![]() |
Search resultsPage: 1 NEXT 2246 text(s) found |
Return to Search Page Search aids Terms of Use Internal login |
Download all text | Download transliterations | Reduce to catalogue data | Unclear abbreviations? | Support the CDLI |
CDLI Achaemenid A1Pa Bab Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available |
CDLI Achaemenid A1Pa composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite surface a 1. [b-g : v-z-r-k : a-u-r-m-z-d-a : h-y :] 2. [i-m-a-m : b-u-mi-i-m : a-d-a : h-y : a-v]- 3. [m : a-s-m-a-n-m : a-d-a : h-y : m-r-t-i]- 4. [y-m : a-d-a : h-y : $-i-y-a-t-i-m : a-d]- 5. [a : m-r-t-i-y-h-y-a : h-y : a-r-t-x-$-c,]- 6. [a-m : x-$-a-y-t'-i-y-m : a-ku-u-n-u-$ : a]- 7. [i-v-m : p-ru-u-n-a-m : x-$-a-y-t'-i-y-m :] 8. [a-i-v-m : p-ru-u-n-a-m : f-r-m-a-t-a-r-m] 9. [: a-d-m : a-r-t-x-$-c,-a : x-$-a-y-t'-i-y] 10. [: v-z-r-k : x-$-a-y-t'-i-y : x-$-a-y-t'-i]- 11. [y-a-n-a-m : x-$-a-y-t'-i-y : d-h-y-u-n-a]- 12. [m : p-ru-u-z-n-a-n-a-m : x-$-a-y-t'-i-y :] 13. a-h#-[y-a-y-a : b-u-mi-i-y-a : v-z-r-k]- 14. a-y-a# [: du-u-r-i-y : a-p-i-y : x-$-y]- 15. a-r-$-h#-[y-a : x-$-a-y-t'-i-y-h-y-a : p-u]- 16. c, : d-a#-[r-y-v-h-u-$ : n-p-a : h-x-a-m-n-i-$-i-y] 17. : t'-a-t-i#-[y : a-r-t-x-$-c,-a : x-$-a]- 18. y-t'-i-y : [v-z-r-k : v-$-n-a : a-u]- 19. r-m-z-d-h#-[a : i-m : h-di-i-$ : x-$-y-a]- 20. r-$-a : x#-[$-a-y-t'-i-y : h-y : m-n-a : p-i]- 21. t-a : f-[r-t-r-m : p-s-a-v : a-d-m : a-ku-u]- 22. n-v-m [: m-a-m : a-u-r-m-z-d-a : p-a-tu]- 23. u-v : h-[d-a : b-g-i-b-i-$ : u-t-m-i-y :] 24. [x-$-c,-m : u-t-a : t-y-m-i-y : k-r-t-m] Version History |
CDLI Achaemenid A1Pa El Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available |
CDLI Achaemenid A1Pa OP Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available |
CDLI Achaemenid A1Pb Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available |
CDLI Achaemenid A1Pb composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite |
CDLI Achaemenid A2Se Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available |
CDLI Achaemenid A2Se composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite |
CDLI Achaemenid A3Pa a Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available |
CDLI Achaemenid A3Pa b Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available |
CDLI Achaemenid A3Pa c Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available |
CDLI Achaemenid A3Pa composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite surface a 1. [b]-g# : v-z-r-k : a-u-r-m-z-d-a : h- 2. [y :] i#-[m]-a#-m# [: b-u-m-a-m] : a-d-a : h-y : 3. [a-v]-m : a-s-m-a-n-a-m : a-d-a : h-y : m-r-t-i- 4. [y-m :] a-d-a : h-y : $-a-y-t-a-m : a-d-a : m-r-t-i-<y>-h- 5. [y-a :] h-y : m-a-m : a-r-t-x-$-c,-a : x-$-a-y-t'-i- 6. [y : a]-ku-u-n-u-$ : a-i-v-m : p-ru-u-v-n-a-m : 7. x-$-a-y-t'-i-y-m : a-i-v-m : p-ru-u-v-n-a-m : 8. f-r-m-<a>-t-a-r-m : t'-a-t-i-y : a-r-t-x-$-a-c,-a : x- 9. $-a-y-t'-i-y : v-z-r-k : x-$-a-y-t'-i-y : 10. x-$-a-y-t'-i-y-<a>-n-a-m : x-$-a-y-t'-i-y : 11. _dh-_y-u-n-a-m : x-$-a-y-t'-i-y : a-h-y-a-y- 12. a : _bu-_y-a : a-d-m : a-r-t-x-$-c,-a : x-$-a- 13. y-t'-i-y : p-u-c, : a-r-t-x-$-c,-a : d-a-r-y-v-u- 14. $ : x-$-a-y-t'-i-y : p-u-c, : d-a-r-y-v-u-$ : a-r-t- 15. x-$-c,-a : x-$-a-y-t'-i-y : p-u-c, : a#-r-t-x-$-c,-a : 16. x-$-y-a-r-$-a : x-$-a-y-t'-[i-y : p-u-c, : x]- 17. $-y-a-r-$-a : d-a-r-y-v-u-$ [:] x#-$-a-y-t'- 18. i-y : p-u-c, : d-a-r-y#-v#-[u-$] :# vi#-$#-t-a-s-p- 19. [h-y-a : n-a-m : p-u-c, : vi-$-t-a-s-p-h-y-a :] 20. [a-r-$-a-m : n-a-m :] p#-u#-[c, : h-x]-a-m-n-i-$-i-y 21. :# t'#-[a-t-i-y : a-r]-t#-x-$-c,-a : x-$-a-y-t'-i-y : 22. i-m-<<a>>-m : u-s-t-$-n-a-m : a-t'-g-<i>-n-a-m : m-a-m 23. : u-p-a : m-a-m : k-r-t-a : t'-a-t-i-y : a-r-t-x- 24. $-c,-a : x-$-a-y-t'-i-y : m-a-m : a-u-r-m-z-d-a 25. : u-t-a : mi-t'-r : b-g : p-a-tu-u-v : u-t-a : i-m-a- 26. [m :] _dh-_y-u-m : u-t-a : t-y : m-a-m : k-r-t-a : Version History |
CDLI Achaemenid A3Pa d Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available |
CDLI Achaemenid A3Pb Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available |
CDLI Achaemenid A3Pb composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite surface a 1. i-y-m : p-a-r-s : 2. i-y-m : m-a-d : 3. i-y-m : u-v-j : 4. <i>-y-m : p-r-t'-v : 5. [i-y]-m : h-r-i-v 6. [i]-y-m : b-<a>-x-t-r-i-y [:] 7. – 8. [i-y-m : u-v-a-r]-z#-mi-<i>-y 9. i-y-m : z-r-k-<<a>> 10. i-y-m : h-r-u-v-t-i-y 11. [i]-y-m : t'-t-gu-u-<vi>-i-y 12. i-y-m : g-d-a-r-y : 13. i-y-m : h-i-du-u-y : 14. i-y-m : s-k-a : h-u-m-v-r-g-a : 15. i-y-m : s-k-a : t-i-g-r-x-[u]-d# : 16. i-y-m : b-a-b-i-ru-u-$ : 17. i-y#-m : a-t'-u-r-i-y 18. i-y-m : a-r-b-a-y 19. i-y-m : mu-u-d-r-[a]-y 20. i-y-m : a-r-mi-i-n-i-y : 21. i-y-m : k-t-p-tu-u-k : 22. i-<y-m> : s-p-r-di-i-[y :] 23. i-y-m : y-u-n-<<a>> : 24. i-y-m : s-k-a : p-r-d-r-i-y : 25. i-y-m : s-ku-u-d-r : 26. i-y-m : y-u-n : t-k-b-r-a : 27. i-y-m : p-u-t-a-y : 28. i-y-m : ku-u-$-a-y 29. i-y-m# : k-r-k : 30. [i-y-m : m-c']-i-y Version History |
CDLI Achaemenid DPa composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite surface a 1. d-a-r-y-v-u-$ : x-$-a-y-t'-i-y : 2. v-z-r-k : x-$-a-y-t'-i-y : x-$-a- 3. y-t'-i-y-a-n-a-m : x-$-a-y-t'-i-y : 4. d-h-y-u-n-a-m : vi-i-$-t-a-s-p-h-y- 5. a : p-u-c, : h-x-a-m-n-i-$-i-y : h- 6. y : i-m-m : t-c'-r-m : a-ku-u-n-u-$ Version History |
CDLI Achaemenid DPa ex.01 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available |
CDLI Achaemenid DPa ex.02 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available |
CDLI Achaemenid DPb Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available |
CDLI Achaemenid DPb composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite surface a 1. [d]-a-[r-y]-v-u-$ : _x$_ : v-z-r-k : vi-i-[$]- 2. [t]-a#-s-p-h-y-a : p-u-c, : h-x-a-m-n-i-$-i-y# Version History |
CDLI Achaemenid DPc composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite |
CDLI Achaemenid DPc ex.01 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available |
CDLI Achaemenid DPc ex.02 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available |
CDLI Achaemenid DPc ex.03 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available |
CDLI Achaemenid DPc ex.04 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available |
CDLI Achaemenid DPc ex.05 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available |
CDLI Achaemenid DPc ex.06 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available |
CDLI Achaemenid DPc ex.07 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available |
CDLI Achaemenid DPc ex.08 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available |
CDLI Achaemenid DPc ex.09 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available |
CDLI Achaemenid DPc ex.10 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available |
CDLI Achaemenid DPc ex.11 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available |
CDLI Achaemenid DPc ex.12 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available |
CDLI Achaemenid DPc ex.13 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available |
CDLI Achaemenid DPc ex.14 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available |
CDLI Achaemenid DPc ex.15 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available |
CDLI Achaemenid DPc ex.16 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available |
CDLI Achaemenid DPc ex.17 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available |
CDLI Achaemenid DPc ex.18 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available |
CDLI Achaemenid DPd Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available |
