 626
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050624 cdliadmin
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0020djn1
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P272921

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


ARM 02, 010
Click for archival page


Primary publicationARM 02, 010
Author(s)Jean, Charles-François
Publication date1947
Secondary publication(s)Durand, LAPO 17 (1998) p. 46 no. 470
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050624 cdliadmin
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0020djpj
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P272922

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


ARM 02, 011
Click for archival page


Primary publicationARM 02, 011
Author(s)Jean, Charles-François
Publication date1947
Secondary publication(s)Durand, LAPO 17 (1998) p. 13 no. 446
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050624 cdliadmin
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0020djq2
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P272923

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


ARM 02, 012
Click for archival page


Primary publicationARM 02, 012
Author(s)Jean, Charles-François
Publication date1947
Secondary publication(s)Durand, LAPO 16 (1997) p. 627 no. 432
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050624 cdliadmin
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0020djrk
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P272924

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


ARM 02, 013
Click for archival page


Primary publicationARM 02, 013
Author(s)Jean, Charles-François
Publication date1947
Secondary publication(s)Durand, LAPO 17 (1998) p. 31 no. 457
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050624 cdliadmin
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0020djs3
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P272925

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


ARM 02, 014
Click for archival page


Primary publicationARM 02, 014
Author(s)Jean, Charles-François
Publication date1947
Secondary publication(s)Durand, LAPO 17 (1998) p. 432 no. 689
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050624 cdliadmin
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0020djtm
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P272926

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


ARM 02, 015
Click for archival page


Primary publicationARM 02, 015
Author(s)Jean, Charles-François
Publication date1947
Secondary publication(s)ARM 26/1, 138bis; Durand, LAPO 16 (1997) p. 186 no. 61
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.A 04790
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050624 cdliadmin
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0020djv4
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P272927

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


ARM 02, 016
Click for archival page


Primary publicationARM 02, 016
Author(s)Jean, Charles-François
Publication date1947
Secondary publication(s)Durand, LAPO 17 (1998) p. 92 no. 500
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050624 cdliadmin
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0020djwn
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P272928

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


ARM 02, 017
Click for archival page


Primary publicationARM 02, 017
Author(s)Jean, Charles-François
Publication date1947
Secondary publication(s)Durand, LAPO 17 (1998) p. 142 no. 542
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050624 cdliadmin
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0020djx5
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P272929

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


ARM 02, 018
Click for archival page


Primary publicationARM 02, 018
Author(s)Jean, Charles-François
Publication date1947
Secondary publication(s)Durand, LAPO 16 (1997) p. 215 no. 84
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050624 cdliadmin
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0020djzp
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P272930

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


ARM 02, 019
Click for archival page


Primary publicationARM 02, 019
Author(s)Jean, Charles-François
Publication date1947
Secondary publication(s)Durand, LAPO 16 (1997) p. 155 no. 40
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050624 cdliadmin
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0020dk0p
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P272931

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


ARM 02, 020
Click for archival page


Primary publicationARM 02, 020
Author(s)Jean, Charles-François
Publication date1947
Secondary publication(s)Durand, LAPO 17 (1998) p. 201 no. 578
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050624 cdliadmin
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0020dk16
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P272932

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


ARM 02, 021
Click for archival page


Primary publicationARM 02, 021
Author(s)Jean, Charles-François
Publication date1947
Secondary publication(s)Durand, LAPO 16 (1997) p. 542 no. 350
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050624 cdliadmin
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0020dk2q
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P272933

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


ARM 02, 022
Click for archival page


Primary publicationARM 02, 022
Author(s)Jean, Charles-François
Publication date1947
Secondary publication(s)Durand, LAPO 17 (1998) p. 220 no. 585
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050624 cdliadmin
ATF sourcearchibab
TranslationGuerra, Dylan M.
UCLA Library ARK21198/zz0020dk37
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P272934

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. a-na be-li2-ia
ts: ana bēliya
en: To my lord
2. qi2-bi2-ma
ts: qibima
en: speak!
3. um-ma i-ba-al-pi2-dingir
ts: umma ibal-pi-el
en: Thus Ibal-pi-El,
4. _ARAD2_-ka-a-ma
ts: waradkama
en: your servant:
5. {disz}ha-am-mu-ra-pi2 ki-a-am iq-be2-em
ts: ḫammu-rapi kiam iqbêm
en: Hammurapi in the following way said to me,
6. um-ma-a-mi isz-sze#-ma s,a-bu-um ki-bi-it-tum
ts: ummami iššêma ṣābum kibittum
en: thus: “..., and the heavy troops
7. a-na sza#-ha-at,# ge-er-ri _{lu2}kur2_
ts: ana šaḫāt gerri nakrim
en: to attack the enemy’s military campaign
8. il#-li#-ik-ma a-szar szu-ub-tim na-de4-em
ts: illikma ašar šubtim nadêm
en: went but, at the right place
9. ti-tu-ru-um# u2-ul ib-ba-szi u3
ts: titūrum ul ibbaši u
en: no bridge emerged. And
10. s,a-bu-um# szu#-u2 re-qu2-su2 i-tu-ur
ts: ṣābum šū reqūssu itūr
en: those troops empty-handed returned.
11. u3 ge-er-ri _{lu2}kur2_ sa-da-rum-ma sa-di-ir
ts: u gerri nakrim sadārumma sadir
en: And the campaign of the enemy continues
12. u2-ul szu-uh-hu-ut i-na-an-na
ts: ul šuḫḫut inanna
en: without fear. As of now
13. s,a-bu-um qa-al-la-tum li-il-li-ik-ma
ts: ṣābum qallatum lillikma
en: let the light army go,
14. ge#-er-ri _{lu2}kur2_ li-isz7-[hi]-it,-ma
ts: gerri nakrim lišḫiṭma
en: and the campaign of the enemy attack, and
15. _lu2-mesz_ sza li-sza-nim
ts: awīlī ša lišānim
en: interpreters
16. li#-il-te-qu2#-u2 an-ni-tam
ts: lilteqqû annītam
en: they should always take.” This