CDLI Achaemenid DPd composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite surface a 1. a-u-r-m-z-d-a : v-z-r-k : h-y : m-t'-i-$-t : b-g- 2. a-n-a-m : h-u-v : d-a-r-y-v-u-m : x-$-a-y-t'-i- 3. y-m : a-d-d-a : h-u-$-i-y : x-$-c,-m : f-r-a-b- 4. r : v-$-n-a : a-u-r-m-z-d-a-h-a : d-a-r-y-v-u- 5. $ : x-$-a-y-t'-i-y : t'-a-t-i-y : d-a-r-y-v-u-$ : 6. x-$-a-y-t'-i-y : i-y-m : d-h-y-a-u-$ : p-a-r- 7. s : t-y-a-m : m-n-a : a-u-r-m-z-d-a : f-r-a-b- 8. r : h-y-a : n-i-b-a : u-v-s-p-a : u-m-r-t-i- 9. y-a : v-$-n-a : a-u-r-m-z-d-a-h-a : m-n-c'- 10. a : d-a-r-y-v-h-u-$ : x-$-a-y-t'-i-y-h-y- 11. a : h-c'-a : a-n-i-y-n-a : n-i-y : t-r-s-t- 12. i-y : t'-a-t-i-y : d-a-r-y-v-u-$ : x-$-a-y- 13. t'-i-y : m-n-a : a-u-r-m-z-d-a : u-p-s-t-a-m : 14. b-r-tu-u-v : h-d-a : vi-i-s-i-b-i-$ : b-g-i- 15. b-i-$ : u-t-a : i-m-a-m : d-h-y-a-u-m : a-u-r- 16. m-z-d-a : p-a-tu-u-v : h-c'-a : h-i-n-a-y- 17. a : h-c'-a : du-u-$-i-y-a-r-a : h-c'-a : d-r- 18. u-g-a : a-b-i-y : i-m-a-m : d-h-y-a-u-m : m-a 19. : a-j-mi-i-y-a : m-a : h-i#-n-a : m-a : du-u-$- 20. i-y-a-r-m : m-a : d-r-u-g : a-i-t : a-d-m : 21. y-a-n-m : j#-di-i-y-a-mi-i-y : a-u-r-m-z-d- 22. a-m : h-d#-a : vi#-i-s#-i-b-i#-$# : b-g-i-b-i-$ : a- 23. i-[t-m-i-y :] y-a#-[n]-m# [: a]-u#-r#-m-z-d-a : d-d-a-tu- 24. u-[v : h-d-a : vi-i-s]-i-b#-i-$ : b-g-i-b-i-$ : Version History |
CDLI Achaemenid DPe composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available |
CDLI Achaemenid DPe composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite surface a 1. a-d-m : d-a-r-y-v-u-$ : x-$-a-y-t'-i-y : v-z- 2. r-k : x-$-a-y-t'-i-y : x-$-a-y-t'-i-y-a-n-a- 3. m : x-$-a-y-t'-i-y : d-h-y-u-n-a-m : t-y-i- 4. $-a-m : p-ru-u-n-a-m : vi-i-$-t-a-s-p-h-y-a : 5. p-u-c, : h-x-a-m-n-i-$-i-y : t'-a-t-i-y : d-a-r- 6. y-v-u-$ : x-$-a-y-t'-i-y : v-$-n-a : a-u-r-m- 7. z-d-a-h-a : i-m-a : d-h-y-a-v : t-y-a : a-d-m 8. : a-d-r-$-i-y : h-d-a : a-n-a : p-a-r-s-a : k-a- 9. r-a : t-y-a : h-c'-a-m : a-t-r-s : m-n-a : b-a-ji- 10. i-m : a-b-r : u-v-j : m-a-d : b-a-b-i-ru-u- 11. $ : a-r-b-a-y : a-t'-u-r-a : mu-u-d-r-a-y 12. : a-r-mi-i-n : k-t-p-tu-u-k : s-p-r-d : y- 13. u-n-a : t-y-i-y : u-$-k#-h-y-a : u-t-a : t-y- 14. i-y : d-r-y-h-y-a : u-t-a : d-h-y-a-v : t- 15. y-a : p-r : d-r#-y : a-s-g-r-t : p-r-t'-v : z-r- 16. k : h-r-i-v : b-a-x-t-r-i-$ : s-u-gu-<u>-d : u-v- 17. a-r-z-mi-i-y# : t'-t-gu-u-$ : h-r-u-v-t-i-$ : h- 18. i-du-u-$ : g-d-a-r : s-k-a : m-k : t'-a-t-i-y 19. : d-a-r-y-v-u-$ : x-$-a-y-t'-i-y : y-di-i-y 20. : a-v-t'-a : m-n-i-y-a-h-y : h-c'-a : a-n-i-y- 21. n-a : m-a : t#-r-s-m : i-m-m : p-a-r-s-m : k-a-r-m : p-a-di-i- 22. y : y-di-i-y : k#-a#-r : p-a-r-s : p-a-t : a-h-t-i-y : h-y-a : 23. du-u-v-i-$-[t]-m : $-i-y-a-t-i-$ : a-x-$-t-a : h-u-v-c'-i- 24. y : a-u-r-a : n-i-r-s-a-t-i-y : a-b-i-y : i-m-a-m : vi-i-t'-m Version History |
CDLI Achaemenid DPf Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available |
CDLI Achaemenid DPf composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite |
CDLI Achaemenid DPg Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available |
CDLI Achaemenid DPg composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite |
CDLI Achaemenid DPh composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite surface a 1. d-a-r-y-v-u-$ : _x$_ : v-z-r-k : _x$_ : _x$-_y-n-a-m : _x$_ 2. : d-h-y-u-v-n-a-m : vi-i-$-t-a-s-p-h-y-a : p-u-c, 3. : h-x-a-m-n-i-$-i-y : t'-a-t-i-y : d-a-r-y-v-u-$ 4. : _x$_ : i-m : x-$-c,-m : t-y : a-d-m : d-a-r-y- 5. a-mi-i-y : h-c'-a : s-k-i-b-i-$ : t-y-i-y : p-r 6. : s-u-g-d-m : a-m-t : y-a-t-a : a : ku-u-$-a : 7. h-c'-a : h-i-d-u-v : a-m-t : y-a-t-a : a : s-p- 8. r-d-a : t-y-m-i-y : a-u-r-m-z-d-a : f-r-a-b-r 9. : h-y : m-t'-i-$-t : b-g-a-n-a-m : m-a-m : a-u- 10. r-m-z-d-a : p-a-tu-u-v : u-t-a-m-i-y : vi-i-t'-m Version History |
CDLI Achaemenid DPh ex.01 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available |
CDLI Achaemenid DPh ex.02 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available |
CDLI Achaemenid DPh ex.03 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available |
CDLI Achaemenid DPh ex.04 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available |
CDLI Achaemenid DPi Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available |
CDLI Achaemenid DPi composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite surface a 1. m-y-u-x : k-a-s-k-i-n : d-a-r-y-v-h-u-$ : _x$-_h-y-a : vi-i-t'-i-y-a : k-r-t Version History |
CDLI Achaemenid DPj composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite surface a 1. d-a-r-y-v-u-$ : x-$-a-y- 2. t'-i-y : [v]-z-r-k : vi-i-$- 3. t-a-s-[p]-h-y-a : p-u-c, 4. : h-x-a-m-n-i-$-i-y : Version History |
CDLI Achaemenid DPj ex.01 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available |
CDLI Achaemenid DPj ex.02 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available |
CDLI Achaemenid DPj ex.03 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available |
CDLI Achaemenid SDb Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available |
CDLI Achaemenid SDb composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite |
CDLI Achaemenid SXa Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available |
CDLI Achaemenid SXa composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite |
CDLI Achaemenid SXb Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available |
CDLI Achaemenid SXb composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite |
CDLI Achaemenid SXc Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available |
CDLI Achaemenid SXc composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite |
CDLI Achaemenid Wc Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available |
CDLI Achaemenid Wc composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite |
CDLI Achaemenid Wd Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available |
CDLI Achaemenid Wd composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite |
CDLI Achaemenid XPa a Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available |
CDLI Achaemenid XPa b Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available |
CDLI Achaemenid XPa c Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available |
CDLI Achaemenid XPa composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite surface a 1. b-g : v-z-r-k : a-u-r-m-z-d-a : h-y : i-m-a-m : b-u-mi-i-m : a- 2. d-a : h-y : a-v-m : a-s-m-a-n-m : a-d-a : h-y : m-r-t-i-y-m : 3. a-d-a : h-y : $-i-y-a-t-i-m : a-d-a : m-r-t-i-y-h-y-a : h-y 4. : x-$-y-a-r-$-a-m : x-$-a-y-t'-i-y-m : a-ku-u-n-u-$ : a-i-v-m : 5. p-ru-u-n-a-m : x-$-a-y-t'-i-y-m : a-i-v-m : p-ru-u-n-a-m : f-r-m- 6. a-t-a-r-m : a-d-m : x-$-y-a-r-$-a : x-$-a-y-t'-i-y : v-z-r-k : 7. x-$-a-y-t'-i-y : x-$-a-y-t'-i-y-a-n-a-m : x-$-a-y-t'-i-y : d-h-y- 8. u-n-a-m : p-ru-u-v-z-n-a-n-a-m : x-$-a-y-t'-i-y : a-h-y-a-y- 9. a : b-u-mi-i-y-a : v-z-r-k-a-y-a : du-u-r-i-y : a-p-i-y : d-a- 10. r-y-v-h-u-$ : x-$-a-y-t'-i-y-h-y-a : p-u-c, : h-<<a>>-x-a-m-n-i-$- 11. i-y : t'-a-t-i-y : x-$-y-a-r-$-a : x-$-a-y-t'-i-y : v-$-n-a : 12. a-u-r-m-z-d-a-h-a : i-m-m : du-u-v-r-t'-i-m : vi-i-s-d-h-y-u-m 13. : a-d-m : a-ku-u-n-v-m : v-s-i-y : a-n-i-y-$-c'-i-y : n-i-b-m 14. : k-r-t-m : a-n-a : p-a-r-s-a : t-y : a-d-m : a-ku-u-n-v-m : 15. u-t-m-i-y : t-y : p-i-t-a : a-ku-u-n-u-$ : t-y-p-t-i-y : k- 16. r-t-m : v-i-n-t-i-y : n-i-b-m : a-v : vi-i-s-m : v-$-n-a : a- 17. u-r-m-z-d-a-h-a : a-ku-u-m-a : t'-a-t-i-y : x-$-y-a-r-$-a : 18. x-$-a-y-t'-i-y : m-a-m : a-u-r-m-z-d-a : p-a-tu-u-v : u-t-m-i- 19. y : x-$-c,-m : u-t-a : t-y : m-n-a : k-r-t-m : u-t-a : t-y-m-i- 20. y : p-i-c, : k-r-t-m : a-v-$-c'-i-y : a-u-r-m-z-d-a : p-a-tu-u-v Version History |
CDLI Achaemenid XPa d Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available |
CDLI Achaemenid XPb a frag. 01 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Tablet |
CDLI Achaemenid XPb a frag. 02 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available |
CDLI Achaemenid XPb a frag. 03 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available |
CDLI Achaemenid XPb b Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available |