reverse
1. {disz}ha-am-mu-ra-pi2 iq-be2-em-ma
ts: ḫammu-rapi iqbêmma
en: Hammurapi said to me, and
2. {disz}sa-ki-ra-am qa-du-um 3(disz) me-tim
ts: sakiram qadum šalāš mētim
en: Sakirum , together with 3 hundred
3. s,a-bi-im a-na sza-ba-s,i2-im{ki} at,-t,a3-ra-ad
ts: ṣābim ana šabaṣṣim attarad
en: troops, to Šabaṣṣim I have sent.
4. u3 s,a-bu-um sza at,-ru-du 1(disz) me 5(u) s,a-bi
ts: u ṣābum ša atrudu ištēn mē ḫamšā ṣābī
en: And the troops that I sent: 1 hundred 50 are my troops,
5. 5(u)# su2-hu u3 1(disz) me s,a-ab# _gu2_ {i7}pu-ra-an-tim
ts: ḫamšā šuḫû ištēn mē ṣāb kišād purattim
en: 50 are Suḫeans, 1 hundred are troops of the bank of the Euphrates
6. u3 3(disz) me-tim s,a-ab _lu2_ babila{ki}
ts: u šalāš mētim ṣāb awīl bābilim
en: and 3 hundred are troops of the man of Babylon.
7. i-na pa-an s,a-ab be-li2-ia dingir-szu-na-s,ir
ts: ina pān ṣāb bēliya ilšu-nāṣir
en: Before the army of my lord, Ilšu-Naṣir,
8. _{lu2}masz2-szu-gid2-gid2 ARAD2_ be-li2-ia i-la-ak
ts: bārûm warad bēliya illak
en: the diviner, the servant of my lord, will go.
9. u3 it-ti s,a-ab babila{ki} _1(disz) {lu2}masz2-szu-gid2-gid2_
ts: u itti ṣāb babilim ištēn bāri
en: And with the army of Babylon 1 diviner
10. _lu2_ babila{ki} i-la-ak
ts: awīl babilim illak
en: of the man of Babylon will go.
11. 6(disz) me s,a-bu-um an-nu-um i-na sza-ba-s,i2-im{ki}
ts: šediš mē ṣābum annûm ina šabaṣṣim
en: 6 hundred, these troops, in Šabaṣṣim
12. usz2-sza-ab-ma _{lu2}masz2-szu-gid2-gid2_ te-re-tim
ts: uššabma bārû têrētim
en: will camp and the diviners divinations
13. u2-ka-ap-pa-tu-ma a-na zi-im
ts: ukappatūma ana zīm
en: will collect; corresponding to
14. te-re-ti-szu-nu sza-al-ma-<tim> 1(disz) me 5(u) s,a-bu-um
ts: têrētišunu šalmātim istēn mē ḫamšā ṣābum
en: their favorable divinations, 1 hundred 50 troops
15. us,-s,i2 u3 1(disz) me 5(u) i-ir-ru-ub#
ts: uṣṣi u ištēn mē ḫamšā irrub
en: will go out. And 1 hundred 50 will enter.
16. an-ni-tam be-li2 lu-u2 i-de
ts: annītam bēlī lū īde
en: This my lord should know.
17. s,a-ab be-li2-ia sza-lim
ts: ṣāb bēliya šalim
en: The army of my lord is well.


Version History


ARM 02, 023
Click for archival page


Primary publicationARM 02, 023
Author(s)Jean, Charles-François
Publication date1947
Secondary publication(s)Durand, LAPO 17 (1998) p. 232 no. 590
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050624 cdliadmin
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0020dk4r
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P272935

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


ARM 02, 024 + A 01234
Click for archival page


Primary publicationARM 02, 024 + A 01234
Author(s)Jean, Charles-François
Publication date1947
Secondary publication(s)Durand, FM 01 (1991) p. 44-45; Durand, LAPO 17 (1998) p. 222-226 no. 586 (join)
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.A 01234 +
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050624 cdliadmin
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0020dk58
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P272936

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


ARM 02, 025
Click for archival page


Primary publicationARM 02, 025
Author(s)Jean, Charles-François
Publication date1947
Secondary publication(s)Durand, LAPO 17 (1998) p. 227 no. 587
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050624 cdliadmin
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0020dk6s
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P272937

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


ARM 02, 026
Click for archival page


Primary publicationARM 02, 026
Author(s)Jean, Charles-François
Publication date1947
Secondary publication(s)Durand, LAPO 17 (1998) p. 230 no. 589
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050624 cdliadmin
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0020dk79
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P272938

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


ARM 02, 027
Click for archival page


Primary publicationARM 02, 027
Author(s)Jean, Charles-François
Publication date1947
Secondary publication(s)Durand, LAPO 17 (1998) p. 429 no. 687
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050624 cdliadmin
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0020dk8t
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P272939

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


ARM 02, 028
Click for archival page


Primary publicationARM 02, 028
Author(s)Jean, Charles-François
Publication date1947
Secondary publication(s)Durand, LAPO 17 (1998) p. 542 no. 830
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050624 cdliadmin
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0020dk9b
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P272940

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


ARM 02, 029
Click for archival page


Primary publicationARM 02, 029
Author(s)Jean, Charles-François
Publication date1947
Secondary publication(s)Durand, LAPO 16 (1997) p. 450 no. 288
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050624 cdliadmin
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0020dkbv
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P272941

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


ARM 02, 030 + M 05282
Click for archival page


Primary publicationARM 02, 030 + M 05282
Author(s)Jean, Charles-François
Publication date1950
Secondary publication(s)Lacambre, MARI 8 (1997) p. 440-445; Durand, LAPO 17 (1998) p. 207 no. 581
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.M 05282 +
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050624 cdliadmin
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0020dkcc
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P272942

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


ARM 02, 031
Click for archival page


Primary publicationARM 02, 031
Author(s)Jean, Charles-François
Publication date1947
Secondary publication(s)Durand, LAPO 17 (1998) p. 237 no. 591
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050624 cdliadmin
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0020dnmz
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P272943

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


ARM 02, 032
Click for archival page


Primary publicationARM 02, 032
Author(s)Jean, Charles-François
Publication date1947
Secondary publication(s)Durand, LAPO 17 (1998) p. 557 no. 768
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050624 cdliadmin
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0020dnng
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P272944

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


ARM 02, 033
Click for archival page


Primary publicationARM 02, 033
Author(s)Jean, Charles-François
Publication date1947
Secondary publication(s)Durand, LAPO 17 (1998) p. 216 no. 583
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050624 cdliadmin
ATF sourcearchibab
TranslationReynolds, Kathryn R.
UCLA Library ARK21198/zz0020dnp0
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P272945

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. a#-na be-li2-ia qi2-bi2-ma um-ma i-ba-al-dingir
ts: ana bēliya qibima umma ibal-el
en: To my lord speak! Thus Ibal-El,
2. _ARAD2#_-ka-a-ma t,up-pa-am sza be-li2 u2-sza-bi-lam esz-me
ts: waradkama ṭuppam ša bēlī ušābilam ešme
en: your servant: The tablet my lord sent I heard;
3. asz-szum t,e4-em ha-am-mu-ra-pi2 _lugal_ babila{ki}
ts: aššum ṭēm ḫammu-rapi šar bābilim
en: concerning the information of Hammurapi, king of Babylon,
4. sza a-na be-li2-ia isz-pu-ra-am um-ma-a-mi
ts: ša ana bēliya išpuram ummami
en: who wrote to my lord, thus:
5. it-ti ri-im-{d}suen _lugal_ la-ar-sa{ki} an-na-am-ma-ar
ts: itti rim-sîn šar larsa annammar
en: “With Rim-Sîn, king of Larsa, I will meet;
6. [u3] _lu2#_ esz3-nun-na{ki} it-ti-ia in-ne2-em-me2-ed
ts: u awīl ešnunna ittīya innemmed
en: and the man of Ešnunna with me will join.
7. i-na-[an]-na# s,a-ba-am t,u2-ur-dam-ma s,i-bu-tam sza-a-ti lu-uk-szu-ud-ma
ts: inanna ṣābam ṭurdamma ṣibūtam šâti lukšudma
en: Now troops send here, and that desire let me achieve!
8. it-ti s,a-bi-ka s,a-ba-am e-mu-qa-tim lu-ut,-ru-da-kum-ma
ts: itti ṣābika ṣābam emūqātim luṭrudakkumma
en: With your troops powerful troops let me dispatch to you and
9. s,i-bu-ut-ka ku-szu-ud t,e4-ma-am an-ne2-em sza ha-am-mu-ra-pi2
ts: ṣibûtka kušud ṭēmam annêm ša ḫammu-rapi
en: your desire achieve! This report of Hammurapi
10. a-na be-li2-ia isz-pu-ra-am ma-ha-ar _lu2 su#-ga-gi#-mesz ARAD2_-di-ka
ts: ana bēliya išpuram maḫar awīlī sugāgī wardīka
en: to my lord he sent. Before the men of Sugāgi, your servants,
11. [asz]-ku-un-ma um-ma a-na-ku-ma szi-ta-la-a-ma szum-ma [a-na s,a-bi]-im#
ts: aškunma umma anākuma šitalāma šumma ana ṣābim
en: I established, and thus I: “Consider! If for the troops
12. [sza] ha#-am#-mu#-ra#-pi2 _lu2#_ babila{ki} isz-te#-ni#-ne-[ti]
ts: ša ḫammu-rapi awīl bābilim išteninnêti
en: that Hammurapi, the man of Babylon, sought us out
13. [_... x]-mesz_
ts: ...”
en: ...
14. [...] na#-sza-at
ts: ... našat
en: ... you are lifted;
rest broken