CDLI Achaemenid XPb composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite surface a 1. b-g : v-z-r-k : a-u-r-m-z-d-a 2. : h-y : i-m-a-m : b-u-mi-i-m : 3. a-d-a : h-y : a-v-m : a-s-m-a- 4. n-m : a-d-a : h-y : m-r-t-i-y- 5. m : a-d-a : h-y : $-i-y-a-t-i- 6. m : a-d-a : m-r-t-i-y-h-y-a : 7. h-y : x-$-y-a-r-$-a-m : x-$-a- 8. y-t'-i-y-m : a-ku-u-n-u-$ : a-i- 9. v-m : p-ru-u-n-a-m : x-$-a-y-t'- 10. i-y-m : a-i-v-m : p-ru-u-n-a-m 11. : f-r-m-a-t-a-r-m : a-d-m : x- 12. $-y-a-r-$-a : x-$-a-y-t'-i-y 13. : v-z-r-k : x-$-a-y-t'-i-y : x-$- 14. a-y-t'-i-y-a-n-a-m : x-$-a-y-t'- 15. i-y : d-h-y-u-n-a-m : p-ru-u-v-z- 16. n-a-n-a-m : x-$-a-y-t'-i-y : 17. a-h-i-y-a-y-a : b-u-mi-i-y-a : v- 18. z-r-k-a-y-a : du-u-r-i-y : a- 19. p-i-y : d-a-r-y-v-h-u-$ : x-$- 20. a-y-t'-i-y-h-y-a : p-u-c, : h-x- 21. a-m-n-i-$-i-y : t'-a-t-i-y : x- 22. $-y-a-r-$-a : x-$-a-y-t'-i-y : v- 23. z-r-k : t-y : m-n-a : k-r-t-m 24. : i-d-a : u-t-a : t-y-m-i-y : 25. a-p-t-r-m : k-r-t-m : a-v : vi- 26. i-s-m : v-$-n-a : a-u-r-m-z-d-a- 27. h : a-ku-u-n-v-m : m-a-m : a-u-r- 28. m-z-d-a : p-a-tu-u-v : h-d-a : b- 29. g-i-b-i-$ : u-t-a-m-i-y : x-$-c,- 30. m : u-t-a : t-y-m-i-y : k-r-t-m Version History |
CDLI Achaemenid XPc a Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available |
CDLI Achaemenid XPc b Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available |
CDLI Achaemenid XPc c Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available |
CDLI Achaemenid XPc composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite surface a 1. b-g : v-z-r-k : a-u-r-m-z-d-a : h-y : i-m-a-m : b-u-mi-i-m : 2. a-d-a : h-y : a-v-m : a-s-m-a-n-m : a-d-a : h-y : m-r-t-i- 3. y-m : a-d-a : h-y : $-i-y-a-t-i-m : a-d-a : m-r-t-i-y-h-y-a 4. : h-y : x-$-y-a-r-$-a-m : _x$-_m : a-ku-u-n-u-$ : a-i-v-m : p- 5. ru-u-n-a-m : _x$-_m : a-i-v-m : p-ru-u-n-a-m : f-r-m-a-t-a-r-m 6. : a-d-m : x-$-y-a-r-$-a : _x$_ : v-z-r-k : _x$_ : _x$-_a-n-a-m : _x$_ : 7. d-h-y-u-n-a-m : p-ru-u-v : z-n-a-n-a-m : _x$_ : a-h-y-a-y-a : b- 8. u-mi-i-y-a : v-z-r-k-a-y-a : du-u-r-i-y : a-p-i-y : d-a-r-y-v- 9. h-u-$ : _x$-_h-y-a : p-u-c, : h-x-a-m-n-i-$-i-y : t'-a-t-i-y : x- 10. $-y-a-r-$-a : _x$_ : v-z-r-k : v-$-n-a : a-u-r-h-y-m-z-d-a-h : i- 11. m : h-di-i-$ : d-a-r-y-v-u-$ : _x$_ : a-ku-u-n-u-$ : h-y : m-n-a : 12. p-i-t-a : m-a-m : a-u-r-m-z-d-a : p-a-tu-u-v : h-d-a : b-g- 13. i-b-i-$ : u-t-a : t-y-m-i-y : k-r-t-m : u-t-a : t-y-m-i-y : 14. p-i-c, : d-a-r-y-v-h-u-$ : _x$-_h-y-a : k-r-t-m : a-v-$-c'-i-y 15. : a-u-r-m-z-d-a : p-a-tu-u-v : h-d-a : b-g-i-b-i-$ Version History |
CDLI Achaemenid XPd a composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite surface a 1. b-g : v-z-r-k : [a-u-r]-m-z-d-a : h-y : i- 2. m-a-m : [b-u]-mi-i-m : a-d-a : h-y : a-v-m 3. : a-s-m-a-n-m : a-d-a : h-y : m-r-t-i-y- 4. m : a-d-a : h-y : $-i-y-a-t-i-m : a-d-a : m- 5. r-t-i-y-h-y-a : h-y : x-$-y-a-r-$-a-m : x- 6. $-a-y-t'-i-y-m : a-ku-u-n-u-$ : a-i-v-m : p-ru- 7. u-n-a-m : x-$-a-y-t'-i-y-m : a-i-v-m : p-ru-u- 8. n-a-m : f-r-m-a-t-a-r-m : a-d-m : x-$-y-a-r-$- 9. a : x-[$]-a-y-t'-i-y : v-z-r-k : x-$-a-y-t'-i-y : 10. [x-$-a-y]-t'-i-y-a-n-a-m : x-$-a-y-t'-i-y : d-h-y- 11. [u]-n-a-m : p-ru-u-v-z-n-a-n-a-m : x-$-a-y-t'-i-y 12. : [a-h]-i-y-a-y-a : b-u-mi-i-y-a : v-z-r-k-a-y-a 13. : du-u-r-i-y : a-p-i-y : d-a-r-y-v-h-u-$ : x-$- 14. [a]-y-t'-i-y-h-y-a : p-u-c, : h-x-a-m-n-i-$-i-y : 15. t'-a-t-i-y : x-$-y-a-r-$-a : x-$-a-y-t'-i-y : v- 16. z-r-k : v-$-n-a : a-u-r-m-z-d-a-h : i-m : h-di- 17. i-$ : a-d-m : a-ku-u-n-v-m : m-a-m : a-u-r-m-z- 18. d-a : p-a-tu-u-v : h-d-a : b-g-i-b-i-$ : u-t-m- 19. i-y : x-$-c,-m : u-t-a : t-y-m-i-y : k-r-t-m : Version History |
CDLI Achaemenid XPd a ex. 01 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available |
CDLI Achaemenid XPd a ex. 02 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available |
CDLI Achaemenid XPd b ex. 01 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available |
CDLI Achaemenid XPd b ex. 02 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available |
CDLI Achaemenid XPe composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite surface a 1. x-$-y-a-r-$-a : x-$-a-y-t'-i-y : v-z-r- 2. k : x-$-a-y-t'-i-y : x-$-a-y-t'-i-y-a- 3. n-a-m : d-a-r-y-v-h-u-$ : x-$-a-y-t'- 4. i-y-h-y-a : p-u-c, : h-x-a-m-n-i-$-i-y : Version History |
CDLI Achaemenid XPe ex. 01 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available |
CDLI Achaemenid XPe ex. 02 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available |
CDLI Achaemenid XPe ex. 03 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available |
CDLI Achaemenid XPe ex. 04 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available |
CDLI Achaemenid XPf a Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available |
CDLI Achaemenid XPf b Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available |
CDLI Achaemenid XPf c Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available |
CDLI Achaemenid XPf composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite |
CDLI Achaemenid XPf d Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available |
CDLI Achaemenid XPf e Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available |
CDLI Achaemenid XPf f Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available |
CDLI Achaemenid XPg a Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available |
CDLI Achaemenid XPg b Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available |
CDLI Achaemenid XPg Bab Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available |
CDLI Achaemenid XPg composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite surface a 1. t'-a-t-i-y : x-$-y-a-r-$-a : 2. x-$-a-y-t'-i-y : v-z-r-k : v-$- 3. n-a : a-u-r-m-z-d-a-h : v-s-i- 4. y : t-y : n-i-b-m : a-ku-u-n-u- 5. $ : u-t-a : f-r-a-m-a-y-t-a : 6. d-a-r-y-v-u-[$] : x-$-a-y-t'-i-y 7. : h-y : m-n-a : p-i-t-a : v-$- 8. n-a-[c'-i]-y : a-u-r-m-z-d-a-h 9. : a-d-[m] : a-b-i-y-j-a-v-y-m 10. : a-b-i-y : a-v : k-r-t-m : 11. u-t-a : f-r-t-r-m [:] a-ku-u-n- 12. v-m [:] m-a-m : a-u-r-m-z-d-a 13. : p-a-tu-u-v [: h-d]-a : b-g-i- 14. b-i-$ : u-t-m-i-y : x-$-c,-m Version History |
CDLI Achaemenid XPg El Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available |
CDLI Achaemenid XPh a Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available |
CDLI Achaemenid XPh b Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available |
CDLI Achaemenid XPh Bab Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available |
CDLI Achaemenid XPh composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite |
CDLI Achaemenid XPh El Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available |
CDLI Achaemenid XPi Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available |
CDLI Achaemenid XPi composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite surface a 1. [m-y]-u-x : k-[a-s-k]-i-n : x-$-y-a-[r-$-a-h : _x$-_h-y-a : vi-i-t'-i-y-a : k-r-t] Version History |
CDLI Achaemenid XPJ composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite surface a 1. a-d-m : x-$-y-a-r-$-a : _x$_ : v-z-r-k : _x$_ : _x$-_y-a-n-a-m : _x$_ : d-h-y-u-n-a-m : _x$_ : a-h-y-a-y-a : b-u-mi-i-[y]-a : d-a-r-y-v-h-u-$ : _x$-_y-h-y-a : p-u-c, : h-x-a-m-n-i-$-i-y : t'-a-t-i-y : x-$-y-a-r-$-a : _x$_ : i-m-m : t-c-r-m : a-d-m : a-ku-u-n-v-m t-c'-r-m : a-d-m : a-ku-u-n-v-m Version History |
CDLI Achaemenid XPJ ex.01 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available |
CDLI Achaemenid XPJ ex.02 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available |
CDLI Achaemenid XPJ ex.03 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available |
CDLI Achaemenid XPk Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available |
CDLI Achaemenid XPk composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite surface a 1. x-$-y-[a]-r-$-a : d-a-r-y-v-h-[u-$ : x-$]-a-y-t'-i-y-h-y-a : p-u-c, : [h-x]-a-m-n-i-[$-i-y] Version History |
CDLI Achaemenid XPl a Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available |
CDLI Achaemenid XPl b Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available |
CDLI Achaemenid XPl composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite |
CDLI Achaemenid XPm Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available |
CDLI Achaemenid XPm composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite surface a 1. t'-a-t-i-y : x-$-y-a-r-$-a : x-$-a-y-t'-i-y : i-m-m : t-c'-r-m : a-d-m : a-ku-u-[n-v-m] Version History |
CDLI Achaemenid XPn Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available |
CDLI Achaemenid XPn composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite surface a 1. [... :] d#-a-r-y-v-h#-[u-$ : _x$-_y-h-y-a : p-u-c, : ...] Version History |
CDLI Achaemenid XPo Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available |
CDLI Achaemenid XPo composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite surface a 1. t'#-a-t-i-y : x-$-y-a-r-$-a : [...] Version History |
CDLI Achaemenid XPp composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite surface a 1. x-$-y-a-r-$-a : x-$-a-y-t'-i-y : v-z-r-k : x-$-a-y-t'-i-y : x-$-a-y-t'-i#-[y]-a- 2. n-a-m# [: d-a-r]-y-v-h#-u-$ : x-$-[a]-y-t'#-i-y-h-y#-a# : p-u-c, : h-x-a-m-n-i-[$-i]-y : Version History |
CDLI Achaemenid XPp ex.01 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available |
CDLI Achaemenid XPp ex.02 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available |
CDLI Achaemenid XPp ex.03 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available |
CDLI Achaemenid XPp ex.04 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available |
CDLI Achaemenid XPq composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite surface a 1. x-$-y-a-r-$-a : x-$-a-y-t'-i-y : v-z-r-k : x-$-a-y-t'-i-y : x-$-a-y-t'-i-y-a- 2. n-a-m : d-a-r-y-v-h-u-$ : x-$-a-y-t'-i-y-h-y-a : p-u-c, : h-x-a-m-n-i-$-i-y : Version History |
CDLI Achaemenid XPq ex.01 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available |
CDLI Achaemenid XPq ex.02 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available |
CDLI Achaemenid XPq ex.03 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available |
CDLI Achaemenid XPr composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite surface a 1. x-$-y-a-r-$-a : x-$-a-y-t'-i-y : v-z-r-k : x-$-a-y-t'-i-y : x-$-a-y-t'-i-y-a-n-a-m : d-a-r-y-v-h-u-$ : x-$-a-y-t'-i-y-h-y-a : p-u-c, : h-x-a-m-n-i-$-i-y : Version History |
CDLI Achaemenid XPr ex.01 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available |
CDLI Achaemenid XPr ex.02 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available |
CDLI Achaemenid XPr ex.03 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available |
CDLI Achaemenid XPr ex.04 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available |
CDLI Achaemenid XPs Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available |
CDLI Achaemenid XPs composite Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Composite surface a 1. [... : a-h]-i-y-a-y-a : b-u-[mi-i-y-a : ...] Version History |
Fs Steve 247-253 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tag |
LinElam Q Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View line art View detail image ![]() (click on image to enlarge) | Silver Vase |
OIM L— Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
OIP 092, 0001 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet surface a 1. _3(u) sze-bar-mesz_ {asz}an-za-an ku-ut-ka4 be-ul 1(u) 7(disz)-na en: 30 bar of grain (to) Anshan was taken, 17th year; 2. _1(disz) me 3(u) sze-bar-mesz_ {asz}an-za-an ku-ut-ka4 be-ul 1(u) 6(disz)-na en: 130 bar of grain (to) Anshan was taken, 16th year; 3. _pap_ hi _sze-bar-mesz_ {asz}an-za-an ku-ut-ka4 en: This total bar of grain (to) Anshan was taken; 4. {hal}ma-ku-isz du-isz en: Makuš received it, 5. {hal}u-man-na sza2-ra-ma en: Umanna (is) to apportion (it). Version History |
OIP 092, 0002 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet surface a 1. 4(u@v) _sze-bar-mesz_ kur-min2 {hal}zi2-ma-ak-ka4-na {asz}ba-ir-sza2-an hu-ut-_ki-min_-na ku-ut-ka4 en: 40 bar of grain, supplied by Zimakka, to Persepolis for the (royal) stores was taken, 2. be-ul 1(u) 7(disz)-na en: 17th year; 3. {hal}asz2-ba-tasz-da du-isz-da en: Ašbatašda received (it). left docket 1 Version History |
OIP 092, 0003 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet surface a 1. 1(u) 1(disz) ab-be-_ki-min sze-bar-mesz_-na kur-min2 {hal}ba-ka4-ba-da-na {asz}ba-ir-sza2-an ku-ut-ka4 hu-ut!-_ki#-min#_-na# en: 11 bar of barley loaves(?), supplied by Bakabada, to Persepolis was taken for the (royal) stores, 2. {asz}be-ul 2(u) 4(disz@v)#-[na?] en: 24th year. Version History |
OIP 092, 0004 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet surface a 1. 6(disz) ap-pi-x-x _sze-bar-mesz_ kur-min2 {hal}mu-isz-ka4-na {asz}ba-ir-sza2-an ku-ut-ka4 hu-ut-_ki-min_-na en: 6 (BAR of) ..... grain, supplied by Muška, was taken (to) Persepolis for the (royal) stores. 2. {asz}be-ul 2(u) 4(disz@v)-na en: 24th year. Version History |
OIP 092, 0005 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet surface a 1. _3(disz) me 1(gesz2) 1(u) <sze-bar-mesz> 4(disz@v) qa_ {asz}ba-ir-sza2-an ku-ut-ka4 en: 370 (bar of grain[?]) 4 qa, to Persepolis was taken. 2. {hal}man-nu-un-da du#-isz-da en: Mannunda received (it). Version History |
OIP 092, 0006 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet surface a 1. _3(disz) lim {gesz}bar-mesz sze-bar-mesz#_ kur-min2 {hal}su-un-ka4-na-na! {hal}kan2-ti-ra-ik-ki-mar ku-ut-ka4 {asz}ba-ir-sza2-isz en: 3,000 bar of grain, supplied by Sunkana, from the storekeeper (=Sunkana?) was taken to Persepolis. 5. {hal}man-ma-ak-ka4 a-ak {hal}ak-ka4-ia-sze-ik-ki {asz}kan2-ti-ma zi2-ma-ia li-ik en: It was delivered (for?) zimaya to Manmakka and his companion(s) at the storehouse. 8. {asz}be-ul 2(u) 2(disz)-um-me-man-na _{an}iti-mesz_ {an}ka4-ir-ma-ba-tasz-na a-ak {an}tur-na-ba-zi2-isz-na {an}ka4-ir-ba-szi-ia-isz-na _pap 3(disz) {an}iti#-mesz#_ ha-tu-ma en: 22nd year, fourth and fifth (and) sixth months-for a total period of three months. Version History |
OIP 092, 0007 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet surface a 1. _1(disz) lim 5(disz) me 1(gesz2) 1(u) 4(disz@v) sze-bar-mesz_ kur-min2 {hal}ra-u-za-iz-za-na {hal}ha-ud-da hu-masz-sza2 {asz}ba-ir-sza2 ku-iz en: 1,574 (BAR of) grain, supplied by Rauzazza, Ḫadda acquired, and took (it to) Persepolis. 2. _{an}iti-mesz_ mar#-ka4-sza2-na-ma# hu-masz {asz}be-ul 2(u) 3(disz)-um!-me-na en: He acquired (it) in the eighth month, 23rd year. Version History |
OIP 092, 0008 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet surface a 1. _1(disz) lim 1(disz) me 1(gesz2) 1(u) 5(disz) sze-bar-mesz_ kur-min2 {hal}man-ia-ba-du-isz-na {hal}ba-ka4-du-isz-da du-isz-da en: 1,175 bar of grain, supplied by Manyabadusz, Bakadušda received. 2. {asz}ba-ir-sza2-an ku-iz-za en: He took (it to) Persepolis. 3. {asz}be-ul 2(u) 5(disz)-me-na en: 25th year. Version History |
OIP 092, 0009 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet surface a 1. _3(disz) me 2(u) 3(disz) sze-bar-mesz_ kur-min2 {hal}par2-ru-na {asz}szu-ur-ku-tur#-mar ku-ut-ka4# {asz}be-is-si-ut-me en: 323 bar of grain, supplied by Parru, was taken from (the place) Šurkutur (to the place) Bessitme. 2. {hal}ha-tur-ka4 du-isz-da en: Ḫaturka received (it). Version History |
OIP 092, 0010 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet surface a 1. 3(u) kur-min2 {hal}ba-ku-mar-da-na! {asz}hu-na-ir ku-ut-ka4 en: 30 (BAR of grain[?]), supplied by Bakumarda, was taken (to the place) Ḫunar. 2. {hal}kar-ki-isz la-isz-da en: Karkiš dispatched (it). Version History |
OIP 092, 0011 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet surface a 1. 4(u@v)# _sze#-bar#-mesz#_ kur-min2 {hal#}bar#-ru#-szi-ia-ti-isz-na# {asz#}par2-ma-da-an#-mar {asz}u2-na-ir ku-ut-ka4 en: 40 bar of grain, supplied by Barušiyatiš, was taken from (the place) Parmadan (to the place) Ḫunar. 2. {hal}ha-za-ik-ra du#-isz en: Azzakra received (it). 3. {asz}be-ul 2(u) 8(disz)-um#-me-na _{an}iti-mesz_ {an}ha-du-kan2-nu-ia-na en: 28th year, first month. Version History |