reverse
beginning broken
1'. [...] be#-li2-ia# [...]
ts: ... bēliya ...
en: ... of my lord ...
2'. [...] dan#-na-tum sza-ak-na#-[at]
ts: ... dannatum šaknat
en: ... hard times(?) were set ...
3'. [... x]-szu asz-szum t,e4-em {disz}sza-du-un-la-ba
ts: ... -šu aššum ṭēm šaddun-laba
en: ... concerning the report of Šaddun-laba,
4'. [ki-a-am isz]-pu-ra-am um-ma {disz}sza-du-un-la-ba-ma
ts: kiam išpuram umma šaddun-labama
en: in this way he wrote to me, thus Šaddun-laba:
5'. asz-szum qa#-qa-ad {disz}isz-me-{d}iszkur na-ki-ir be-li2-ia a-ki-su-ma
ts: aššum qaqqad išme-addu nakir bēliya akkisuma
en: “Because the head of Išme-Addu, enemy of my lord, I cut off, and
6'. a-na s,e-er be-li2-ia u2-sza-bi-lu _lu2-mesz_ hu-ur-ra-ya{ki}
ts: ana ṣēr bēliya ušābilu awīlī ḫurraya
en: to my lord sent, men of Ḫurraya
7'. u3 _lu2_ szi-na-ah{ki} i-li-ku-nim ki-re-ti-ia ik-ki-su
ts: u awīlī šinaḫ illikūnim kirêtiya ikkisū
en: and men of Šinaḫ came. They cut down my orchards.”
8'. um-ma-a-mi al-kam a-lam{ki} lu-up-qi2-da-kum-ma#
ts: ummami alkam ālam lupqidakkumma
en: and thus: “Come! Let me the city entrust to you,
9'. a-na s,e-er be-li2-ia lu-ut-ta-la-ak a-na {disz}i-ba-al#-[{d}]iszkur#
ts: ana ṣēr bēliya lūttalak ana ibal-addu
en: so that to my lord I may go out.” To Ibal-Addu
10'. asz-pu-ur-ma 5(u) s,a-ba-am a-na na-s,a-ar asz-na-ak-ki-im{ki}
ts: ašpurma hamšā ṣābam ana naṣār Ašnakkim
en: I wrote, and 50 soldiers to guard Ašnakkum
11'. u2-sze-ri-ib-ma {disz}sza-du-un-la-ba u3 i-ba-al-{d}iszkur
ts: ušeribma šaddun-laba u ibal-addu
en: he sent in, then Šaddun-laba and Ibal-Addu
12'. a-na s,e-ri-ia i-na pu-hu-ur ha-na-_mesz_
ts: ana ṣēriya ina puḫur ḫanê
en: to me in the assembly of Haneans
13'. a-na si-ha-ra-ta{ki} ik-szu-du-nim <um>-ma-a-mi as-su2-ur-ri
ts: ana siḫarata ikšudunim ummami assurri
en: at Siharata arrived. Thus: “Perhaps
14'. a-na s,e-er be-li2-ia at-ta-al-la-ak-ma wa-ar-ki-ia
ts: ana ṣēr bēliya attallakma warkiya
en: to my lord I will go out, and after my (departure)
15'. a-la-nu sza it-ti-ia na-ak-ru a-na asz-na-ak-ki-im{ki}
ts: ālānū ša ittiya nakrū ana ašnakkim
en: the cities that with me are hostile, against Ašnakkum,
16'. la i-sa-an-ni-qu2-ma pi2-i a-lim la usz2-ba-la-ka-tu
ts: lā isanniqūma pī ālim la ušbalakkatū
en: would not approach and the mouth of the city would not stir up?”
17'. i-na-an-na qa-du-um ha-na-_mesz_ a-na li-ib-bi ma-tim
ts: inanna qadum ḫanê ana libbi mātim
en: Now together with the Haneans into the heart of the country
18'. it#-ti-szu a-la-ak-ma da-'a4-at a-la-ne2-e
ts: ittišu allakma daḫat ālānê
en: with him I will go, and intelligence of the cities
19'. [sza it-ti]-szu na-ak-ru a-sza-al a-di _u4 3(disz)-kam_-mi
ts: ša ittišu nakrū ašal adi šalāšat ūmimmi
en: that with him are hostile I will get. Within three days,
20'. [t,e4]-ma-am ga-am-ra-am a-na s,e-er be-li2-ia
ts: ţēmam gamram ana ṣēr bēliya
en: a complete report to my lord
21'. [a]-sza#-ap-pa-ra-am na-wu-um u3 _dumu_ si-im-a-al
ts: ašapparam nawûm u mār simal
en: I will send. The steppe and the mār-Sim’al
22'. sza#-a-lim
ts: šalim
en: are well.


Version History


ARM 02, 034
Click for archival page


Primary publicationARM 02, 034
Author(s)Jean, Charles-François
Publication date1947
Secondary publication(s)Durand, LAPO 17 (1998) p. 210 no. 582
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050624 cdliadmin
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0020dnqh
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P272946

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


ARM 02, 035
Click for archival page


Primary publicationARM 02, 035
Author(s)Jean, Charles-François
Publication date1947
Secondary publication(s)Durand, LAPO 18 (2000) p. 514 no. 1279
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050624 cdliadmin
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0020dnr1
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P272947

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


ARM 02, 036
Click for archival page


Primary publicationARM 02, 036
Author(s)Jean, Charles-François
Publication date1947
Secondary publication(s)Durand, LAPO 16 (1997) p. 588 no. 399
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050624 cdliadmin
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0020dnsj
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P272948

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


ARM 02, 037
Click for archival page


Primary publicationARM 02, 037
Author(s)Jean, Charles-François
Publication date1947
Secondary publication(s)Durand, LAPO 16 (1997) p. 443 no. 283; MARI 7, 185 n 8
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050624 cdliadmin
ATF sourcearchibab
TranslationAjango, Kelsey M.
UCLA Library ARK21198/zz0020dnt2
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P272949

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. a-na be-li2-ia qi2-bi2-ma
ts: ana bēliya qibima
en: To my lord speak!
2. um-ma i-ba-al-dingir
ts: umma ibal-el
en: Thus Ibal-El
3. _ARAD2_-ka-a-ma
ts: waradkama
en: your servant:
4. t,up-pi2 i-ba-al-{d}iszkur isz-tu asz2-la-ak-ka{ki}
ts: ṭuppi ibal-addu ištu ašlakka
en: The tablet of Ibal-Addu from Ašlakka
5. ik-szu-da-am-ma a-na asz2-la-ak-ka{ki}
ts: ikšudamma ana ašlakka
en: arrived here; to Ašlakka
6. al-li-ik-ma a-na ha-a-ri-im qa-t,a2-li-im
ts: allikma ana ḫârim qaṭālim
en: I went, but to slaughter a donkey foal
7. bi-ri-it ha-na-_mesz_ u3 i-da-ma-ra-as,
ts: birīt ḫanê u idamaraṣ
en: between the Haneans and Idamaraṣ
8. me-ra-na-am u3 'a4-az-za-am isz-szu-ni-im-ma
ts: mērānam u ‘azzam iššȗnimma
en: a puppy and a goat they brought!
9. be-li2 ap-la-ah-ma-a me-ra-na-am
ts: bēlī aplaḫma mērānam
en: My lord I revered, and a puppy
10. u3 'a4-az-za-am u2-ul ad-di-in
ts: u ‘azzam ul addin
en: and a goat I did not give;
11. [ha]-a-ra-am _dumu_ a-ta-ni-im
ts: hâram mār atānim
en: a donkey foal, the young of a donkey mare,
12. [a]-na-ku u2-sza-aq-t,i3-il
ts: anāku ušaqṭil
en: I had slaughtered;
13. sa-li-ma-am bi-ri-it ha-na-_mesz_
ts: salīmam birīt ḫanê
en: peace between the Haneans
14. u3 i-da-ma-ra-as, asz-ku-un#
ts: u idamaraṣ aškun
en: and Idamaraṣ I established;

reverse
1. [i]-na# hu#-ur-ra-a{ki}
ts: ina ḫurraya
en: in Hurraya,
2. i-na i-da-ma-ra-as, ka-li-szu
ts: ina idamaraṣ kališu
en: in all of Idamaraṣ,
3. ha-na-_mesz_ i-sza-ab-bi-i-ma sza-bi-'u5-um
ts: ḫanû išabbima šābi’um
en: the Ḫanu people will be satisfied, a sated person
4. ge-re-em u2-ul i-szu-u2
ts: gērêm ul išū
en: no enemy has;
5. be-li2 li-ih-du t,up-pi2 an-ne2-e-em
ts: bēlī liḫdu ṭuppi annêm
en: may my lord rejoice! This my tablet
6. i-na ra-ta-as,-pa-tim{ki}
ts: ina rataṣpatum
en: in Rataṣpātum
7. a-na s,e-er be-li2-ia u2-sza-bi-la#-am
ts: ana ṣer bēliya ušābilam
en: to my lord I sent;
8. wa-ar-ki t,up-pi2-ia an-ne2-e-im#
ts: warki ṭuppiya annē’im
en: after this my tablet,
9. a-di _u4 3(disz)-kam_ a-na s,e-er be-li2-ia#
ts: adi ūmim šalāšat ana ṣer bēliya
en: on the 3rd day, to my lord
10. a-ka-asz-sza-da-am#
ts: akaššadam
en: I will arrive.
11. na-wu-um u3 _dumu_ si-im-'a4-al sza-lim
ts: nawûm u mār sim’al šalim
en: The steppe and the mār-Sim’al are well.