OIP 092, 0012 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View detail image![]() (click on image to enlarge) | Tablet surface a 1. 5(u@v) _sze-bar-mesz_ kur-min2 {hal}ba-ka4-du-isz-da-na {asz}hu-ut-pir2-ri ku-ut-ka4# en: 50 bar of grain, supplied by Bakadušda, was taken (to the place) Ḫutpirri. 2. {hal}ir-da-ba-ud-da du-isz-da {asz}be-ul en: Irdabada received (it). 3. 2(u) 3(disz)-um-mi-na en: 23rd year. Version History |
OIP 092, 0013 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View detail image![]() (click on image to enlarge) | Tablet surface a 1. 2(u) 4(disz@v) _sze-bar-mesz_ {asz}za-ak-za-ku-mar-ri {asz}li-du-ma ku-ut-ka4 en: 24 bar of grain was taken from (the place) Zakzaku (to the place) Liduma. 2. {hal}ba-ka4-du-isz-da a-ak {hal}kar-ki-isz du-isz-da en: Bakaduszda and Karkiš received (it). 3. {asz}be-ul 2(u) 7(disz)-um-me-na en: 27th year. Version History |
OIP 092, 0014 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View detail image![]() (click on image to enlarge) | Tablet surface a 1. 1(gesz2) 1(u) 8(disz) _sze-bar-mesz_ kur-min2 {hal}na-ap-pu-pu-na {asz}li-du-ma ku-ut-ka4 en: 78 bar of grain, supplied by Nappupu, was taken (to the place) Liduma. 2. {hal}ma-na-ak-ka4 du-isz-da en: Manaka received (it). 3. {asz#}be-ul 2(u) 5(disz)#-um-me-na en: 25th year. blank space Version History |
OIP 092, 0015 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View detail image![]() (click on image to enlarge) | Tablet surface a 1. 3(u)# _sze-bar-mesz_ kur-min2 {hal#}kar#-ma-na hal-mi {hal#}ir#-tup-pi-ia-na {hal!}ka4-du-uk!-ku du-sza2 {asz#}ma#-tu4-iz!-za# ku-iz!-da# en: 30 bar of grain, supplied by Karma, (in accordance with) a sealed document of Irtuppiya, Kadukku received, and took (it to the place) Matezziš. 2. _{an}iti-mesz_ hal-li-me-na be-ul 2(u) 1(disz)-um-me-na en: Fourth (Elamite) month, 21st year. blank space Version History |
OIP 092, 0016 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View detail image![]() (click on image to enlarge) | Tablet surface a 1. 3(u) _sze-bar-mesz_ kur-min2 {hal}nap-zil0-la-na {asz}pu-mu-ma ku-ut-ka4# en: 30 bar of grain, supplied by Napzilla, was taken to (the place) Pumu. 2. {hal}man-ia-ak-ka4 du-isz-da# en: Manyakka received (it). 5. be-ul 2(u) 3(disz)-um-me-na en: 23rd year. Version History |
OIP 092, 0017 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View detail image![]() (click on image to enlarge) | Tablet surface a 1. _2(disz) me_ 4(u@v) 1(disz) 1/2(disz) _sze-bar-mesz_ kur!-min2 {hal}ib-ba-ka4-ma-na {hal}zab-ba-ra du-sza2 {asz}szu-ul-lak-gi ku-iz-da en: 241 1/2 bar of grain, supplied by Ibbakama, Zabbara received, and took (it to the place) Šullakke. 2. {asz}be-ul 2(u) 2(disz)-um-me-na en: 22nd year. Version History |
OIP 092, 0018 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View detail image![]() (click on image to enlarge) | Tablet surface a 1. 6(disz)#? _me#_ 1(gesz2) 2(u) 5(disz) {asz}ti-ra-zi2-isz ku-ut-ka4# en: 685(?) (BAR of grain[?]) was taken (to) Shiraz. Version History |
OIP 092, 0019 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View detail image![]() (click on image to enlarge) | Tablet surface a 1. _1(disz) me sze-bar-mesz_ {asz}ti-ul-ma-in-mar {asz}za-ak-za-ku ku-ut-ka4 en: 100 bar of grain was taken from (the place) Tiliman (to the place) Zakzaku. Version History |
OIP 092, 0020 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View detail image![]() (click on image to enlarge) | Tablet surface a 1. 5(u@v) _sze-bar-mesz_ kur-min2 {hal}par2-me-uk-ka4-na {asz}zap-pi ku-ut-ik en: 50 bar of grain, supplied by Parmekka, was taken (to the place) Zappi. 4. {hal}har-ri-u-mu-na du-isz-da! na-asz2 en: Harriumuna received (it). Version History |
OIP 092, 0021 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View detail image![]() (click on image to enlarge) | Tablet surface a 1. _1(disz) me_ 1(gesz2) 3(u) _sze-bar-mesz_ kur-min2 {hal}par2-me-uk-ka4-na {asz}zap-pi ku-ut-ik en: 190 bar of grain, supplied by Parmekka, was taken (to the place) Zappi. 2. {hal}har-ri-u-na du-isz-da en: Harriumuna received (it). 3. na-asz2! en: He said(?). Version History |
OIP 092, 0022 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View detail image![]() (click on image to enlarge) | Tablet surface a 1. _1(disz) me_ 1(gesz2) 1(u) 5(disz) _sze-bar-mesz_ kur-min2 {hal}u2-ti-ra-na {asz}zi2-la-pan ku-ut-ka4 en: 175 bar of grain, supplied by Utira, was taken (to the place) Zila-Umpan. 2. {hal}kar-ki-isz du-isz#-da en: Karkiš received (it). 3. {asz}be-ul 2(u) 2(disz)-um-me-man-na en: 22nd year. Version History |
OIP 092, 0023 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View detail image![]() (click on image to enlarge) | Tablet surface a 1. _1(disz) me_ 1(gesz2) 1(u) 5(disz) _sze-bar-mesz_ kur-min2 {hal}u2-ti-ra#-na {asz}zi2-la-pan ku-ut-ka4 en: 175 bar of grain, supplied by Utira, was taken (to the place) Zila-Umpan. 2. {hal}kar-ki-isz du#-isz# en: Karkiš received (it). 3. {asz}be-ul 2(u) 3(disz)-um-me-man-na en: 23rd year. Version History |
OIP 092, 0024 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View detail image![]() (click on image to enlarge) | Tablet surface a 1. _1(disz) me_ 2(u) 5(disz) 1/2(disz) _sze-bar-mesz_ kur-min2 {hal}ba-ku-be-sza2-na hi ma-ka4 {asz}zi2-la-um-pan ku-ut-ka4 en: 125 1/2 bar of grain, supplied by Bakubeša, dispensed to him (i.e. to Bakubeša?), was taken (to the place) Zila-Umpan. 2. {hal}ti-ri#-ia du-isz#-da# en: Tiriya received (it). Version History |
OIP 092, 0025 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View detail image![]() (click on image to enlarge) | Tablet surface a 1. 3(disz) _me_ 1(szu) _sze-bar-mesz_ kur-min2 {hal}mi-ik-ra-isz-ba-na {asz}be-ul 2(u) 2(disz)-um-me-na {hal}am-mar-na hu-ma-sza2 {hal}ma-ra-tam5-kasz {asz}hu-ut-_ki-min_-ma ku-ti-isz en: 360 bar of grain, supplied by Mikraszba, (in) the 22nd year, Ammarna acquired, and took (it to) Maratamkasz (PN?) for the (royal) stores. Version History |
OIP 092, 0026 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View detail image![]() (click on image to enlarge) | Tablet surface a 1. _2(disz) lim sze-bar-mesz_ kur-min2 {hal}ba-sa-ak-ka4-na {hal}bad-du-ma-ka4 a-ak {hal}man-e-iz-za {hal}man-tuk-ka4# du#-sza2 hu-ut-_ki-min_ ku-iz-za x en: 2,000 bar of grain, supplied by Basakka, Baddumaka and Manezza (and) Mantukka received, and took (it for) the (royal) stores. 2. {asz}be-ul 2(u) 8(disz)#?-um-me-man-na# en: 28th(?) year. Version History |
OIP 092, 0027 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View detail image![]() (click on image to enlarge) | Tablet surface a 1. 1(szu) 4(disz@v) _sze-bar-mesz_ an-za-ir-mar ku-ut!-ka4 en: 64 bar of grain was taken from Anzar (Anshan?). 2. {hal}par2-ru-isz# du-isz en: Parruš received (it). 3. {asz}be-ul 2(u) 3(disz)-na en: 23rd year. Version History |
OIP 092, 0028 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View detail image![]() (click on image to enlarge) | Tablet surface a 1. _1(disz) lim 1(disz) me_ 3(u) 2(disz) _sze-bar-mesz zi3_-_da-mesz_ nu-pi-isz-tasz ku-ut!-ka4 en: 1,132 bar of grain (for making?) flour was taken (to) the nupištaš (i.e. the mill?). Version History |
OIP 092, 0029 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View detail image![]() (click on image to enlarge) | Tablet surface a 1. _3(disz) me 1(u) 6(disz) sze-<bar-mesz>_ nu-pi-isz-tasz ku-ut-ka4 en: 316 bar of grain was taken (to) the nupištaš (i.e. the mill?). Version History |
OIP 092, 0030 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View detail image![]() (click on image to enlarge) | Tablet surface a 1. _3(disz) me_ 2(u) _zi3-da-mesz_ kur-min2 {hal}pir2-ri-e-na-na {asz}ba-ir-sza2-an ku-ut-ka4 hu-ut-_ki-min_-na en: 320 bar of flour, supplied by Pirrena, to Persepolis was taken for the (royal) stores. 2. {asz}be-ul 2(u) 1(disz)-na en: 21st year. 3. {hal}ba-ka4-ba-da du-isz-da en: Bakabada received (it). Version History |
OIP 092, 0031 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View detail image![]() (click on image to enlarge) | Tablet surface a 1. 2(u) 4(disz@v) _zi3-da-mesz_ {asz}ba!-ir-sza2-an ku-ut-ka4 en: 24 bar of flour to Persepolis was taken. 2. {hal}ap-pi-sza2-na du-sza2 {asz}be-ul 2(u) 2(disz)-um-me-man-na hu-ud-du-_ki-min_-ma en: Appišana received (it), (in) the 22nd year, for the (royal) stores. Version History |
OIP 092, 0032 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet surface a 1. _1(disz) me_ 4(disz@v) _zi3-da-mesz_ kur-min2# {hal}ba-gi-[iz]-za-na# {asz}ba-ir-sza2#-an# ku#-ut#-ka4# hu-ut-_ki-min_-na en: 104 bar of flour, supplied by Bakezza, to Persepolis was taken for the (royal) stores. 2. {asz}be-ul 2(u) 4(disz@v)-um-me-man-na en: 24th year. Version History |
OIP 092, 0033 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet surface a 1. _5(disz) me_ 1(gesz2) 2(u) 4(disz@v) _zi3-da-mesz_ {asz}ba-ir-sza2-an ku-ut-ka4 en: 584 bar of flour to Persepolis was taken. 2. {hal}man-nu-un-da du-isz-da x-ir-te-um-be# en: Mannunda received (it), ... Version History |
OIP 092, 0034 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet surface a 1. 5(u@v) _zi3-da-mesz_ {hal}par2-zi2-zi2 ku-iz-za {asz}be-iz-za-ut-me {hal}ha-tur-ka4 du-isz-da {asz}be-ul en: 50 bar of flour Parzizi took (to the place) Bessitme, and Ḫaturka received (it). 2. 2(u) 3(disz)#-me-man-na en: 23rd year. Version History |
OIP 092, 0035 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet surface a 1. _2(disz) me_ {gesz}tar-mu {asz}hi-da-li-mar [{asz}]gi-sa-at ku-ut-ka4 kur-min2 {hal}ha-szi-na-na x en: 200 bar of tarmu (grain) was taken from (the place) Hidali (to the place) Gisat, supplied by Hašina. 2. {hal}ba-be#-na du-isz-da en: Babena received (it). 3. {asz}be-ul 2(u) 3(disz)-na en: 23rd year. Version History |
OIP 092, 0036 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet surface a 1. _2(disz) me_ 1(gesz2) 3(u) 2(disz) {gesz#}tar#-mu#-_mesz#_ kur-min2 {hal}hu-musz#-ti-ma-na {hal}um#-ma-nu!-nu! ku-iz-da {asz}kur-du-isz-szu!-um en: 292 bar of tarmu (grain), supplied by Umišduma, Ummanunu took (to the place) Kurdušum. 2. {asz}be-ul 2(u)-me-na en: 20th year. Version History |
OIP 092, 0037 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet surface a 1. _1(disz) me_ 1(u) 2(disz) {gesz}tar#-mu kur-min2 {hal}u2-musz-ti-ma!-na {hal}isz-an-tu4 du-sza2 ku-iz-za {asz}kur-du-szu-um en: 112 bar of tarmu (grain), supplied by Umišduma, Iššante received, and took (it to the place) Kurdušum. 2. {hal}hu-pan-na-na du-isz-da# en: Ḫupannana received (it). 3. be-ul 2(u) 3(disz)#?-um-me-na en: 23rd(?) year. Version History |
OIP 092, 0038 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet surface a 1. 1(disz) me 4(u@v) {gesz}tar-mu-_mesz#_ kur-min2 {hal}ba-be-na-na {hal}um-ma-nu!-nu! du-sza2 {asz}kur-du-szu-um# ku-iz-da en: 140 bar of tarmu (grain), supplied by Babena, Ummanunu received, and took (it to the place) Kurdušum. 2. {asz}be-ul 2(u) 7(disz)-me-man-na en: 23rd(?) year. Version History |
OIP 092, 0039 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet surface a 1. _1(disz) lim#_ {gesz#}tar-mu {asz}za-ak-za-ku-mar# {asz#}szu#-ur-_eszszana_-ri ku-ut-ka4 en: 1,000 bar of tarmu (grain) was taken from (the place) Zakzaku (to the place) Šursunkiri. 2. {hal}pir2-ri-asz2-ba du-isz-da en: Pirriyašba received (it). 3. {asz}be-ul 1(u) 9(disz@v)-me-na# en: 19th year. Version History |
OIP 092, 0040 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet surface a 1. _3(disz) me 1(u)_ ha-za-ti _3(disz) me 1(gesz2) 3(u)_ kur-ru-sza2 _pap 7(disz) me_ {gesz!}tar-mu-mesz kur-min2 {hal}ap-pu#-man-ia-na {asz}za-ak-za-ku-mar {asz}szu#-ir-_eszszana_-ri ku-ut-ka4 en: 310 bar of hazatiš, 390 bar of kurrusam, total 700 bar of tarmu (grain), supplied by Appumanya, was taken from (the place) Zakzaku (to the place) Šursunkiri. 2. {hal}pir2-ri-ia-isz-ba du-isz-da en: Pirriyašba received (it). 3. da-{asz}_kasz-mesz_ hu-da-isz-da en: He made beer. 4. be-ul 2(u) 2(disz)-mi-na en: 22nd year. Version History |
OIP 092, 0041 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tag surface a 1. 4(u@v) 3(disz) mar-ri-isz _{gesz}gesztin-mesz_ {asz}ma-tur-ba!-an-mar {asz}ba!-ir-sza2-an ku-ut-ka4 en: 43 marrisz (of) wine was taken from (the place) Maturban (to) Persepolis. 2. {hal}zi2-isz-szu-uk-ka4 ku-iz-za en: Ziššuka took (it). 3. {asz}be-ul 2(u) 3(disz)-um-me-man-na en: 23rd year. Version History |
OIP 092, 0042 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet surface a 1. 2(u)# 9(disz@v)# mar-ri-isz _{gesz}gesztin!-<mesz>_-na {hal}ap-pir2-mar-sza2 um-ma-isz-sza2 <<da>> {asz}ra-sza2-nu-iz-za-mar {asz#}ba-isz-szir8-ka4!-da ku-iz-da hu-ud-da-_ki-min! {hal}eszszana_-na en: 29 marriš of wine Appirmarša acquired, and took (it) from (the place) Rašinuzza (to) Pasargadae, (for) the royal stores. Version History |
OIP 092, 0043 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet surface a 1. 9(disz@v) _me_ 2(u) 5(disz) mar-ri-isz _{gesz}gesztin-mesz_ kur-min2 {hal}ap-zi2-zi2-na uk-ku {hal}ma-ni-iz-za du-isz-da en: 925 marrisz (of) wine, supplied by Apzizi (lit. “upon the supplying of Apzizi”), Mannizza received. 2. {hal}mi-ut-ra-an-ka4 sza2-ra-ra en: Mitranka (is) the apportioner. 3. {asz}ba-isz-ra-ka4-da ku-ut!-ka4 en: It was taken (to) Pasargadae. Version History |
OIP 092, 0044 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet surface a 1. _5(disz) me# gesztin-mesz_ kur-min2 {hal}mar-ri-ia-ad-da-na {hal}zi2-ra-zab-be {asz}bat-ra-ka4-tasz ku-ti-isz {asz#}be#-ul 1(u) 9(disz@v)-um-me-ma en: 500 (marriš of) wine, supplied by Marriyada, Zirazabbe (or “Ziraza persons”) took (to the place) Batrakataš, in the 19th year. Version History |
OIP 092, 0045 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Tablet surface a 1. 1(u) 1(disz) mar-ri-isz _{gesz}gesztin-mesz_ ma-ri-ia kur-min2 {hal}na-ap-rap2-na {hal}ba-ki-isz du-sza2 {asz}ma-nu-isz#-ma ku-iz-da en: 11 marriš (of) mariyam wine, supplied by Naprap, Bakiš received, and took (it) to the village. 2. {hal}ir-tup!-pi-ia-na hu-ut-lak en: (He is) a messenger of Irtuppiya. Version History |
OIP 092, 0046 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet surface a 1. 5(disz) mar-ri-isz _gesztin-mesz_ {hal}uk-ba-kur-na du-isz-sza2 {asz}par2-na-ma-ti-isz ku-iz-za hu-ut-_ki-min_-ma en: 5 marriš (of) wine Ukbakurna received, and took (it to the place) Parnamatiš, for the (royal) stores. Version History |
OIP 092, 0047 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet surface a 1. 2(u) 7(disz) mar-ri-isz _{gesz}gesztin@d-mesz_ kur-min2 {hal}mu-isz-ka4-na {hal}da-a-u2-uk-ka4 hi-sze {hal}mar-da-mar-da-um? {hal}na-ri-ia-pi-ik-na-na du-isz {asz}par2-na-ma-ti-isz ku-iz-za en: 27 marriš (of) wine, supplied by Muška, Da’uka, the mardamardam(?) of Nariyapikna, received, and took (it to the place) Parnamatiš. Version History |
OIP 092, 0048 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet surface a 1. 3(u) ma-ri!-isz _{gesz}gesztin-mesz_ kur-min2 {hal}u2-sza2-ia-na {hal}ti-isz-sza2-an-tam5-ma du-isz {asz}par2-nu!-ma-ti-isz ku-ti-isz uk-be-ia-tasz _{hal}eszszana_-na-ma en: 30 marriš (of) wine, supplied by Ušaya, Tiššantamma received, (and) took (it to the place) Parnamatiš, for the royal food supply(?). 2. {hal}mar-da-um {hal}na-ri-ia-pi-ik-na en: (He is?) a mardam (of) Nariyapikna. Version History |
OIP 092, 0049 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet surface a 1. 3(u) mar-ri-isz _{gesz}gesztin-mesz_ kur-min2 {hal}u2-sza2-ia-na {hal}bat-ti-ka4-ma-a-sza2 {hal#}ir-isz#?-szu#?-ur-ra {hal}ir-da-a-sza2 an-sa-ra gal#-ma du-isz en: 30 marriš (of) wine, supplied by Ušaya, Battikamasa (and) Iriššurra(?) (and) Irdaša the ansara received for rations. 5. {asz!}par2-nu!-ma-ti-isz ku-ti-isz uk-be-ia-tasz _{hal}eszszana_-na-ma en: They took (it to the place) Parnamatiš, for the royal food supply(?). Version History |
OIP 092, 0050 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet surface a 1. 3(u) 6(disz) mar-ri-isz _{gesz}gesztin-mesz_ kur-min2 {hal}u2-sza2-ia-na {hal}bar-ru-uk-ka4 _{gesz}gesztin-mesz_ ku!-ti-ra du-isz en: 36 marriš (of) wine, supplied by Ušaya, Barukka the “wine carrier” received. 2. {asz}um-pu-ra ku-iz {hal}kur-tasz gal-li en: He took (it to) Umpuranuš, (for) rations (of) workers. Version History |
OIP 092, 0051 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet surface a 1. _1(disz) me_ 4(u@v) 4(disz@v) mar-ri-isz _{gesz}gesztin-mesz_-na {asz}ma-tur-ba-an-mar {asz}u2-zi2-ik-rasz2 ku-ut-ka4 en: 144 marriš of wine was taken from (the place) Maturban (to the place) Uzikurraš. 2. {hal}mi-isz-sza2-ba-ad-da du-sza2 hu-ud-du#-_ki#-min#_-ma {hal}mi-isz-pa-na ku!-iz-za en: Miššabadda received (it), and Mišpana took (it) for the (royal) stores. 3. {asz}be-ul 2(u) 2(disz)-um-me-man-na# en: 22nd year. Version History |
OIP 092, 0052 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet surface a 1. 2(u) _me_ 6(disz) mar-ri-isz _{gesz}gesztin-mesz_ {asz}ma-tur-ba!-na-mar {asz}u2-zi2-ik-rasz2 ku-ut-ka4 hu-ud-du-_ki-min_-ma en: 206 marriš (of) wine was taken from (the place) Maturban (to the place) Uzikurrasz, for the (royal) stores. 2. {hal}mi-isz-sza2-ba!-ad-da du#-sza2 {hal}ba#?-du#-isz#-du#?-isz#? ku-iz-za {asz}ma-an-na-ra-zi2-ia-ra en: Miššabadda received (it), and Badušduš(?) the Mannaraziyan took (it). 3. {asz}be-ul 2(u) 2(disz)-um-me-man-na en: 22nd year. Version History |
OIP 092, 0053 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet surface a 1. 2(disz) {gesz}pi-ut kur-min2 {hal}szu-te-na-na {asz}ba-ir-sza2-an ku-ut-ka4 en: 2 bar of figs, supplied by Šutena, to Persepolis was taken, for the (royal) stores. 2. hu-ut-_ki-min_-na {hal}ba-ka4-ba-ad-da {hal}na-ba-ba du-isz-da en: Bakabada (and) Nabbaba received (it). 4. be-ul 2(u) 1(disz)-na en: 21st year. Version History |
OIP 092, 0054 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet surface a 1. 4(u@v) 9(disz@v) _sze-gig-mesz_ kur-min2 {hal#}man#?-gi#?-isz#-na {asz}ma-te-iz-zi2-kasz#-ik-ka4#-mar {hal}ku-ri-iz-za hi-sze {hal}ir-sze-na sza2-ra-man-na du-sza2 {asz}ba-ir-sza2-an ku-iz-za en: 49 bar of wheat, supplied by Mankeš(?) from (the place) Matezikaš (=Matezziš?), Kurizza, (for whom) Irszena (does) the apportioning, received, and took (it to) Persepolis. 2. {hal}ma-nu-isz tu#-ma-ra {hal}man-ma-ak-ka4 ul-li-ri-ri du-ma-isz en: Manuš the grain handler (and) Manmakka his delivery man received (it). 3. hu-be ap-pi-ka4-na-sze hu-ud-da-na en: (They are) to make (i.e. defray?) its handling charge(?). 4. {asz}be-ul 2(u)-um-me-man-na en: 20th year. 5. _7(disz) me_ 3(u) _zi3-da-mesz_ {asz}ba-ir-sza2-isz ku-ut-ka4 en: 730 bar of flour to Persepolis was taken. 6. {hal}u2-pir2-ra-ad-da a-ak {hal}man-ma-ak-ka4 du-ma-isz-da en: Upirradda and Manmakka received (it). 7. be-ul 1(u) 7(disz)-na en: 17th year. 8. {hal}u-man-na sza2-ra-ma {asz}ha-tu#?-ma-sa-an en: Umanna (is) to apportion (it at) Hatumasan(?). Version History |
OIP 092, 0055 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet surface a 1. [n(disz)] _sze-gig!-mesz_ {asz}rap2-pi-isz-be-na-mar-ri {asz}li-ud-du ku-ut-ka4 en: n bar of wheat was taken from (the place) Rappišbena (to the place) Liduma. 2. {hal}ba-ka4-du-isz-da! du-isz-dal en: Bakadušda received (it). 3. kur-min2 {hal}ki-ni-mu-ur-na en: (It was) entrusted to Kinimur. 4. be-ul 2(u) 3(disz)-um-me-na# en: 23rd year. Version History |
OIP 092, 0056 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet surface a 1. 1(szu) _sze-gesz-i3-mesz_ kur-min2 {hal}sa!-ak-ti-ti-na {asz}ul-li-pi-ti-na-mar-ri {asz}u2-pir2 ku-ut-ik-ka4 en: 60 bar of sesame, supplied by Saktiti, was taken from (the place) Ullipitina (to the place) Upir. 2. {hal}na-ap-pu-pu du-isz-da en: Nappupu received (it). 3. {asz}be-ul 2(u) 2(disz)-um-me-na en: 22nd year. Version History |
OIP 092, 0057 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet surface a 1. 4(disz@v) {gesz}ba-zi2-isz {asz}ma-tur-ba!-an-mar {asz}szu-sza2-an ku-ut-ka4 en: 4 (sheep[?] as) tax were taken from (the place) Maturban (to) Susa. 2. {hal}ap-pi-szu-ka4 du-sza2 en: Appišuka received (them). 3. {asz}be-ul 2(u) 2(disz)-um-me-man-na en: 22nd year. Version History |
OIP 092, 0058 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet surface a 1. 1(disz) rap2-tam5 en: 1 (male) goat, 2. 1(disz) ku-masz en: 1 ram, 3. 4(disz@v) hi-du en: 4 (female) goats, 4. 7(disz) ku-ip-szu en: 7 ewes, 5. 4(disz@v) pu-tu4 _sal-mesz_-na en: 4 female lambs, 6. _pap 1(u) 7(disz) udu-nita2-mesz_ nu-tan-nu-ia-asz2 kur-min2 en: total 17 small cattle (at) the stockyard, 7. {hal}ba-ka4-ba-na-na hal-ba!-ka4 en: supplied by Bakabana, were slaughtered. 8. _kusz-mesz_-e {hal}am-pir2-da-u-isz a-ak {hal}sza2-a-ka4-da du-isz-sza2 en: Their hides Ampirdawiš and Šakada received, 9. {asz}ka4-ap-nu-isz-ki-ma ul-la-isz-da {asz}hi-ra-an en: and delivered (them) to the treasury (at) Hiran. 10. <<{asz}be-ul>> {asz}be-ul 1(u) 8(disz)-na en: 18th year. Version History |
OIP 092, 0059 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet surface a 1. 6(disz)#? hi-du# en: 6(?) (female) goats, 2. 3(disz)#? ku-masz# en: 3(?) rams, 3. [_pap_] 9(disz@v) _udu-nita2-mesz_ kur-min2 {hal}ir-tam5-na hal-ba-ka4 en: total 9 small cattle, supplied by Irtam, were slaughtered. 4. _kusz-mesz_-e {asz}ka4-ap-nu-isz-ki-ma ul-la-isz-da {asz}ti-ra-zi2-isz en: Their hides they delivered to the treasury (at) Shiraz. 5. {hal}sza2-a-ka4-da {hal}ir-ti-ma {hal}ak-ka4-ia-sze du-isz en: Šakada (and) Irtima his companion received (them). 6. {asz}be-ul 1(u) 9(disz@v)-na en: 19th year. Version History |
OIP 092, 0060 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet surface a 1. 6(disz) ku-ip-szu kur-min2 {hal}mar-du-nu-ia-na hal-ba-ka4 en: 6 ewes, supplied by Mardonius, were slaughtered. 2. _kusz-mesz_-e {hal}ir-ti-ma a-ak {hal}sza2-a-ka4-da du-ma-isz-sza2 {asz}ka4-ap-nu-isz-ki-ma ul-la-isz-da {asz}ti-ra-zi2-isz en: Their hides Irtima and Šakada received, and delivered (them) to the treasury (at) Shiraz, 3. <<{an}_iti-mesz_>> _{an}iti-mesz_ {an}ha-du-ka4-nu-isz-na-ma be-ul 2(u) 1(disz)-na en: in the first month, 21st year. Version History |
OIP 092, 0061 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
OIP 092, 0062 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
OIP 092, 0063 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
OIP 092, 0064 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
OIP 092, 0065 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
OIP 092, 0066 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
OIP 092, 0067 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
OIP 092, 0068 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View detail image![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
OIP 092, 0069 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View detail image![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
OIP 092, 0070 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View detail image![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
OIP 092, 0071 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View detail image![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
OIP 092, 0072 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View detail image![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
OIP 092, 0073 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View detail image![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
OIP 092, 0074 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View detail image![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
OIP 092, 0075 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View detail image![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
OIP 092, 0076 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View detail image![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
OIP 092, 0077 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Tablet |
OIP 092, 0078 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View detail image![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
OIP 092, 0079 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View detail image![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
OIP 092, 0080 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View detail image![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
OIP 092, 0081 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View detail image![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
OIP 092, 0082 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View detail image![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
OIP 092, 0083 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View detail image![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
OIP 092, 0084 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View detail image![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
OIP 092, 0085 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View detail image![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
OIP 092, 0086 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View detail image![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
OIP 092, 0087 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View detail image![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
OIP 092, 0088 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
OIP 092, 0089 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
OIP 092, 0090 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
OIP 092, 0091 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
OIP 092, 0092 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
OIP 092, 0093 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
OIP 092, 0094 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
OIP 092, 0095 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
OIP 092, 0096 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
OIP 092, 0097 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
OIP 092, 0098 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
OIP 092, 0099 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
OIP 092, 0100 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
OIP 092, 0101 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
OIP 092, 0102 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
OIP 092, 0103 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
OIP 092, 0104 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
OIP 092, 0105 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
OIP 092, 0106 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
OIP 092, 0107 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
OIP 092, 0108 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
OIP 092, 0109 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
OIP 092, 0110 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
OIP 092, 0111 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
OIP 092, 0112 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
OIP 092, 0113 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
OIP 092, 0114 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
OIP 092, 0115 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
OIP 092, 0116 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
OIP 092, 0117 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
OIP 092, 0118 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
OIP 092, 0119 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
OIP 092, 0120 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
OIP 092, 0121 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
OIP 092, 0122 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
OIP 092, 0123 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
OIP 092, 0124 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
OIP 092, 0125 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
OIP 092, 0126 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
OIP 092, 0127 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
OIP 092, 0128 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
OIP 092, 0129 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
OIP 092, 0130 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
OIP 092, 0131 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
OIP 092, 0132 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
OIP 092, 0133 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
OIP 092, 0134 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
OIP 092, 0135 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
OIP 092, 0136 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
OIP 092, 0137 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Tablet |
OIP 092, 0138 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Tablet |
OIP 092, 0139 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Tablet |
OIP 092, 0140 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Tablet |
OIP 092, 0141 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Tablet |
OIP 092, 0142 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Tablet |
OIP 092, 0143 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Tablet |
OIP 092, 0144 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | No Image Available | Tablet |
OIP 092, 0145 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
OIP 092, 0146 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
OIP 092, 0147 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
OIP 092, 0148 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
OIP 092, 0149 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View detail image View seal image ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
OIP 092, 0150 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View detail image View seal image ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
OIP 092, 0151 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View detail image View seal image ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
OIP 092, 0152 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View detail image View seal image ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
OIP 092, 0153 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View detail image View seal image ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
OIP 092, 0154 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View detail image View seal image ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
OIP 092, 0155 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View detail image![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
OIP 092, 0156 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View detail image View seal image ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
OIP 092, 0157 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View detail image View seal image ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
OIP 092, 0158 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View detail image View seal image ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
OIP 092, 0159 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View detail image View seal image ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
OIP 092, 0160 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View detail image![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
OIP 092, 0161 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View detail image View seal image ![]() (click on image to enlarge) | Tablet |
OIP 092, 0162 Click for archival page
Can you improve upon the content of this entry? Please contact us! | View detail image |