Version History


ARM 02, 038
Click for archival page


Primary publicationARM 02, 038
Author(s)Jean, Charles-François
Publication date1947
Secondary publication(s)Durand, LAPO 16 (1997) p. 520 no. 334
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050624 cdliadmin
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0020dnvk
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P272950

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


ARM 02, 039
Click for archival page


Primary publicationARM 02, 039
Author(s)Jean, Charles-François
Publication date1947
Secondary publication(s)Joannès, ARM 26/2, 411; Durand, LAPO 17 (1998) p. 249 no. 594; Ziegler, FM 06 (2002) p. 270; Heimpel, MC 12 (2003) p. 352-353
CollectionNational Museum of Syria, Der-ez-Zor, Syria ?
Museum no.NMSDeZ — ?
Accession no.A 04814
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050624 cdliadmin
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0020dnw3
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P272951

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


ARM 02, 040
Click for archival page


Primary publicationARM 02, 040
Author(s)Jean, Charles-François
Publication date1947
Secondary publication(s)Durand, LAPO 17 (1998) p. 264 no. 602
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050624 cdliadmin
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0020dnxm
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P272952

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


ARM 02, 041
Click for archival page


Primary publicationARM 02, 041
Author(s)Jean, Charles-François
Publication date1947
Secondary publication(s)ARM 26/2, 387; Durand, LAPO 17 (1998) p. 257 no. 598
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050624 cdliadmin
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0020dnz4
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P272953

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


ARM 02, 042
Click for archival page


Primary publicationARM 02, 042
Author(s)Jean, Charles-François
Publication date1947
Secondary publication(s)Lafont, Bertrand, ARM 26/2 (1988) p. 489-491 no. 518; Durand, LAPO 17 (1998) p. 259-261 no. 599
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.A 04817
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050624 cdliadmin
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0020dp04
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P272954

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


ARM 02, 043
Click for archival page


Primary publicationARM 02, 043
Author(s)Jean, Charles-François
Publication date1947
Secondary publication(s)Lafont, Bertrand, ARM 26/2 (1988) p. 483-484 no. 513; Durand, LAPO 17 (1998) p. 255-256 no. 596
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.A 04818
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050624 cdliadmin
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0020dp1n
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P272955

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


ARM 02, 044
Click for archival page


Primary publicationARM 02, 044
Author(s)Jean, Charles-François
Publication date1947
Secondary publication(s)Durand, LAPO 17 (1998) p. 128 no. 532
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050624 cdliadmin
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0020dp25
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P272956

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableTablet


ARM 02, 045
Click for archival page


Primary publicationARM 02, 045
Author(s)Jean, Charles-François
Publication date1947
Secondary publication(s)Durand, LAPO 16 (1997) p. 373 no. 373
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050624 cdliadmin
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0020dp3p
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P272957

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


ARM 02, 046
Click for archival page


Primary publicationARM 02, 046
Author(s)Jean, Charles-François
Publication date1947
Secondary publication(s)Durand, LAPO 18 (2000) p. 244 no. 1070
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050624 cdliadmin
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0020dp46
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P272958

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


ARM 02, 047
Click for archival page


Primary publicationARM 02, 047
Author(s)Jean, Charles-François
Publication date1947
Secondary publication(s)Durand, LAPO 16 (1997) p. 325 no. 190
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050624 cdliadmin
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0020dp5q
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P272959

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


ARM 02, 048
Click for archival page


Primary publicationARM 02, 048
Author(s)Jean, Charles-François
Publication date1947
Secondary publication(s)Durand, LAPO 17 (1998) p. 176 no. 559
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050624 cdliadmin
ATF sourceEnglund, Robert K.
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz001v3k6q
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P273129

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. a-na# be-li2-ia
2. qi2-bi2-ma
3. um-ma ba-ah-di-li-im
4. _ARAD2_-ka-a-ma
5. isz-tu# _u4 5(disz)-kam_ i-na ha-da-nim
6. ha-na-_mesz_ u2-qa-a u3 s,a-bu-um
7. u2-ul i-pa-ah-hu-ra-am
8. ha-na-_mesz_ isz-tu na-we-em ik-szu-da-am-ma
9. u3 i-na li-ib-bi a-la-ni-ma wa-asz-bu
10. 1(disz)-szu 2(disz)-szu a-na li-ib-bi a-la-ni
11. asz2#-ta-pa-ar-ma <li>-id-ku-ni-isz-szu-nu-ti
12. u3 u2-ul ip-hu-ru-nim-ma
13. u3 a-di _u4 3(disz)-kam_ u2-ul i-pa-ah-ha-ru-nim-ma

reverse
1. i-na-an-na szum-ma li-ib-bi be-li2-ia
2. _lu2_ be-el ar-nim i-na ne-<pa>-ri-im li-du-ku-ma#
3. qa-qa-as-su2 li-ik-ki-su-ma
4. u3 bi-ri-it a-la-ne2-e
5. a-di hu-ud-nim{ki} u3 ap-pa-an{ki}
6. li-sa-hi-ru asz-szum s,a-bu-um i-pa-al-la-ah-ma
7. [ar]-hi#-isz i-pa-ah-hu-ra-am
8. [a-na] t,e4-em ha-ma-t,i3-im
9. [sza] be-li2 u2-wa-e-ra-an-ni
10. ar#-hi-isz ge-er-ra-am
11. a#-t,a3-ar-ra-du


Version History


ARM 02, 049
Click for archival page


Primary publicationARM 02, 049
Author(s)Jean, Charles-François
Publication date1947
Secondary publication(s)Durand, LAPO 16 (1997) p. 488 no. 309
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050624 cdliadmin
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0020dp67
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P272960

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


ARM 02, 050
Click for archival page


Primary publicationARM 02, 050
Author(s)Jean, Charles-François
Publication date1947
Secondary publication(s)Durand, LAPO 17 (1998) p. 262 no. 601
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050624 cdliadmin
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0020dp7r
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P272961

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


ARM 02, 051
Click for archival page


Primary publicationARM 02, 051
Author(s)Jean, Charles-François
Publication date1947
Secondary publication(s)Durand, LAPO 17 (1998) p. 26 no. 453
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050624 cdliadmin
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0020dp88
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P272962

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


ARM 02, 052
Click for archival page


Primary publicationARM 02, 052
Author(s)Jean, Charles-François
Publication date1947
Secondary publication(s)Durand, LAPO 17 (1998) p. 656 no. 839
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050624 cdliadmin
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0020dp9s
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P272963

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


ARM 02, 053
Click for archival page


Primary publicationARM 02, 053
Author(s)Jean, Charles-François
Publication date1947
Secondary publication(s)Durand, LAPO 17 (1998) p. 448 no. 702
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050624 cdliadmin
ATF sourceEnglund, Robert K.
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0020dpb9
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P272964

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. a-na be-li2-ia
2. qi2#-bi2-ma
3. um-ma ia-as2-ma-ah-{d}iszkur
4. _ARAD2_-ka-a-ma
5. i-na pa-ni-tim-ma asz-szum s,a-bi-im a-na be-li2-ia asz-pu-ra-am
6. u3 be-li2 ki-a-am isz-pu-ra-am um-ma be-li2-ma
7. _{gesz}ma2-hi-a_ sza la-hu-un-{d}da-gan ri-ik-ba-am-ma
8. u3 at-la-kam an-ni-tam be-li2 isz-pu-ra-am
8. i-na-an-na pa-ni-ia a-na at-lu-ki-im asz-ku-nam-ma
10. _lu2-mesz_ ia-ri-ha-yu{ki} su-ga-gu sza {lu}ha-na-_mesz_
11. il-li-ku-nim-ma u3 ik-lu-ni5-in-ni
12. sza-ni-tam _lu2-mesz_ su-ga-gu sza _dumu-mesz_ ia-mi-na{ki}
13. i-na za-al-pa-ah{ki} ip-hu-ru-ma
14. a-na a-hu-na-a{ki} il-li-ku-ma

reverse
1. {disz}s,u2-[ra-ha-mu u3 ia-ri-im-li-im]
2. usz2-bu-ma a-na# s,e#-er# be#-li2#-ia# a-na a-la#-ki#-im
3. id-bu-bu _lu2-mesz_ su-[ga]-gu sza ha-na#
4. it-bu-ma a-na ia-ri#-[im]-li#-im
5. u3 s,u2-ra-ha-am-mu-u2 ke#-em# iq-bu-u2
6. um-ma-a-mi szu-nu-ma a-na s,e-er zi-im-ri-li-im
7. [al]-ka-ma u3 a-la-ni5-ni5 er-sza
8. szum#-ma la-hu-un-{d}da-gan
9. [la i]-il-la-ak u2-lu ni5-da-ak-szu
10. u2-la#-szu-ma i-na _{gesz}gu-za_-szu
11. nu-da-ap-pa-ar-szu an-ne2-tim
12. _lu2-mesz_ su-ga-gu# sza _dumu-mes_ ia-mi-na{ki} i-da-ab-bu-bu
13. [i]-na#-an-na a-nu-um-ma ia-ri-im-li-im
14. s,u2-ra-ha-am-mu-u2 u3 _lu2-mesz_ su-ga-gu
15. a-na s,e-er be-li2-ia i-il#-[la-ku]-nim ma-li sza i-ri-szu
16. be-li2 la i-ka-al-la-szu-nu-szi-im u3 a-na-ku
17. wa-ar-ki-szu-nu-ma a-ka-asz-sza-dam


Version History


ARM 02, 054
Click for archival page


Primary publicationARM 02, 054
Author(s)Jean, Charles-François
Publication date1947
Secondary publication(s)Durand, LAPO 18 (2000) p. 233 no. 1059
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050624 cdliadmin
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0020dpct
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P272965

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


ARM 02, 055
Click for archival page


Primary publicationARM 02, 055
Author(s)Jean, Charles-François
Publication date1947
Secondary publication(s)Durand, LAPO 17 (1998) p. 453 no. 705
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050624 cdliadmin
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0020dpdb
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P272966

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


ARM 02, 056
Click for archival page


Primary publicationARM 02, 056
Author(s)Jean, Charles-François
Publication date1947
Secondary publication(s)Durand, LAPO 17 (1998) p. 180 no. 562
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050624 cdliadmin
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0020dpfv
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P272967

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


ARM 02, 057
Click for archival page


Primary publicationARM 02, 057
Author(s)Jean, Charles-François
Publication date1947
Secondary publication(s)Durand, LAPO 16 (1997) p. 413 no. 263; ARM 28, 123
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050624 cdliadmin
ATF sourcearchibab
TranslationBen-Marzouk, Nadia
UCLA Library ARK21198/zz0020dpgc
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P272968

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


obverse
1. [a-na a]-bi-ni zi-im-ri-li-im
ts: ana abini zimri-lim
en: To our father, Zimri-Lim,
2. [qi2]-bi2-ma
ts: qibima
en: speak!
3. um-ma ka-bi-ia
ts: umma kabiya
en: Thus Kabiya
4. u3 yu-um-ra-as,-dingir
ts: u yumraṣ-el
en: and Yumraṣ-El,
5. _dumu_-ru-ka-a-ma
ts: mārūkama
en: your sons:
6. pa-ni-ni5 a-na s,e-er
ts: pānīni ana ṣēr
en: to
7. a-bi-ni ni-id-di-in#-ma#
ts: abini niddinma
en: our father we prepared to travel, but
8. sza-mu-u2
ts: šamû
en: rain
9. u3 sa-al-ku
ts: u salkū
en: and snow

reverse
1. ik-la-an-ne2-ti
ts: iklânnêti
en: held us back.
2. isz-tu na-ga-ar{ki}
ts: ištu Nagar
en: From Nagar
3. a-di t,a3-ba-tim{ki}
ts: adi ṭabātim
en: until Ṭabātum
4. ik-la-an-ne2-ti
ts: iklânnêti
en: they held us back.
5. i-na-an-na _u4_-um t,up-pa-ni
ts: inanna ūm ṭuppani
en: Now, the day our tablet,
6. an-ne2-e-em
ts: annêm
en: this one,
7. a-na s,e-er
ts: ana ṣer
en: to
8. a-bi-ni
ts: abini
en: our father
9. [nu]-sza-bi-la-am
ts: nušābilam
en: we sent,

left
1. [a]-na# qa-t,u2-na-nim
ts: ana qaṭṭunānim
en: in Qaṭṭunān
2. ni#-ik-szu-ud
ts: nikšud
en: we arrived.


Version History


ARM 02, 058
Click for archival page


Primary publicationARM 02, 058
Author(s)Jean, Charles-François
Publication date1947
Secondary publication(s)Durand, LAPO 17 (1998) p. 651 no. 833; ARM 28, 125
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050624 cdliadmin
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0020dphw
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P272969

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


ARM 02, 059
Click for archival page


Primary publicationARM 02, 059
Author(s)Jean, Charles-François
Publication date1947
Secondary publication(s)Durand, LAPO 17 (1998) p. 476 no. 727; ARM 28, 126
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050624 cdliadmin
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0020kq7g
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P272970

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


ARM 02, 060
Click for archival page


Primary publicationARM 02, 060
Author(s)Jean, Charles-François
Publication date1947
Secondary publication(s)Durand, LAPO 17 (1998) p. 322 no. 632; ARM 28, 131
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050624 cdliadmin
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0020kq80
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P272971

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


ARM 02, 061
Click for archival page


Primary publicationARM 02, 061
Author(s)Jean, Charles-François
Publication date1947
Secondary publication(s)Durand, LAPO 17 (1998) p. 449 no. 703
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050624 cdliadmin
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0020kq9h
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P272972

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


ARM 02, 062
Click for archival page


Primary publicationARM 02, 062
Author(s)Jean, Charles-François
Publication date1947
Secondary publication(s)Durand, LAPO 16 (1997) p. 484 no. 307; ARM 28, 081
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050624 cdliadmin
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0020kqb1
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P272973

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


ARM 02, 063
Click for archival page


Primary publicationARM 02, 063
Author(s)Jean, Charles-François
Publication date1947
Secondary publication(s)Durand, LAPO 16 (1997) p. 486 no. 308; ARM 28, 156
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typetablet
Remarks
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLetter
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20050624 cdliadmin
ATF sourceno atf
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0020kqcj
Composite no.
Seal no.
CDLI no.P272974

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet


ARM 02, 064
Click for archival page


<
Primary publicationARM 02, 064
Author(s)Jean, Charles-François
Publication date1947
Secondary publication(s)Durand, LAPO 16 (1997) p. 603 no. 411; ARM 28, 157
CollectionNational Museum of Syria, Damascus, Syria
Museum no.NMSD —
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced