Search results for '{d}inanna'


   Page: 1   NEXT
15603 instance(s) found in 10076 text(s)
Return to Search Page
Search aids
Terms of Use
Internal login

Download all text      Download transliterations      Reduce to catalogue data      Unclear abbreviations?      Support the CDLI


CDLI Seals 002727 (composite)
Click for archival page


Primary publicationCDLI Seals 002727 (composite)
Author(s)CDLI
Publication date2012ff.
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceNippur (mod. Nuffar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referenced
Object typeseal (not impression)
Remarkscomposite
Materialstone ?
LanguageSumerian
GenreAdministrative
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20130930 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/z151531c
Composite no.
Seal no.S002727
CDLI no.P455437

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableSeal (not impression)


surface a
1. lu2-bala-sa6-ga
2. dub-sar
3. dumu lugal-engar-du10
4. ugula e2 {d}inanna-ka


Version History


RIME 3/2.01.03.13 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.03.13 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUruk (mod. Warka)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedAmar-Suen.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fq060
Composite no.Q000986
Seal no.
CDLI no.P432268

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}inanna
en: For Inanna,
2. nin me3
en: the queen of battle,
3. dam ki-ag2-ga2-ni-ir
en: his beloved spouse,
4. {d}amar-{d}suen
en: Amar-Suena,
5. {d}en-lil2-le
en: whom Enlil
6. nibru{ki}-a
en: in Nippur
7. mu pa3-da
en: chose by name,
8. sag-us2
en: the constant supporter
9. e2 {d}en-lil2-ka
en: of the temple of Enlil,
10. lugal kal-ga
en: the mighty king,
11. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
12. lugal an-ub-da limmu2-ba-ke4
en: and king of the four world quarters,
13. ar-gi-bil-lu! zabar
en: her bronze argibil-structure
14. e2 ge6-par4-ra-ka-ni
en: of the Gipar temple
15. mu-na-an-dim2
en: he fashioned for her,
16. nam-ti-la-ni-sze3
en: and for his life
17. a mu-na-ru
en: he dedicated it to her.


Version History


RIME 3/2.01.03.14 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.03.14 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)CT 03, 01 BM 012156
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedAmar-Suen.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fq07h
Composite no.Q000987
Seal no.
CDLI no.P432269

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}inanna
en: For Inanna
2. {d}nin-{d}su4-an-na
en: Ninsiana,
3. nin-a-ni-ir
en: his mistress,
4. {d}amar-{d}suen
en: Amar-Suena,
5. nita kal-ga
en: the mighty man,
6. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
7. lugal an-ub-da limmu2-ba-ke4
en: and king of the four world quarters,
8. e2-a-ni
en: her temple
9. mu-na-du3
en: he built for her.


Version History


CDLI Seals 005552 (composite)
Click for archival page


Primary publicationCDLI Seals 005552 (composite)
Author(s)CDLI
Publication date2012ff.
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceNippur (mod. Nuffar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referenced
Object typeseal (not impression)
Remarkscomposite
Materialstone ?
LanguageSumerian
GenreAdministrative
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20130930 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/z1jq2555
Composite no.
Seal no.S005552
CDLI no.P458262

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableSeal (not impression)


surface a
1. {d}en-lil2-a2-mah
2. ugula e2 {d}inanna
3. nu-esz3 {d}en-lil2-la2
4. lugal-engar-du10 dumu-ni


Version History


CDLI Literary 000431 (Hymn for Shu-Suen) composite
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000431 (Hymn for Shu-Suen) composite
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenience
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 2.04.04.a Hymn for Shu-Suen (composite)
CDLI comments
Catalogue source20150303 dahl
ATF sourceetcslstaff
Translationno translation
UCLA Library ARK
Composite no.Q000431
Seal no.
CDLI no.P479880

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. dingir nam-he u3-tu-da an-na igi bar-ra {d}urasz-a
2. {d}szu-{d}suen lu2 {d}nanna di zu-gin7 x x-ga igi {d}en-lil2-la2-sze3
3. u3-tu-da-zu-ta lu2 ne-me-en mu {d}nanna-e sa4
4. szu-{d}suen dumu ur-sag an-na ki ag2 {d}en-lil2-la2
5. e2-kur za-gin3-ta sag il2-la {d}urasz-e tu-da
6. sza3 {d}urasz-a-ke4 pa3-da-am3 kur-kur-ra ha-ba-il2
7. suh-gir11 sag mah {d}en-lil2-la 2(disz)-kam {gesz}gidru-ni he2-su3-u4
8. dili-ni gesz tuku {d}en-lil2-la 2(disz)-kam a2 mah szum2-ma-am3
9. szu du11-ga an za-gin3-na-kam {d}nin-lil2-la2 tam-ma-ni-im
10. {d}szu-{d}suen ux(PA)-a hi-li mul-mul IGI? x DI? [...]
11. ki-ru-gu2 1(disz)-kam-ma-am3
12. {d}szu-{d}suen ti-la u4 su3-ra2 [...]
13. gesz-gi4-gal2-bi-im
14. x x x {d}en-lil2-la2 mi-ni-[...]
15. x x {d}szu-{d}suen AN x [...]
16. sag il2 [...] tum2?-ma [...]
17. su6 za-gin3 su3-su3 {d}utu-gin7 kur-kur-ra [...]
18. {d}szu-{d}suen nir-gal2? esz3 me i-i AN [...]
19. mer ni2 girid2 i-lim kalam-ma kesze2? nam-gal-sze3? [...]
20. gesz-nu11 il2 si AN-AN kesze2 an-na a2 mah {d}en-lil2-la2
21. dili-ni en he2-gal2-la {d}szu-{d}suen pirig gal bara2-ge2-e-ne
22. ki-ru-gu2 2(disz)-kam-ma-am3
23. a-a {d}en-lil2 en nam tar-re a2-tuku-ni he2-me-en
24. {d}utu-gin7 he2-du7-ni he2-me-en {d}nin-lil2 esz3 mah-a-kam
25. en sig7-ga {d}en-ki nam tar-re a-a gesztu2 dagal-la-kam
26. gal-an-zu {d}en-lil2-le igi gal2-la-ni-sze3 x x UN zi-de3-esz [...]
27. lugal-gu10 dingir nam tar-ra ki ur5 sa6-ge [...]
28. {d}szu-{d}suen di ku5-ru ka-asz bar-re-da x x x
29. lugal-gu10 a2 bad hu-mu-ni-in-[...]
30. ki-ru-gu2 3(disz)-kam-ma-am3
31. en gal {d}szu-{d}suen mu he2-gal2-la [...]
32. gesz-gi4-gal2-bi-im
33. sag il2 men lugal du7 dumu {d}nin-sumun2-na
34. pesz10-gal2 gaba-gal2 {d}a-nun-na-ke4-e-ne [...]
35. {d}szu-{d}suen ku3 {d}inanna-ke4 pa e3 mu?-[...]
36. sza3 ki ag2 hi-li nig2 nu-til-le-dam munus zi [...]
37. sag-tab-zu ma-ra-an-szum2 {d}en-lil2-le gu2-da hu-[...]
38. kal-ga a2 mah szum2-ma kur gal-la usu-ni-ta [...]
39. ur-sag en bara2-bara2-ge2-ne za3 dib pirig gal-bi-im
40. {d}szu-{d}suen alan sa6 aga za-gin3 gaba ku3-ga u6 di
41. ur-sag nam-dingir-sze3 tu-da me-te nam-lugal-la
42. [...] x an ki-a za3 kalam-ma-sze3 kal-ga
43. ki-ru-gu2 4(disz)-kam-ma-am3
44. [...] x ga-an-i-i
45. [...] {d}nin-lil2-la2-kam in-nin9 x he2-en-na-nam
46. [...]-le {d}utu-gin7 kalam dagal TAG? [...] im-mi-in-si
47. [...] {d}szu-{d}suen u2?-a?-zu su3-am3
48. [...]-ra-ra


Version History


CDLI Literary 000423 (Shu-Suen B) composite
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000423 (Shu-Suen B) composite
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Black, Jeremy A., et al., ETCSL (1998-2006) 2.04.04.2 Shu-Suen B; Attinger, Pascal (s. PDF version at ‟View commentary”)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceNippur (mod. Nuffar)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 2.04.04.02 Shu-Suen B (composite)
CDLI comments
Catalogue source20150124 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff (check)
Translationno translation
UCLA Library ARK
Composite no.Q000423
Seal no.
CDLI no.P473725

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View commentary
No Image Available
Composite text


surface a
1. mu-ti-in sza3-ga2 mu-lu ki-ig-ga ag2-gu10
2. hi-li-zu ag2 ze2-ba-am3 lal3-am3 ku7-ku7-da
3. gi-ru sza3-ga2 mu-lu ki-ig-ga ag2-gu10
4. hi-li-zu ag2 ze2-ba-am3 lal3-am3 ku7-ku7-da
5. en-dab5-en ni2-ga2 du5-mu-u8-szi-gen
6. mu-ti-in ga-ba-e-da-kar ki mu-nu2-da-sze3
7. en-dab5-en ni2-ga2 du5-mu-u8-szi-gen
8. gi-ru ga-ba-e-da-kar ki mu-nu2-da-sze3
9. mu-ti-in ag2 ze2-ze2-ba du5-mu-u8-ak
10. ze2-ba kal-la-gu10 lal3-e da-ag2-e-ga
11. e2 ki-nu2-a lal3 hab2 du11-ga-ba
12. hi-li ag2 ze2-ba-zu ga-ba-hul2-hul2-le-en-de3-en
13. gi-ru ag2 ze2-ze2-ba du5-mu-u8-ak
14. ze2-ba kal-la-gu10 lal3-e da-ag2-e-ga
15. mu-ti-in ma-ra hi-li mu-e-kar
16. ama-gu10-ra du11-ga-na-ab ni2 mu-ra-ab-ze2-eg3-e
17. ad-da-gu10-ur2 ag2 ba-ba mu-un-ba
18. ur5-za ki ur5 sa6-ge-bi mu-zu
19. mu-ti-in u4 te-en-sze3 e2-me-a nu2-a
20. sza3-za ki sza3 hul2-bi mu-zu
21. gi-ru u4 te-en-sze3 e2-me-a nu2-a
22. za-e ma-a-ra ki mu-e-a-ag2-a-ta
23. gi-ru ma-a-ra ag2 ze2-ba-zu nu-usz-mu-e-a-ak-e
24. u3-mu-un dingir-gu10 u3-mu-un {d}lamma-gu10
25. {d}szu-{d}suen sza3 {d}mu-ul-lil2-la2-ke4 ba-ze2-be2-en-na-gu10
26. ki ze2-ba-zu nu-usz-mu-e-a-ak-a
27. ki lal3-gin7 ze2-ba-zu szu nu-usz-mu-e-tag-ge
28. tug2 {gesz}ba-an-na-gin7 szu de6-ma-ni
29. tug2 {gesz}ba-an sum-ki-na-gin7 szu gun3-gun3-ma-ni
30. bala-bala-e {d}inanna-kam


Version History


RIME 1.15.add012.01 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 1.15.add012.01 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date2007
Secondary publication(s)Gelb, Ignace J. & Kienast, Burkhart, FAOS 07, p. 005, MP 01
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceMari (mod. Tell Hariri)
Excavation no.
PeriodED IIIb (ca. 2500-2340 BC)
Dates referencedEbih-il.00.00.00 (nu-banda3)
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageAkkadian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20140401 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/z1669k25
Composite no.Q004812
Seal no.
CDLI no.P464243

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. _dul3_
en: (This) statue (of himself)
2. ebih-il
en: Ebih-il,
3. _nu-banda3_
en: the overseer,
4. _{d}inanna-nita_
en: to the male Aštar
5. _sa12-rig9_
en: he presented.




Version History


CDLI Literary 000447 (Iddin-Dagan A) composite
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000447 (Iddin-Dagan A) composite
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Black, Jeremy A., et al., ETCSL (1998-2006) 2.05.03.1 Iddin-Dagan A; Attinger, Pascal, Fs. Krecher (2014) 011-082; Attinger, Pascal (s. PDF version at ‟View commentary”)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceNippur (mod. Nuffar)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 2.05.03.01 Iddin-Dagan A (composite)
CDLI comments
Catalogue source20150124 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff (check)
Translationno translation
UCLA Library ARK
Composite no.Q000447
Seal no.
CDLI no.P473726

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View commentary
No Image Available
Composite text


surface a
1. an-ta e3-a-ra an-ta e3-a-ra silim-ma ga-na-ab-be2-en
2. nu-u8-gig an-ta e3-a-ra silim-ma ga-na-ab-be2-en
3. nin gal an-na {d}inanna-ra silim-ma ga-na-ab-be2-en
4. izi-gar ku3 an-e si-a-ra
5. su3-ra2-ag2 {d}inanna-ra u4-gin7 zalag-ge-ra
6. nin gal an-na {d}inanna-ra silim-ma ga-na-ab-be2-en
7. nu-u8-gig nin ni2 gur3-ru {d}a-nun-na-ke4-ne
8. nir-gal2 an ki si gal si-a
9. dumu gal {d}suen-na {d}inanna-ra silim-ma ga-na-ab-be2-en
10. nam-mah-a-na nam-gal-la-na nam-nir-gal2 bulug3-ga2-na
11. an-usan an-na dalla e3-a-na
12. izi-gar ku3 an-e si-a-na
13. {d}nanna {d}utu-gin7 an-na gub-ba-na
14. sig-ta igi-nim-sze3 kur-kur-ra zu-am3
15. nu-u8-gig an-na-ka nam-gal-la-na
16. in-nin9-ra szir3-re-esz ga-na-ab-be2-en
17. ki-ru-gu2 1(disz)-a-kam
18. e3-a-ni ur-sag-am3
19. gesz-gi4-gal2-bi-im
20. an-na nam-mi-in-gub u3-sumun2 zi an-na-kam
21. ki-a nir mi-ni-in-gal2 nin kur-kur-ra-kam
22. abzu eridu{ki}-ga me szu ba-ni-in-ti
23. a-a-ni {d}en-ki-ke4 sag-e-esz mu-ni-in-rig7
24. nam-en nam-lugal-la szu-ni-sze3 mu-u8-gar
25. an-da bara2 gal-la dur2 mu-da-an-gar
26. {d}en-lil2-da kalam-ma-na nam mu-un-di-ni-ib-tar-re
27. iti-da u4-sakar-ra me szu du7-du7-de3
28. dingir kalam-ma-ke4 gu2 mu-na-an-si-si-isz
29. {d}a-nun-na gal-gal im-szi-gam-e-de3-esz
30. sizkur a-ra-zu-a szi-im-ma-su8-su8-ge-esz
31. nam-szita kur-kur-ra mu-na-da-ab-be2-ne
32. nin-gu10 di kalam-ma ki-bi-sze3 i3-ku5-de3
32a. {d}inanna-ke4 ka-asz bar kalam-ma {d}en-lil2-da i3-bar-re
33. sag ge6-ga-ni igi-ni-sze3 i3-dib-be2
34. ki-ru-gu2 2(disz)-kam-ma-am3
35. {gesz}al-gar ku3-ga-ke4 szu mu-na-tag-ge
36. ku3 {d}inanna-ra igi-ni-sze3 i3-dib-be2
37. nin gal an-na {d}inanna-ra silim-ma ga-na-ab-be2-en
38. ub3 ku3 li-li-is3 ku3 szu mu-na-tag-ge
39. ku3 {d}inanna-ra igi-ni-sze3 i3-dib-be2
40. nin gal an-na {d}inanna-ra silim-ma ga-na-ab-be2-en
41. balag ku3 li-li-is3 ku3 szu mu-na-dar-e
42. ku3 {d}inanna-ra igi-ni-sze3 i3-dib-be2
42a. nam-mah-a-na nam-gal-a-na
42b. nam-nir-gal2 bulug3-a-na
42c. an-u2-sa11-an-na dalla e3-a-ra
43. dumu gal {d}suen-na {d}inanna-ra silim-ma ga-na-ab-be2-en
44. ki-ru-gu2 3(disz)-kam-ma-am3
45. sag-ur-sag-e-ne suh mu-na-an-dub-dub-bu-usz
46. ku3 {d}inanna-ra igi-ni-sze3 i3-dib-be2
47. gu2-bar nig2-dara2 gun3 mu-na-an-gun3-gun3-ne-esz
48. ku3 {d}inanna-ra igi-ni-sze3 i3-dib-be2
49. kusz nam-dingir-ra su-bi-a mu-un-gal2
50. ku3 {d}inanna-ra igi-ni-sze3 i3-dib-be2
51. lu2 zi nin sag-tuku munus um-ma gal-gal-la
52. ku3 {d}inanna-ra igi-ni-sze3 i3-dib-be2
53. balag nig2 sed-de3 ba-KU-a za3 mi-ni-ib-gub-gub-be2
54. ku3 {d}inanna-ra igi-ni-sze3 i3-dib-be2
55. {tug2}nig2-la2 a2 me3 da-da-ra-sze3 mu-du11
56. ku3 {d}inanna-ra igi-ni-sze3 i3-dib-be2
57. gesz-gid2-da a2 me3 szu-bi-a mu-un-gal2
58. ku3 {d}inanna-ra igi-ni-sze3 i3-dib-be2
59. ki-ru-gu2 4(disz)-kam-ma-am3
60. a2 zi-da-bi tug2 nitah2 bi2-in-mu4
61. ku3 {d}inanna-ra igi-ni-sze3 i3-dib-be2
62. nin gal an-na {d}inanna-ra silim-ma ga-na-ab-be2-en
63. a2 gab2-bu-bi-a tug2 nam-munus mu-ni-si-ig
64. ku3 {d}inanna-ra igi-ni-sze3 i3-dib-be2
65. nin gal an-na {d}inanna-ra silim-ma ga-na-ab-be2-en
66. eszemen2 gu-du gun3-a a-da-min3 mu-na-e
67. ku3 inanna-ra igi-ni-sze3 i3-dib-be2
68. dumu gal {d}suen-na {d}inanna-ra silim-ma ga-na-ab-be2-en
69. ki-ru-gu2 5(disz)-kam-ma-am3
70. gurusz {gesz}rab3 gar-ra mu-na-szir3-szir3-re-esz
71. ku3 {d}inanna-ra igi-ni-sze3 i3-dib-be2
72. ki-sikil szu-gi4-a sag-ki gu2 la2-e
73. ku3 {d}inanna-ra igi-ni-sze3 i3-dib-be2
74. giri2 ba-da-ra igi-ni-sze3 UR x x ZA x
75. ku3 {d}inanna-ra igi-ni-sze3 i3-dib-be2
76. kur-gar-ra e11-da ba-da-ra szu bi2-in-du8-usz
77. ku3 {d}inanna-ra igi-ni-sze3 i3-dib-be2
78. giri2 usz2 dul4-dul4-e urin i3-su3-e
79. ku3 {d}inanna-ra igi-ni-sze3 i3-dib-be2
80. bara2 gu2-en-na-ka usz2 i3-bala-bala-e
81. tigi szem3 {kusz}a2-la2-e gu3 nun mu-ni-ib-be2
82. nu-u8-gig an sikil-la dili-ni nam-mi-in-gub
83. kur-kur sag ge6 ug3 udu-gin7 lu-a
84. nin-gu10 an-sza3-ta u6 du10-ge-esz im-me
84A. ku3 {d}inanna-ra igi-ni-sze3 i3-dib-be2
85. nin an-usan-na {d}inanna mah-am3
86. ki-sikil {d}inanna me-tesz2 mu-e-i-i
87. nin an-usan an-za3-sze3 la2-a
88. ki-ru-gu2 6(disz)-kam-ma-am3
89. an-usan-na mul dalla e3-a mul dili-bad u4 gal an ku3-ge si-a
90. nin an-usan-na ur-sag-ga2 an-ta nam-ta-an-e3
91. ug3-e kur-kur-ra igi mu-un-szi-ib-il2-il2-i
92. nitah2 mu-un-sikil-e munus mu-un-zalag-ga
93. gu4-de3 {gesz}szudul-bi-a sag mu-ni-ib-bala-e
94. udu-bi amasz-bi-a sahar mu-na-an-dub-dub-bu-usz
95. masz2-ansze lu-a {d}szakkan2-na nig2-zi-gal2 edin-na
96. nig2-ur2-4(disz) an nig2-dagal-ba
97. pu2-{gesz}kiri6 mu2-sar gesz-gi sig7-ga
98. ku6 engur-ra-ke4 muszen an-na-ke4
99. nin-gu10 ki-nu2-bi-sze3 giri3 mu-ni-ib-ul4-e
100. zi-gal2 ug3 lu-a du10 mu-un-szi-gam-e
101. nin-gu10 gu3 de2-a bur-szu-ma-e-ne
102. gu7 nag gal-gal-e nig2 mi-ni-ib-gu-ul-gu-ul-lu-ne
103. nin-gu10 kalam-ma-na ni2 mu-ni-ib-te-en-ten
104. eszemen kalam-ma ezem-ma du3-du3
105. szul-e nitalam-a-ni sza3 sza-mu-un-di-ni-ib-kusz2-u3
106. nin-gu10 an-sza3-ta u6 du10-ge-esz im-me
107. ku3 {d}inanna-ra igi-ni-sze3 i3-dib-be2
108. nin an-usan-na {d}inanna mah-am3
109. ki-sikil {d}inanna me-tesz2 mu-e-i-i
110. nin an-usan-na an-za3-sze3 mah-am3
111. ki-ru-gu2 7(disz)-kam-ma-am3
112. an-zib2-ba za3 hi-li an-na me-te an dagal-la
113. ge6 u3-na iti6-gin7 mu-un-e3
114. an-bar7-gana2 u4-u4-gin7 mu-un-e3
115. ama5 kalam-ma-ka u2 du10 gar-ra-ba
116. kur-kur sag ge6 ug3 gu2 si-a-ba
116A. ama5 kalam-ma-ka du8-du8 gar-ra-ba
117. ur3-ra nu2-a bad3-da nu2-a
118. x x KA-KA mu-na-an-su8-ge-esz inim-bi mu-na-an-tum3-usz
119. u4-bi-a inim mu-ni-in-zu erim2-du mu-ni-in-zu
120. erim2-du di erim2 ba-ab-szum2-mu hul-gal2 mu-un-gul-le
121. si sa2-ra igi zi mu-un-szi-bar nam du10 mi-ni-in-tar
122. nin-gu10 an-sza3-ta u6 du10-ge-esz im-me
123. ku3 {d}inanna-ra igi-ni-sze3 i3-dib-be2
124. nin an-sze3 la2-a {d}inanna mah-am3
125. ki-sikil {d}inanna me-tesz2 mu-e-i-i
126. nin an-sze3 lu-a an-za3-sze3 mah-am3
127. ki-ru-gu2 8(disz)-kam-ma-am3
128. nin sa6 hi-li an-na ur-sag-am3 an-ta nam-ta-an-e3
129. za3-si an-na-ka he-du7 am3-mi-in-gur3-ru
130. an-da ki mah-a-na sza3 mu-un-di-ni-ib-kusz2-u3
131. szul-la ur-sag-ga2 dili-ni he2-pa3-de3
132. gesz-gi4-gal2-bi-im
133. kal-ga-am3 nir-gal2-am3 bulug3-ga2-am3 mah gal-la-am3 nam-szul-am3 diri-ga-am3
134. sza3-ba-tuku-am3
135. nin u6 di kalam-ma mul dili mul dili-bad
136. nin an-sze3 la2-a ur-sag-ga2 an-ta nam-ta-an-e3
137. kur-kur-re mu-un-szi-hu-luh-e x x
138. ug3 sag ge6-ga zi gu2 mu-un-na-an-gar
139. szul kaskal-la du har-ra-an mu-un-na-ga2-ga2
140. gu4-de3 {gesz}szudul-bi-a sag mu-ni-ib-il2
140A. i-lu szir3 gu4 sub2-sub2-ba edin-na [...] du11
140B. engar an im-du u3-a mu-un-[...]
140C. gu4-de3 {gesz}szudul-bi-sze3 kalam-ma x [...]
141. ama5 kalam-ma-ka nig2 mu-un-da-lu-lu
142. ku3 {d}inanna-ra giri3 mu-un-szi-ib-ul4-e
143. nin-gu10 an-sza3-ta du10-ge-esz hu-mu-un-ga2-ga2
144. edin-na ki sikil-ba ki sa6-ga-bi
145. ur3-re ur3-bad3-da ur3-bad3 dur2-ra-ka
146. ki-szu-tag nam-lu2-ulu3-ka
147. na-izi si tir szim {gesz}erin-na-gin7 mu-na-ab-us2
148. udu a-lum udu zulumhi udu niga gesz mu-ni-ib-tag-ge
149. nu-u8-gig-ra ki mu-na-an-sikil-e szu-luh mu-na-an-ga2-ga2
150. i3-nun zu2-lum ga-ar3 nig2-sa-ha 7(disz)-bi
151. {gesz}banszur kalam-ma-ka nesag mu-na-ab-si
152. kurun ge6 mu-na-ra-de2
153. kurun babbar mu-na-ra-de2
154. kurun ge6 {kasz}uluszin
155. nin-gu10-ra {kasz}uluszin
156. {dug}SZA3-gub {dug}lam-sa2-ri du-bu-ul-da-ba-al mu-un-da-ab-za
157. szu-tu-bu-ur lal3 i3-nun-ta szar2-ra
157A. ku-bu-ul-lum i3-nun-ta szar2-ra
158. ninda gug2-e lal3 zu2-lum-ma ninda mu-na-ab-ak-e
159. kurun u4 zal-la esza zi3 lal3-a
160. lal3 gesztin u4 e3-a mu-na-ab-bala-bala-e
161. dingir lu-u18-lu gu7-a nag-a-da sza-mu-un-na-an-su8-su8-ge-esz
162. nu-u8-gig-ra ki ku3 ki sikil-la ninda mu-gu7-e
163. nin-gu10 an-sza3-ta u6 du10-ge-esz im-me
164. ku3 {d}inanna-ra igi-ni-sze3 i3-dib-be2
165. nin an-sze3 la2-a {d}inanna mah-am3
166. ki-sikil {d}inanna me-tesz2 mu-e-i-i
167. nin an-sze3 la2-a an-za3-sze3 mah-am3
168. ki-ru-gu2 9(disz)-kam-ma-am3
169. e2-gal e2 na de5 kalam-ma-ka {gesz}rab3 kur-kur-ra-kam
170. e2 {d}i7-lu2-ru-gu2 sag ge6-ga ug3 gu2 si-a-ba
171. {d}nin-e2-gal-la-ra bara2 mu-na-an-ri
172. lugal dingir-am3 sza3-bi-a mu-un-da-an-ti
173. nam kur-kur-ra tar-re-da-ni
174. u4 sag zi-de3 igi kar2-kar2-de3
175. u4 nu2-a me szu du7-du7-de3
176. za3-mu u4 garza-ka
177. nin-gu10-ra ki-nu2 ba-da-an-gar
178. {u2}numun2-bur2{sar} szim {gesz}erin-na-da mu-un-sikil-e-ne
179. nin-gu10 ki-nu2-bi-sze3 mu-na-ab-ga2-ga2-ne
180. bar-ba {tug2}nig2-bara3-ge si mu-di-ni-ib-sa2
181. {tug2}nig2-bara3 sza3 hul2-la ki-nu2 du10-du10-ge-da
182. nin-gu10 ur2 ku3-ge a mi-ni-in-tu5-tu5
183. ur2 lugal-la-sze3 a im-ma-tu5-tu5
184. ur2 {d}i-din-{d}da-gan-sze3 a im-ma-tu5-tu5
185. ku3 {d}inanna-ke4 naga im-ma-an-su-ub-be2
186. i3 szim {gesz}erin-na ki am3-su3-e
187. lugal ur2 ku3-sze3 sag il2-la mu-un-gen
187A. ur2 {d}i-din-{d}da-gan-sze3 sag il2-la mu-un-gen
188. ur2 {d}inanna-ka-sze3 sag il2-la mu-un-gen
189. {d}ama-uszumgal-an-na ki-nu2 mu-un-da-ab-ak-e
190. ur2 ku3-ga-ni-a mi2 zi am3-i-i-de3
191. nin-e ur2 ku3-ga ki-nu2 mi-ni-in-sug4-ga-ta
192. ku3 {d}inanna-ke4 ur2 ku3-ga ki-nu2 mi-ni-in-sug4-ga-ta
193. ki-nu2-a-na sza3 sza-mu-un-di-ni-ib-kusz2-u3
194. {d}i-din-{d}da-gan-na ki ag2-gu10 he2-me-en
195. ne-sag se3-ga-sze3 szu-luh gar-gar-ra-sze3
196. na-izi si-ga-sze3 na li mu2-a-sze3
197. nidba su8-ga-sze3 bur su8-su8-ga-sze3
198. e2-gal-mah-a-ni-a im-ma-da-an-ku4-ku4
199. nitalam ki ag2-ga2-ni gu2-da mu-ni-in-la2
200. ku3 {d}inanna-ke4 gu2-da mu-ni-in-la2
201. {gesz}gu-za {bara2}gal-la u4-de3-esz2 am3-e3
202. lugal {d}utu-gin7 za3-ge4 mu-di-ni-ib-si
203. he2-gal2 giri17-zal-e nam-he2-a igi-ni-sze3 si im-sa2
204. geszbun nig2 du10-ga mu-un-na-an-ni-gal2
205. sag ge6-ga igi-ni-sze3 si im-sa2
206. gesz-gu3-di ulu3-ta eme gar-ra
207. {gesz}al-gar gu3 du10-ga e2-gal me-te-bi
208. {gesz}za3-mi2 ki ur5 sa6-ge nam-lu2-ulu3-ke4
209. nar-e szir3 sza3 hul2-la-ka-ni mu-ni-in-pa3-pa3-de3
210. lugal-e gu7-a nag-a-da szu si ba-an-sa2
211. {d}ama-uszumgal-an-na gu7-a nag-da szu si ba-an-sa2
212. e2-gal ezem-ma-am3 lugal hul2-la-am3
213. ug3-e nam-he2-a u4 i3-zal-e-de3
214. {d}ama-uszumgal-an-na hul2-hul2-e am3-gub
215. {gesz}gu-za gi-rin-na u4 ha-ba-ni-ib-su3-de3
216. bara2 nam-lugal-la-ka sag gu2 mu-ni-in-gal2
217. nin-gu10 za3-mi2 an ki-ke4-ne za3-mi2 ma-ni-in-du11
218. nu-u8-gig an ki-da tu-da-me-en
219. nu-u8-gig-e ki ku3 ki sikil-la szir3-ra mu-na-an-gal2
220. hi-li sag ge6 me-te unken-na
221. {d}inanna dumu gal {d}suen-na
222. nin an-usan an-na za3-mi2-zu du10-ga-am3
223. nin-gu10 an-sza3-ta u6 du10-ge-esz im-me
224. ku3 {d}inanna-ra igi-ni-sze3 i3-dib-be2
225. nin an-sze3 la2-a {d}inanna mah-am3
226. ki-ru-gu2 1(u)-kam-ma-am3
227. kal-ga-am3 nir-gal2-am3 bulug3-ga2-am3 mah gal-am3
228. nam-szul-la diri-ga-am3
229. gesz-gi4-gal2-bi-im
230. szir3-nam-ur-sag-ga2 {d}nin-si-an-na-ka


Version History


CDLI Literary 000419 (Song of Shulgi) composite
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000419 (Song of Shulgi) composite
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenience
Excavation no.
PeriodMiddle Babylonian (ca. 1400-1100 BC)
Dates referenced
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 2.04.02.a Song of Šulgi (composite)
CDLI comments
Catalogue source20150303 dahl
ATF sourceetcslstaff
Translationno translation
UCLA Library ARK
Composite no.Q000419
Seal no.
CDLI no.P479883

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. x sza3-ta ku3-ga x [...] e3
2. [...] x kalam-ma [...] ki hul2 [...]
3. [...] x x x x x x [...] x KI x x
4. [...] x du11-ga [...] x NA x x
5. lugal-gu10 eridu{ki}-sze3 na-gen
6. nun gal a-a {d}en-ki hul2-la-a
7. {d}szul-gi-re eridu{ki}-sze3 na-gen
8. nun gal a-a {d}en-ki hul2-la-a
9. lugal-gu10 nibru{ki}-sze3 na-gen
10. kur gal a-a {d}en-lil2 hul2-la-a
11. {d}szul-gi-re nibru{ki}-sze3 na-gen
12. kur gal a-a {d}en-lil2 hul2-la-a
13. lugal-gu10 e2-szu-me-sza4-sze3 na-gen
14. en {d}nin-urta-ke4 hul2-la-a
15. {d}szul-gi-re e2-szu-me-sza4-sze3 na-gen
16. en {d}nin-urta-ke4 hul2-la-NI?
17. lugal-gu10 kesz3{ki}-sze3 na-gen
18. {d}nin-sumun2-zi-gal-an-na hul2-la-a
19. {d}szul-gi-re kesz3{ki}-sze3 na-gen
20. {d}nin-sumun2-zi-gal-an-na hul2-la-a
21. lugal-gu10 uri2-sze3 na-gen
22. en {d}asz-im2-babbar hul2-la-a
23. {d}szul-gi-re uri2{ki}-sze3 na-gen
24. en {d}asz-im2-babbar hul2-la-a
25. lugal-gu10 e2-babbar2-sze3 na-gen
26. su6 za-gin3 BA? x hul2-la-a
27. {d}szul-gi-re e2-babbar2-sze3 na-gen
28. su6 za-gin3 BA? x hul2-la-a
29. lugal-gu10 kul-aba4{ki}-sze3 na-gen
30. {d}nin-iri12-gal-ke4 hul2-la-a
31. {d}szul-gi-re kul-aba4{ki}-sze3 na-gen
32. {d}nin-iri12-gal-ke4 hul2-la-a
33. lugal-gu10 ki zabala2{ki}-sze3 na-gen
34. [...] {d}inanna-ke4 hul2-la-a
35. {d}szul-gi-re ki zabala2{ki}-sze3 na-gen
36. [...] {d}inanna-ke4 hul2-la-a


Version History


RIME 2.x00.00.1005 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 2.x00.00.1005 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1993
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceAssur (mod. Qalat Sherqat)
Excavation no.
PeriodOld Akkadian (ca. 2340-2200 BC)
Dates referenced00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
Language
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20131227 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/z1m62qwn
Composite no.Q005295
Seal no.
CDLI no.P461915

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
beginning broken
1'. a-na
en: to
2'. {d}inanna
en: Ištar-
3'. an-nu-ni-tum
en: Annunitum
4'. _a mu-ru_
en: he dedicated (this).





Version History


RIME 3/2.01.03.21 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.03.21 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedAmar-Suen.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fq0fm
Composite no.Q001799
Seal no.
CDLI no.P432275

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
beginning broken
1'. [...] x
en: ...
2'. {d}amar-{d}suen
en: Amar-Suena,
3'. lugal uri5#{ki}-ma
en: king of Ur
4'. lugal an-ub-da limmu2-ba-ke4
en: and king of the four world quarters,
5'. [...]
en: ...
6'. {d#}suen-na
en: of Suen,
7'. x x x x x
en: ...
8'. ta2-di3-in-{d}inanna
en: To Taddin-Ištar,
9'. dumu ki-ag2-ga2-ni-ir
en: his beloved daughter,
10'. in-na-ba
en: he presented it.


Version History


CDLI Lexical 000261 (OB Nippur An Anum) composite
Click for archival page


Primary publicationCDLI Lexical 000261 (OB Nippur An Anum) composite
Author(s)CDLI
Publication date2015ff.
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceNippur (mod. Nuffar)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced00.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreLexical
Sub-genreOB Nippur An Anum (composite)
CDLI comments
Catalogue source20170217 cdliadmin
ATF sourcedccltstaff
Translationno translation
UCLA Library ARK
Composite no.Q000261
Seal no.
CDLI no.P499940

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. an
2. an-tum
3. {d}urasz
4. {d}en-lil2
5. {d}nu-nam-nir
6. {d}nin-lil2
7. {d}szul-pa-e3
8. {d}nin-hur-sag-ga2
9. {d}nin-dingir-re-e-ne
10. {d}nin-mah
11. {d}nin-tu
12. {d}nin-men-na
13. {d}a-ru-ru
14. dingir-mah
15. {d}ma-ma
16. {d}be2-le-et-i3-li2
17. {d}nanna
18. {d}suen
19. {d}dili-im2-babbar
20. {d}nin-gal
21. {d}nin-gublaga
22. {d}en-ki
23. {d}nu-dim-mud
24. {d}am-an-ki
25. {d}ara
26. {d}dam-gal-nun-na
27. {d}iszkur
28. {d}u4-gu3-di
29. {d}sza-la
30. {d}me-dim2-sza4
31. {d}utu
32. {d}a-a
33. {d}{sze3}szer7-da
34. {d}nin-urta
35. {d}nin-gir2-su
36. {d}u4-ta-u18-lu
see OB Nippur Diri section 10.52.
37. {d}urasz
38. {d}za-ba4-ba4
39. {d}la-ga-ma-al
40. {d}pa-bil-sag
41. {d}ba-ba6
42. {d}nin-in-si-na
43. {d}gu-la
44. {d}nin-kar-ra-ak
45. {d}mar-tu
46. {d}su-hi-nun
47. {d}AN-mar-tu
48. {d}da-gan
49. {d}nin-ma-da
50. {d}dumu-zi
51. {d}ama-uszumgal-an-na
52. {d}uszumgal
53. {d}en-nimgir-si
54. {d}inanna
55. {d}inanna an-za-gar3
56. {d}inanna mar-tu
57. {d}inanna i3-lib{ki}
58. {d}inanna kisz{ki}
59. {d}inanna unu{ki}
60. {d}inanna zabala{ki}
61. {d}inanna e2-an-na
62. {d}inanna e2-sag-rig8
63. {d}na-na-a-a
64. {d}zar-pa-ni-tum
65. {d}nin-igi-zi-bar-ra
66. {d}ad-gi4-gi4
67. {d}nir-gal2
68. {d}kin-gal2
69. {d}be2-zi-la
70. {d}na-bi-tum
71. an-nu-ni-tum
72. {d}ul-masz-ir-tum
73. {d}gibil6
74. {d}isztaran
75. {d}qudma
76. {d}sza3-KUD
77. {d}ig-alim
78. {d}nergal
79. {d}ma-mi
80. {d}szu-bu-la
81. {d}na-bu-um
82. {d}we-du-um
83. {d}tesz2-mu-um
84. {d}kur-ba-szum
85. {d}GAN2
86. {d}nita
87. {d}i-szum
88. {d}hendur-sag-ga2
89. {d}nin-gesz-zi-da
90. {d}gesz-ban3-da
91. {d}a-zi-mu2-a
92. {d}dim3-pi-ku3
93. {d}nin-a-zu
94. {d}kulla
95. {d}nu-musz-da
96. {d}hu-ma-at
97. {d}marduk
98. {d}na-zi
99. {d}nansze
100. {d}nin-MAR{ki}
101. {d}nin-ti-HAL
102. {d}sirasz
103. {d}nin-ka-si
104. {d}sumukan
105. {d}DUL?
106. {d}eh
107. {d}namma
108. {d}AB-U2
109. {d}gu2-la2
110. {d}la-az
111. {d}pap
112. {d}pap-sukkal
113. {d}nin-szubur
114. {d}nin-e2-gal
115. {d}mah-di-an-na
116. {d}ti-mu2-a
117. {d}kab2-[ta]
118. {d}nisaba#
119. {d}AN-nisaba
120. {d}ha-[ia3]
121. {d}asznan#
122. {d}tir-[an-na]
123. [...]
124. {d}lugal-[...]
125. {d}lugal-[...]
126. {d}lugal-{gesz}[szinig]
127. {d}lugal-{gesz}asal2
128. {d}lugal-gu2-du8-a
129. {d}lugal-gesz-du3-a
130. {d}lugal-gir2-ur3-ra
131. {d}lugal-dubur-an-na
132. {d}lugal-KA-gi-na
133. {d}lugal-KA-gi-na
134. {d}lugal-zu2-lum-ma
135. {d}lugal-du6-ku3-ga
136. {d}lugal-gu4-si-su
137. {d}lugal-szu12-de3
138. {d}lugal-esz3-a
139. {d}lugal-esz3-da
140. {d}lugal-ki-sa2-a
141. {d}lugal-tilla2
142. {d}lugal-an-za-gar3
143. {d}lugal-ir9-ra
144. {d}mes-lam-ta-e3-a
145. {d}be-el-szinig
146. {d}be-el-{gesz}asal2
147. {d}U3-PAD-NIR
148. {d}be-el-i-la-tim
149. {d}i-szar-ki-di-isz-su
150. {d}i-szar-ne-ri#-[su]
Weidner god list 80
151. {d}i-szar-ma-ti-szu?
152. {d}a-HU-e2-a
153. {d}la-qi2-pu-um
154. {d}MES?
155. {d}nin-DE2
156. {d}imin{ki}
157. {d}x-ki-gi4#
158. {d}{asz}asz7-gi4
159. {d}bara2-nigin3-gar-ra
160. {d}lum-ma
161. {d}ha-da-ni-isz
162. {d}guggim
163. {d}[...]
164. {d}an-nu-um
165. {d}asal
166. {d}asal?-sa6
167. {d}asal-lu2-hi
168. {d}asal-alim-ma
169. {d}nin-PA
170. {d}nin-masz
171. {d}nin-x
172. {d}nin-[...]-gal#
173. [...]
174. {d}nin-mug
175. {d}nin-mu2
176. {d}nin-til3
177. {d}nin-SUH-a
178. {d}nin-gal-DU-DU
179. {d}nin-LUL-lil2-la2
180. {d}nin-sumun2
181. {d}gu-nu-um
for {d}gu-nu-ra
182. {d}al-la2
183. {d}TU
184. {d}TU-zi
185. {d}gesztin-an-na
186. {d}nirah
187. {d}isz-ha-ra
188. {d}PA-LU
189. {d}PA-LU
190. {d}GU4
191. {d}GU4
192. {d}imin-bi
193. {d}asz-ra-tum
194. {d}dim3-me
195. {d}uttu
196. {d}li9-si4
197. {d}alamusz?
198. {d}lu2-[lal3?]
199. {d}pap-nun-na
199a. {d}ma-lik
200. {d}sag-gar
201. {d}sza3-zi
202. {d}bil3-ga-mes
203. {d}KAL
204. {d}KAL
205. {d}kal-kal
206. [...]
207. [...]
208. [...]
209. [...]
210. [...]
211. [...]
212. [...]
213. [...]
214. [...]
215. {d}ka-az-ba-a-a
216. {d}idim
217. {d}sud3
218. {d}U-GUR
219. {d}a-ba4
220. {d}kur-ba
221. {d}GALAM
222. {d}ka-ni-sur-ra
223. {d}AB2-sza3-nun-na
224. {d}esz-ib-nun-na
225. {d}sa-dara3-nun-na
226. {d}nin-kar-nun-na
227. {d}nin-ildum3
228. {d}nin-girimx(|TAR.A.DU|)-ma
229. {d}szar2-ur3
230. {d}szar2-gaz
231. {d}nam2-mah
232. {d}sze-ru-um
233. {d}en-lu-un-ga
234. {d}ug2
235. {d}MES-unu{ki}-ga
236. {d}i7-lu2#-<ru>-gu2
237. {d}x-DU
238. [...]
239. [...]
240. [...]
241. [...]
242. [...]
243. [...]
244. [...]
245. [...]
246. [...]
247. [...]
248. [...]
249. [...]
250. [...]
251. [...]
252. [...]-ki
253. [...]-za
254. e2-a
255. e-le-tum
256. te-el-tum
257. si-ma-at
258. ku-uk
259. sag-szen-szen
260. ga-ga
261. du3-du3
262. ba-ab#-ba
263. ba-ba
264. a-ba
265. bibra#
266. er3-ra
267. er3-ra-gal
268. ebih{ki}
269. {d}nisaba za3-mi2


Version History


RIME 4.03.07.06 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 4.03.07.06 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1990
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenience
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referencedSamsu-iluna.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20130120 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fwn2b
Composite no.Q002223
Seal no.
CDLI no.P448501

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. sa-am-su-i-lu-na
en: Samsu-iluna,
2. lugal kal-ga
en: the mighty king,
3. lugal
en: king
4. ka2-dingir-ra{ki}
en: of Babylon,
5. lugal
en: king
6. kisz{ki}-a
en: of Kiš,
7. lugal
en: king
8. an-ub-da limmu2-ba-ke4
en: of the four world quarters,
9. u6-nir ki-tusz mah
en: the ziggurrat, the lofty residence
10. {d}za-ba4-ba4
en: of Zababa
11. {d}inanna-bi-da-ke4
en: and Inanna
12. kisz{ki}-a
en: in Kiš
13. szu gibil bi2-in-ak
en: he renovated,
14. sag-bi an-gin7
en: and its top (as high) as the sky
15. mi-ni-in-il2
en: he raised up there.


Version History


CDLI Seals 014471 (composite)
Click for archival page


Primary publicationCDLI Seals 014471 (composite)
Author(s)CDLI
Publication date2012ff.
Secondary publication(s)Mayr, CUSAS 07, 0254B
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUmma (mod. Tell Jokha)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referenced
Object typeseal (not impression)
Remarks
Materialstone ?
LanguageSumerian
GenreAdministrative
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20220120 firth
ATF sourcecdlistaff
Translation
UCLA Library ARK
Composite no.
Seal no.S014471
CDLI no.P527078

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableSeal (not impression)


surface a
1. du-du
2. dumu ba-a-a-ti
3. gudu4 {d}inanna
4. zabala4{ki}


Version History


RINAP 4 Esarhaddon 098 composite
Click for archival page


Primary publicationRINAP 4 Esarhaddon 098 composite
Author(s)Leichty, Erle V.
Publication date2011
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceSamal (mod. Zinčirli)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referencedEsarhaddon.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageAkkadian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20140117 cdliadmin
ATF sourceLeichty, Erle V. & Novotny, Jamie R.
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/z15t4r61
Composite no.Q003327
Seal no.
CDLI no.P462948

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. an-szar2 _ad dingir-mesz_ ra-a'-im _sanga_-ti-ia
2. {d}a-nu gesz-ru resz-tu-u na-bu-u szu-mi3-ia
3. {d}bad _en_ sza2-qu-u mu-ki-in _bala-mesz_-ia
4. {d}disz er-szu2 mu-du-u mu-szim _nam-mesz_-ia
5. {d}sin {d}nanna nam-ru mu-dam-mi3-iq _geszkim-mesz_-ia
6. {d}utu _di-ku5 an_-e u _ki_-tim pa-ri-su _esz-bar_-ia
7. {d}iszkur _en_ ra-asz2-bu mu-na-hi-isz _erin2-hi-a-mesz_-ia
8. {d}mes e-tel {d}i2-gi3-gi3 u {d}gesz2-u-ki mu-szar-bu-u _lugal_-ti-ia
9. {d}inanna be-let _muru2_ u _me3_ a-li-kat3 i-di-ia
10. {d}7(disz)-bi _dingir-mesz_ qar-du-u-ti sa-pi-nu na-ki-ri-ia
11. _dingir-mesz gal-mesz du3_-szu2-nu mu-szim-mu szim-ti
12. sza ana _lugal_ mi-gir-szu2-un i-szar-ra-ku da-na-an li-i-tu2
13. {disz}asz-szur-pap-asz _lugal gal man_ dan-nu _man szu2 man kur_ asz-szur{ki}
14. _szagina_ babila2{ki} _lugal kur_ szu-me-ri
15. u3 _uri{ki} man_ {kur}kar2-{d}dun-ia2-asz3 _du3_-szu2-un
16. _lugal-lugal-mesz_ {kur}mu-s,ur {kur}pa-tu-ri-su u {kur}ku-u-si
17. pa-lih _dingir-mesz gal_-ti
18. u2-szum-gal-lu s,i-i-rum na-ram an-szar2 {d}utu
19. {d}ag u {d}marduk _lugal-lugal-mesz_
20. la pa-du-u mu-la-'i-it,
21. ek-s,u-ti la-bisz na-mur-ra-ti
22. la a-di-ru sza2-asz2-me qar-ra-du git2-ma-lu
23. la pa-du-u tu-qu-un-tu ru-bu-u dan-dan-nu
24. mu-kil s,er-ret ma-li-ki lab-bu na-ad-ru
25. mu-ter gi-mil a-bi a-li-di-szu2
26. _lugal_ sza2 ina tukul-ti an-szar2 {d}utu {d}ag u {d}marduk
27. _dingir-mesz_ ti-ik-le-e-szu2
28. i-sza2-risz
29. it-tal-lak-u-ma
30. ik-szu-da
31. ni-iz-mat-su
32. kul-lat la ma-gi-re-e-szu2 mal-ki la kan-szu2-ti-szu2 _gin7 gi_ a-pi
33. u2-ha-s,i-is,-ma u2-szak-bi-sa sze-pu-usz-szu2
34. za-nin _nidba_ a-na _dingir-mesz gal-mesz_
35. sza2 pa-lah _dingir-mesz_ u3 {d}isz-ta-ri i-du-u2
36. x? x-x-i gab-bi ba-nu-u2
37. _e2_ an-szar2 mu-szak-lil si-ma-te-e-szu2
38. e-pisz e2-sag-gil2 u3 babila2{ki} mu-szal-li-mu
39. par-s,e-e sza2 _dingir-mesz kur-kur_ szal-lu-u-ti _ta_ qe2-reb {iri}asz-szur
40. a-na asz2-ri-szu2-nu u2-ter-ru _lugal_ sza na-dan zi-be2-e-szu2
41. _dingir-mesz gal-mesz_ i-ram-mu-ma _sanga_-su ina _e2-kur-mesz_ da-risz
42. u2-kin-nu _{gesz}tukul-mesz_-szu2-nu la pa-du-u-ti a-na szi-rik-ti
43. _en_-ti-szu2 isz-ru-ku _lugal_ sza _en en-mesz_ {d}marduk
44. _ugu lugal-mesz_-ni sza kib-rat _limmu2_-ti u2-sza2-te-ru u2-szar-bu-u
45. _en_-u-su _kur-kur du3_-szi-na a-na _giri3-mesz_-szu2 u2-szak-ni-szu2
46. bil-tu u3 man-da-at-tu _ugu_-szi-na u2-kin-nu ka-szid a-a-be2-e-szu2
47. mu-hal-li-qu ga-re-e-szu2 _lugal_ sza2 tal-lak-ta-szu2 a-bu-bu-um-ma ep-sze-ta-szu2
48. lab-bu na-ad-ru pa-nu-usz-szu2 _iri_-um-ma ar-ke-e-szu2 ti-lu qit-ru-ub
49. ta-ha-zi-szu2 dan-nu nab-lu musz-tah-mi3-t,u {d}gesz-bar la a-ni-hu
50. _dumu_ {disz}{d}sin-pap-mesz-su _man szu2 man kur_ asz-szur{ki} _dumu_ {disz}lugal-gi-na _man szu2 man kur_ asz
51. _szagina_ babila2{ki} _lugal kur eme-gi7_ u3 uri{ki} _numun lugal_-u-ti da-ru-u
52. sza {disz}{d}en-ba-ni _dumu_ {disz}a-da-si mu-kin _lugal_-u-ti _kur_ asz-szur{ki} sza2 du-ru-ug-szu2
53. bal-til{ki} ina pi-i an-szar2 {d}utu {d}ag u {d}marduk _dingir-mesz gal-mesz en_-u-ti
54. im-qut-am-ma dan-na-ku dan-dan-na-ku e-tel-la-ku szit-ra-ha-ku gesz-ra-ku
55. kab-ta-ku szur-ru-ha-ku ina gi-mir _lugal-mesz_-ni sza2-ni-na ul i-sza2-ku
56. ni-szit an-szar2 {d}ag u {d}marduk ni-bit {d}sin mi-gir {d}a-nim na-ra-am szar-ra-ti
57. {d}isz-tar i-lat kal gim-ri _{gesz}tukul_ la pa-du-u mu-rib _kur_ nu-kur2-ti a-na-ku-ma
58. _lugal_ le-'e-e2-um _muru2_ u3 _me3_ sza-gesz da-ad2-me na-ki-re-e-szu2
59. ne2-er a-a-be2-e-szu2 musz-har-mi3-t,u ga-re-e-szu2 mu-szak-nisz la kan-szu2-te-e-szu2
60. sza nap-har kisz-szat _ug3-mesz_ i-pe-lu an-szar2 {d}utu {d}ag u3 {d}marduk
61. _en-mesz_-ia _mah-mesz_ sza la in-nen-nu-u qi2-bit-su-un _lugal_-u-ut la sza2-na-an
62. a-na szim-ti-ia i-szi-mu {d}isz-tar be-el-tum ra-a'-i-mat _sanga_-ti-ia2
63. _{gesz}pan_ dan-na-tu {gesz}szil-ta-hu gesz-ru mu-szam-qit la ma-gi-ri tu-szat-me-ha
64. rit-tu-u-a bi-ib-lat lib3-bi-ia tu-szak-szi-da-an-ni-ma nap-har mal-ki
65. la kan-szu2-ti tu-szak-ni-sza2 sze-pu-u-a e-nu an-szar2 _en gal_-u asz2-szu2 tasz-ri-ih-ti
66. da-na-an ep-sze-te-ia _ug3-mesz_ kul-lu-mi-am-ma _ugu lugal-mesz_ sza2 kib-rat _limmu2_-ti
67. _lugal_-u-ti u2-szar-ri-ih-ma u2-szar-ba-a zik-ri _mu_-ia szi-bir-ru ez-zu
68. a-na ra-sa-ab na-ki-ri u2-sza2-asz2-sza2-a i-da-a-a ma-a-tu2 a-na an-szar2
69. ih-t,u-u u2-gal-li-lu i-szi-t,u a-na ha-ba-ti sza2-la-li mi-s,ir _kur_ asz-szur{ki}
70. ru-up-pu-szi u2-mal-lu qa-tu2-u-a _ta_ an-szar2 u _dingir-me gal-mesz en-mesz_-ia2
71. iq-bu-u-ni a-la-ku _kaskal-min-mesz su3-mesz_ szad-de-e _gig-mesz_ szi-pik ba-s,i _kal-mesz_
72. a-szar s,u-ma-a-me ina mi-gir lib3-bi-ia szal-mesz lu at-tal-lak sza {disz}tar-qu-u2
73. _man_ {kur}mu-s,ur u3 {kur}ku-u-si ni-zir-ti _dingir_-ti-szu2-nu _gal_-ti _ta_ {iri}isz-hup-ri
74. a-di {iri}me-em-pi _iri man_-ti ma-lak 1(u) 5(disz) u4-me qaq-qa-ri u4-me-szam la na-par-ka-a
75. di-ik-tu2-szu2 ma-a'-disz a-duk u3 sza2-a-szu2 5(disz)-szu2 ina us,-s,i {gesz}szil-ta-hi
76. mi-hi-is, la nab-la-t,i am-ha-su-ma {iri}me-em-pi _iri man_-ti-szu2 ina mi3-szil u4-me
77. ina pil-szi nik-si na-bal-kat3-ti al-me _kur_-ud ap-pul aq-qur ina {d}gesz-bar
78. aq-mu _munus-e2-gal_-szu2 _{munus}erin2-e2-gal-mesz_-szu2 {disz}u2-sza2-na-hu-ru _dumu usz_-ti-szu2
79. u3 re-eh-ti _dumu-mesz_-szu2 _dumu-munus-mesz_-szu2 _nig2-szu_-szu2 _nig2-gur11_-szu2 _ansze-kur-ra-mesz_-szu2 _gu4-mesz_-szu2
80. s,e-e-ni-szu2 ina la ma-a-ni asz2-lu-la a-na _kur_ asz-szur{ki} szur-usz {kur}ku-u-si
81. _ta_ {kur}mu-s,ur as-suh-ma e-du ina lib3-bi ana da-li-li ul e-zib
82. ina _ugu_ {kur}mu-s,ur _du3_-szu2 _lugal-mesz {lu2}nam-mesz {lu2}gar-nu-mesz {lu2}gal-kar-mesz_ {lu2}qi-pa-a-ni
83. {lu2}sza2-pi-ri ana esz-szu2-ti ap-qid sat-tuk-ki gi-nu-u a-na an-szar2 u _dingir-me gal-me en-mesz_-ia2
84. u2-kin da3-re-e _gun_ u3 man-da-at-tu _en_-ti-ia2 szat-ti-szam la na-par-ka-a
85. e-mid-su-nu-ti _{na4}na-ru2-a_ szi-t,ir _mu_-ia u2-sze-pisz-ma ta-nit-ti qar-ra-du-ti
86. an-szar2 _en_-ia2 da-na-an ep-sze-te-ia sza2 ina tukul-ti an-szar2 _en_-ia2 at-tal-lak-u-ma
87. u3 li-i-tu2 ki-szit-ti _szu-min_-ia _edin_-usz-szu2 u2-sza2-asz2-t,ir-ma ana tab-rat kisz-szat na-ki-ri
88. ana s,a-at u4-me ul-ziz sza2 _{na4}na-ru2-a_ szu2-a-tu2 _ta ki_-szu2 u2-nak-kar-u-ma szu-mi3 szat,-ru
89. i-pa-szi-t,u-ma _mu_-szu2 i-szat,-t,a-ru lu-u ina e-pe-ri i-kat3-ta-mu lu-u ina _a-mesz_
90. i-nam-du-u lu-u ina _izi gibil2_-u lu-u ina asz2-ri la a-ma-ri i-szak-ka-nu {d}inanna be-let _muru2_ u _me3_
91. zik-ru-su sin-nisz-a-nisz lu-sza2-lik-ma ina _ki-ta {lu2}kur2_-szu2 lu-sze-szib-szu2 ka-mesz _nun_-u _egir_-u _{na4}na-ru2-a_
92. szi-t,ir _mu_-ia2 li-mur-ma ma-har-szu2 lil-ta-su-ma _i3-gesz_ lip-szu2-usz _{udu}siskur_ liq-qi2 zik-ri an-szar2 _en_-ia2 lu-ta-'i-id



Version History


CDLI Seals 013813 (composite)
Click for archival page


Primary publicationCDLI Seals 013813 (composite)
Author(s)CDLI
Publication date2012ff.
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceIsin (mod. Bahriyat) ?
Excavation no.
PeriodEarly Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)
Dates referenced
Object typeseal (not impression)
Remarkscomposite
Materialstone ?
LanguageSumerian
GenreAdministrative
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20190826 firth
ATF sourceFirth, Richard
Translationno translation
UCLA Library ARK
Composite no.
Seal no.S013813
CDLI no.P514395

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableSeal (not impression)


surface a
1. lu2-{d}inanna
2. dumu ur-ab-ba
3. x x x-szu


Version History


RIME 4.03.07.07Akkadian composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 4.03.07.07Akkadian composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1990
Secondary publication(s)Thureau-Dangin, CRAIBL 43, 1942, 239-41 (partial T, Tr); Sollberger, RA 63,1969, 29-40, Akkadian Text A; cf Borger, Lesestuecke 2, 48f; 3, 32f; cfWeidner, OLZ 17, 1914, 501 n2; YOS 09, 035
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceKish (mod. Tell Uhaimir)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referencedSamsu-iluna.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageAkkadian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20130120 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fwn3v
Composite no.Q002224akk
Seal no.
CDLI no.P448502

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}en-lil2 sza be-lu-su2
en: Enlil, whose lordship
2. a-na i3-li2 szu-ur2-ba-at
en: is the greatest among the gods,
3. _sipa_ mu-szi-im szi-ma-tim
en: the shepherd who determines the destinies,
4. {d}za-ba4-ba4 u3 {d}inanna
en: Zababa and Ištar,
5. qar-du-tim i-na i-gi-gi
en: the warriors among the Igigi gods,
6. in bu-ni-szu el-lu-tim
en: with his pure face
7. i-mu-ur-szu-nu-ti-ma
en: he regarded them, and
8. _iri_ kisz{ki} ma-ha-za-am re-esz-ti-a-am
en: the city Kiš, the foremost cult site,
9. szu-ba-at-su2-nu s,i-ir-tam
en: their exalted residence,
10. _bad3_-szu e-pe2-sza-am
en: to built its wall,
11. re-szi-szu e-li sza pa-na
en: and its top more than before
12. ul-la-a-am
en: to raise up,
13. li-ib-ba-szu ki-ni-isz ub-lam-ma
en: his heart truly moved him.
14. {d}en-lil2 be-lum ra-bi-um
en: And Enlil, the great lord,
15. sza qi2-bi2-su2
en: whose utterance
16. la usz-te-pe-el-lu
en: cannot be overturned -
17. szi-ma-at i-szi-im-mu
en: the destiny which he determines
18. la ut-ta-ak-ka-ru
en: cannot be altered -
19. {d}za-ba4-ba4 a-pil2-szu
en: at Zababa his heir,
20. dan-nam
en: the mighty,
21. ka-szi-id ir-ni-ti-szu
en: who achieves his victories,
22. {d}inanna ma-ar-tam
en: (and) Inanna, the daughter
23. na-ra-am-ta-szu
en: whom he loves,
24. be-el-tam sza i-lu-sa3
en: the lady whose divinity
25. la isz-sza-an-na-nu
en: is unrivaled,
26. in bu-ni-szu sza hi-du-tim
en: with his face of happiness
27. ip-pa-li-su2-nu-ti-ma
en: he regarded them, and
28. a-wa-at t,u2-ub li-ib-bi-im
en: words of heart-felt happiness
29. it-ti-szu-nu i-ta-a-wu
en: he spoke with them:
30. sa-am-su-i-lu-na
en: Samsu-iluna,
31. na-asz-pa-ri dan-nam
en: my envoy, mighty
32. la a-ni-ha-am
en: and untiring,
33. sza bi-bil li-ib-bi-ia
en: who how the desire of my heart
34. a-na asz-ri-im
en: to accomplish
35. sza-ka-nam mu-du-u2
en: does know,
36. lu nu-ur2-szu na-aw-ru-um
en: his shining light
37. at-ta-nu-ma
en: may you both be.
38. it-ta-ku-nu
en: May your omen
39. da-mi-iq-tum
en: be favorable
40. li-ib-szi-szum-ma
en: for him.
41. a-a-bi-szu na-e-ra
en: Kill his enemies,
42. za-e-ri-szu a-na qa2-ti-szu
en: his foes into his hands
43. mu-ul-li-a-ma
en: put fully, that
44. _iri_ kisz{ki} _bad3_-szu li-pu-usz
en: the city Kiš's wall he may build.
45. e-li sza pa-na li-sza-te-er
en: Let him make it greater than ever before
46. in szu-ba-at t,u2-ub li-ib-bi-im
en: (and so) in a residence of heart-felt happiness
47. li-sze-szi-ib-ku-nu-ti
en: may he let you both dwell.
48. {d}za-ba4-ba4 u3 {d}inanna
en: Zababa and Ištar,
49. be-lu gi-it-ma-lu-tum
en: the most perfect lords
50. sza-ga-pu-ru-tum in i3-li2
en: the most powerful among the gods,
51. a-na a-wa-at a-bu-szu-nu
en: at the words which their father
52. {d}en-lil2
en: Enlil
53. iq-bu-szu-nu-szi-im
en: had spoken to them
54. li-ib-ba-szu-nu
en: their hearts
55. ri-szi-isz ih-du-ma
en: rejoiced wholeheartedly, and
56. a-na sa-am-su-i-lu-na
en: to Samsu-iluna,
57. _lugal_ da-an-nim
en: the mighty king,
58. _sipa_ qar-ra-dim
en: the heroic shepherd,
59. li-pi2-it qa2-ti-szu-nu
en: the creation of their hands,
60. bu-ni-szu-nu sza ba-la-t,im
en: their faces of life
61. na-aw-ri-isz isz-szu-szum-ma
en: they raised shiningly to him and
62. el-s,i2-isz it-ti-szu i-ta-wu-u2
en: spoke joyfully with him:
63. sa-am-su-i-lu-na
en: O Samsu-iluna,
64. _numun_ i3-li2 da-ri2-um
en: eternal seed of the gods,
65. wu-sum sza-ru-tim
en: one fit for kingship,
66. {d}en-lil2 szi-ma-ti-ka
en: Enlil your destiny
67. u2-szar-bi2
en: has magnified.
68. a-na ra-bi-s,u2-ti-ka in szu-ul-mi-im
en: Guardianship over you in well-being
69. e-pe2-szi-im
en: to exercise
70. u2-wa-'i3-ra-an-ni-a-ti
en: he has instructed us.
71. in im-ni-ka
en: At your right side
72. ni-il-la-ak
en: we will go,
73. za-i-ri-ka ni-na-a-ar
en: we will kill your enemies,
74. a-a-bi-ka a-na qa2-ti-ka
en: and your foes into your hands
75. nu-ma-al-la
en: we will put fully.
76. _iri_ kisz{ki} ma-ha-az-ni ra-asz-ba-am
en: The city Kiš, our awe-inspiring cult site,
77. _bad3_-szu bi-ni
en: built its wall!
78. e-li sza pa-na
en: More than before
79. szu-te-er-szu
en: make it greater!
80. sa-am-su-i-lu-na
en: Samsu-iluna,
81. _lugal_ le-iu-um
en: the capable king,
82. sze-mu _dingir gal-gal_
en: one who heeds the great gods,
83. a-na a-wa-at {d}za-ba4-ba4
en: the word which Zababa
84. u3 {d}inanna iq-bu-szum
en: and Ištar had spoken to him
85. ra-bi2-isz it-kal-ma
en: he trusted completely, and
86. _{gesz}tukul-{gesz}tukul_-szu
en: his weaponry
87. a-na na-ar a-a-bi
en: for the killing of his enemies
88. usz-te-sze-er
en: he prepared.
89. _kaskal_-am a-na sza-ka-asz
en: On a campaign to slay
90. za-i-ri-szu
en: his enemies
91. u2-sze-er-di
en: he set forth.
92. sza-at-tum la im-szu-lam
en: The year was not half over
93. ri-im-{d}suen
en: when Rīm-Sîn,
94. mu-usz-ba-al-ki-it
en: who had caused to rebel
95. _ki-en-gi-sag-6(disz)_
en: Emutbala,
96. sza a-na szar-ru-ut larsa{ki}
en: (and) who to the kingship of Larsa
97. in-na-szi-u3
en: had been elevated,
98. i-na-ar-ma
en: he slew, and
99. in er-s,e-et kisz{ki}
en: in the territory of Kiš
100. dam-tam e-li-szu isz-pu-uk
en: he heaped up a burial mound over him.
101. 2(u) 6(disz) _lugal_ ha-am-ma-i
en: Twenty-six rebel kings,
102. za-i-ri-szu i-na-ar
en: his foes, he slew;
103. gi-me-er-szu-nu isz-ki-isz
en: he slaughtered them all.
104. _dingir_-ni _lugal_ isz-nun-na{ki}
en: Iluni, the king of Ešnunna,
105. la sze-mu a-wa-ti-szu
en: who did not heed his words,
106. i-ik-mi
en: he defeated,
107. in {gesz}si-gar
en: in a neck-stock
108. u2-ra-asz-szu-ma
en: he led him away, and
109. na-pi2-isz-ta-szu
en: his life
110. u2-sza-ri-ih
en: he devoured.
111. _szunigin kalam_ szu-me-ri-im u3 ak-ka-di-im
en: The totality of the country of Sumer and Akkad
112. usz-te-esz-mi
en: he caused to be of one mind.
113. ki-ib-ra-at er-be2-tim
en: The four world quarters
114. a-na qi2-bi2-ti-szu
en: under his command
115. u2-sze-szi-ib
en: he caused to dwell.
116. i3-nu-mi-szu
en: At that time,
117. sa-am-su-i-lu-na da-num2
en: Samsu-iluna, the mighty,
118. in e-mu-uq um-ma-ni-szu-ma
en: through the strength of his army
119. _iri_ kisz{ki} ib-ni
en: built the city of Kiš.
120. hi-ri-su2 ih-ri
en: He dug its canal,
121. _ambar_ usz-ta-as2-hi-ir-szu
en: surrounded it with a reed marsh,
122. in e-pe2-ri ra-bi-u3-tim
en: (and) with much earth
123. _suhusz-suhusz_-szu ki-ma _sa-tu_-im u2-ki-in
en: made its foundations as firm as a mountain.
124. _szeg12_-szu u2-sza-al-bi-in
en: He had the bricks for it formed
125. _bad3_-szu i-pu-usz
en: and built its wall.
126. in _sza3 mu 1(disz)-a-kam_ re-szi-szu
en: Within one year its top
127. e-li sza pa-na u2-ul-li
en: he raised up more than before.
128. a-na szu-a-ti
en: For this,
129. {d}za-ba4-ba4 u3 {d}inanna
en: Zababa and Ištar
130. a-na sa-am-su-i-lu-na
en: to Samsu-iluna,
131. ru-be2-em ta-li-mi-szu-nu
en: their prince and close brother
132. szu-ul-ma-am u3 ba-la-t,am
en: well-being and life,
133. sza ki-ma {d}suen
en: which like Sîn
134. u3 {d}utu da-ri2-um
en: and Šamaš is eternal,
135. a-na qi2-isz-tim
en: for a gift
136. li-qi2-szu-szum
en: may they bestow upon him,
137. a-na sze-ri-ik-tim
en: and as a present
138. li-isz-ru-ku-szum
en: may they present to him.



Version History


RIME 4.03.07.07Sumerian composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 4.03.07.07Sumerian composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1990
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceKish (mod. Tell Uhaimir)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referencedSamsu-iluna.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20130120 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fwn4c
Composite no.Q007331
Seal no.
CDLI no.P448503

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}en-lil [nam-lugal-la-ni]
en: Enlil, whose kingship
2. dingir-e-ne-[er]
en: of all the gods
3. ib2-gu-[la ...]
en: is the greatest,
4. sipa nam [tar-re]
en: the shepherd who determines the destinies,
5. {d}za-ba4-ba4 {d}inanna
en: because Zababa and Inanna
6. [nun] gal-e-ne-er
en: among the great (divine) princes
7. gu3-mur in-ak-esz-a-asz
en: were the most heroic,
8. [igi ku3]-ga-na nam-mu-un-ne-szi-du8
en: he looked at them with his holy eyes.
9. [iri] kisz{ki}
en: The city Kiš,
10. [ki-szu]-pesz sag-ga2
en: their foremost cult site
11. [ki-tusz] mah-a-ne-ne
en: and exalted residence,
12. [bad3]-bi du3-u3-de3
en: to build its wall
13. [sag]-bi diri nig2 u4-bi-da-ka il2-i-da
en: and to raise up its top more than before
14. [sza3-ga]-ne2 zi-de3-esz nam-mu-un-tum2
en: his heart truly moved him.
15. [{d}en]-lil2 en gal
en: And Enlil, the great lord,
16. [du11-ga]-ni szu nu bal-e-dam
en: whose utterance cannot be overturned
17. [nam] ib2-tar-re-da
en: and a fate which he determines
18. [nu-kur2]-ru-[da]
en: cannot be altered,
n lines broken
19'. [u3-ma-a]-ni sa2
en: To him (Zababa) who his victories
20'. [du11-ga]-ar
en: achieves,
21'. [{d}inanna dumu-munus]-am3
en: and Inanna, the daughter
22'. [... ki-ag2-ga2]-na
en: whom he loves,
23'. [nin nam-dingir-ra]-na
en: the lady whose divinity
24'. [nu-mu-un]-da-sa2-e-a-asz
en: is unrivaled,
25'. [igi hul2-la-na] mu-un-ne-szi-in-bar-ma
en: his joyful eyes he directed towards them, and
26'. [inim sza3 du10]-ga-ke4
en: words of heart-felt happiness
27'. [mu]-un-da-ab-be3
en: he spoke with them.
28'. [sa-am-su-i]-lu-na
en: Samsu-iluna,
29'. [sukkal] kal-ga
en: my envoy, mighty
30'. [nu-kusz2]-u3-mu
en: and untiring,
31'. [sza3 tum2-ma]-mu
en: who the desire of my heart
32'. [ki-bi-sze3 gar-ra in-zu]-a
en: knows how to put in place,
33'. [gesz-nu11 zalag-ga-ni he2-me-en-ze2]-en
en: may you both be his shining light.
n lines broken
34'. [dingir-e-ne-er] szilig-[ga-me-esz]
en: (Zababa and Ištar) the most majestic of the gods,
35'. inim a-a-bi {d}[en-lil2]
en: at the words that their father Enlil
36'. in-ne-szi-in-du11-[ga-asz]
en: had spoken to them,
37'. sza3-bi hi-li su13 in-hul2
en: their hearts rejoiced full of delight.
38'. sa-am-su-i-lu-[na]
en: To Samsu-iluna,
39'. lugal kal-ga sipa ur-[sag]
en: the mighty king, the shepherd and hero,
40'. szu du11-ga-ne-ne-er
en: their accomplishment,
41'. sag-ki nam-ti-la-bi
en: their countenances of life
42'. zalag-ge-esz nam-mu-un-szi-in-zi-ge-esz
en: they lifted shiningly towards him,
43'. inim ul mu-un-da-ab-bal-bal-e-ne
en: and joyfully they conversed with him.
44'. sa-am-su-i-lu-na
en: O Samsu-iluna,
45'. numun da-ri2 dingir-e-ne-ke4
en: eternal seed of kingship,
46'. he2-du7 nam-lugal-la
en: one fitting for kingship,
47'. {d}en-lil2-le
en: Enlil
48'. nam-tar-ra-zu mi-ni-ib2-gal
en: has magnified your destiny.
49'. udug-za silim-ma-ta ak-de3
en: To act with well-being as (your) guardian genies
50'. a2 ba-me-da-an-ag2
en: he has commanded us.
51'. za3 zi-da-za u3-su8-en-de3-en
en: When we shall have gone at your right side
52'. lu2 gu2 mu-e-da-ab-du3-usz-a
en: the persons who hate you
53'. sag gesz ba-ab-ra-ra-an-de3-en
en: we shall smite,
54'. lu2 erim2 gal2-la-zu-ne
en: and your foes
55'. szu-za mi-ni-ib2-si-ge-en-de3#-en#
en: we shall put into your hands.
56'. iri kisz{ki} ki-szu-[pesz ...] x [...]
en: The city Kiš, our [awe-inpiring] cult site,
57'. bad3-bi u3-[du3 ...]
en: build its wall!
58'. nig2 szu igi-[du-na-da] diri-[bi2-ib2]
en: Make it greater than what was there before!
59'. sa-am-su-[i-lu-na]
en: Samsu-iluna,
n lines broken
60'. [dingir]-ni lugal [asz3-nun-na{ki}]
en: Iluni, the king of Ešnunna,
61'. inim-ma-na gesz-[tug2 nu-un-na]-an-gal2-[la]
en: who did not heed his words,
62'. szu im-mi-[in-du8]
en: he held onto.
63'. {gesz}si-gar gu2 [du3-a-ta]
en: With his neck held in a neck-stock
64'. nam-mi-in-[tum2]
en: he brought him in,
65'. zi-ni gir2-[ta] im-mi-in-[gaz]
en: and his life he slew with a knife.
66'. ka kilib3 ki-en-gi4 [ki]-uri#
en: All of Sumer and Akkad
67'. tesz2-a im-[mi-in-si3]
en: he caused to be of one mind.
68'. an-ub-da limmu2-[ba]
en: The four world quarters
69'. du11-ga-na mi-[ni-in-tusz]
en: under his command he caused to dwell.
70'. u4-ba sa-am-[su-i-lu-na] nita kal#-[ga]
en: At that time, Samsu-iluna, the mighty man,
71'. usu ugnim-ni-[ta]
en: through the strength of his army,
72'. iri kisz{[ki]} [mu-un-du3]
en: rebuilt the the city Kiš.
73'. _hi-ri-tum_-[bi mu-un-ba-al]
en: He dug its canal,
74'. sahar gal-[ta suhusz-bi]
en: and with much earth its foundation
rest broken


Version History


RIME 2.x00.00.1009 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 2.x00.00.1009 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1993
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenience
Excavation no.
PeriodOld Akkadian (ca. 2340-2200 BC)
Dates referenced00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageAkkadian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20131227 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/z1378f7s
Composite no.Q005299
Seal no.
CDLI no.P461919

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


obverse
1. [a-na]
en: To
2. [{d}inanna?]
en: the goddess Inanna(?)
3. [...]
en: PN
4. [_lugal_]
en: the king
5. kisz{[ki]}
en: of the world,
one erased sign before KISZ
6. _a mu-ru*_
en: dedicated it.
blank line


Version History


RIME 1.14.13.01 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 1.14.13.01 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date2007
Secondary publication(s)FAOS 05/2, Lugal-TAR-si 1; CT 03, pl. 01, BM 012155; F. Thureau-Dangin, SAKI 160 VIII, 3; E. Sollberger and J.-R. Kupper, IRSA 40f.: IA4a
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUruk (mod. Warka)
Excavation no.
PeriodED IIIb (ca. 2500-2340 BC)
Dates referencedLugaltarsi.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120709 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002ct3d2
Composite no.Q001248
Seal no.
CDLI no.P431215

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. an lugal kur-kur-ra
en: For An, king of all the lands,
2. {d}inanna
en: and Inanna,
3. nin AN MUSZ3-ra
en: queen of ...,
4. lugal-sila-si
en: Lugal-sila-si,
5. lugal kisz
en: king of Kiš,
6. bad3 kisal
en: the wall of the courtyard
7. mu-na-du3
en: he built.



Version History


RIME 3/2.01.04.01 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.04.01 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)Civil, JCS 21, 24
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceNippur (mod. Nuffar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠū-Suen.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fq0kp
Composite no.Q000991
Seal no.
CDLI no.P432279

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
beginning broken
1'. [...]-la2
en: ...
2'. [...]-ni
en: ...
3'. [...] x-a-ba
en: ...
4'. [...] szen-szen-na
en: the queen of war and battle,
5'. am-gin7#! du7-du7
en: battering like a wild bull,
6'. in-nin nam-ur-sag-sze3
en: the Lady who for the warrior's craft
7'. tu-da
en: was born,
8'. x {gesz}tukul ti mar-uru5
en: who with ..., mace, arrows, and quiver
9'. sag-sze3 rig7-a
en: was presented,
10'. mud5-me-gar dul4!-dul4-la
en: all covered with astonishing qualities,
11'. dumu gal {d}suen-na
en: great daughter of Suen,
12'. me ninnu szu-du8
en: holding the fifty divine powers,
13'. ku3 {d}inanna-ke4
en: the holy one, Inanna,
14'. {d}szu-{d}suen
en: Šū-Sîn,
15'. mu10-us2? ki-ag2-ga2-ni-ir
en: her beloved spouse(?),
16'. kur gu2 erim2-gal2
en: in the hostile land
17'. nu-sze-ga-na
en: not obedient to him
18'. me3 gesz gesz-sze3 la2-a-kam
en: which wages war and combat,
19'. a-ma-ru u18 mah
en: like a huge flood and wind-storm
20'. zi-ga-gin7
en: which has risen up
21'. ug3-ba ur3-ur3-de3
en: to sweep over its people,
22'. a2 tuku hul-gal2
en: of those powerful, inimical,
23'. erim2-du-bi-ne
en: evildoers
24'. tu11-tu11 tu10-tu10-bi ak-de3
en: to accomplish the striking and smiting of them,
25'. sag-ge6 zi-gal2
en: of those vital black-headed folk
26'. mu tuku-ba
en: with the famous name
27'. mu-bi ha-lam-e-de3
en: to obliterate the name of them,
28'. hur-sag gal-gal
en: and to make all its big mountain ranges
29'. a2 su3-ra2-bi
en: with distant flanks
30'. gu2 ki-sze3 ga2-ga2-de3
en: to submit,
31'. {d}inanna {d}en-lil2-le
en: Inanna by Enlil
32'. {d}szu-{d}suen
en: for Šū-Sîn,
33'. lugal kal-ga
en: the mighty king,
34'. lugal uri5?{ki}-ma
en: king of Ur
35'. lugal an-ub-da limmu2-ba-ra
en: and king of the four world quarters,
36'. a2-dah-a-na
en: his helper
37'. mu-na-ni-ku4?-ku4?
en: was caused to become.
38'. min3-na-ne-ne
en: The two of them
39'. zi-da gub3-bu-na
en: to his right and left
40'. an-ta mu-e3#!-esz
en: came down from heaven.
41'. lugal {d}szu-{d}suen
en: King Šū-Sîn,
42'. [...]
en: ...
43'. [...]
en: ...
44'. e2-kur za-gin3
en: the lapis lazuli Ekur,
45'. [...]
en: ...
46'. [...]
en: ...
47'. [...]
en: ...
48'. inim? {d}en-lil2-la2-ta
en: By the order of Enlil
49'. [...]
en: ...
50'. [...]
en: ...
51'. {d}szu-{d}suen
en: Šū-Sîn
52'. x [...]
en: ...
53'. za3 [...]
en: the border of
54'. {d}[...]
en: the god ...
55'. {d}[...]
en: the god ...
56'. sig [...]
en: below ...
57'. x [...]
en: ...
58'. NI [...]
en: ...
59'. kur [...]
en: the land ...
60'. x [...]
en: ...
61'. lugal-bi
en: its king
62'. me3 szen-szen-ba
en: in those wars and battles
63'. x {d}en-lil2
en: by the might(?) of Enlil
64'. {d}nin-lil2-la2-ta
en: and Ninlil
65'. {d}szu-{d}suen
en: Šū-Sîn,
66'. lugal kal-ga
en: the mighty king,
67'. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
68'. lugal an-ub-da limmu2-ba-ke4
en: and king of the four world quarters,
69'. aga3-kar2 bi2-se3-se3
en: repeatedly vanquished them.
70'. kur bala#? x x
en: The rebellious lands ...
71'. gu2#? erim2-gal2
en: the hostile territory
72'. x [...]
en: ...
n lines broken
73'. x x x x a-ma-ru
en: ... flood
74'. lugal x x x a-ma-ru
en: the king ... a flood
75'. ki-bala-a ur3-ur3
en: which sweeps over the rebellious land,
76'. a2-ag2-ga2-ni
en: whose orders
77'. kur tuk4-tuk4-e
en: make the foreign land tremble,
78'. kal-ga-ni
en: whose might
79'. sag-bi-sze3 e3-a
en: is pre-eminent,
80'. dumu-munus-a-ni
en: his daughter
81'. si-ma-num2{ki}-e
en: to Simanum
82'. nam-e2-gi4-a-bi-sze3
en: for a bride
83'. [...] x-szum2
en: was (...) given.
84'. si-ma-num2#{ki}
en: But Simānum,
85'. ha-bu-ra#{ki}
en: Habūra,
86'. u3 ma-da ma-da-bi
en: and all their lands
87'. lugal-da gu2 erim2
en: against the king did hostilites
88'. ba-an-da-ab-gal2
en: instigate.
89'. dumu-munus-a-ni
en: His daughter
90'. e2 ki-tusz-a-ni-ta
en: from the house where she resided
91'. sag2 im-ta-esz
en: they dislodged.
92'. mar-tu lu2#? x x x
en: The Amorites, people who ...,
93'. ti-id-nu-um x KI
en: the Tidnumites,
94'. ia3-a-ma-di3-um-da#?
en: and the Iam'adiumites
95'. im-ma-da-e3-esz
en: came out.
96'. lugal-bi
en: Their kings
97'. me3 szen-szen-ba gaba?
en: in their war and battles
98'. im-ma-na-da-ri-esz
en: confronted him together.
99'. a2 {d}en-lil2
en: By the might of Enlil
100'. lugal-na-ta
en: his master,
101'. me3 szen-szen-ba
en: in war and battle with them
102'. aga3-kar2 bi2-se3-se3
en: he repeatedly vanquished them.
n lines broken
103'. szul#? {d}utu [...]
en: youthful Utu ...
104'. dumu-munus-a-ni
en: his daughter.
105'. si-ma-num2{ki}
en: Simānum,
106'. ha-bu-ra{ki#}
en: Habūra,
107'. u3 ma-da ma-da-bi
en: and their lands
108'. lugal-da gu2 erim2-gal2
en: hostilities against the king
109'. ba-an-da-ab-gal2
en: did instigate.
110'. dumu-munus-a-ni
en: His daughter
111'. e2 ki-tusz-a-ni-ta
en: from the house where she resided
112'. sag2 im-ta-esz-am3
en: they dislodged.
113'. {d}szu-{d}suen lugal kal-ga
en: Šū-Sîn,
114'. lugal uri5{ki}-ma
en: the king of Ur,
n lines broken
115'. hur [...]
en: ...
116'. am TAR x [...]
en: ...
117'. x [...]
en: ...
118'. du10 tuku-bi szaga-a
en: their runners into captivity
119'. mi-ni-in-dab5
en: he took,
120'. nam-lu2-u18-ba
en: and their personnel
121'. sahar im-mi-du6?
en: he covered with earth.
122'. si-ma-num2{ki}
en: Simānum,
123'. ha-bu-ra{ki}
en: Habūra,
124'. u3 ma-da ma-da-ba
en: and all their lands,
125'. sag-du-bi
en: their heads
126'. tibir2 im-mi-ra
en: he slapped.
127'. dumu-munus-a-ni
en: His daughter
128'. e2 ki-tusz-a-ni-a
en: to her residence house
129'. im-ma-szi-in-gi4
en: he sent back.
130'. si-ma-num2{ki}
en: Simānum,
131'. ha-bu-ra{ki}
en: Habūra,
132'. u3 ma-da ma-da-bi
en: and all their lands
133'. nam-ARAD2-da-ni-sze3
en: to serve her
134'. sag-sze3 mu-ni-rig7
en: he presented to her.
135'. sag erim2-gal2
en: The evil persons
136'. nam-ra-asz ak-ni
en: which he had taken as booty:
137'. {d}en-lil2 {d}nin-lil2-ra
en: for Enlil and Ninlil
138'. ki-sur-ra
en: in the borderland
139'. nibru{ki}-ka
en: of Nippur
140'. si-ma-num2#{ki}
en: Simānum
141'. ki mu-ne-gar
en: he settled them,
142'. iri{ki} mu-ne-du3
en: and he built a city for them
143'. x-ta mu-ne-ta-an-gub
en: and set it apart from ... for them.
144'. iri{ki}-ba
en: Of that city
145'. {d}szu-{d}suen
en: Šū-Sîn
146'. dingir-bi-im
en: was its god.
147'. u4 nam-tar-ra-ta
en: Since the time fate was decreed,
148'. lugal-na-me
en: no king
149'. sag nam-ra-asz ak-ni-ta
en: with the persons he had made into booty
150'. {d}en-lil2 {d}nin-lil2-ra
en: for Enlil and Ninlil
151'. ki-sur-ra
en: in the borderland
152'. nibru{ki}-ka
en: of Nippur
153'. iri{ki}
en: a city
154'. ki nu-ne-gar
en: had ever founded;
155'. {d}szu-{d}suen
en: but Šū-Sîn,
156'. lugal kal-ga
en: the mighty king,
157'. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
158'. lugal an-ub-da limmu2-ba-ke4
en: and king of the four world quarters,
159'. si-ma-num2{ki}
en: Simānum
160'. ki mu-ne-gar
en: he founded for them.
161'. [...] x x [...]
en: ...
162'. [...]
en: ...
163'. [...]
en: ...
164'. [...]
en: ...
165'. [...]
en: ...
166'. sag nam-ra-asz ak-ni-ta
en: with the persons he had made into his booty
167'. {d}en-lil2 {d}nin-lil2-ra
en: for Enlil and Ninlil
168'. ki-sur-ra
en: on the borderland
169'. nibru#{ki}-ka
en: of Nippur
170'. si-ma-num2{ki#}
en: Simānum
171'. ki mu-ne-gar
en: he settled for them.
172'. u4-bi-ta
en: Since that time,
173'. mar-tu lu2 ha-lam-ma
en: the Amorites, a destructive people,
174'. dim2
en: with discernment
175'. ur-bar-ra-gin7
en: like a wolf's,
176'. tur3 x x x
en: ... the pens.
177'. lu2 sze nu-zu
en: A people who do not know barley,
178'. lu2 [...]-ga
en: a people who .., .
179'. [...] silim-ma
en: ... in/of well-being
180'. [...] x-da
en: together with ...
181'. x [...]-ke4
en: by the ...
182'. mu-un-se3-se3
en: he put(?) them all.
183'. [...]
en: ...
184'. [...]
en: ...
185'. [...]
en: ...
186'. [...]
en: ...
187'. [...]
en: ...
188'. u4 iri{ki#} [...]
en: When the city ...
189'. an-ta nam-mi-x x
en: from above was ...,
190'. hur-sag gal-gal
en: all the big mountain ranges
191'. hu-ri2-in-gin7
en: as if by an eagle,
192'. gu2 ki-sze3
en: with neck to the ground
193'. ba-an-da-ab-gar
en: were put before him.
194'. iri{ki} a2-dam
en: All their towns and villages
195'. ki-gar-gar-ra-bi
en: which had been settled
196'. du6-du6-ra2 mi-ni-gar
en: he made into ruined mounds.
n lines broken
197'. x [...]
en: ...
198'. {d}szu-{d}suen
en: Šū-Sîn,
199'. lugal kal-ga
en: the mighty king,
200'. lugal uri5{ki}-ma
en: the king of Ur,
201'. gesztu2 szum2-ma {d}en-ki-ka
en: given wisdom by Enki
202'. gesztu2 mah [...]
en: and great wisdom by ...,
203'. lugal nibru#{ki?} [...]
en: the king of Nippur ...
204'. {d}szu-{d}suen
en: Šū-Sîn
205'. [...]
en: ...
206'. nam-ma-[...]
en: ...
207'. x x [...]
en: ...
208'. sag2 [...]
en: he dislodged(?).
209'. mar-tu lu2 ha-lam-ma
en: The Amorites, a destructive people,
210'. ti-id-nu-um [...]
en: the Tidnumites,
211'. ia3-a-ma-di#-[um ...]
en: and the Iam'adiumites
212'. im-ma-da-e3#-[esz]
en: came forth.
213'. lugal x x [...]
en: Its(?) kings
214'. me3 szen-szen-na
en: in war and combat
215'. im-ma-du7-du7
en: he battered.
216'. [...]
en: ...
217'. [...]
en: ...
218'. [...]
en: ...
219'. [...]
en: ...
220'. [...]
en: ...
221'. x x [...]
222'. x-sze3 mi du x x
en: ...
223'. ub-da an-na-ke4
en: to all the quarters of the sky
224'. sa2? bi2#?-in-ne-esz
en: they reached(?).
n lines broken
225'. [...] x HI x [...]
en: ...
226'. [...] ga? x [...]
en: ...
227'. ensi2-ensi2
en: all the governors
228'. {d}szu-{d}suen lugal [...]
en: Šū-Sîn the king ...
229'. x x iri? [...]
en: ...
230'. {d}szu-{d}suen lugal [...]
en: Šū-Sîn the king
231'. a2-gal-bi [...]
en: their great forces ...
232'. u4-ba x x ur-sag x [...]
en: At that time, ... warrior ..
233'. inim {d}en-lil2-la2-ta
en: by the command of Enlil,
234'. sig4 e2-kur-ra [...]
en: the brickwork of the Ekur ...
235'. me3 szen-szen-na [...]
en: in war and battle ...
236'. ki-x-gi4 a x [...]
en: ...
237'. x an-ki-a [...]
en: ... in heaven and earth ...
238'. [...]
en: ...
239'. [...]
en: ...
240'. [...]
en: ...
241'. {gesz#}gu-za suhusz gi-na
en: May a throne with a secure foundation
242'. kalam-ma he2-x
en: be ... in the country.
243'. mu-ni kur-kur-ra
en: May his name in all the lands
244'. he2-zu#?
en: be known.
245'. igi dingir gal-gal-ne-sze3
en: Before all the great gods
246'. hul2-hul2!-la-ne2
en: may he most happily
247'. he2-dib-dib-e
en: pass by,
248'. e2-kur za-gin3
en: and in the lapis lazuli Ekur
249'. {d}en-lil2-la2-ka
en: of Enlil
250'. gu2 an-sze3 he2-ni-zi
en: may he lift high his shoulders.
251'. alan-ga2
en: Of my statue:
252'. ki-gub-bi
en: if off its standing place
253'. ib2-da-ab-kur2-a
en: one removes it,
254'. alan#?-na-ni
en: and a stone statue of himself
255'. bi2-ib2-gub-a
en: one makes stand upon it,
256'. nig2-dim2-ma-mu
en: or he who my handiwork
257'. ib2-zi-re-a
en: shall erase,
rest broken


Version History


RIME 4.03.07.08Sumerian composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 4.03.07.08Sumerian composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1990
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceBābili (mod. Babylon) ?
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referencedSamsu-iluna.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20130120 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fwzng
Composite no.Q007330
Seal no.
CDLI no.P448505

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. sa-am-su-i-lu-na
en: Samsu-iluna,
2. lugal kal-ga
en: the mighty king,
3. lugal ka2-dingir-ra{ki}
en: king of Babylon,
4. lugal kisz{ki}-a
en: king of Kiš,
5. lugal ka an-ub-da limmu2-ba-ke4
en: king who makes the four world quarters
6. tesz2-a bi2-in-si3-ga
en: of one mind,
7. lugal a2 ag2-ga2
en: the king who, at the order
8. an {d}en-lil2-ka-ta
en: of An and Enlil,
9. nigin lu2 gu2 mu-da-ab-du3-usz-a
en: all those who hated him
10. gesz-gaz-sze3
en: a smashing
11. bi2-in-ak-a
en: delivered,
12. sipa {d}inanna-ke4
en: the shepherd for whom Inanna
13. geszkim sa6-ga-ni
en: her favorable omen
14. nam-dah-a-ni
en: and assistance
15. in-ak-a-am3
en: performed,
16. lu2 an-da-gur-esz-a za3-til-ba
en: the man who of those who turned away from him in their ...
17. szu in-ne-en-du3-a
en: bound their hands,
18. lu2 erim2-gal2-la-ne-ne-a
en: one who evil-doers
19. kalam-ma u3-gu mi-ni-in-de2-a
en: made disappear from the country,
20. u4 zalag-ga ug3 szar2-ra-ba
en: who a shining light among the numerous people
21. ib2-te-an-e3-a
en: made come forth,
22. ibila sag-kal
en: foremost heir
23. ha-am-mu-ra-pi2
en: of Hammurapi
24. en kalam-ma in-dagal-la-ke4
en: the ruler who broadened the country,
25. lugal-e ma-da
en: the king who the land
26. i-da-ma-ra-az-ke4
en: of Idamaraz
27. za3 gu-ti-um{ki}-ta
en: from the border of Gutium
28. en-na za3 elam{ki}-ka-sze3
en: to the border of Elam
29. {gesz}tukul kal-ga-ni-ta
en: with his mighty weapon
30. gu2 gesz bi2-in-gar-gar-ra
en: did completely subjugate,
31. ug3 dagal-la ma-da
en: and the wide-spread people of the land
32. i-da-ma-ra-az-ka
en: of Idamaraz
33. szu-ni sa2 bi2-in-du11-ga
en: did conquer,
34. nigin bad3 didli
en: who all of the various fortresses
35. ma-da wa-ru-um-ma-ke4
en: of the land of Warûm
36. gu2 an-da-an-bar-esz-a
en: which had acted hostile to him
37. {gesz}al-ta bi2-in-ra-a
en: did strike with pickaxes,
38. u3-ma-na
en: and who his victories
39. sa2 bi2-in-du11-ga
en: did so achieve
40. nam-a2-gal2-la-na
en: and his force of arms
41. pa-e3 bi2-in-ak-a
en: did make brilliantly apparent -
42. iti 2(disz)-am3 ba-zal-la-ta
en: When two months had passed,
43. ug3 ma-da i-da-ma-ra-az-ka
en: the people of the land of Idamaraz
44. nam-ra-asz bi2-in-ak-a
en: which he had treated as booty,
45. u3 erin2 asz2-nun-na{ki}-me-esz-a
en: and the troops of Ešnunna
46. sze29-a en-na bi2-in-dab-ba-asz
en: as many as he had taken as captives,
47. szu mi-ni-in-bar-ra
en: having set them free
48. szu nam-ti-la-ke4
en: and a life-giving hand
49. in-ne-szi-in-gar-ra
en: having put out to them,
50. bad3 didli ma-da
en: the various fortresses of the country
51. wa-ru-um-ma-ke4
en: of Warum
52. mu-un-gul-gul-la
en: which he had destroyed
53. bi2-in-du3-du3-a
en: having rebuilt,
54. ug3 sag du11-ga-bi
en: and their scattered people
55. gu2-ba nam-mu-un-ne-en-gar-ra
en: having gathered up again
56. ki-bi-sze3 bi2-in-gi4-a
en: and returned to their places,
57. u4-ba sa-am-su-i-lu-na nita kal-ga-e
en: then Samsu-iluna, the mighty man,
58. ug3 gu2 {i7}dur-ul3
en: that the people who on the banks of the Durul
59. gu2 {i7}t,a-ba-an-na-ka
en: and the Țaban rivers
60. ba-dur2-ru-ne-esz-a
en: were dwelling
61. ki-tusz ne-ha-a tusz-u3-de3
en: could live in peaceful residences,
62. lu2 hu-luh-ha nu-tuku-tuku-de3
en: that they may have no persons terrifying them,
63. a2 kal-ga
en: and that the mighty force
64. nam-ur-sag-ga2-na
en: of his heroism
65. kur gu2 si-a ka-tar si-il-le-de3
en: the whole land might praise,
66. sza3 iti 2(disz)-kam-ma-ka-am3
en: within two months time
67. gu2 {i7}dur-ul3-ka-ta
en: on the bank of the Durul canal
68. bad3 sa-am-su-i-lu-na-a
en: Fort Samsu-iluna
69. bi2-in-du3
en: he built.
70. i7 _hi-ri-tum_-bi
en: Its ditch
71. im-mi-in-ba-al
en: he dug there,
72. sahar-bi im-mi-in-dub
en: heaped up its earth there,
73. szeg12-bi mi-ni-ib2-du8
en: formed the bricks for it,
74. bad3-bi bi2-in-du3
en: and built that fortress there.
75. sag-bi hur-sag-gin7
en: Its top like a mountain range
76. mu-ni-in-il2
en: he raised up there.
77. nam-bi-sze3
en: Because of this,
78. an {d}en-lil2
en: An, Enlil,
79. {d}marduk
en: Marduk,
80. {d}en-ki
en: Enki,
81. {d}inanna-bi-da-ke4
en: and Inanna
82. {gesz}tukul kal-ga
en: a mighty weapon
83. gaba-ri nu-un-tuku-a
en: that has no rival,
84. nam-ti {d}nanna
en: and life which like (that of) Nanna
85. {d}utu-bi-gin7-nam
en: and Utu
86. gi16-sa-asz ak-a
en: is everlasting,
87. nam-a-ni-sze3
en: as his destiny
88. mu-ni-in-tar-re-esz
en: they determined for him
89. sag-e-esz mu-ni-in-rig7-esz
en: and presented to him as a gift.
90. bad3-ne-e
en: As for this wall,
91. {d}en-lil2-le
en: Enlil Made
92. sa-am-su-i-lu-na-ra
en: to Samsu-iluna
93. kalam lu2 gu2 mu-un-da-ab-du3-usz-a
en: the Land of Those Who Had Become Hostile to Him
94. mu-na-an-gur2-gur2 mu-bi-im
en: All Bow Down To Him is its name.


Version History


RINAP 4 Esarhaddon 103 composite
Click for archival page


Primary publicationRINAP 4 Esarhaddon 103 composite
Author(s)Leichty, Erle V.
Publication date2011
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenienceuncertain (mod. Nahr el-Kelb)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referencedEsarhaddon.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageAkkadian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20140117 cdliadmin
ATF sourceLeichty, Erle V. & Novotny, Jamie R.
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/z1j117xk
Composite no.Q003332
Seal no.
CDLI no.P462953

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. an-szar2 {d}a-nu {d}bad {d}e2-a {d}sin {d}utu {d}iszkur {d}marduk
2. {d}inanna {d}7(disz)-bi _dingir-mesz gal-me du3_-szu-nu mu-szim-mu szim-ti
3. sza ana _lugal_ mi-gir-szu2-un i-szar-ra-ku da-na-an u li-i-tu2
4. {disz}asz-szur-pap-asz _lugal gal man_ dan-nu _man kur_ asz-szur{ki} _szagina_ babila2{ki}
5. _lugal kur_ szu-me-ri u3 uri{ki} _lugal_ {kur}kar2-{d}dun-ia2-asz3 _du3_-szu2-un _lugal-lugal-me_
6. {kur}mu-s,ur {kur}pa-tu-ri-su u {kur}ku-u-si _man_ kib-rat _limmu2_-tim _dumu_ {disz}{d}sin-pap-mesz-su
7. _man gal man_ dan-nu _man szu2 man kur_ asz-szur{ki} ina hi-da-a-ti u ri-sza2-a-ti qe2-reb {iri}me-em-pi _iri man_-ti-szu2
8. al-li-ik ina _ugu_ sza2-da-tu-ni sza2 _ku3-sig17_ ih-zu ul-s,a-nisz u2-szib
9. [...]-ia _{gesz}tukul-mesz_ [...] x szak-nat na-asz-par-ti _ku3-sig17 ku3-babbar_ x x x x x
10. [...] ar-ka-nu x x x x _li_ x ma-la-ka [...] e-ru-um-ma
11. [...] _e2-gal_-szu2 _dingir-mesz_-szu2 _{d}inanna-mesz_-szu2 sza2 {disz}tar-qu-u _lugal_ {kur}ku-u-si a-di _nig2-gur11_-szu2-nu
12. [...] szal-la-tisz am-nu _munus-e2-gal_-szu2 _{munus}erin2-e2-gal-mesz_-szu2 {disz}u2-sza2-na-hu-ru _dumu usz_-ti-szu2
13. [...] x x x x ti-i-ri man-za-az pa-ni-szu2 x x x _nig2-szu nig2-ga_
14. _[...]-gi-mesz {na4}za-gin3 zu2 am-si_ {gesz}x sza2 ih-zu-szi-na _ku3-sig17_ mu-s,i-szi-na
15. [...] _ki-min_ u2-nu-ut _ku3-sig17 ku3-babbar_ u _na4_ mim-ma szum-szu2 si-mat _e2-gal_ sza2 la i-szu2-u
16. [...] nak-lisz szu-pu-szu2 x-szu2-un ap-te-e-ma {gesz}t,up-pi-sa-an-ni pu-[...]
17. [...] _man_-ti-szu2 u-ni-x _szid li_ [...] _szu2_ x x x x musz-szul [...]
18. [...] _ki_ x dib-bi [...] _lugal_ sza2 pi-sa-an-ni [...] bu-szu2 _tak ti disz? munus_ x x
19. [...] x i-zi-bu-szun a-di 1(u) 5(disz) a-ge [...] 3(u) a-ge sza2 _munus-e2-gal-mesz ki-min_
20. [...] dam-mu-qi {na4}x x {na4}a-gur2-ri [...] {na4}di?-lu ana mu-'u-de-e
21. [...] _e2_ na-kam2-a-ti _ku3-sig17 ku3-babbar_ gu-uh-li [...] sza2 la i-szu2 {tug2}sad-din bu-u-s,i
22. [...] sza gim-ri x _ba at la at szu2_ [...] _uruda an-na a-bar2 zu2 am-si_
23. [...] mat-ti _ba ku_ [...] mi-ni-ti [...] _nig2-ga-mesz_ {lu2}su-u-ti
24. [...] x _szi_ x _la ud_ [...]-szu2 {lu2}ha-ta-na-ti-szu2 qin-ni-szu2
25. [...] x {na4}x [...] x-szu2 u3 _dumu-mesz lugal-mesz_
26. [...] _da e_ [...] szab-bu [...] _a-zu-mesz {lu2}hal-mesz_
27. [...] _na ra_ [...] _nagar {lu2}ku3-dim2_ {lu2}qur-qur-ri
28. [...] _lu2 ma_ [...] _ma mesz_
29. [...] x x _x-mesz_
30. [...] _dumu_ {disz}bi-in-zu-qi
31. [...] {iri}is-qa-lu-na
32. [...] sza2 {disz}tar-qu-u ana dan-nu-ti-szu2-nu
33. [...] {iri}s,ur-ri
34. [...] 3(u) 2(disz) _man-mesz_
35. [...] _nu_ x x
rest broken



Version History


RIME 1.14.14.02 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 1.14.14.02 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date2007
Secondary publication(s)FAOS 05/2, Lugalkiginnedudu 4, A; Goetze, A., JCS 15, p. 105-106 (copy, transliteration, translation) [1961]
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceNippur (mod. Nuffar)
Excavation no.
PeriodED IIIb (ca. 2500-2340 BC)
Dates referencedLugalkigenedudu.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120709 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002ct3g3
Composite no.Q001370
Seal no.
CDLI no.P431217

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. an lugal kur-kur-ra
en: For An, king of all the lands,
2. {d}inanna nin e2-an-na-ra
en: and for Inanna, queen of the Eanna,
3. lugal-ki-gen-ne2-du7-du7
en: Lugalkigenedudu,
4. lugal kisz{ki}
en: king of Kiš,
5. u4 {d}inanna-ke4
en: when Inanna
6. lugal-ki-gen-ne2-du7-du7-sze3
en: unto Lugalkigenedudu
7. nam-en
en: lordship
8. nam-lugal-da
en: with kingship
9. e-na-da-tab-ba-a
en: she combined for him,
10. unu{ki}-ga
en: in Uruk
11. nam-en mu-ak-ke4
en: the lordship he exercised
12. uri5{ki}-ma
en: and in Ur
13. nam-lugal
en: the kingship
14. mu-ak-[ke4]
en: he exercised.
15. u4 {d}inanna-[ke4]
en: When Inanna
16. lugal-ki-[gen]-ne2-du7-[du7-ra]
en: to Lugalkigenedudu
17. [gu3 zi e-na-de2-a]
en: had spoken truly,
18. [u4-ba]
en: then
19. [lugal-ki]-gen-[ne2-du7]-du7-de3
en: Lugalkigenedudu
20. {d}inanna nin-ni
en: to Inanna his mistress
21. a mu-na-ru
en: he dedicated it (this vessel).



Version History


RIME 1.08.03.01 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 1.08.03.01 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date2007
Secondary publication(s)FAOS 05/2, Enna'il 1; OIP 014, 001; P. Delougaz, Iraq 22, pl. IXa (photo) [1960]; D. Luckenbill, OIP 014, 001 (copy); E. Sollberger and J.-R. Kupper, IRSA 40: IA3c (edition)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceAdab (mod. Bismaya)
Excavation no.
PeriodED IIIb (ca. 2500-2340 BC)
Dates referencedMesalim.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialclay
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20140105 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/z1ms4zdw
Composite no.Q001247
Seal no.
CDLI no.P462184

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}inanna
en: For Inanna,
2. en-na-il
en: did Enna-il,
3. dumu-x(?)
en: (...) son
4. a-anzu2#{muszen}
en: of A-anzu,
5. elam
en: Elam
6. |GIN2.SZE3|
en: defeat -
7. ur-GISZGAL#
en: Ur-GIŠGAL.




Version History


CDLI Literary 000573 (Letter from Ur-saga to a King) composite
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000573 (Letter from Ur-saga to a King) composite
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Black, Jeremy A., et al., ETCSL (1998-2006) 3.03.01 Letter from Ur-saga to a King; Attinger, Pascal (s. PDF version at ‟View commentary”)
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenience
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 3.03.01 Letter from Ur-saga to a King (composite)
CDLI comments
Catalogue source20150124 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff (check)
Translationcheck
UCLA Library ARK
Composite no.Q000573
Seal no.
CDLI no.P473736

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View commentary
No Image Available
Composite text


surface a
1. lugal gu4 igi gun3 sun4 {na4}za-gin3 la2-mu-ur2
en: To my lord, the bull with sparkling eyes, a beard of lapis-lazuli sporting,
Akkadian gloss: a-na szar-ri sza ki al-pi szi-it-ha-ri qi2-bi-ma
2. u3-na-a-du11
en: speak!
3. alan ku3-sig17 u4 du10-ga tu-da
en: To my golden statue on a favorable day born,
Akkadian gloss: s,a-lamx(LUM) hu-ra-s,i i-nu-mi t,a-bu
4. ab2-za-za amasz ku3-ga bulug3-ga2 sza3 ku3 {d}inanna-ta pa3-da
en: to my water buffalo in a holy fold reared, in the silver-stomach of Inanna chosen,
Akkadian gloss: wa-tu
5. en nir-gal2 {d}inanna-mu-ur2 u3-na-de3-dah
en: to my lord, the trusted one of Inanna, repeat!
6. za-e dim2-ma-zu dumu an-na-me-en
en: You are fashioned like the son of An,
Akkadian gloss: wa-x [...] x-ra-ni
7. du11-ga-zu inim dingir-ra-gin7 ur5 nu-gi4-gi4-dam
en: your utterances, like the words of a god, are irrevocable;
Akkadian gloss: hu-ur la ta-ar
8. inim-zu im an-ta szeg3-ge26-gin7 szid nu-du12-du12-dam
en: your utterances like rain pouring from the skies, are uncountable;
Akkadian gloss: x bi na
9. {disz}ur-sa6-ga ARAD2-zu na-ab-be2-a
en: this is what Ur-saga, your servant, says:
10. lugal-mu bar-ga2 en3 bi2-in-tar dumu uri2{ki}-ma-me-en
en: My lord has taken care of me; I am a son of Ur.
11. tukum-bi lugal-ga2 an-na-kam
en: If my lord agrees
12. e2 ad-da-ga2 lu2 nam-ba-ab-tum3
en: my father’s household let no one carry off,
13. ki-ur3 e2 ad-da-ga2 lu2 nam-mu-da-an-kar-re
en: my father’s household let no one take away!
14. lugal-mu he2-en-zu
en: May my lord know this!


Version History


RIME 4.03.07.x1002 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 4.03.07.x1002 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1990
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceKish (mod. Tell Uhaimir)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referencedSamsu-iluna.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageAkkadian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20130120 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fwzr1
Composite no.Q006389
Seal no.
CDLI no.P448508

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
beginning broken
1'. {d}en-lil2 er-s,e-tim x [...]
en: Enlil of the lands ...
2'. _{gesz}tukul-{gesz}tukul_-szu szu-[te-sze-er _kaskal_-am]
en: to prepare his weapons, a campaign
3'. a-na sza-qa2-asz2 za-i-ri u2-sza-ar-[di ...]
en: he led forth to strike down the enemies ...
4'. {d}za-ba4-ba4 u3 {d}inanna _en-mesz_ [...]
en: Zababa and Ištar, the lords ...
5'. [a]-na szu-um-qu2-ut a-[a-bi-szu ...]
en: to fell his enemies ...
6'. [a]-na ka-sza-ad ir-ni-it-[ti-szu ...]
en: to acheive his victory ...
7'. [il]-li-ku re-s,u-us-[su ...]
en: they came to his aid ...
8'. [...] x szu-mi isz-ku-un NUN [...]
en: ... my name he established ...
rest broken


Version History


CDLI Seals 014207 (composite)
Click for archival page


Primary publicationCDLI Seals 014207 (composite)
Author(s)CDLI
Publication date2012ff.
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceIrisagrig (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referenced
Object typeseal (not impression)
Remarks
Materialstone ?
LanguageSumerian
GenreAdministrative
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20200307 firth
ATF source
Translation
UCLA Library ARK
Composite no.
Seal no.S014207
CDLI no.P519577

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableSeal (not impression)


surface a
1. i-nin-sza-tu
2. dumu puzur4-{d}inanna?


Version History


CDLI Seals 003000 (composite)
Click for archival page


Primary publicationCDLI Seals 003000 (composite)
Author(s)CDLI
Publication date2012ff.
Secondary publication(s)Mayr, CUSAS 07, 0504A; Mayr 1997, 377.1; Mayr, SITU 0461
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUmma (mod. Tell Jokha)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referenced
Object typeseal (not impression)
Remarkscomposite
Materialstone ?
LanguageSumerian
GenreAdministrative
Sub-genrecomposite
CDLI commentssame seal owner as S003005
Catalogue source20130930 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/z1w3914m
Composite no.
Seal no.S003000
CDLI no.P455710

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableSeal (not impression)


surface a
1. lu2-sa6-ga
2. dumu ur-ge6-par4
3. gudu4 {d}inanna


Version History


RINBE 2, Nabonidus 27 composite
Click for archival page


Primary publicationRINBE 2, Nabonidus 27 composite
Author(s)Weiershäuser, Frauke & Novotny, Jamie
Publication date2020
Secondary publication(s)Schaudig, Hanspeter, AOAT 256 (2001) 2.14
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.
PeriodNeo-Babylonian (ca. 626-539 BC)
Dates referencedNabonidus.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageAkkadian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20200105 cdliadmin_novotny
ATF sourceWeiershäuser, Frauke & Novotny, Jamie
TranslationWeiershäuser, Frauke & Novotny, Jamie
UCLA Library ARK
Composite no.Q005424
Seal no.
CDLI no.P518989

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. e2-babbar-ra _e2_ {d}utu sza2 zimbir{ki}
2. sza2 {disz}{d}na3-nig2-gub-uru3 lugal babilax(|TIN.TIR|){ki} _lugal_ mah-ri
3. _e2_ szu-a-tim id-ku-'i-i-ma
4. te-me-en-szu2 la-bi-ri la ik-szu-du
5. e2-babbar-ra szu-a-tim i-pu-usz-ma
6. a-na {d}utu be-li2-szu2 id-di-in
7. i-na 5(u) 2(disz) _mu-mesz_ sza2 _e2_ szu-a-tum i-ga-ra-tu-szu2
8. i-qu-pa-a-ma il-li-ku la-ba-ri-isz
9. ia-a-ti {disz}{d}na3-ni2-tuku _lugal_ babilax(|TIN.TIR|){ki}
10. za-ni-in e2-sag-il2 u3 e2-zi-da ina _bala_-e-a ki-nim
11. sza2 {d}sin u3 {d}utu i-ram-mu e2-babbar-ra szu-a-ti
12. ad-ke-e-ma hi-it,-t,a-at-su ah-t,u-ut, te-me-en-szu2 la-bi-ri
13. sza2 {disz}lugal-gen _lugal_ mah-ri i-pu-szu a-mu-ur-ma e-li te-me-en-na
14. {disz}lugal-gin_ i-pu-usz-szu _szu-si_ la a-s,e-e _szu-si_ la e-re-bi
15. usz-szu2-szu2 ad-di-ma u2-kin li-ib-na-at-su
16. _gesz-ur3-mesz {gesz}erin_ s,i-ru-tum tar-bit {kur}ha-ma-nu
17. a-na s,u-lu-li-szu2 u2-szat-ri-is, _{gesz}ig-mesz {gesz}erin-babbar_
18. sza2 i-ri-is-si-na t,a-a-bi i-na _ku3-babbar_ eb-bi
19. u3 _uruda_ nam-ru u2-sza2-al-bi-isz-ma
20. e-ma _ka2-mesz_-szu2 u2-ra-at-ta e2-babbar-ra szu-a-tim
21. szi-pir-szu2 u2-szak-lil-ma _e2_ ki-ma u4-mu u2-nam-mir-ma
22. a-na _din zi-mesz_-ia sa-ka-pu _{lu2}kur2_-ia
23. a-na {d}utu _en_-ia lu-u2 a-qi2-isz {d}utu _en gal_-u2
24. u4-mi-szam-mu la na-par-ka-a' i-na ma-har {d}sin
25. _ad_ a-li-di-ka dam-qa-a-ti e2-sag-il2
26. e2-zi-da e2-gesz-nu11-gal e2-babbar-ra e2-an-na
27. e2-ul-masz szu-bat _dingir_-u2-ti-ku-nu _gal_-ti
28. lisz-sza2-kin szap-tuk-ka ki-ma _an_-e _suhusz-mesz_-szu2-nu li-ku-nu
29. u3 pu-luh-ti {d}sin _en dingir-mesz_ u3 {d}isz-tar
30. i-na sza2-ma-mu lib3-bi _ug3-mesz_-szu2 szu-usz-ki-na-a-ma
31. a-a ir-sza2-a4 hi-t,i-ti isz-da-szu2-nu li-kunu{+nu}
32. ia-a-ti {disz}{d}na3-ni2-tuku _lugal_ babilax(|TIN.TIR|){ki}
33. pa-lih _dingir_-u2-ti-ku-nu ra-bi-ti
34. la-le-e ba-la-t,u lu-usz-bi
35. u3 sza2 {disz}{d}en-lugal-uru3 _dumu_ resz-tu-u2 s,i-it lib3-bi-ia
36. szu-ri-ku _u4-mesz_-szu2 a-a ir-sza2-a' hi-t,i-tum
37. sza2 _ugu_ {na4}a-su-mit-tum sza2 zimbir{ki}
38. e2-babbar-ra _e2_ {d}utu sza2 larsa{ki} sza2 u4-mu ru-qu-u2-ti
39. {d}sin _lugal_ sza2 _dingir-mesz en dingir-mesz_ u3 {d}isz-tar
40. a-szi-bu-tu2 sza2 _an_-e u3 _ki_-tim e-li _iri_
41. u3 _e2_ sza2-a-szu is-bu-su-ma szi-pik ba-as,-s,i _gal-mesz_
42. e-li-szu2 isz-szap-ku-ma la in-nam-ru
43. ki-is,-s,i-szu2 i-na _bala_-e {disz}{d}na3-nig2-gub-uru3
44. _lugal_ babilax(|TIN.TIR|){ki} _lugal_ mah-ri a-lik mah-ri-ia
45. _dumu_ {disz}{d}na3-ibila-uru3 _lugal_ babilax(|TIN.TIR|){ki}
46. i-na qi2-bi {d}sin u3 {d}utu _en-mesz_-szu2
47. it-bu-nim-ma sza2-a-ri er-bet-ti me-he-e _gal-mesz_
48. ba-as,-s,i sza2 e-li _iri_ u3 _e2_ szu-a-tim kat2-mu
49. in-na-si-ih-ma hi-it,-t,a-tum ih-t,u-ut,-ma
50. te-me-en-na e2-babbar-ra sza2 {disz}bur-na-bur-ia2-asz3
51. _lugal_ pa-na-a a-lik mah-ri-szu2 i-pu-szu
52. i-mur-ma e-li te-me-en-na {disz}bur-na-bur-ia2-asz3
53. _szu-si_ la a-s,e-e _szu-si_ la e-re-bi
54. usz-szu2 e2-babbar-ra szu-a-ti id-di a-na mu-szab
55. {d}utu _en gal_-u2 u3 {d}a-a kal-lat na-ram-ti-szu2
56. _e2_ i-pu-usz-ma u2-szak-lil szi-pir-szu2
57. {d}utu be-lum ra-bu-u2
58. qer-ba-szu2 u2-szar-ma-a szub-tum
59. ia-a-ti {disz}{d}na3-ni2-tuku _lugal_ babilax(|TIN.TIR|){ki}
60. za-nin e2-sag-il2 u3 e2-zi-da
61. i-na-an-na i-na _mu 1(u)-kam_ ina _bala_-e-a ki-nim
62. sza2 {d}sin u3 {d}utu i-ram-mu {d}utu _en gal_-u2
63. ih-su-us-ma szu-bat-su re-esz-ti-ti
64. i-na szu-ut-ti sza2 a-mu-ru u3 _ug3-mesz_ i-tam-ma-ru-ni
65. a-na _ugu_ te-me-en-na e2-babbar-ra la-bi-ri szu-a-tu2
66. e2-babbar-ra a-na asz2-ri-szu2 tur-ru szu-bat t,u-ub lib3-bi-szu2
67. u2-ma-'e-er-an-ni ia-a-szi na-ah-lap-tu4 ziq-qur-rat
68. e-li-tu2 ap-pa-lis-ma u2-szad-kam-ma _ug3-mesz_ ma-du-tum
69. li-mi-tu4 _e2_ ziq-qur-rat szu-a-tum 1(u)-5(disz) _2(disz)-3(u)_
70. pa-ni u3 _egir_ ah-t,u-ut,-ma e2-babbar-ra
71. a-di si-hir-ti-szu2 a-mur-ma szi-t,ir szu-um
72. sza2 {disz}ha-am-mu-ra-pi2 _lugal_ mah-ri a-lik mah-ri-ia
73. qe2-reb-szu2 ap-pa-lis-ma sza _7(disz) me mu-mesz_ la-am {disz}bur-na-bur-ia2-asz3
74. e2-babbar-ra u3 ziq-qur-ra-tum e-li te-me-en-na
75. la-bi-ri e2-babbar-ra a-na {d}utu i-pu-szu2
76. qer-ba-szu2 ap-pa-lis-ma ih-di lib3-bi
77. im-mi-ru zi-mu-u2-a
78. e2-babbar-ra e-li te-me-en-na {disz}ha-am-mu-ra-pi2
79. _lugal_ mah-ri _szu-si_ la a-s,e-e _szu-si_ la e-re-bi
80. usz-szu2-szu2 ad-di-ma u2-kin li-ib-na-at-su
81. e2-babbar-ra esz-szisz e-pu-usz-ma u2-szak-lil szi-pir-szu2
82. _gesz-ur3-mesz {gesz}erin_ s,i-ru-tum tar-bit {kur}ha-ma-nu
83. a-na s,u-lu-li-szu2 u2-szat-ri-is, _{gesz}ig-mesz {gesz}erin-babbar_
84. sza2 i-ri-is-si-na t,a-a-bi e-ma _ka2-mesz_-szu2 u2-rat-ti
85. _e2_ szu-a-tum e-pu-usz-ma ki-ma u4-mu u2-nam-mir-ma
86. a-na {d}utu _en gal_-u2 _en_-ia a-na _din zi-mesz_-ia
87. sa-kap _{lu2}kur2_-ia lu e-pu-usz {d}utu _en_ ra-bu-u2
88. u4-mi-szam-ma la na-par-ka-a' i-na ma-har {d}sin
89. a-bi a-li-di-ka i-na ni-ip-hi u3 ri-bi
90. dam-qa-a-ti e2-sag-il2 e2-zi-da
91. e2-gesz-nu11-gal e2-babbar-ra e2-an-na e2-ul-masz
92. szu-bat _dingir_-u2-ti-ku-nu _gal-mesz_ lisz-sza2-kin szap-tuk-ka
93. ki-ma _an_-e isz-da-szu2-nu li-kunu{+nu}
94. ia-a-ti {disz}{d}na3-i _lugal_ babilax(|TIN.TIR|){ki} pa-lih _dingir_-u2-ti-ku-nu _gal_-tu2
95. la-le-e _din_ lu-usz-bi u3 sza2 {disz}{d}en-lugal-uru3
96. _dumu_ resz-tu-u2 s,i-it lib3-bi-ia
97. szu-ri-ku _u4-mesz_-szu2 a-a ir-sza2-a' hi-t,i-ti
98. sza2 _ugu_ {na4}a-su-mit-tum sza2 larsa{ki}
99. te-me-en-na e2-ul-masz sza2 a-ka3-de3{ki}
100. sza2 ul-tu pa-ni {disz}lugal-gen _lugal_ babilax(|TIN.TIR|){ki}
101. u3 {disz}na-ram-{d}sin _dumu_-szu2 _lugal_ szu-ut mah-ri
102. u3 a-di pa-le-e {disz}{d}na3-i _lugal_ babilax(|TIN.TIR|){ki}
103. la in-nam-ru {disz}ku-ri-gal-zu _lugal_ babilax(|TIN.TIR|){ki}
104. _lugal_ szu-ut mah-ri u2-ba-'i-i-ma
105. te-me-en-na e2-ul-masz la ik-szu-ud
106. ki-a-am isz-t,ur-ma isz-kun um-ma te-me-en-na
107. e2-ul-masz u2-ba-'i-i-ma ad-lip-ma la ak-szu-ud
108. {disz}an-szar2-szesz-mu _lugal kur_ asz-szur u {disz}an-szar2-du3-a _dumu_-szu2
109. sza2 {d}sin _lugal dingir-mesz_ kisz-szat _kur-kur_ u2-szat-li-mu-szu2-nu-ti-ma
110. te-me-en-na e2-ul-masz u2-ba-'u-u2 la ik-szu-du-u'
111. isz-t,u-ru-ma isz-ku-nu um-ma te-me-en-na
112. e2-ul-masz szu-a-ti u2-ba-'i-i-ma
113. la ak-szu-ud {gesz}s,ar-ba-tum u3 {gesz}masz-tu-u2
114. ak-szit,-ma te-ne2-e e2-ul-masz
115. lu-u2 e-pu-usz-ma a-na {d}inanna a-ka3-de3{ki} _gaszan gal_-tu2 _gaszan_-ia
116. lu-u2 ad-di-in {disz}{d}na3-nig2-gub-uru3 _lugal_ babilax(|TIN.TIR|){ki}
117. _dumu_ {disz}{d}na3-a-uru3 _lugal_ mah-ri um-ma-ni-szu2
118. ma-du-tum id-kam-ma te-me-en e2-ul-masz szu-a-tu2
119. u2-ba-'i-i-ma id-lip-ma ih-t,u-ut,-ma
120. isz-pil-ma te-me-en-na e2-ul-masz la ik-szu-ud
121. ia-a-ti {disz}{d}na3-ni2-tuku _lugal_ babilax(|TIN.TIR|){ki}
122. za-nin e2-sag-il2 u3 e2-zi-da
123. i-na _bala_-e-a ki-nim ina pu-luh-tu2 sza2 {d}inanna a-ka3-de3{ki} _gaszan_-ia
124. bi-ri ab-re-e-ma {d}utu u3 {d}iszkur
125. i-pu-lu-'i-in-ni an-na ki-i-ni
126. sza2 ka-sza2-du te-me-en-na e2-ul-masz szu-a-ti
127. _uzu_ dum-qi2 i-na _{uzu}kin_-ia isz-kun
128. _{lu2}ug3-mesz_-ia ma-du-tum u2-ma-'e-er-ma
129. a-na bu-'i-i te-me-en-na e2-ul-masz szu-a-ti
130. _3(disz)-ta mu-mesz_ ina hi-it,-t,a-tum sza2 {disz}{d}na3-nig2-gub-uru3
131. _lugal_ babilax(|TIN.TIR|){ki} ah-t,u-ut,-ma im-nu szu-me-lu pa-ni
132. u3 ar2-ku u2-ba-'i-i-ma la ak-szu-ud
133. ki-a-am iq-bu-ni um-ma te-me-en-na szu-a-tu2
134. nu-u2-ba-'i-i-ma la ni-mur ra-a-du sza2 _a-mesz szeg3_
135. ib-ba-szi-ma hi-pi isz-kun-ma ni-mur-ma
136. ki-a-am aq-bi-szu2-nu-ti
137. um-ma hi-it,-t,a-tum ina hi-pi szu-a-ti
138. hu-ut,-t,a-a-ma a-di te-me-en-na ina hi-pi
139. szu-a-ti ta-ta-ma-ra-a'
140. hi-pi szu-a-ti ih-t,u-t,u-ma
141. te-me-en-na e2-ul-masz sza2 {disz}na-ram-{d}sin
142. _lugal_ mah-ri mu-szab {d}inanna a-ka3-de3{ki}
143. {d}na-na-a {d}a-nu-ni-tum
144. u3 _dingir-mesz_ szu-ut e2-ul-masz
145. ik-szu-du-ma iq-bu-ni
146. ih-di lib3-bi im-mi-ru pa-nu-u2-a
147. _ugu_ te-me-en-na e2-ul-masz szu-a-ti
148. _szu-si_ la a-s,e-e _szu-si_ la e-re-bi
149. te-me-en-na szu-a-ti di-'u-um _bara2_
150. a-di _2(disz)-ta_ ziq-qur-re-e-ti-szu2
151. ad-di-ma u2-kin li-ib-na-at-su
152. ta-am-la-a' u2-mal2-li-szu-ma
153. e-li pa-ni qaq-qar asz2-kun-szu2
154. asz2-szu2 la ma-sze-e te-me-en-na e2-ul-masz
155. e2-ul-masz e-pu-usz-ma u2-szak-lil szi-pir-szu2
156. _gesz-ur3-mesz {gesz}erin_ s,i-ru-tum tar-bit {kur}ha-ma-nu
157. a-na s,u-lu-li-szu2 u2-szat-ri-is, _{gesz}ig-mesz {gesz}erin-babbar_
158. sza2 i-ri-is-si-na t,a-a-bi ina _ka2-mesz_-szu2
159. lu usz-ziz _e2_ szu-a-ti ki-ma u4-mu
160. u2-nam-mir-ma a-na {d}inanna a-ka3-de3{ki}
161. _gaszan gal_-ti _gaszan_-ia a-na _din zi-mesz_-ia
162. sa-kap _{lu2}kur2_-ia lu-u2 e-pu-usz
163. {d}inanna a-ka3-de3{ki} _gaszan gal_-tum _gaszan_-ia
164. i-na ma-har {d}sin a-bi a-li-di-ka
165. dam-qa-a-ti e2-sag-il2 e2-zi-da
166. e2-gesz-nu11-gal e2-babbar-ra e2-an-na e2-ul-masz
167. szu-bat _dingir_-u2-ti-ku-nu _gal-mesz_ lisz-sza2-kin szap-tuk-ka
168. ki-ma _an_-e isz-da-szu-nu li-kunu{+nu}
169. ia-a-ti {disz}{d}na3-ni2-tuku _lugal_ babilax(|TIN.TIR|){ki}
170. pa-lih _dingir_-u2-ti-ku-nu _gal_-ti
171. la-le-e _din_ lu-usz-bi sza2 {disz}{d}en-lugal-uru3 _dumu_ resz-tu-u
172. s,i-it lib3-bi-ia szu-ri-ku _u4-mesz_-szu2
173. a-a ir-sza2-a' hi-t,i-ti
174. sza2 _ugu_ {na4}a-su-mit-tum sza2 a-ka3-de3{ki}
175. e2-ul-masz sza2 zimbir{ki}-{d}a-nu-ni-tum
176. sza2 {d}sin _lugal dingir-mesz ugu iri_ u3 _e2_ sza2-a-szu
177. is-bu-su u2-szad-kam-ma {disz}{d}sin-szesz-mesz-su _lugal kur_ asz-szur
178. _{lu2}kur2_ za-ma-nu-u2 _iri_ u3 _e2_ sza2-a-szu2 u2-sza2-lik kar-mu-tu2
179. i-na-an-ni ia-a-ti {disz}{d}na3-ni2-tuku _lugal_ babilax(|TIN.TIR|){ki}
180. za-nin e2-sag-il2 u3 e2-zi-da
181. ina _bala_-e-a ki-nim sza2 {d}sin u3 {d}utu i-ram-mu-usz
182. {d}a-nu-ni-tum _gaszan gal_-tum _gaszan_-ia a-szi-bat e2-ul-masz
183. i-na qi2-bit {d}sin _lugal dingir-mesz ad_ a-li-di-szu2
184. a-na _iri_ u3 _e2_ szu-a-tum tar-szu-u2 sa-li-mu
185. ina _masz2-ge6_ i-na szat mu-szi a-na e-pesz e2-ul-masz
186. tu-szab-ra-an-ni szu-ut-ti ih-di lib3-bi
187. im-mi-ru zi-mu-u2-a u2-szad-kam-ma
188. _{lu2}erin2-hi-a_ ma-du-tum te-me-en e2-ul-masz szu-a-ti
189. ah-t,u-ut,-ma s,al-mu szi-t,ir _mu_ sza2 {disz}sza-ga-rak-ti-szur-ia-asz2
190. _lugal_ babilax(|TIN.TIR|){ki} _lugal_ mah-ri ina hi-it,-t,a-tum szu-a-ti
191. a-mur-ma ki-i an-na-a'
192. ina _ugu_ s,al-mu szi-t,ir _mu_-szu2 sza2-t,ir
193. um-ma {disz}sza-ga-rak-ti-szur-ia-asz2 _sipa_ ki-num
194. _nun_ na-a-du mi-gir {d}utu u3 {d}a-nu-ni-tum a-na-ku
195. i-nu {d}utu u3 {d}a-nu-ni-tum a-na be-lu-ut ma-a-ti
196. szu-um im-bu-u2 s,er-ret ka-la _ug3-mesz szu-min_-u2-a
197. usz-ma-al-lu-u2 i-nu-szu2 e2-babbar-ra
198. _e2_ {d}utu sza2 zimbir{ki} _en_-ia u3 e2-ul-masz
199. _e2_ {d}a-nu-ni-tum sza2 zimbir{ki}-{d}a-nu-ni-tum _gaszan_-ia
200. sza2 isz-tu {disz}sa3-bu-um ina la-bar u4-mu i-ga-ru-szu2-nu
201. i-qu-up-ma i-ga-ri-szu2-nu aq-qur
202. usz-szi-szu2-nu e-ep-tu2 e-pe-ri-szu2-nu as-suh
203. _bara2_-szu2-nu as,-s,ur u2-s,u-ra-ti-szu2-nu u2-szal-lim
204. usz-mal2-lu usz-szi-szu2-nu e-pe-ri ki-di u2-ter
205. i-ga-ri-szu2-nu a-na asz2-ri-szu2-nu u2-nam-mir
206. szi-kit-ta-szu2-nu e-li sza2 pa-ni u2-sza2-tir
207. a-na sza2-at-ti {d}utu u {d}a-nu-ni-tum a-na ep-sze-ti-ia
208. szu-qu-ra-a-ti lib3-ba-ku-nu li-ih-du-ma li-ri-ku _u4-mesz_-ia2
209. li-id-di-szu2 _din_ u4-mu ri-sza2-a-tu2 _iti_ ta-szi-la-a-ti
210. _mu-an-na-mesz he2-gal2_-la a-na szi-rik-ti lisz-ru-ku-nu
211. di-in kit-ti mi-sza2-ri liq-ba-a u3 sa-li-mu
212. li-szab-szu-ma ma-ti-ma an-na-a szi-t,ir _mu_ sza2 {disz}sza-ga-rak-ti-szur-ia-asz2
213. _lugal_ babilax(|TIN.TIR|){ki} _lugal_ mah-ri sza2 e2-ul-masz sza2 zimbir{ki}
214. {d}a-nu-ni-tum i-pu-szu2 te-me-en-szu2 la-bi-ri ap-pa-lis-ma
215. _szu-si_ la a-s,e-e _szu-si_ la e-re-bi _ugu_ te-me-en-na la-bi-ri
216. usz-szu2-szu2 ad-di-ma u2-kin _sig4_-at-su e2-ul-masz szi-pir-szu2 u2-szak-lil-ma
217. ki-ma u4-mu u2-nam-mir-ma a-na {d}a-nu-ni-tum _gaszan gal_-ti _gaszan_-ia2
218. a-na _din zi-mesz_-ia sa-kap _{lu2}kur2_-ia lu-u2 e-pu-usz
219. {d}a-nu-ni-tum _gaszan gal_-tu2 ina ma-har {d}sin _ad_ a-li-di-ka
220. _saga-mesz_ e2-sag-il2 e2-zi-da e2-gesz-nu11-gal e2-babbar-ra e2-an-na
221. e2-ul-masz szu-bat _dingir_-ti-ku-nu _gal-mesz_ lisz-sza2-kin szap-tuk-ka ki-ma _an_-e
222. _suhusz-mesz_-szu2-nu li-kunu{+nu} u pu-luh-ti {d}sin _en dingir-mesz_ ina sza2-ma-mu
223. lib3-bi _ug3-mesz_-szu2 szu-usz-ki-na-a-ma a-a ir-sza2-a' hi-t,i-ti _suhusz-mesz_-szu2-nu
224. li-ku-nu ia-a-ti {disz}{d}na3-i _lugal_ babilax(|TIN.TIR|){ki} pa-lih _dingir_-u2-ti-ku-nu _gal_-tu2
225. la-le-e _din_ lu-usz-bi u3 sza2 {disz}{d}en-lugal-uru3 _dumu_ resz-tu-u
226. s,i-it lib3-bi-ia szu-ri-ku _u4-mesz_-szu2 a-a ir-sza2-a' hi-t,i-ti
227. sza2 _ugu_ {na4}a-su-mit-tum sza2 sip-par-{d}a-nu-ni-tum
228. e-pisz-tu2 {d}sin _en dingir-mesz_ u3 {d}isz-tar a-szi-bu-tu2
229. sza2 _an_-e u _ki_-tim sza2 ina _ugu_ {na4}a-su-mi-ne2-e-tu2
230. sza2 ga-la-la asz2-t,u-ru-ma a-na sza2-me-e sza2 _ug3-mesz_ ar2-ku-tum



Version History


CDLI Seals 004029 (composite)
Click for archival page


Primary publicationCDLI Seals 004029 (composite)
Author(s)CDLI
Publication date2012ff.
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceGirsu (mod. Tello)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referenced
Object typeseal (not impression)
Remarkscomposite
Materialstone ?
LanguageSumerian
GenreAdministrative
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20130930 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/z1b008t2
Composite no.
Seal no.S004029
CDLI no.P456739

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableSeal (not impression)


surface a
1. sag-{d}inanna
2. dumu lu2-gaba


Version History


RIME 2.01.01.01 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 2.01.01.01 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1993
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenience
Excavation no.
PeriodOld Akkadian (ca. 2340-2200 BC)
Dates referencedSargon.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian; Akkadian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20131227 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/z16124vq
Composite no.Q008371
Seal no.
CDLI no.P461926

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a

m=division Sumerian version on columns 1 & 3
1. [sar-um-GI]
en: Sargon,
2. [_lugal_]
en: king
3. [ag-ga-de3{ki}]
en: of Agade,
4. [_maszkim_]
en: bailiff
5. [{d}inanna]
en: of the goddess Ištar,
6. _lugal kisz_
en: king of the world,
7. _gudu4 an-na_
en: anointed priest of the god An,
8. _lugal_
en: king
9. _kalam-ma_
en: of the nation,
10. _ensi2-gal_
en: chief governor
11. {d}en-lil2
en: of Enlil,
12. _iri unu{ki}_
en: the city of Uruk
13. _e-hul_
en: he destroyed
14. _bad3-bi_
en: and its walls
15. _e-ga-si3_
en: he then leveled.
16. _lu2 unug{ki}-ga-da_
en: With the Man of Uruk
17. _{gesz}tukul_
en: weapons
18. _e-da-sag3_
en: he made clash,
19. _aga-kar2_
en: and defeat
20. _e-ni-[se3]_
en: he imposed upon him.
21. lugal-[za3-ge-si]
en: With Lugalzagesi,
22. _[lugal]_
en: the king
23. _[unug{ki}-ga-da]_
en: of Uruk,
24. _{gesz}tukul_
en: weapons
25. _[e]-da-[sag3]_
en: he made clash
26. _e-ga-dab5_
en: and then seized him.
27. _{gesz}si-gar-ta_
en: In a (neck) stock
28. _ka2 {d}en-lil2-la2-sze3_
en: to the gate of Enlil
29. _e-tum2_
en: he brought him.
30. sar-um-GI
en: Sargon,
31. _lugal_
en: king
32. ag-ge-de3{ki}
en: of Agade,
33. _lu2 uri2{ki}-ma-da_
en: with the Man of Ur
34. _{gesz}tukul_
en: weapons
35. _e-da-sag3_
en: he made clash
36. _aga3-kar2_
en: and defeat
37. _e-ni-se3_
en: he imposed upon him.
38. _iri-ni_
en: His city
39. _e-hul_
en: he destroyed,
40. _bad3-bi_
en: and its walls
41. _e-ga-se3_
en: he also leveled.
42. _e2_ {d}nin-mar{ki}
en: The temple of the goddess Ninmar
43. _e-hul_
en: he destroyed,
44. _bad3-bi_
en: and its walls
45. _e-ga-se3_
en: he also leveled.
46. _gu2 kalam-bi_
en: All those countries
47. lagasz{ki}-ta
en: from Lagaš
48. _a-ab-ba-sze3 na-x-ne#-ne_
en: to the sea, their ...
49. _e-hul_
en: he destroyed,
50. _{gesz}tukul-ni_
en: and his weapons
51. _a-ab-ba-ka_
en: in the sea
52. _i3-luh_
en: he washed.
53. _lu2 umma{ki}-da_
en: With the Man of Umma
54. [_{gesz}tukul_]
en: weapons
55. [_e-da-sag3_]
en: he made clash,
56. [_aga3-kar2_]
en: and defeat
57. [_e-ni-se3_]
en: he imposed upon him.
58. [_iri-ni_]
en: His city
59. [_e-hul_]
en: he destroyed,
60. [_bad3-bi_]
en: and its wall
61. [_e-ga si3_]
en: he leveled.
62. [sar-um-GI]
en: To Sargon,
63. _lugal_
en: the king
64. _kalam-ma-ra_
en: of the nation,
65. _{d}en-lil2-le_
en: Enlil
66. _lu2-erim2_
en: an enemy
67. _nu-na-szum2_
en: did not give him.
68. _a-ab-[ba]_
en: From the Sea
69. _igi-nim-ma-ta_
en: the Upper
70. _a-ab-ba_
en: to the Sea
71. _sig-sig-sze3_
en: the Lower
72. _{d}en-lil2-le_
en: Enlil
73. _[mu-na-szum2]_
en: gave (that territory) to him.
74. _[u3]_
en: Further,
75. _[a-ab]-ba_
en: from the Sea
76. _[sig-sig]-ta_
en: the Lower <to the Upper Sea>
77. _[dumu] dumu#_
en: (only) citizens
78. [ag-ge-de3{ki}]
en: of Agade
79. _nam#-[ensi2]_
en: the governorships
80. _mu-kin#?-[x]_
en: did exercise.
81. _lu2_ ma-[ri2{ki}]
en: The Man of Mari
82. _lu2 elam[{ki}]_
en: and the Man of Elam
83. _igi_ sar-um-GI
en: before Sargon,
84. _lugal_
en: the king
85. _kalam-ma-ka-sze3_
en: of the nation,
86. _i3-su8-ge-esz2_
en: they stood (to serve).
87. sar-um-GI
en: Sargon,
88. _lugal_
en: the king
89. _kalam-ma-ke4_
en: of the nation,
90. kisz{ki}
en: Kiš
91. _ki-be2_
en: to its former situation
92. _bi2-gi4_
en: restored,
93. _iri-bi_
en: and its (two?) cities
94. _ki-gub e-na-ba_
en: were apportioned to him as a (single) station.
95. _lu2 mu-sar-ra-e_
en: A person who this inscription
96. _ab-ha-lam-e-a_
en: shall obliterate,
97. _{d}utu_
en: may Šamaš
98. _suhusz-a-ni_
en: his foundation
99. _he2-bu3-re6_
en: tear out,
100. _numun-na-ni_
en: and his seed
101. _he2-ga-de5-de5-ge_
en: may he also pluck out.
(Colophon)
102. _mu-sar-ra_
en: Inscription
103. _ki-gal-ba_
en: on its socle.
rest broken

m=division Akkadian version on columns 2 & 4
1. [sar-ru-GI]
en: Sargon,
2. _[lugal]_
en: king
3. [a-ka3-de3{ki}]
en: of Agade,
4. _[maszkim-gi4]_
en: bailiff
5. [{d}inanna]
en: of Ištar,
6. _[lugal kisz]_
en: king of the world,
7. _[pa4-szesz an]_
en: pašeš-priest of An,
8. _lugal_
en: king
9. _kalam-ma{ki}_
en: of the nation,
10. _ensi2_
en: (chief) governor
11. {d}en-lil2
en: for the god Enlil,
12. _iri{ki}_
en: the city
13. _unu{ki}_
en: of Uruk
14. _sag-gesz-ra_
en: he conquered,
15. u3
en: and
16. _bad3_-su
en: its walls
17. _i3-gul-gul_
en: he destroyed.
18. in _REC169_
en: In battle
19. unu{ki}
en: with Uruk
20. [isz11-ar]
en: he was victorious,
21. _[iri{ki}]_
en: and the city
22. _[sag-gesz-ra]_
en: he coquered.
23. lugal-za3-ge-si
en: Lugalzagesi,
24. _lugal_
en: king
25. unu{ki}
en: of Uruk,
26. in _REC169_
en: in battle
27. _szu-du8-a_
en: he captured,
28. in _si-gar_-rim3
en: and in a neck stock
29. a-na _ka2_
en: to the gate
30. {d}en-lil2
en: of Enlil
31. u-ru-us2
en: he led him.
32. sar-ru-GI
en: Sargon,
33. _lugal_
en: king
34. a-ka3-de3{ki}
en: of Agade,
35. in _REC169_
en: in battle
36. uri2{ki}
en: over Ur
37. isz11-ar
en: was victorious,
38. u3
en: and
39. iti{ki}
en: the city
40. _sag-gesz-ra_
en: he conquered,
41. u3
en: and
42. _bad3_-su
en: its walls
43. _i3-gul-gul_
en: he destroyed.
44. e2-nin-mar{ki}
en: The city E-Ninmar
45. _sag-gesz-ra_
en: he conquered,
46. u3
en: and
47. _bad3_-su
en: its walls
48. _i3-gul-gul_
en: he destroyed,
49. u3
en: and
50. _kalam-ma{ki}_-su
en: its countryside
51. u3
en: and
52. lagaszx(|LA.BUR.SZIR.RI|){ki}
en: the city Lagaš
53. a-di3-ma
en: as far as
54. ti-a-am-tim
en: the sea
55. _sag-gesz-ra_
en: he conquered.
56. _{gesz}tukul_-ki2-su
en: His weapons
57. in ti-a-am-tim
en: in the sea
58. _i3-luh_
en: he washed.
59. ummax(|UB.ME|){ki}
en: Over the city Umma
60. in# _REC169_
en: in battle
61. [isz11-ar]
en: he was victorious,
62. [u3]
en: and
63. [_iri{ki}_]
en: the city
64. [_sag-gesz-ra_]
en: he killed
65. [u3 _bad3_-su]
en: and its walls
66. [_i3-gul-gul_]
en: he demolished.
67. [sar-ru-GI]
en: Sargon,
68. _lugal_
en: king
69. _kalam-ma{[ki]}_
en: of the nation,
70. {d}en-lil2
en: the god Enlil
71. ma-[hi-ra]
en: a rival
72. [la i-di3-sum6]
en: did not give to him.
73. [ti-a-am-tam2]
en: The Sea(s)
74. [a-li2-tam2]
en: the Upper
75. [u3]
en: and
76. sa-pil-tam2
en: the Lower
77. {d}en-lil2
en: Enlil
78. i-di3-nu-sum6
en: gave to him,
79. is2-tum-ma
en: so that from
80. ti-a-am-tim
en: the Sea
81. sa-pil-tim
en: the Lower (to the Upper),
82. _dumu dumu_
en: citizens
83. a-ka3-de3{ki}
en: of Agade
84. [u]-ka3-lu
en: held
85. _ensi2_-ku8-a-tim
en: the governorships.
86. ma-ri2{ki}
en: Mari
87. u3
en: and
88. elam{ki}
en: Elam
89. mah-ri2-is2
en: before
90. sar-ru-GI
en: Sargon,
91. _lugal_
en: king
92. _kalam-ma{ki}_
en: of the nation,
93. i-za-zu-ni
en: stood (to serve).
94. sar-ru-GI
en: Sargon,
95. _lugal_
en: king
96. _kalam-ma{ki}_
en: of the nation,
97. kisz{ki}
en: of Kiš
98. a-sza-ri2-su
en: its (two?) places
99. i-ni
en: he changed (back as before)
100. _iri{ki}_-lam
en: and (as one) city
101. u-sa2-hi-su-ni
en: he made it be occupied(?).
102. sza _dub_
en: The one who the inscription
103. su4-a
en: this
104. u-sa-sa3-ku-ni
en: shall remove,
105. {d}utu
en: may Šamaš
106. _suhusz_-su
en: his foundations
107. li-su2-uh
en: tear out
108. u3 _sze-numun_-su
en: and his seed
109. li-il-qu3-ut
en: may he pluck up.
single ruling
(Colophon)
110. _mu-sar-ra_
en: Inscription
111. _ki-[gal]-ba_
en: on its socle.
single ruling
(Caption 1)
112. sar-ru-GI
en: Sargon,
113. _lugal_
en: king
114. _kalam-ma{ki}_
en: of the country,
115. ma#-[...]
en: ...
n lines broken
(Caption 1')
116'. lugal-za3-ge-si
en: Lugalzagesi,
117'. _lugal_
en: king
118'. unu{ki}
en: of Uruk.
(Caption 2')
119'. mes-e2
en: Mes'e,
120'. _ensi2_
en: governor
121'. ummax(|UB.ME|)#{ki}
en: of Umma.
(Caption 3')
122'. [...]
en: PN,
123'. _lugal_
en: king
124'. [...]
en: of ...
rest broken


Version History


RIME 2.01.01.02 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 2.01.01.02 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1993
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenience
Excavation no.
PeriodOld Akkadian (ca. 2340-2200 BC)
Dates referencedSargon.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
Language
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20131227 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/z1281d5v
Composite no.Q001397
Seal no.
CDLI no.P461927

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. sar-ru-GI
en: Sargon,
2. _lugal_
en: king
3. a-ka3-de3{ki}
en: of Agade,
4. _maszkim-gi4_
en: bailiff
5. {d}inanna
en: of Ištar,
6. _lugal kisz_
en: king of the world,
7. _pa4-szesz an_
en: pašeš-priest of An,
8. _lugal_
en: king
9. _kalam-ma{ki}_
en: of the nation,
10. _ensi2_
en: (chief) governor
11. {d}en-lil2
en: for the god Enlil,
12. in _REC169_
en: in battle
13. unu{ki}
en: with Uruk
14. isz11-ar
en: he was victorious,
15. u3
en: and
16. 5(u@c) _ensi2_
en: fifty governors
17. in _szita2_
en: by the weapon
18. il3-a-ba4
en: of Ilaba
19. u3
en: and
20. _iri{ki}_
en: the city (Uruk)
21. _sag-gesz-[ra]_
en: he conquered,
22. [u3]
en: and
23. _bad3_-[su]
en: its walls
24. _i3-gul-gul_
en: he destroyed.
25. u3
en: Further,
26. lugal-za3-ge-si
en: Lugalzagesi,
27. _lugal_
en: the king
28. unu{ki}
en: of Uruk,
29. in _REC169_
en: in battle
30. _szu-du8-a_
en: he captured,
31. in _si-gar_-im
en: and in a (neck) stock
32. a-na _ka2_
en: to the gate
33. {d}en-lil2
en: of the god Enlil
34. u-ru-us2
en: he led him.
35. sar-ru-GI
en: Sargon,
36. _lugal_
en: king
37. a-ka3-de3{ki}
en: of Agade,
38. in# _REC169_
en: in battle
39. uri2{ki}
en: over Ur
40. isz11-ar
en: was victorious,
41. u3#
en: and
42. _iri{ki}_
en: the city
43. _sag-gesz-ra_
en: he conquered,
44. u3
en: and
45. _bad3_-[su]
en: its walls
46. _i3-gul-[gul]_
en: he destroyed.
47. [e2-nin-mar{ki}]
en: The city Eninmar
48. _[sag-gesz-ra]_
en: he conquered,
49. [u3]
en: and
50. _bad3_-su
en: its wlls
51. _i3-gul-gul_
en: he destroyed,
52. u3
en: and
53. _kalam-ma#{ki}_-su
en: its countryside
54. u3
en: and
55. lagaszx(|LA.BUR.SZIR|)#{ki}
en: Lagaš
56. a-di3-ma
en: as far as
57. ti-a-am-tim
en: the sea
58. _sag-gesz-ra_
en: he conquered,
59. _{gesz}tukul_-ki2-su
en: and his weapons
60. in ti-a-am-tim
en: in the sea
61. _i3-luh_
en: he washed.
62. ummax(|UB.ME|){ki}
en: Over Umma
63. in _REC169_
en: in battle
64. isz11-ar
en: he was victorious,
65. u3
en: and
66. _iri{ki}_
en: the city
67. _sag-gesz-ra_
en: he conquered,
68. u3
en: and
69. _bad3_-su
en: its walls
70. _i3-gul-[gul]_
en: he destroyed.
71. sar-[ru]-GI
en: Sargon,
72. _lugal_
en: king
73. _[kalam-ma]{ki}_
en: of the nation,
74. [szu {d}en]-lil2
en: to whom Enlil
75. ma-[hi]-ra
en: a rival
76. la i-di-nu-sum6
en: did not give,
77. ti-a-am-tam2
en: the Seas,
78. a-li2-tam2
en: Upper
79. u3
en: and
80. sa-pil2#-[tam2]
en: Lower
81. [i-di3-sum6]
en: he (Enlil) gave to him.
82. [isz-tum-ma]
en: And from
83. [ti-a-am-tim]
en: the Sea
84. [sa-pil2-tim]
en: the Lower
85. [a-di3-ma]
en: as far as
86. [ti-a-am]-tim
en: the Sea
87. [a-li2-tim]
en: the Upper
88. _[dumu] dumu_
en: (only) citizens
89. a-ka3-de3{ki}
en: of Agade
90. _ensi2_-ku8-a-a-tim
en: the governorships
91. u-ka3-lu2
en: held.
92. ma-ri2{ki}
en: Mari
93. u3
en: and
94. elam{ki}
en: Elam
95. mah-ri2-is2
en: before
96. sar-ru-GI
en: Sargon,
97. _lugal_
en: the king
98. _kalam-ma{ki}_
en: of the nation,
99. i-za-zu-ni
en: stood (to serve).
100. sar-ru-GI
en: Sargon,
101. _lugal_
en: king
102. _kalam-ma{ki}_
en: of the nation,
103. kisz{ki}
en: Kiš's
104. [a]-sza-ri2-su
en: its places
105. i-ni
en: he changed,
106. u3
en: and
107. _iri{ki}_-lam
en: a (single) city
108. u-sa2-hi-su-ni
en: he made them occupy(?).
109. [sza] _dub_
en: The one who the inscription
110. su4-a
en: this one
111. u-sa-sa3-ku-ni
en: shall remove,
112. {d}en-lil2
en: may the gods Enlil
113. u3
en: and
114. {d}utu
en: Šamas
115. _suhusz_-su
en: his foundation
116. li-su2-ha
en: tear out
117. u3
en: and
118. _sze-numun_-su
en: his seed
119. li-il-qu3-ta2
en: may they pluck up.
120. ma-ma-na
en: Anyone who
121. _dul3_
en: the statue
122. su4-a
en: this one
123. u-a-ha-ru
en: sets aside,
124. {d}en-lil2
en: may the god Enlil
125. _mu_-su
en: his name
126. li-a-hirx(|HA+SZU2|)
en: set aside,
127. _{gesz}tukul_-su
en: and his weapon
128. li-isz-bir5
en: may he break.
129. mah-ri-is2
en: Before
130. {d}en-lil
en: Enlil
131. e _du_
en: may he not walk.
(Colophon)
132. _mu-sar-ra ki-gal-ba_
en: Inscription on its socle.
133. _igi lugal-za3-ge-si-sze3 a-ab-sar_
en: It is written in front of Lugalzagesi.


Version History


CDLI Literary 000582 (Letter from Inannaka to Nintinuga) composite
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000582 (Letter from Inannaka to Nintinuga) composite
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Black, Jeremy A., et al., ETCSL (1998-2006) 3.03.10 Letter from Inannaka to Nintinuga; Attinger, Pascal (s. PDF version at ‟View commentary”)
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenience
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 3.03.10 Letter from Inannaka to Nintinuga (composite)
CDLI comments
Catalogue source20150124 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff (check)
Translationno translation
UCLA Library ARK
Composite no.Q000582
Seal no.
CDLI no.P473741

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View commentary
No Image Available
Composite text


surface a
1. {d}nin-tin-ug5-ga agrig zi e2-kur-ra
2. a-zu kalam-ma-ra u3-na-a-du11
3. nin tu6 du11-ga-ni ug3 szar2 ti-le
4. mu7-mu7-ma-ni ug3 sa6-ga
5. nin sza3-ne-sza4 lu2 ti-ti szudu3-de3 ki ag2-ra
6. sza3 gur-ru sza3-la2 sug4 a-ra-zu gesz tuku-gu10-ur2
7. u3-na-de3-tah
8. ti-la ug5-ga en3 tar-bi za-e-me-en
9. lu2-ku5-lu2-ku5-ba du7-du7 gal-bi-me-en
10. {disz}{d}inanna-ka dumu-munus {d}en-lil2-a2-mah
11. geme2-zu na-ab-be2-a
12. ki-nu2 szub-ba-gu10-da 2(disz)-kam-ma-bi
13. u2-u8-a-u8-a al-gen-na-gu10 a-ra2-bi nu-zu
13a. [...] mu-da-an-TAR [...] ra x [...] x
14. nin-gu10 e2 ma-an-du3-ma igi la2-bi ba-tusz-en
15. zu-a kal-la-gu10 giri3 kur2 ba-an-dab5-be2-esz
16. lu2 en3 tar-re la-ba-an-tuku
17. im-ma-si im-ma-dirig-ga-ta
18. zi al-ir-ir-re-en
19. tukum-bi nin-ga2 an-na-kam
20. a2-sag3 su-ga2 gal2-la su-ga2 ib2-ta-an-zi
21. ki-in-du nam-ti-la-ka giri3-gu10 he2-bi2-ib-gub-be2
22. u3 ge26-e geme2-zu he2-me-en
23. e2-za-a kisal-luh-bi he2-me-en igi-zu-sze3 he2-gub
24. u3-ba-sa6-ge nin-gu10 lu2-ku5-da du7-du7
25. mu-zu ga-am3-mi-ib2-sa4


Version History


CDLI Seals 003005 (composite)
Click for archival page


Primary publicationCDLI Seals 003005 (composite)
Author(s)CDLI
Publication date2012ff.
Secondary publication(s)Mayr, CUSAS 07, 0504B; Mayr 1997, 377.3
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUmma (mod. Tell Jokha)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referenced
Object typeseal (not impression)
Remarkscomposite
Materialstone ?
LanguageSumerian
GenreAdministrative
Sub-genrecomposite
CDLI commentssame seal owner as S003000
Catalogue source20130930 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/z17d4015
Composite no.
Seal no.S003005
CDLI no.P455715

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableSeal (not impression)


surface a
1. lu2-sa6-ga
2. gudu4 abzu {d}inanna
3. dumu ur-ge6-par4


Version History


CDLI Literary 000632 (Inanna and Dumuzi A) composite
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000632 (Inanna and Dumuzi A) composite
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Black, Jeremy A., et al., ETCSL (1998-2006) 4.08.01 Inanna and Dumuzi A; Attinger, Pascal (s. PDF version at ‟View commentary”)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceNippur (mod. Nuffar)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 4.08.01 Inanna and Dumuzi A (composite)
CDLI comments
Catalogue source20150124 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff (check)
Translationno translation
UCLA Library ARK
Composite no.Q000632
Seal no.
CDLI no.P473745

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View commentary
No Image Available
Composite text


surface a
1. szesz-e nin9-ra mi2 na-mu-e
2. {d}utu nin9-ra mi2 na-mu-e
3. ku3 {d}inanna-ra mi2 zi3 na-mu-e
4. in-nin9 gu sar-ra hi-li gur3-ru
5. {d}inanna gu sar-ra hi-li gur3-ru
6. sze ab-sin2-na hi-li ma-az diri-ga
7. nin9
8. {d}inanna gada mah-e hi-li ba?-e?-te-a
9. al ga-mu-ra-ab-ak SAR ga-mu-ra-ab-szum2 _lu-ur-pi-iq-ki lu-um-hu-ra-ki_
10. in-nin9
11. {d}inanna gu sar-ra ga-mu-ra-de6
12. szesz
13. a-ba-a ma-e-ri a-ba-a ma-e-ri
14. gu-bi ma-a-ra a-ba-a ma-e-ri
15. nin9-gu10 ri-a-bi ga-mu-ra-de6
16. {d}inanna ri-a-bi ga-mu-ra-de6
17. szesz
18. a-ba-a ma-ab-NU-NU a-ba-a ma-ab-NU-NU
19. gu-bi ma-a-ra a-ba-a ma-ab-NU-NU
20. nin9-gu10 NU-a-bi ga-mu-ra-de6
21. {d}inanna NU-a-bi ga-mu-ra-de6
22. szesz
23. a-ba-a ma-ab-tab-be2 a-ba-a ma-ab-tab-be2
24. gu-bi ma-a-ra a-ba-a ma-ab-tab-be2
25. nin9-gu10 tab-ba-bi ga-mu-ra-de6
26. {d}inanna tab-ba-bi ga-mu-ra-de6
27. szesz tab-ba-bi a-ma-i-ra-ta
28. a-ba-a ma-ab-ze2-ze2 a-ba-a ma-ab-ze2-ze2
29. gu-bi ma-a-ra a-ba-a ma-ab-ze2-ze2
30. nin9-gu10 ze2-a-bi ga-mu-ra-de6
31. {d}inanna ze2-a-bi ga-mu-ra-de6
32. szesz ze2-a-bi a-ma-i-ra-ta
33. a-ba-a ma-ab-TUKU5-TUKU5 a-ba-a ma-ab-TUKU5-TUKU5
34. gu-bi ma-a-ra a-ba-a ma-ab-TUKU5-TUKU5
35. nin9-gu10 tuku5-a-bi ga-mu-ra-de6
36. {d}inanna tuku5-a-bi ga-mu-ra-de6
37. szesz tuku5-a-bi a-ma-i-ra-ta
38. a-ba-a ma-dan3-dan3 a-ba-a ma-dan3-dan3
39. gu-bi ma-a-ra a-ba-a ma-dan3-dan3
40. nin9-gu10 dan3-na-bi ga-mu-ra-de6
41. {d}inanna dan3-na-bi ga-mu-ra-de6
42. szesz dan3-na-bi a-ma-i-ra-ta
43. a-ba-a mu-da-an-nu2 a-ba-a mu-da-an-nu2
44. gu-bi ma-a-ra a-ba-a mu-da-an-nu2
45. za-ra he2-da-an-nu2 he2-da-an-nu2
46. za-ra nitalam-zu he2-da-an-nu2
47. {d}ama-uszumgal-an-na he2-da-an-nu2
48. gu5-li {d}en-lil2-la2 he2-da-an-nu2
49. sza3 zi3-ta e3-a he2-da-an-nu2
50. a bara2-ga ri-a he2-da-an-nu2
51. i3-ge4-en mu-lu sza3-ab-ga2-kam mu-lu sza3-ab-ga2-kam
52. szesz mu-lu sza3-ab-gu10 im-mi-in-du11-ga-am3
53. al nu-ak-am3 guru7 dub-dub-ba-am3
54. sze ga2-nun-e sa2 du11-du11-ga-am3
55. mu-un-gar3 sze-ni
56. sipa e-ze2-ni siki su3-su3-ga-am3
57. bala-bala-e {d}inanna-kam


Version History


RIME 3/2.01.04.16 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.04.16 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUmma (mod. Tell Jokha)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠū-Suen.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fqbhg
Composite no.Q000999
Seal no.
CDLI no.P432289

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}szara2
en: For Šara,
2. nir-gal2 an-na
en: the trusted one of An,
3. dumu ki-ag2
en: beloved son
4. {d}inanna
en: of Inanna,
5. ad-da-ni-ir
en: his father,
6. {d}szu-{d}suen
en: Šū-Sîn,
7. lugal kal-ga
en: the strong king,
8. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
9. lugal an-ub-da limmu2-ba-ke4
en: and king of the four world quarters,
10. e2 sza3-gi4-pa3-da
en: the House Chosen by the Heart,
11. e2 ki-ag2-ga2-ni
en: his beloved temple,
12. nam-ti-la-ni-sze3
en: for his life
13. mu-na-du3
en: he built for him.


Version History


CDLI Literary 000633 (Inanna and Dumuzi B) composite
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000633 (Inanna and Dumuzi B) composite
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Black, Jeremy A., et al., ETCSL (1998-2006) 4.08.02 Inanna and Dumuzi B; Attinger, Pascal (s. PDF version at ‟View commentary”)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceNippur (mod. Nuffar)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 4.08.02 Inanna and Dumuzi B (composite)
CDLI comments
Catalogue source20150124 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff (check)
Translationno translation
UCLA Library ARK
Composite no.Q000633
Seal no.
CDLI no.P473746

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View commentary
No Image Available
Composite text


surface a
1. lu-bi-gu10 lu-bi-gu10 lu-bi-gu10
2. la-bi-gu10 la-bi-gu10 lal3 ama ugu-na-gu10
3. gesztin duru5-gu10 lal3 ku7-ku7-gu10 ka lal3 ama-na-gu10
4. igi-za igi du8-ru-na-bi ma-du10 ge nin9 ki ag2-gu10
5. ka-za gu3 di-di-bi ma-du10 ka lal3 ama-na-gu10
6. nundum-za ne su-ub-bi ma-du10 ge nin9 ki ag2-gu10
7. nin9-gu10 sze-za kasz-bi in-du10 ka lal3 ama-na-gu10
8. bappir-za gu2-me-ze2-bi in-du10 ge nin9 ki ag2-gu10
9. e2-a la-la-zu x x x x ka lal3 ama-na-gu10
10. nin9-gu10 la-la-zu x x [...] x ki ag2-gu10
11. e2-zu e2 szutum x ak ka lal3 ama-na-gu10
12. za-e dumu lugal-la LA? x x x x x x-gu10
13. mu-un-ti-le-na mu-un-ti-le-na na-ag2-erim2 ma-ku4-de3-en
14. szesz uru2 bar-ra mu-un-ti-le-nam na-ag2-erim2 ma-ku4-de3-en
15. lu2-kur2-ra szu nu-mu-ni-in-du11-ga na-ag2-erim2 ma-ku4-de3-en
16. lu2-kur2-ra sag NU x [...]-ba-a na-ag2-erim2 ma-ku4-de3-en
17. {tug2}ag2-lam2 sal-la ma-il2-la-a-gu10
18. ki-ig-ga ag2-gu10 mu-lu sza3-ab-ga2?
19. x na-ag2-erim2-ma du5-mu-ra-an-mar-mar szesz i-bi2 sa6-sa6-gu10
20. szesz-gu10 na-ag2-erim2-ma du5-mu-ra-an-mar-mar szesz i-bi2 sa6-sa6-gu10
21. szu zi3-da-zu gal4-la-ga2 de3-em-mar
22. gab2-bu-zu sag-gu10-usz im-szi-ri
23. ka-zu ka-ga2 um-me-te
24. szu-um-du-um-gu10 ka-za u3-ba-e-ni-dab5
25. za-e ur5-ta na-ag2-erim2 ma-ku4-de3-en
26. ur5-ra-am3 mu? munus-e-ne-kam szesz i-bi2 sa6-sa6-gu10
27. ul gur3-ru-gu10 ul gur3-ru-gu10 hi-li-zu ze2-ba-am3
28. {gesz}kiri6 {gesz}haszhur-a ul gur3-ru-gu10 hi-li-zu ze2-ba-am3
29. {gesz}kiri6 {gesz}mesz3-a gurun il2-la-gu10 hi-li-zu ze2-ba-am3
30. du5-mu-zi3-abzu ni2-te-na-gu10 hi-li-zu ze2-ba-am3
31. dim3 ku3-ga-gu10 dim3 ku3-ga-gu10 hi-li-zu ze2-ba-am3
32. dim3 gesz-nu11-gal suh za-gin3 kesz2 hi-li-zu ze2-ba-am3
33. bala-bala-e {d}inanna-kam


Version History


RIME 3/2.01.04.17 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.04.17 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUmma (mod. Tell Jokha)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠū-Suen.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fqbj0
Composite no.Q001000
Seal no.
CDLI no.P432290

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}szara2
en: For Šara,
2. nir-gal2 an-na
en: the trusted one of An,
3. dumu ki-ag2
en: beloved son
4. {d}inanna
en: of Inanna,
5. ad-da-ni-ir
en: his father,
6. {d}szu-{d}suen
en: Šū-Sîn,
7. iszib an-na
en: the incantation-priest of An,
8. gudu4 szu dadag
en: the priest with pure hands
9. {d}en-lil2
en: of Enlil
10. {d}nin-lil2-ka
en: and Ninlil,
11. u3 dingir gal-gal-e-ne
en: and all the great gods,
12. lugal {d}en-lil2-le
en: the king whom Enlil
13. ki-ag2
en: as one beloved
14. sza3-ga-na
en: in his heart
15. in-pa3
en: did choose,
16. sipa kalam-ma-sze3
en: the shepherd of the country,
17. lugal kal-ga
en: the strong king,
18. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
19. lugal an-ub-da limmu2-ba-ke4
en: and king of the four quarters of the world,
20. u4 bad3 mar-tu
en: when the Mardu wall
21. mu-ri-iq
en: (named) That Which Keeps Distant
22. ti-id-ni-im
en: the Tidnum,
23. mu-du3!-a
en: he had built,
24. u3 ne3 mar-tu
en: and the forces of the Mardu
25. ma-da-ne2-e
en: to his own land
26. bi2-in-gi4-a
en: he had sent back,
27. e2 sza3-ge pa3-da
en: the Temple Chosen by the Heart,
28. e2 ki-ag2-ga2-ni
en: his beloved temple,
29. nam-ti-la-ni-sze3
en: for his life
30. mu-na-du3
en: he built for him.


Version History


RIME 2.01.01.06 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 2.01.01.06 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1993
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenience
Excavation no.
PeriodOld Akkadian (ca. 2340-2200 BC)
Dates referencedSargon.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
Language
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20131227 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/z1j68nfn
Composite no.Q001399
Seal no.
CDLI no.P461931

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. sar-ru-GI
en: Sargon,
2. _lugal_
en: king
3. a-ka3-de3{ki}
en: of Agade,
4. _maszkim-gi4_
en: bailiff
5. {d}inanna
en: of Ištar,
6. _[lugal] kisz_
en: king of the world,
7. _[pa4]-szesz an_
en: pašeš-priest of An,
8. _ensi2_
en: (chief) governor
9. {d}en-lil2
en: for Enlil:
10. i3-[nu]
en: When
11. {d}en-lil2
en: Enlil
12. _di-ku5_-su
en: a verdict for him
13. i-di3-nu-ma
en: rendered,
14. u3
en: and
15. unu{ki}
en: Uruk
16. __sag-gesz-ra_-[ni]
en: he conquered,
17. [...]
en: ...
18. [...]
en: ...
19. [...]
en: ...
20. x [...]
en: ...
21. x [...]
en: ...
22. a-[na]
en: to
23. {[d]}en-[lil2]
en: Enlil
24. _[a] mu-ru_
en: he dedicated it (this object),
25. u3
en: and
26. nibru{ki}
en: Nippur
27. a-na
en: for
28. {d}en-lil2
en: Enlil
29. u-li-il
en: he purified.
(Caption 1)
30. sar-ru-GI
en: Sargon,
31. _lugal_
en: king
32. _kalam-ma{ki}_
en: of the nation,
33. szu {d}en-lil2
en: he to whom Enlil
34. ma-hi-ra
en: a rival
35. la i-di3-nu-sum6
en: did not give.
(Colophon 1)
36. _mu-[sar-ra]_
en: Inscription
37. _ki-[gal]-la
en: which on the socle
38. _a-ab-sar_
en: was written.
(Caption 2)
39. lugal-za3-ge-si
en: Lugalzagesi,
40. _en_
en: lord
41. szu unu{ki}
en: of Uruk
42. _lugal_
en: and king
43. szu uri2{ki}
en: of Ur.
(Curse formula)
44. sza _dub_
en: The one who the inscription
45. su4-a
en: this one
46. u-sa-sa3-ku-[ni]
en: shall remove,
47. {d}en-lil2
en: may Enlil
4. u3
en: and
49. {d}utu
en: Šamaš
50. _suhusz_-su
en: his foundation
51. li-su2-ha
en: tear out,
52. u3
en: and
53. _sze-numun_-su
en: his seed
54. li-il-qu3-ta2
en: may they pluck up.
55. ma-ma-na
en: Anyone who
56. _dul3_
en: the statue
57. su4-a
en: this one
58. u-a-ha-ru
en: shall set aside,
59. {d}en-lil2
en: may Enlil
60. _mu_-su
en: his name
61. li-a-hirx(|HA+SZU|)
en: set aside,
62. _{gesz}tukul_-su
en: and his weapon
63. li-isz-bir5
en: may he break.
64. mah-ri2-is2
en: Before
65. {d}en-lil2
en: Enlil
66. e# _du_
en: may he not walk.
(Colophon 2)
67. _mu-sar-ra_
en: Inscription
68. _murgu_ lugal-za3-ge-si
en: on the back of Lugalzagesi.


Version History


CDLI Literary 000635 (Inanna and Dumuzi D) composite
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000635 (Inanna and Dumuzi D) composite
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Black, Jeremy A., et al., ETCSL (1998-2006) 4.08.04 Inanna and Dumuzi D; Attinger, Pascal (s. PDF version at ‟View commentary”)
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenience
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 4.08.04 Inanna and Dumuzi D (composite)
CDLI comments
Catalogue source20150124 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff (check)
Translationno translation
UCLA Library ARK
Composite no.Q000635
Seal no.
CDLI no.P473747

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View commentary
No Image Available
Composite text


surface a
1. di-da-gu10-ne di-da-gu10-ne
2. e2 x di-da-gu10-ne di-da-gu10-ne
3. ga-sza-an-na-gu10 i-bi2 mu-szi-in-bar
4. szesz-e ta ma-ra-an-du11 ma-ra-an-tah
5. sza3 ki-ig-ga ag2 hi-li ag2 ku7-ku7-dam
6. ku3 ga-sza-an-na-gu10 ag2-sze3 ma-ra-an-ba
7. ki-bi i-bi2-gu10 ma-ra-gu10-ne
8. mu-lu ki-ig-ga ag2-gu10 gaba im-ma-an-de5
9. hi-li mu-e-szi-in-te dili mu-e-da-hul2
10. szesz-e e2-ni-a im-ma-ni-in-ku4-re-en
11. mu-nu2 lal3 hab2-ba bi2-in-nu2-en
12. ze2-ba kal-la-gu10 sza3-ab-gu10 a-ba-nu2
13. dili-dili-ta eme ak dili-dili-ta
14. szesz i-bi2 sa6-sa6-gu10 5(u)-am3 mu-un-ak
15. lu2 si-ga-gin7 mu-na-de3-gub
16. ki-ta tuku4-e-da si-a mu-na-ni-in-gar
17. szesz-gu10 ib2-ba-na szu gub-bu-de3
18. ze2-ba kal-la-gu10 u4 mu-un-di-ni-ib-zal-e
19. szu ba-am3-mu-u8 nin9-gu10 szu ba-am3-mu-u8
20. ge nin9 ki ag2-gu10 e2-gal-la
21. igi ad-da-ga2 dumu tur he2-me-en
22. {d}ba-ba6 lu2 ha-ba-zu szu ba-e-re-szi-bar-re
23. bala-bala-e {d}inanna-kam


Version History


RIME 3/2.01.04.18 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.04.18 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)Nies, James B., BIN 02 (1920) 011
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUmma (mod. Tell Jokha)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedŠū-Suen.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fqbkh
Composite no.Q001818
Seal no.
CDLI no.P432291

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}szara2
en: For Šara,
2. nir-gal2 an-na
en: the trusted one of An,
3. dumu ki-ag2
en: beloved son
4. {d}inanna
en: of Inanna,
5. lugal-a-ni-ir
en: his master,
6. {d}szu-{d}suen
en: Šū-Sîn,
7. ki-ag2 {d}en-lil2-la2
en: the beloved of Enlil,
8. lugal {d}en-lil2-le
en: the king whom Enlil
9. ki-ag2 sza3-ga-na
en: as beloved in his heart
10. in-pa3
en: did choose,
11. lugal kal-ga
en: the strong king,
12. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur
13. lugal an-ub-da limmu2-ba-ke4
en: and king of the four world quarters,
14. sza3-ge-pa3-da
en: the Chosen by the Heart,
15. e2 ki-ag2-ni
en: his beloved temple,
16. nam-ti-la-ni-sze3
en: for his life,
17. mu-na-du3
en: he built for him.


Version History


RIME 2.13.06.04 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 2.13.06.04 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1993
Secondary publication(s)Thureau-Dangin, F., RA 09, 111, 114ff.; Witzel, M., Bab 07, 051ff.; Gadd, C. J., Sumerian Reading Book (1924) 065ff.; Kramer, Samuel. N., The Sumerians (1972) 325-326; TUAT 1/4 (1984) 316ff.; IRSA 32-33; Römer, W. H. Ph., Or 54 (1985) 274-288; Black, Jere
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUruk (mod. Warka) ?
Excavation no.
PeriodOld Akkadian (ca. 2340-2200 BC)
Dates referencedUtuhegal.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20121128 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fr3bz
Composite no.Q000376
Seal no.
CDLI no.P433096

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}en-lil2 gu-ti-um{ki}
en: Enlil! Gutium,
2. musz-gir2 hur-sag-ga2
en: the fanged snake of the mountain ranges,
3. lu2 a2 zi-ga dingir-re-e-ne
en: a people who acted violently against the gods,
4. lu2 nam-lugal
en: people who the kingship
5. ki-en-gi-ra2
en: of Sumer
6. kur-sze3 ba-de6-a
en: to the mountains took away,
7. ki-en-gi-ra2
en: who Sumer
8. nig2-a-erim2 bi2-in-si-a
en: with wickedness filled,
9. dam tuku dam-ni
en: who from one with a wife his wife
10. ba-an-da-kar-ra
en: took away from him,
11. dumu tuku dumu-ni
en: who from one with a child his child
12. ba-an-da-kar-ra
en: took away from him,
13. nig2-a-erim2 nig2-a2-zi
en: who wickedness and violence
14. kalam-ma mi-ni-in-gar-ra
en: produced within the country—
15. {d}en-lil2 lugal kur-kur-ra-ke4
en: Enlil, the king of all the lands,
16. mu-bi ha-lam-e-de3
en: to obliterate its name,
17. {d}utu-he2-gal2
en: Utuḫegal,
18. nita kal-ga
en: the mighty man,
19. lugal unu{ki}-ga
en: the king of Uruk,
20. lugal an-ub-da limmu5-ba
en: the king of the four world quarters,
21. lugal du11-ga-na nu-gi4-gi4-da
en: the king whose utterances cannot be countermanded,
22. {d}en-lil2 lugal kur-kur-ra-ke4
en: Enlil, the king of all the lands,
23. a2-bi mu-da-an-ag2
en: issued to him a command about this.
24. {d}inanna nin-a-ni
en: To Inanna his lady
25. mu-na-an-gen
en: he went
26. szu12 mu-na-sza4
en: and prayed to her, (saying)
27. nin-mu pirig me3
en: “My lady, lioness of battle,
28. kur-kur-da du7-du7
en: who the foreign lands batters,
29. {d}en-lil2-le nam-lugal ki-en-gi-ra
en: Enlil, the kingship of Sumer
30. szu-ba gi4-gi4-de3
en: to return to its own control
31. a2-bi mu-da-an-ag2
en: he commanded me.
32. a2-dah-mu he2-me
en: May you be my ally.”
33. ugnim lu2 kur2-kur2-ra
en: An army of many foreigners
34. ki he2-ni-us2-us2
en: bore down upon the land everywhere.
35. ti-ri2-ga-a-an
en: Tirigan,
36. lugal gu-ti-um-ke4
en: the king of Gutium,
37. ka-bi ba-an?-ba
en: opened its (canal?) mouths,
38. lu2 nu-mu-szi-e3
en: but no one came out against him.
39. i7 idigna gu2 min-a-ba
en: Both banks of the Tigris
40. bi2-in-dab5
en: he had seized.
41. sig-sze3 ki-en-gi-ra2
en: To the south, in Sumer,
42. GAN2 bi2-kesz2
en: the cultivated land he tied up,
43. igi-nim-sze3 giri3 i3-kesz2
en: to the north, the roads he tied up.
44. kaskal kalam-ma-ke4
en: On the highways of the country
45. u2-gid2-da bi2-in-mu2
en: he made tall grasses grow.
46. lugal {d}en-lil2-le
en: But the king to whom Enlil
47. a2 szum2-ma
en: had given power,
48. {d}inanna-ke4 sza3-ge pa3-da
en: whom Inanna by (her own) heart had chosen,
49. {d}utu-he2-gal2 nita kal-ga
en: Utuḫegal, the mighty man,
50. unu{ki}-ta mu-szi-e3
en: from Uruk went out against him.
51. e2 {d}iszkur-ka
en: In the temple of Iškur
52. gesz bi2-du3
en: he made an offering.
53. dumu iri-na-ke4-ne
en: To the citizens of his city
54. gu3 mu-ne-de2-e
en: he was calling out, (saying)
55. gu-ti-um{ki}
en: “Gutium
56. {d}en-lil2-le ma-an-szum2
en: Enlil has given to me.
57. nin-mu {d}inanna
en: My mistress Inanna
58. a2-dah-mu-um
en: is my ally.
59. {d}dumu-zi-ama-uszumgal-an-na-ke4
en: Dumuzi-Ama’ušumgalana
60. nam-mu bi2-du11
en: has declared ‛It is something that concerns me,’
61. {d}gilgames3
en: and Gilgameš,
62. dumu {d}nin-sun2-na-ke4
en: the son of Ninsun,
63. maszkim-sze3 ma-an-szum2
en: as bailiff he has given to me.”
64. dumu unu{ki}-ga
en: The citizens of Uruk
65. dumu kul-aba4{ki}-ka
en: and the citizens of Kullab
66. sza3 hul2-la ba-an-gar
en: he caused to rejoice at this.
67. iri-ni lu2 dili-gin7
en: His city, as one man,
68. egir-ra-ne2 ba-ab-us2
en: followed after him.
69. zu2-keszda igi-bar-ra
en: The military contingents and scouts
70. si bi2-sa2
en: he put in good order.
71. e2 {d}iszkur-ka zi-ga-ne2
en: After having departed from the temple of Iškur,
72. u4 4(disz)-kam-ma nag-su i7 en-uri3-gal-ka
en: on the 4th day in Nagsu on the Enurigal canal
73. gesz bi2-du3
en: he made an offering.
74. u4 5(disz)-kam-ma bara2-i3-li2-tab-ba-e-ka
en: On the 5th day at Bara-Ilitappe
75. gesz bi2-du3
en: he made an offering.
76. ur-{d}nin-a-zu
en: Ur-Ninazu
77. na-bi-{d}en-lil
en: and Nabi-Enlil,
78. szagina ti-ri-ga-a-an
en: generals of Tirigan
79. ki-en-gi-sze3 kin-gi4-a
en: who to Sumer as envoys
80. im-gi4-esz2
en: had been sent,
81. in-dab5-dab5 szu-ba gesz i3-gar
en: he captured and put fetters on their hands.
82. bara2-i3-li2-tab-ba-e-ka zi-ga-ne2
en: Having departed from Bara-Ilitappe,
83. u4 6(disz)-kam-ma-ka karkar{ki}-ka
en: on the 6th day at Karkar
84. gesz bi2-du3
en: he made an offering.
85. {d}iszkur-ra mu-na-an-gen
en: He went in to Iškur
86. szu12 mu-na-sza4
en: and prayed to him.
87. {d}iszkur {gesz}tukul {d}en-lil2-le ma-an-szum2
en: “O Iškur, Enlil has given me the weapons,
88. a2-dah-mu he2-me
en: may you be my ally.”
89. sza3 ge6-ba-ka im-ma-an-zi
en: In the middle of that night he arose,
90. igi-nim adab{ki}
en: and north of Adab,
91. {d}utu e3?-a
en: when Utu had risen,
92. mu-na-an-gen
en: he went
93. szu12 mu-na-sza4
en: and prayed to him, (saying)
94. {d}utu gu-ti-um{ki}
en: “O Utu, Gutium
95. {d}en-lil2-le ma-an-szum2
en: Enlil has given to me,
96. a2-dah-mu he2-me
en: may you be my ally.”
97. ki-be2 bar gu-ti-um{ki}
en: At that place, (just) beyond Gutium,
98. gesz mu-na-bar
en: he laid a trap(?) for him,
99. erin2 mu-na-lah5
en: and the troops he drove to him.
100. {d}utu-he2-gal2 nita kal-ga
en: Utuḫegal, the mighty man,
101. aga-kar2 im-mi-se3
en: defeated
102. szagina-bi u4-ba ti-ri2-ga-a-an
en: their generals. Whereupon, Tirigan,
103. lugal gu-ti-um{ki}
en: king of Gutium,
104. dili-a-ne2 giri3 ba-da-an-kar
en: fled all alone from there.
105. ki zi-ni
en: The place where to save his life
106. ba-da-an-kar-ra
en: he had fled,
107. dab6-ru-um{ki}-ma ba-an-sa6
en: in Dabrum, they (at first) were good to him.
108. lu2 dab6-ru-um-ma-ke4
en: (But) the people of Dabrum,
109. {d}utu-he2-gal2
en: Utuḫegal,
110. bar lugal {d}en-lil2-le a2 szum2-ma
en: because, he a king to whom Enlil had given power
111. i3-me-a i3-zu-ke4-esz2
en: he was, they had realized,
112. ti-ri2-ga-a-an-ra
en: Tirigan
113. szu nu-ni-ba
en: they did not let go.
114. lu2-kin-gi4-a {d}utu-he2-gal2
en: By the envoys of Utuḫegal
115. ti-ri2-ga-a-an
en: Tirigan
116. u3 dam dumu-ni
en: and his wife and children
117. dab6-ru-um{ki}-ma mu-un-dab5
en: in Dabrum were captured.
118. szu-na gesz bi2?-gar
en: They placed fetters on his hands
119. igi-na tug2 bi2-si
en: and put a cloth (blindfold) over his eyes.
120. {d}utu-he2-gal2 igi {d}utu-sze3
en: Utuḫegal before Utu
121. giri3-ni-sze3 mu-nu2
en: made him lie at his (Utu’s) feet,
122. gu2-na giri3 bi2-gub
en: and on his neck he set his foot.
123. gu-ti-um{ki} musz-gir2 hur-sag-ga2
en: Gutium, the fanged snake of the mountain ranges,
124. ki-in-dar-a bi2-nag
en: he made drink from the cracks in the earth.
125. x [...] x
en: At ...
126. gesz bi2-du3!
en: he made an offering.
127. {gesz?}ma2-gid2 za3-ba im-ta-gar
en: The tow-boats he dispatched from its borders,
128. nam-lugal ki-en-gi-ra szu-ba im-mi-gi4
en: and the kingship of Sumer to its control he returned.


Version History


CDLI Literary 000639 (Nanna and Dumuzi H) composite
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000639 (Nanna and Dumuzi H) composite
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Black, Jeremy A., et al., ETCSL (1998-2006) 4.08.08 Inanna and Dumuzi H; Attinger, Pascal (s. PDF version at ‟View commentary”)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceNippur (mod. Nuffar)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 4.08.08 Inanna and Dumuzi H (composite)
CDLI comments
Catalogue source20150124 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff (check)
Translationno translation
UCLA Library ARK
Composite no.Q000639
Seal no.
CDLI no.P473748

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View commentary
No Image Available
Composite text


surface a

m=segment A
1. ga-sza-an-ge sza-ga-ba-ta u4 zal-la-gu10-ne _isz-tu am-sza-li i-na szum-s,u2-li-ya_
2. ga-sza-an-an-na-ge sza-ga-ba-ta u4 zal-la-gu10-ne
3. u4 zal-la-gu10-ne e-ne di-da-gu10-ne
4. u4 zal ge6 sa2-a-sze3 en3-du du11-ga-gu10-ne _i-na szum-s,u2-lim u3 szum-szi-im_
5. gaba mu-un-ri gaba mu-un-ri _im-hur-an-ni_
6. u3-mu-un gu5-li an-na gaba mu-un-ri
7. u3-mu-un-e szu-ni-a szu im-ma-an-du3 _ih-s,i2-in-an-ni_
8. {d}uszumgal-an-na gu2-ga2-a gu2-da ba-an-la2 _ki-sza-di i-di-ir_
9. me-a-am szu ba-mu-u8 e2-me-sze3 da-ge
10. gu5-li {d}mu-ul-lil2-la2 szu ba-mu-u8 e2-me-sze3 da-ge
11. ama-gu10 lul-la-sze3 ta mu-na-ab-gub-be2-en _mi-nam az-za-as?-si2_
12. ama-gu10 {d}ga-sza-an-gal-e lul-la-sze3 ta mu-na-ab-gub-be2-en
13. ge26-e ga-ri-ib-zu-zu ge26-e ga-ri-ib-zu-zu _lu-uq-bi?-ki_
14. {d}inanna lul-la munus-e-ne ge26-e ga-ri-ib-zu-zu
15. ma-la-gu10 sila dagal-la e-ne mu-di-ni-ib-ma?-ma? _i-na re-bi-tim im-me-li-il_
16. ub3 sag3-sag3 e-ne di-da hub2 mu-di-ni-in-gub _i-na up-pi lu-pu-tim i-na me-lu-ul-tim i-ra-ap-pu-u4_
17. i-lu-ni ze2-ba-am3 ad mu-szi-ib-sza4 _qu2-be2-e-sza t,a-bu-tim i-na-as-sa3-as_
18. hul2-hul2-e ze2-ba-am3 u4 mu-di-ni-ib-zal-e _it-ti-sza? usz-te-be2-er-re_
19. ama ugu-zu-ur2 lul-la-sze3 za-e gub-bu-na-da
20. me-en-de3 iti6-sze3 e-ne su3-u4 ga-da-e _i-na ri-sza-tim i nim-me-li-il_
21. ki-nu2 ku3 he-nun-na suh ga-mu-ra-du8 _mu-usz-t,a-ti-ki lu-pa-t,i-ir_
22. u4 du10 nam-he2-a hul2-la hu-mu-u3-di-ni-ib-zal-e _li-ip-pu-uh2_
23. sa-gid2-da-am3
24. x x ki-sikil-ge sila sir2-ra x [...] _TA su?-qe2-tim_
25. x x x-da u4-da mu-e-da-x [...] _x IM x x x_
26. x x x [...]
27. [...]
28. [...]
29. [...]
30. [...]
31. [...]
32. [...]
33. [...]
34. [...]
35. [...]
36. [...]
37. [...]

m=segment B
1. x x MU x x [...]
2. x x x RA? su3-u4 mu-un-ga2-ga2
3. kan4 ama-me-da nam-mi-gub
4. me-e hul2-la-ta i3-di-di-de3-en
5. kan4 ga-sza-an-gal-la-da nam-mi-gub
6. me-e hul2-la-da i3-di-di-de3-en
7. ama-gu10-ra mu-lu e-ne-ag2 hu-mu-na-ab-be2
8. u5-szu-ur2-me a ki de3-su4-e _li-sa3-al-li-ih_
9. ama-gu10 ga-sza-an-gal-ra mu-lu e-ne-ag2 hu-mu-na-ab-be2
10. u5-szu-ur2-me a ki de3-su4-e
11. ki-tusz-a-ni ir-bi ze2-ba-am3
12. e-ne-ag2-ga2-ni ag2 hul2-hul2-la-am3 _sza hi-di-a-tim-ma_
13. u3-mu-un-gu10 ur2 ku3-ge he2-du7
14. {d}ama-uszumgal-an-na mussa {d}suen-na
15. en {d}dumu-zi3 ur2 ku3-ge he2-du7
16. {d}ama-uszumgal-an-na mussa {d}suen-na
17. u3-mu-un-gu10 he2-ma-al-zu ze2-ba-am3
18. edin-na u2-szim-zu ku7-ku7-dam
19. {d}ama-uszumgal-an-na he2-ma-al-zu ze2-ba-am3
20. edin-na u2-szim-zu ku7-ku7-dam
21. sa-gar-ra-am3
22. tigi {d}inanna-kam


Version History


CDLI Literary 000622 (Inanna A) composite
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000622 (Inanna A) composite
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Black, Jeremy A., et al., ETCSL (1998-2006) 4.07.01 Inanna A
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenience
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 4.07.01 Inanna A (composite)
CDLI comments
Catalogue source20150207 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff (check)
Translationno translation
UCLA Library ARK
Composite no.Q000622
Seal no.
CDLI no.P478851

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. u4 husz gal me-lem4 [...]
Cited in OB catalogue from Nibru (N3), 0.2.06, line 18
2a. {d}inanna me3-a ni2 me-lem4 gur3-ru
2b. {d}inanna me3 e-ne di-di
2c. {d}inanna me3-a ni2 me-lem4 gur3-ru
3. ki {d}en-lil2-le bi2-in-du11-ga-sze3
4. su pirig sa pirig-ga2 szi-im-ma-zi-zi-de3-en
5. AB sig nim-ma-ke4 u2-gin7 E
6. {d}iszkur-gin7 KA mah dib i3-SZID
7. ur-sag gal-gal gu2-tuku-bi-gin7
8. giri17?-bi ki sza-mu-x [...]
9. ur-sag gal
10. esz3 kesz3{ki}-e ki ha-ra-ab-gi4-gi4
11. giri17?-bi ki-sze3 ha-ra-ab-x-e
12. nin-gu10 abzu?-ta igi sza-mu-ni-in-gar
13. an-ne2 SI? sag-bi giri3 ki mu-[...] sza-mu-ra-ab-du11?
14. an lugal-da me ba-a-me-en
15. {d}en-lil2-gin7 za3-ge4 si-a-me-en
16. ka-asz mah ukken-na sza-mu-un-bar-re-en
17. gesz-nu11-gin7 an-ta sza3 ukken-na-ka
18. zi3-du sza-mu-un-ni-DU erim2-du sza-mu-ni-dab5
19. zi3-du e2-gal-la {d}utu nam-mi-DU
20. KA-bi du11-ga x-bi? szi-im-ma-ni-ib-gi4-gi4-in
21. lugal-ra ug3 sza-mu-na-x KIN2 x [...]
22. igi-zu husz-am3 sag-ki-zu dugud-dam
23. {d}en-lil2-le za-a-ra mu-ra-an-szum2
24. bala-bala-e {d}inanna-kam


Version History


RIME 2.01.01.08 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 2.01.01.08 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1993
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenience
Excavation no.
PeriodOld Akkadian (ca. 2340-2200 BC)
Dates referencedSargon.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
Language
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20131227 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/z18s5vgt
Composite no.Q001401
Seal no.
CDLI no.P461933

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. sar-ru-gi
en: Sargon,
2. _lugal_
en: king
3. _kisz_
en: of the world,
4. _sag-gesz-ra_
en: conqueror
5. elam{ki}
en: of Elam
6. u3
en: and
7. pa2-ra-ah-sum{ki}
en: Paraḫšum.
8. sza _dub_
en: The one who the inscription
9. su4-a
en: this one
10. u-sa-sa3-ku-ni
en: shall remove,
11. {d}en-lil2
en: may the gods Enlil,
12. {d}utu
en: Šamaš,
13. u3
en: and
14. {d}inanna
en: Ištar
15. _suhusz_-su
en: his foundation
16. li-su2-ha
en: tear out
17. u3
en: and
18. _sze-numun_-su
en: his seed
19. li-il-qu3-ta2
en: pluck up.
(colophon 1)
20. _mu-sar-ra ki-gal-ba_
en: Inscription on its socle.
(caption 1)
21. _a2 gub3_ ...
en: (On the) left arm...
22. nim{ki} ...
en: Elam ...
23. x [...]
en: ...
24. [...]
(caption 2)
25. sar-ru-gi
en: Sargon,
26. _lugal_
en: king
27. _kisz_
en: of the world,
28. _sag-gesz-ra_
en: conqueror
29. elam{ki}
en: of Elam
30. u3
en: and
31. pa2-ra-ah-sum{ki}
en: Paraḫšum.
(colophon 2)
32. _za3-ga-na gub-ba_
en: Standing at his (right) side.
(caption 3)
33. _nig2-|LA+IB|_
en: Booty
34. uru18{ki}
en: of Arawa.
(caption 4)
35. sa-NAM-si-mu-ut
en: SaNAM-šimut,
36. _ensi2_
en: governor
37. elam{ki}
en: of Elam.
(caption 5)
38. lu-uh-isz-an
en: Luḫ'iš'an
39. _dumu_ hi-si-ib-ra-si-ni
en: son of Ḫišibrasini,
40. _lugal_
en: king
41. elam{ki}
en: of Elam.
(caption 6)
42. _nig2-|LA+IB|_
en: Booty
43. sa-li-a-mu{ki}
en: of Sali'amu.
(caption 7)
44. _nig2-|LA+IB|_
en: Booty
45. kar3-de3-de3{ki}
en: of Kardede.
(caption 8)
46. ul-ul
en: Ulul,
47. _szagina_
en: general
48. pa2-ra-ah-sum{ki}
en: of Paraḫšum.
(caption 9)
49. da-gu
en: Dagu,
50. _szesz lugal_
en: brother of the king
51. pa2-ra-ah-sum{ki}
en: of Paraḫšum.
(caption 10)
52. _nig2-|LA+IB|_
en: Booty
53. HE2-ni{ki}
en: of ḪEni.
(caption 11)
54. _nig2-|LA+IB|#_
en: Booty
55. bu-un-ba-an{ki}
en: of Bunban.
(caption 12)
56. zi-na
en: Zina,
57. _ensi2_
en: governor
58. hu-zi-x-x{ki}
en: of Ḫuzi-...
(caption 13)
59. hi-da-ri2-da-x
en: Ḫidarida-x,
60. _ensi2_
en: governor
61. gu-ni-la-ha{ki}
en: of Gunilaḫa.
(caption 14)
62. _nig2-|LA+IB|_
en: Booty
63. sa-bum{ki}
en: of Sabum.
(caption 15)
64. _nig2-|LA+IB|_
en: Booty
65. a-wa-an{ki}
en: of Awan.
(caption 16)
66. si-id-ga-u3
en: Sidga'u,
67. _szagina_
en: general
68. pa2-ra-ah-sum{ki}
en: of Paraḫšum.
(caption 17)
69. kun3-du-pum
en: Kundupum,
70. _di-ku5_
en: judge
71. pa2-ra-ah-sum{ki}
en: of Paraḫšum.
(caption 18)
72. _nig2-|LA+IB|_
en: Booty
73. su-si-im{ki}
en: of Susa.
(colophon 3)
74. _ki-gal-ba szu du3-a_
en: The ones with bound hands, on its socle.


Version History


CDLI Literary 000663 (Dumuzi and Enkidu) composite
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000663 (Dumuzi and Enkidu) composite
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Black, Jeremy A., et al., ETCSL (1998-2006) 4.08.33 Dumuzi and Enkidu; Attinger, Pascal (s. PDF version at ‟View commentary”)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceNippur (mod. Nuffar)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 4.08.33 Dumuzi and Enkidu (composite)
CDLI comments
Catalogue source20150124 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff (check)
Translationno translation
UCLA Library ARK
Composite no.Q000663
Seal no.
CDLI no.P473749

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View commentary
No Image Available
Composite text


surface a
1. lu2{ki}-sikil tur3 [...]
2. ki-sikil {d}inanna amasz [...]
3. ab-sin2-na gam-gam-e [...]
4. {d}inanna ga-e-re-dib-dib [...]
5. ziz2 AN? [...]
6. in-nin [...] GA [...]
7. nu-nus-ge nu-me-en ne nu-me-en
8. x x x-ta mul-ge nu-me-en
9. gidlam sipa-da nu-me-en-x
10. szesz-a-ni ur-sag szul {d}utu
11. ku3 {d}inanna-ra gu3 mu-un-na-de2-e
12. nin9-gu10 he2-tuku-tuku su8-ba-de3
13. ki-sikil {d}inanna za-e a-na-asz nu-ub-sze-ge-en
14. i3-ni du10-ga-am3 ga-ni du10-ga-am3
15. {lu2}su8-ba nig2 szu du11-ga-ni dadag-ga-am3
16. {d}inanna he2-tuku-tuku {d}du5-mu-zi3-de3
17a. unu2 la2 szuba la2 za-e a-na-asz nu-ub-sze-ge-en
17b. i3-ni du10-ga-am3 ga-ni du10-ga-am3
17c. {lu2}su8-ba nig2 szu du11-ga-ni dadag-ga-am3
18. i3-ni du10-ga mu-un-da-gu7-e
19. an-dul3-e lugal-la za-e a-na-asz nu-ub-sze-ge-en
20. ge26-e su8-ba-de3 ba-ra-mu-tuku-tuku-un _la? i-ha-[...]_
21. tug2 gibil-la2-na ba-ra-mi-ni-ga-ga-an _s,u2-ba-ti-szu na-ap-szi-im x a la?_
22. siki gibil-la2-a-ni sa2 ba-ra-mu-e-en _re-sze20-et sza szi-pa-ti-szu x a la?
23. ki-sikil-ge me-e mu-un-gar3-e de3-mu-tuku-tuku-un
24. mu-un-gar3 gu gun3-gun3-a-da
25. mu-un-gar3 sze gun3-gun3-a-da
26. x gu2-un [...]
27. [...]
28. [...]
29. [...]
30. [...]
31. [...]
32. [...]
33. [...]
34. me-e su8-ba-de3 ba-ra-mu-tuku-tuku-un
35. inim-bi [...]
36. sipa-ra engar? [...]
37. lugal-gu10 x [...]
38. su8-ba {d}du5-mu-zi3-de3
39. x x x du11-ge-de3 in-x x
40. engar-e ga2-a-ra engar-e ga2-a-ra engar-e a-na mu-un-diri-ga-am3
41. {d}en-ki-im-du lu2 e pa5-ra-ke4
42. ga2-a-ra engar-e a-na mu-un-diri-ga-am3
43. tug2 ge6-ga-ni ha-ma-ab-szum2-mu
44. engar-ra u8 ge6-gu10 ge26-e ga-mu-na-szi-ib-szum2
45. tug2 babbar2-ra-ni ha-ma-ab-szum2-mu
46. engar-ra u8 babbar2-ra-gu10 ga-mu-na-szi-ib-szum2
47. e-ne kasz sag-ga2-ni ha-ma-an-de2-e
48. engar-ra ga sig7-a-gu10 ga-mu-na-szi-in-de2
49. e-ne kasz sag10-ni ha-ma-an-de2-e
50. engar-ra ga-ki-si-im-ma?-gu10 ga-mu-na-szi-in-de2
51. e-ne kasz sa2 gi4-a-ni ha-ma-an-de2-e _hi-iq-szu?_
52. engar-ra ga BUL-a-gu10 ga-mu-na-szi-in-de2
53. e-ne kaszbir-a-ni ha-ma-an-de2-e _x x x a?-szu_
54. engar-ra ge26-e ga u2-gu10 ga-mu-na-szi-in-de2
55. ha-ha-la sag10-ni ha-ma-ab-szum2-mu
56. engar-ra ge26-e ga i3-ti-ir-da-gu10 ga-mu-na-szi-ib-szum2
57. ninda sag10-ni ha-ma-ab-szum2-mu
58. engar-ra ga nunuz-te-a-gu10 ga-mu-na-szi-ib-szum2
59. gu2 di4-di4-la2-ni ha-ma-ab-szum2-mu
60a. engar-ra ga-ar3 tur-tur-gu10 ga-mu-na-szi-ib-szum2
60b. gu2 gal-gal-la-ni ha-ma-ab-szum2-mu
60c. engar-ra ga-ar3 gal-gal-gu10 ga-mu-na-szi-ib-szum2 (x x x [...])
61. u3-mu-ni-gu7 u3-mu-ni-nag-ga2-ta _i-zu-ba_
62. i3 nig2 diri-ga ga-mu-na-ra-ab-szub _wa-at-ri-im_
63. ga nig2 diri-ga ga-mu-na-ra-ab-szub
64. ga2-a-ra engar-e a-na mu-un-diri-ga-am3
65. ul am3-te ul am3-te gaba pesz10-a ul am3-te
66. pesz10-am3 sipa-de3 pesz10-am3
67. sipa-de3 pesz10-am3 udu na-an-ga-am3-mi-ni-in-lu-lu
68. sipa pesz10-a udu lu-a-ra
69. {lu2}sipa-ra engar mu-na-ni-in-te
70. engar {d}en-ki-im-du mu-na-ni-in-te
71. {d}dumu-zi3 lugal e pa5-re [...]
72. edin-a-na sipa-de3 edin-a-na du14 mu-un-di-ni-ib-mu2-mu2
73. su8-ba {d}dumu-zi3-de3 edin-a-na du14 mu-un-di-ni-ib-mu2-mu2
74. ga2-a za-a-da su8-ba ga2-a za-a-da su8-ba ga2-a za-a-da
75. a-na-asz mu-da-ab-sa2-e-en
76. udu-zu u2 pesz10 he2-em-mi-gu7
77. iszin-ga2 udu-zu he2-em-mi-gu7
78. a-sza3 szuba unu{ki}-ga sze ha-ba-ni-gu7
79. masz2 sila4-zu {i7}surungal-ga2 a ha-ba-ni-in-nag
80. {lu2}sipa-me-en nam-gidlam-gu10-sze3
81. engar gu5-li-ga2 na-ba-ni-in-ku4-ra
82. engar {d}en-ki-im-du gu5-li-ga2 engar gu5-li-ga2
83. na-ba-ni-in-ku4-ra-am3
84. gig ga-mu-ra-de6 gu2 ga-mu-ra-de6
85. gu2-nida bir-un4-na ga-mu-ra-de6
86. lu2{ki}-sikil nig2 za-a-ra si-ga
87. ki-sikil {d}inanna sze gin2 gu2 MUNUS ga-mu-ra-de6
88. sipa engar-da a-da-min3 du11-ga
89. ki-sikil {d}inanna za3-mi2-zu du10-ga-am3
90. bala-bala-e-dam


Version History


CDLI Literary 000623 (Inanna B) composite
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000623 (Inanna B) composite
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Black, Jeremy A., et al., ETCSL (1998-2006) 4.07.02 Inanna B; Attinger, Pascal (s. PDF version at ‟View commentary”)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceNippur (mod. Nuffar)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 4.07.02 Inanna B ('Decad no. 04' (composite)
CDLI comments
Catalogue source20150207 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff (check)
Translationno translation
UCLA Library ARK
Composite no.Q000623
Seal no.
CDLI no.P478852

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View commentary
No Image Available
Composite text


surface a
1. nin me szar2-ra u4 dalla e3-a
Cited in OB catalogue from Nippur, at Philadelphia, 0.2.01, line 4; OB catalogue from Ur (U2), 0.2.04, line 8; OB catalogue at Andrews University, 0.2.11, line 3; OB catalogue at Yale, 0.2.12, Seg. A, line 4)
2. munus zi3 me-lam2 gur3-ru ki ag2 an urasz-a
3. nu-gig an-na suh-gir11 gal-gal-la
4. aga zi3-de3 ki-ag2 nam-en-na tum2-ma
5. me 7(disz)-bi szu sa2 du11-ga
6. nin-gu10 me gal-gal-la sag kesz2-bi za-e-me-en
7. me mu-e-il2 me szu-zu-sze3 mu-e-la2
8. me mu-e-ur4 me gaba-za bi2-tab
9. uszumgal-gin7 kur-re usz11 ba-e-szum2
10. {d}iszkur-gin7 ki szegx(|KAxLI|) gi4-a-za {d}ezina2 la-ba-e-szi-gal2
11. a-ma-ru kur-bi-ta e11-de3
12. sag-kal an ki-a {d}inanna-bi-me-en
13. izi bar7-bar7-ra kalam-e szeg3-ga2
14. an-ne2 me szum2-ma nin ur-ra u5-a
15. inim ku3 an-na-ta inim du11-du11
16. biluda{+da} gal-gal-la nig2-zu a-ba mu-un-zu
17. kur gul-gul u4-de3 a2 ba-e-szum2
18. ki-ag2 {d}en-lil2-la2 kalam-ma ni2 mi-ni-ri
19. a2 ag2-ga2 an-na-ke4 ba-gub-be2-en
20. nin-gu10 za-pa-ag2-zu-sze3 kur i3-gam-gam-e
21. ni2 me-lam2 u18-lu-da nam-lu2-ulu3
22. nig2-me-gar giri3-bi u3-mu-ri-gub
23. me-ta me husz-bi szu ba-e-re-ti
24. i-dub er2-ra-ke4 gal2 ma-ra-ab-tak4
25. e2 a-nir gal-gal-la sila-ba mu-ri-du
26. igi me3-ta nig2 ma-ra-ta-si-ig
27. nin-gu10 a2 ni2-za {na4}zu2 zu2 i3-gu7-e
28. u4 du7-du7-gin7 i3-du7-du7-de3-en
29. u4 gu3 ra-ra-da gu3 im-da-ab-ra-ra-an
30. {d}iszkur-da szegx(|KAxLI|) mu-da-an-gi4-gi4-in
31. im-hul-im-hul-da im-da-kusz2-u3-de3-en
32. giri3-za nu-kusz2-u3 i3-im-si
33. balag a-nir-ra-ta i-lu im-da-ab-be2
34. nin-gu10 {d}a-nun-na dingir gal-gal-e-ne
35. su-din{muszen} dal-la-gin7 du6-de3 mu-e-szi-ib-ra-asz
36. igi husz-a-za la-ba-su8-ge-de3-esz
37. sag-ki husz-a-za sag nu-mu-un-de3-ga2-ga2
38. sza3 ib2-ba-za a-ba ib2-te-en-te-en
39. sza3 hul-gal2-la-za te-en-te-bi mah-am3
40. nin ur5 i3-sa6 nin sza3 i3-hul2
41. ib2-ba nu-te-en-te-en dumu gal {d}suen-na
42. nin kur-ra diri-ga a-ba ki-za ba-an-tum3
43. hur-sag ki-za ba-e-de3-gid2-de3-en {d}ezina2 nig2-gig-bi
44. abul-la-ba izi mu-ni-in-ri-ri
45. i7-ba usz2 ma-ra-an-de2 ug3-bi ma-ra-na8-na8
46. ugnim-bi ni2-bi-a ma-ra-ab-lah5-e
47. zu2 kesz2-bi ni2-bi-a ma-ra-ab-si-il-le
48. gurusz a2-tuku-bi ni2-bi-a ma-ra-ab-su8-ge-esz
49. iri-ba ki-e-ne-di-ba mer i-ib2-si
50. gurusz sza3-gan-bi lu2-esz2 ma-ra-ab-sar-re-esz
51. iri kur za-ra li-bi2-in-du11-ga-am3
52. a-a ugu-zu li-bi2-in-esz-am3
53. inim ku3-zu bi2-in-du11 ki giri3-za he2-eb-gi4
54. sza3 tur3-bi-ta giri3 he2-eb2-ta-an-ze2-er
55. munus-bi dam-a-ni-ta sa6-ga na-an-da-ab-be2
56. ge6 u3-na ad na-an-di-ni-ib-gi4-gi4
57. nig2 ku3 sza3-ga-na nam-mu-da-an-bur2-re
58. u3-sun2 zi3-zi3 dumu gal {d}suen-na
59. nin an-ra diri-ga a-ba ki-za ba-an-tum3
60. me zi3-de3 nin gal nin-e-ne
61. sza3 ku3-ta e3-a ama ugu-ni-ir diri-ga
62. gal-zu igi-gal2 nin kur-kur-ra
63. zi-gal2 ug3 lu-a szir3 ku3-zu ga-am3-du11
64. dingir zi3 me-a tum2-ma gal-bi du11-ga-zu mah-am3
65. sza3 su3-ra2 munus zi3 sza3 zalag-zalag-ga me-zu
66. ge6-par3 ku3-ga2 hu-mu-szi-in-ku4-re-en
67. en-me-en en-he2-du7-an-na-me-en
68. {gi}ma-sa2-ab i3-gur3-ru asil-la2 i3-du11
69. ki-se3-ga bi2-ib-gar ge26-e nu-mu-un-ti-le-en
70. u4-de3 ba-te u4 mu-da-bil2
71. gissu ne ba-te u18-lu-da im-mi-dul
72. ka lal3-gu10 szu uh3-a ba-ab-du11
73. nig2 ur5 sa6-sa6-gu10 sahar-ta ba-da-gi4
74. nam-gu10 {d}suen lugal-an-ne2
75. an-ra du11-mu-na-ab an-ne2 ha-ma-du8-e
76. a-da-lam an-ra ba-an-na-ab-be2-en an-ne2 mu-e-du8-e
77. nam lugal-an-ne2 munus-e ba-ab-kar-re
78. kur a-ma-ru giri3-ni-sze3 i3-nu2
79. munus-bi in-ga-mah iri mu-un-da-ab-tuku4-e
80. gub-ba sza3-ga-na ha-ma-sed-de3
81. en-he2-du7-an-na-me-en a-ra-zu ga-mu-ra-ab-du11
82. er2-ga2 kasz du10-ga-gin7
83. ku3 {d}inanna-ra szu ga-mu-ni-ri-bar di-zu ga-mu-ra-ab-du11
84. {d}asz-im2-babbar na-an-kusz2-u3-de3-en
85. szu-luh an ku3-ga-ke4 nig2-nam-ma-ni in-kur2
86. an-da e2-an-na ha-ba-da-an-kar
87. dingir lu2 gu-la-ta ni2 ba-ra-ba-da-te
88. e2-bi la-la-bi ba-ra-mu-un-gi4 hi-li-bi ba-ra-mu-un-til
89. e2-bi e2 hul-a hu-mu-un-di-ni-in-ku4
90. tab mu-szi-in-ku4-ra-ni ninim-ma-ni hu-mu-un-te
91. {d}sun2-zi3-gu10 lu2 hu-mu-sar-re-en lu2 he2-em-mi-dab5-be2-en
92. ki zi-sza3-gal2-la-ka ge26-e a-na-me-en
93. ki-bala hul gig {d}nanna-za-ke4-esz an-ne2 ha-ba-ab-szum2-mu
94. iri-bi an-ne2 ha-ba-ra-an-si-il-le
95. {d}en-lil2-le nam ha-ba-da-an-ku4-de3
96. dumu er2 pa3-da-bi ama-ni na-an-se25-e
97. nin a-nir ki gar-ra
98. {gesz}ma2 a-nir-ra-zu ki kur2-ra he2-bi2-ib-tak4
99. szir3 ku3-ga2-ke4-esz i3-ug5-ge-de3-en
100. ge26-e {d}nanna-gu10 en3-gu10 ba-ra-an-tar
101. ki-lul-la he2-eb-gul-gul-en
102. {d}asz-im2-babbar-e di-gu10 ba-ra-bi2-in-du11
103. bi-in-du11 nam-gu10 li-bi2-in-du11 nam-gu10
104. u3-ma gub-gub-ba e2-ta ba-ra-an-e3-en
105. sim{muszen}-gin7 ab-ta ba-ra-an-dal-en zi-gu10 im-mi-gu7
106. {gesz}kiszi16 kur-ra-ke4 bi2-in-du-e-en
107. aga zi3 nam-en-na mu-da-an-kar
108. gir2 ba-da-ra ma-an-szum2 a-ra-ab-du7 ma-an-du11
109. nin kal-kal-la an-ne2 ki ag2
110. sza3 ku3-zu mah-a ki-bi ha-ma-gi4-gi4
111. nitalam ki-ag2 {d}uszumgal-an-na-ka
112. an-ur2 an-pa nin gal-bi-me-en
113. {d}a-nun-na-ke4-ne gu2 gesz ma-ra-an-gar-re-esz
114. u3-tu-da-ta nin banda3{+da}-me-en
115. {d}a-nun-na dingir gal-gal-e-ne a-gin7 ba-e-ne-diri-ga
116. {d}a-nun-na-ke4-ne nundum-nundum-bi-ta ki su-ub ma-ra-ak-ke4-ne
117. di ni2-ga2 nu-mu-un-til di kur2 di-gu10-gin7 igi-ga2 mu-un-nigin2
118. {gesz}na2 gi-rin-na szu nu-um-mi-la2
119. inim du11-ga {d}nin-gal lu2-ra nu-mu-na-bur2
120. en dadag-ga {d}nanna-me-en
121. nin ki-ag2 an-na-gu10 sza3-zu ha-ma-sed-de3
122. he2-zu he2-zu-am3 {d}nanna li-bi2-in-du11-ga za-a-kam bi2-in-du11-ga
123. an-gin7 mah-a-za he2-zu-am3
124. ki-gin7 dagal-la-za he2-zu-am3
125. ki-bala gul-gul-lu-za he2-zu-am3
126. kur-ra gu3 de2-e-za he2-zu-am3
127. sag gesz ra-ra-za he2-zu-am3
128. ur-gin7 ad6 gu7-u3-za he2-zu-am3
129. igi husz-a-za he2-zu-am3
130. igi husz-bi il2-il2-i-za he2-zu-am3
131. igi gun3-gun3-na-za he2-zu-am3
132. uru16-na nu-sze-ga-za he2-zu-am3
133. u3-ma gub-gub-bu-za he2-zu-am3
134. {d}nanna li-bi2-in-du11-ga za-a-kam bi2-in-du11-ga
135. nin-gu10 ib2-gu-ul-en i3-mah-en
136. nin ki-ag2 an-na-gu10 mer-mer-za ga-am3-du11
137. ne-mur mu-dub szu-luh si bi2-sa2
138. e2-esz2-dam-ku3 ma-ra-gal2 sza3-zu na-ma-sed-de3
139. im-ma-si im-ma-diri-ga-ta nin UN-gal ma-ra-du11
140. nig2 ge6 u3-na ma-ra-an-du11-ga-am3
141. gala-e an-bar7-ka szu hu-mu-ra-ab-gi4-gi4
142. dam dab5-ba-za-ke4-esz dumu dab5-ba-za-ke4-esz
143. ib2-ba-zu ib2-gu-ul sza3-zu nu-te-en-te-en
144. nin gu2-tuku nir-gal2 gu2-en-na-ke4
145. sizkur2-ra-na szu ba-an-szi-in-ti
146. sza3 ku3 {d}inanna ki-bi ba-an-na-ab-gi4
147. u4 ba-an-na-du10 la-la ba-an-su4-su4 hi-li ma-az ba-an-du8-du8
148. itudx(|UD.AN.ŠEŠ.KI|) e3-a-gin7 la-la ba-an-guru3
149. {d}nanna u6 zi3-de3-esz mu-un-e3
150. ama-ni {d}nin-gal-am3 szudu3 mu-na-an-sza4
151. gesz-ka2-na-ke4 silim-ma mu-na-ab-be2
152. nu-gig-ra du11-ga-ni mah-am3
153. kur gul-gul an-da me ba-a
154. nin-gu10 hi-li gu2 e3 {d}inanna za3-mi2


Version History


RIME 2.01.01.09 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 2.01.01.09 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1993
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenience
Excavation no.
PeriodOld Akkadian (ca. 2340-2200 BC)
Dates referencedSargon.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
Language
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20131227 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/z15153tp
Composite no.Q001402
Seal no.
CDLI no.P461935

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. a-na {d}en-lil2
en: For Enlil —
2. sar-ru-GI
en: Sargon,
3. _lugal kisz_
en: king of the world,
4. _sag-gesz-ra_
en: conqueror
5. elam{ki}
en: of Elam
6. u3
en: and
7. pa2-ra-ah-sum{ki}
en: Paraḫšum,
8. a-na {d}en-lil2
en: to Enlil
9. _a-mu-ru_
en: dedicated it.
10. sza _dub_ su4-a
en: The one who this inscription
11. u-sa-sa3-ku-ni
en: shall remove,
12. {d}en-lil2
en: Enlil
13. u3
en: and
14. {d}utu
en: Šamaš
15. _suhusz_-su
en: his foundation
16. li-su2-ha
en: may they both tear out,
17. u3
en: and
18. _sze-numun_-[su]
en: his seed
19. li-[il-qu3-ta2]
en: may they pluck up.
(Colophon 1)
20. mu-sar-[ra]
21. [ki-gal-ba]
single ruling
(Caption 1')
22. x-su-uh-ru
en: X-suḫru,
23. _ensi2_
en: governor
24. szi-ri2-hi-im{ki#}
en: of Širiḫum.
(Caption 2')
25. si-id-ga-u3
en: Sidga'u,
26. _szagina_
en: general
27. pa2-ra-ah-sum{[ki]}
en: of Paraḫšum.
(Caption 3')
28. sa-NAM-si-mu-[ut]
en: SaNAM-šimut,
29. _szagina_
en: general
30. elam{ki}
en: of Elam.
(Caption 4')
31. lu-uh-isz-an
en: Luḫ'iš'an,
32. _dumu_ hi-si-ib-ra#-si#-ni#
en: son of Hišibrasini,
33. _lugal_
en: king
34. elam{ki}
en: of Elam.
(Caption 5')
35. kun3-du-pum
en: Kundupum
36. _di#-[ku5]_
en: judge
37. [pa2-ra-ah-sum{ki}]
en: of Paraḫšum.
(Caption 6')
38. [...]
en: ...
39. 8(disz) _lu2_ [...]
en: Eight ... men,
40. 2(disz)? bal?-bal#?-[x]
en: two ...,
41. 1(u)? 1(asz)? {gesz}tukul {gesz}erin_
en: (and) eleven(?) cedar-wood weapons.
(Caption 7')
42. hi-si-ib-ra-si-ni
en: Hišibrasini,
43. _lugal_
en: king
44. elam{ki}
en: of Elam.
(Caption 8')
45. _x-ra-ne-ne a-al-dab5_
en: Their ... are seized.
46. _szu-du3-ba a-ab-ri_
en: They are (shown) oppressed in their handcuffs,
47. ib-ba-le
en: and doing ...
(Colophon 2)
48. sza3-bi an-na?
en: The middle of it, up high.
49. ki-gal-ba! {d?}en!-lil2! {d}inanna#?
en: On its socle: the gods Enlil and Ištar.


Version History


CDLI Literary 000624 (Inanna C) composite
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000624 (Inanna C) composite
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Black, Jeremy A., et al., ETCSL (1998-2006) 4.07.03 Inanna C
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenience
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 4.07.03 Inanna C (composite)
CDLI comments
Catalogue source20150207 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff (check)
Translationno translation
UCLA Library ARK
Composite no.Q000624
Seal no.
CDLI no.P478853

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. in-nin sza3 gur4-ra eresz u3-na giri17-zal {d}a-nun-na-ke4-ne
Cited in OB catalogue in the Louvre, 0.2.02, line 40; OB catalogue at Andrews University, 0.2.11, line 1
2. za3 dib kur-kur-ra dumu gal {d}suen-na mah-di nun-gal-e-ne
3. eresz nam-mah me an ki ur4-ur4 an gal-da za3 sza4
4. dingir gal-gal-e-ne a2-gal2-bi-im e-ne gi til-le-be2-ne
5. inim mah-a-ni-sze3 {d}a-nun-na-ke4-ne kuszum4 ki mu-un-ta3-ge-ne
6. in-di3-bi an nu-zu-zu a2 ag2-ga2-ni-sze3 nu-la2
7. nig2 ak-ak-da-ni ab-szi-kur2-ru gar-bi nig2 nu-zu
8. me gal-gal szu du7 szibir ba-e-dab5-be2 sag-kal mah-be2-ne
9. dingir kalam-ma-ke4 {gesz}rab3 gal-bi szu im-ri-[...]
10. ni2 gal-a-ni hur-sag gal dul-lu kaskal mu-un-si-si-ge
11. za-pa-ag2 dugud-da-ni-sze3 dingir kalam-ma-ke4 ni2 am3-ma-ur4-ru-ne
12. mur sza4-a-ni {d}a-nun-na gi dili-gin7 sag mu-da-ab-sag3-sag3-ge-ne
13. dum-dam za-ni-sze3 kilib3-ba-bi a2-ur2 mu-un-dab5-be2-e-ne
14. {d}inanna e-ne-da nu-me-a an gal ka-asz nu-um-bar {d}en-lil2 nam nu-un-tar
15. in-nin sag il2 kur-ra ab-diri a-ba sag mu-un-ga2-ga2
16. ki ib2-[...]-ni-sze3 iri{ki} du6-du6-da e2 lil2-la2-sze3 uzug e2-ri-a-sze3 i3-gal2
17. murgu3-ni u3-dub2 su tab2-e su-mu-ug-ga-ni u18-lu lu2-ra esz2 la2
18. suh3 igi suh3-suh3-suh3 mu-un-sar-re ug3 lu2 nu-sze-ga-ni-ir
19. gesz-gesz-la2 szul-szul mar-uru5 hub2 sar-sar-re su-lim husz gu2 e3
20. e-ne di-bi szen-szen me3 hub2 sar ak-de3 nu-kusz2-u3 giri3-ni {kusz}e-sir2 si-ni
21. u4 husz da-da-esz UR {tu15}dalhamun5 {tug2}pala3 i3-dar-dar-re
22. nig2? ta3-ga-ni ga-ba-ra-hum {tu15}u18-lu x sag kesz2 NI x su4?-su4
23. {d}inanna pirig gi-il-gi-il-la dur2-ru ni2 nu-zu TAR-TAR
24. nemurx(|PIRIG.TUR|) hur-sag-ga2 har-ra-an ku4-ku4 gurusz3 bur2 A x x x
25. in-nin am gal ne3 nir-gal2-ni na-me gaba nu-x-tu-lu
26. x sag-kal nun-gal-e-ne pu2 nig2-husz nu-sze-ga
27. {gesz}es2-ad lu2 erim2-gal2 x x lu2-kur2-ra
28. ki usz11 szub-ba-ni u4-da-am3 u3 ba?-ra-ah? ki-in-du bi2-in-UD
29. lipisz bala-a-ni nig2 LAGAR-e mar-uru5 szu nu-ru-gu2
30. szita3 mah nig2 kur2 SI lu2 DI x lu2 gu2 du3-a gam-gam
31. in-nin hu-ri2-in{muszen} lu2 szu nu-bar-re PA BI kur x-dam
32. {d}inanna sur2-du3{muszen} dingir-re-e-ne tur3 dagal {d}inanna TAR-TAR
33. iri {d}inanna sag-ki ba-gid2-i a-sza3-bi in-[...]
34. a-sza3 in-nin-e x NE [...] ab-sin2-bi u2 [...]
35. an e-ne-ra sag mu-un-ga2-ga2 [...] nig2-na nu-mu-un-[...]
36. izi ra an-edin-na in-nin USZ x [...]
37. {d}inanna x [...]
38. in-nin AN [...] x GU? erin2-husz x szul-szul szen-szen x x x
39. MURUB2-ta [...] x x KA? RA? szir3 mu-un-ga2-ga2
40. szir3-bi gesz-hur gar-bi-a MUNUS? A BI A NI er2 u2 ga nam-usz2-a
41. {d}inanna IM x u2 ga nam-usz2-a lu2 gu7-bi nu-til-le
42. lu2 nig2 gu7-gu7-da-ni ze2 mu-un-tab2-tab2-be2 in NIG2 ka-bi-a mu-un-x x x
43. sza3 hul2-la-ka-ni szir3 nam-usz2-a edin-na mu-un-ga2-ga2
44. szir3 sza3-ga-ni ga2-ga2-da-ni
45. {gesz}tukul-bi usz2 lugud2 mu-un-tu5-tu5 sza3 DU? HI? IM? x-asz
46. {uru4}dur10-al-lub sag mu-un-da-sag3-ge-ne {gesz}szukur gu7-gu7 {gesz}tukul za-ha-da usz2? im-me-re-dul9-dul9-lu
47. ka hul-bi NE-NE ur-sag x x x x x x x
48. nesag-bi-a usz2 in-ga-an-de2-de2 nam-usz2-a su3-su3
49. edin dagal sig-ga u4 zalag ku10-ku10 an-bar7 mul-sig7-sze3 mu-un-du3-x
50. lu2-u3 lu2-ra igi mu-un-suh-re inbir igi bi2-in-du8-ru
51. gu3 ri-a-ta edin-ta lu3-lu3 sza3-tum2 sza3-sig-ga ga2-ga2
52. szeg11 gi4-a-ni {d}iszkur-gin7 su kur-kur dub2-dub2-bu
53. me3 nir ra-a-ni szu nu-ru-gu2-da a-ba-a mu-na-ab-si3-ge
54. szen-szen nir-a-ni igi nu-bar-re gesz-gesz-la2 szul-szul
55. a ur4-ra sumur DU ki-a ur4-ur4 nig2-nam nu-da13-da13
56. in-nin9 {gesz}tug2-sag11 |KI.KAL| gal2 da13-da13 bar-re KA x TAR
57. lu2 ka tar-ra-bi gu2-bi nu-zi-zi giri3? x x
58. sza3 gur4-ra-ni dim2-dim2-ma-ni ab-ak in-nin 1(asz)-a-ni x dim2?
59. mah-di ukken-na za3 gal ba-e-dur2-ru zi3-da gab2-bu BAD
60. hur-sag gal an-ba-gin7 pe-el-la2 szu x x mu-la2
61. bir kur-ra u4 e3-ta u4 szu2-usz [...] x x tum2-tum2-mu
62. {d}inanna bad3 {na4}gul-gul [...] x u3-ma sa2 di
63. {na4}kal-ga udul2-gin7 MU? x x RA i3-udu-gin7 mu-ni-in-du3-e
64. in-nin giri17-zal gir2-ur3-ra szu gal2-le su-lim kalam-ma dul-lu
65. sa la2-a-ni engur-ra ku6 ab-dab5-dab5-be2 a-sur-ra-kam a-ha-an nu-da13-da13
66. muszen-du3 ku3-zu-gin7 igi-te-en sa la2-a-ni muszen nu-e3
67. ki HAR-ra-ni suku4 nu-x x x inim si nu-sa2
68. ARAD2 IM RI-RI TUG2 gesz-hur an ki
69. si3-ge5 ak inim-ma-ni an nu-mu-na-HAR
70. galga suh3 pu-uh3-ru-um dingir gal-gal-e-ne gar-bi nig2 nu-zu
71. szu dili ZI? an-na szu [...]-a ha-za
72. MUSZ3 AN AB? x NAM x SUM x x x LA AN nu-x x
73. in-nin nemurx(|PIRIG.TUR|) {d}a-nun-na-ke4-ne gaba til nir szum2-ma
74. BIL2 TAB inbir x-ga2 nu-tuku {d}inanna mu-ga2-ga2 lu2 mu-x
75. ki-sikil tur ama5-na HA x x x x szu te-ge26 sza3 la-la x x
76. munus za3 ta3-ga-ni hul-bi bi2-in-KA? [...]
77. LAGAB kalam-ma-ka TUM gal mu-na-RU?-usz [...]
78. tilla2-a szu al-dag-dag-ge x [...]
79. zi-in-BU e2-a dam dumu-ni igi bi2-in-du8
80. szer7-da gu-la-ni su-ni-ta u3-mu-e-ni-in-gar
81. ugu-ba giri17 szu gal2-la mu-ni-in-ak pi-li-pi-li mu-ni-in-sa4
82. {gesz}szukur i-ni-ku4 nita2-gin7 sza3-ga-ni {gesz}tukul an-na-ab-szum2-mu
83. KAL szul-a-lum u3-mu-ni-in-ak tesz2-bi NI TE A me-bi? la-ba-gal2-la
84. e2 nam-ku3-zu {gesz}ig-bi TAR mi-ni-in-ak sza3-bi mu-un-zu-zu
85. sa la2-ni-ir ni2 nu-zu-ni-ir igi-te-en sa la2-a-ni x x x-ba nu-e3
86. lu2 mu pa3-da-ni nu-mu-na-kal-la munus-ra u3-mu-na-te {gesz}tukul i-ni-in-ku4 {gesz}szukur an-na-ab-szum2-mu
87. lu2-gesz-gi-sag-kesz2 ni2-su-ub munus-gesz-gi szul-a-lum u3-mu-ni-in-ak sze sza4 UD [...]
88. lu2-al-e3-de3 pi-li-pi-li bala kur-gar-ra sag-ur-sag-e-ne [...]
89. i-lu szir3-ra-am3 RI? A zu? bar NE [...]
90. er2 er2-ra bi2-ib2-kusz2-u3-ne a-nir mu-x [...]
91. er2 u4-da sza3-zu nu-x x x x AN-da nu-DI
92. musz3-am3 e2? sza3 NE bur2 x ni2 dub2-bu nu-zu
93. nin ki ag2 an ku3-ga HAR-zu igi mu-e-ni-x x x-za er2-ra x E
94. an-na me DI x [...]
95. gaba-za ki mu-[...]-za nu-mu-e-da-sa2
96. dili-zu-ne mah x mu e-da-tuku an ki nig2-za nu-si-ge
97. an-da {d}en-lil2-da mu-e-da-sa2 za3 gal-bi mu-e-dur2-ru-e?
98. ki-szu ki-szu-pesz diri-ga-me-en in-di-za mah-me-en
99. {d}ezina2 AN x bara2 mah il2 x [...]
100. {d}iszkur-re lu2 an-ta gu3 x [...]
101. dungu sir2-sir2-ra-ni mu-e-da-[...]
102. u4 me gal-gal an ki-bi-da szu mu-un-[...]
103. {d}inanna u3-ma-zu husz-am3 sza3 x x x [...] x
104. {d}a-nun-na giri17-bi gam-e-esz giri17 ba-e-dur2-ru-ne-esz
105. ur gal-gal 7(disz)-bi ba-e-u5 an-na ba-e-e3-de3
106. an gal-e musz3-za ni2 bi2-te ki-tusz-zu im-mi-hu-luh
107. ki-tusz an gal-la-ke4 dur2 ba?-e?-gar su nu-mu-e-da-zi-zi
108. garza2 mah garza gal-gal szu-zu ga-mu-un-si
109. dingir gal-e-ne giri17 ki-a bi2-in-su-ub-bu-usz szu-kin mu-un-dab5-be2-esz
110. kur un3-na kur {na4}gug {na4}za-gin3-na giri17 ki-sze3 mu-ra-an-te
111. ebih{ki} giri17 ki-sze3 nu-mu-ra-an-te szu nu-mu-ra-mu2-mu2
112. gu3-an-ne2-si-gin7 ib2-ba si-il-la-za u4-gin7 ib2-ra-ra
113. nin an {d}en-lil2-da diri-ga giri3 x x x i-i
114. za-e-da nu-me-a nam-nam-ma nu-un-tar sa2 galam nu-sze
115. kasz4 kar-re te-en-te-en ni2 dub2-bu-de3 {d}inanna za-a-kam
116. x x ul4-ul4 zi-zi |LAGABxX| an-ta sa2-sa2-de3 {d}inanna za-a-kam
117a. har-ra-an he2-en-du tak4 giri3 dab ki silim-ma dili-us2 dim3-ma {d}inanna za-a-kam
117b. _pe2-te ur-hi-im u3 t,u2-di-im i-me2-te-qi2-im a-szar szu-ul-mi-im ta-pu-ut u2-la-li a-la-kum_
118. giri3-us2 ka-giri3 si sa2-sa2-de3 ki dar ge-en-ge-en {d}inanna za-a-kam
119. gul-lu dim2-me zi-zi ga2-ga2 {d}inanna za-a-kam
120. nita2 munus-ra munus nita2-ra ku4-ku4-de3 {d}inanna za-kam
121. la-la sza3-zi-ga nig2-szu gal2 e2? nig2-gun2 ga2-ga2 {d}inanna za-a-kam
122. dun sa5-bu8 ku3 bala ku3 diri {d}inanna za-a-kam
123. ku3-dun ku3 a2-tuku i-bi2-za ku3 im-ba {d}inanna za-a-kam
124. igi KAR2 igi KAR2 igi kar2-kar2 igi bar zil2-zil2-bi {d}inanna za-a-kam
125. me tesz2 {d}alad {d}lamma ki-szu-pesz11 zu {d}inanna za-a-kam
126. szu bala ab-ak an-ta x x [...]
127. ze2-mu-ug x x BA x [...]
128. KA x x za3 ta3-ga [...]
129. DI? x [...]
130. x [...]
131. [...] {d}inanna za-a-kam
132. [...] x x x sza3 gur sza3 szu nigin {d}inanna za-a-kam
133. [...] x GU4-bi nam?-bi GAB x x x [...] {d}inanna za-a-kam
134. sza3? x tuku4-e im-ba-x im-ba-sur im-ba-x-x x {d}inanna za-a-kam
135. dam dam tuku UR-bi LU nig2 du10 ki ag2-ga2 du10? {d}inanna za-a-kam
136. hi-li-hi-li-a sun7-na DI-DI {d}inanna za-a-kam
137. gum2-gum2{gu-um-gu-um} gar-gar-gar _te-em-ku-u2 te-ek-nu-u2_ il2 gu2 zi gam-gam {d}inanna za-a-kam
138. e2 du3-a ama5 dim2-me nig2-gun2-na tuku-tuku nundum dim3 sa6 _na-sza-qum_ {d}inanna za-kam
139. du10 bad du10 kasz4 x ni2 si3-si3-ge sa2 di-de3 {d}inanna za-kam
140. hu-ru kal-ga lu2-gam-ma lu2-sig-ga hi-hi {d}inanna za-kam
141. il2-la2 du5-la2 sag il2-la2 ib2-ba-la2 hi-hi {d}inanna za-kam
142. aga {gesz}gu-za {gesz}gidru nam-lugal szum2-mu {d}inanna za-kam
143. [...]
144. [...]
145. [...]
146. [...]
147. [...]
148. [...]
149. [...]
150. [...]
151. [...]
152. [...]
153. [...]
154. [...]
155. [...]
155. tur mah sig dagal gu2 szu dagal ta3-ga {d}inanna za-a-kam
156. garza garza2 szum2-mu a2-bi ag2-ga2 tum2-tum2-mu
157. eme sig inim a-sza-an-ga-ra KA-e2-gal kur2 du11-ga tah du11-du11 {d}inanna za-a-kam
158. ba-an-gi4 lul zi3 bi-ri-ig nig2-a2-zi du11-du11
159. a-tar la2-la2 nig2 kur2 du11-du11 zu2 li2 pe-el dugud
160. kana6 nig2-gig-ga sza3 hul gig hul _hu-du-um_ zalag-ga ku10-ku10
161. ni2-am3 ur4?-re ni2 ul4 ni2 ri ti-la ni2 gal me-lem4-ma
162. u3-ma nig2 x x _re-du-um_ im-ba-sur igi lib u3 nu-ku
163. gu2 gar sag gar NIG2 BIR DA? NI ni2? ul4? gu3 dili-a
164. du14 igi suh3-suh3 gaba?-ri erin2-husz gesz-gesz-la2 szul-szul
165. NI KAB nag x x x x nig2-nam-ma zu-zu
166. gud3 x RI us2-sa x ul-le2-a-asz ge-ne2
167. a-ri-a x sza3-tur3-gin7 x ni2 ri-a-x gu2-bar gu2 ga2-ga2
168. DI x x x hul gig x x x x-am3? kesz2 x x x x {d}inanna za-a-kam
169. gesz-szub x x x x x x x UB? x x
170. ug3 sag2 du11-ga gu2 gar-gar ki-bi-sze3 gi4-gi4
171. [...] x szu ti-ge26 x x NE x
172. [...]-du8-u3 {d}inanna za-a-kam
173. [...] x x AN [...]
174. x x [...] lu2-kasz4-e-ne
175. ka ba-zu szu x x x-ra ba-an-ku4
176. igi bar-ra-zu gesztu2 la2 gesz tuku-usz nu-szi-bad-ba9-re6
177. igi suh-a-zu dadag-ga ku10-ku10 an-bar7 mul-sig7-sze3 mu-un-ga2-ga2
178. ki sza3-zu u4 mi-ni-ib-du11-ga-asz mu-un-gul ki mu-un-dub2-bu nig2-zu nig2 nu-sag2
179. nig2 gal-gal-zu a-ba sag mu-un-ga2-ga2 za-e nin an ki-me-en
180. {d}inanna e2-gal kadra nu-di-ku4 ug3 szar2-ra ka esz-bar x x x
181. mu pa3-da-zu kur-ra ab-diri an x-za nu-mu-un-da-sa2
182. gesztu2-ga de5-a-zu nigin dingir-re-e-ne igi szub-ba MI x dili-zu-u3-de3 mah-me-en
183. dingir an ki-a a-na me-a-bi immal2 gal-bi-me-en
184. igi il2-la-zu lib bar mu-un-ak-e-ne inim-zu-sze3 i3-dur2-ru-ne-esz
185. ki za ti-la-za {d}a-nun-na al-su8-ge-esz inim mu-un-da-sa6-sa6-ge-ne
186. ni2 gal KA ka tar x x x x SZE3 TUG2 GAB NIR mu-un-ti-le-ne
187. ka tar si-il-la-zu ba-ra-mu-un-til-le me-a mu-zu x mah nu
188. [...]
189. [...]
190. [...]
191. [...]
192. [...]
193. [...]
194. [...]
195. [...]
196. [...]
197. en3-du-zu zarah a-nir x x DA sza3 x x IGI x [...]
198. DI-DI-zu szu bala-a nu-ub-zu ib2-ba-zu zukum-ma
199. szu du11-ga-zu nig2 szu nu-GAN-x a2 ag2-ga2 du3-du3-a-zu an nu-mu-un-na-an-la2
200. an-da {d}en-lil2-da lu2 zu-a ukken-na gal-gal x munus sag-e-esz mu-e-rig7
201. ka tesz2 an {d}en-lil2 mu-e-x x GI kalam szu-zu-usz dab5 x
202. inim bi2-in-du11-ga-zu an nu-mu-un-na-an-gi4
203. he2-am3 du11-ga-zu an gal nu-mu-un-na-an-bur2
204. he2-am3-zu he2-am3 gul-lu x (x x) gul-lu
205. gi4 ukken-na bi2-in-du11-ga-zu an {d}en-lil2 nu-sag2
206. esz-bar ab-bi bi2-in-du11-ga-zu an ki-ta nu-kur2-ru
207. ki he2-am3 bi2-in-du11 gul-lu nu-DI
208. ki gul-la bi2-in-du11 he2-am3 nu-DI
209. nam-dingir-zu {d}nanna {d}utu-gin7 an ku3-ge dalla e3
210. izi-gar-zu ub an-na zalag-ge ku10-ku10 zalag-ge-esz2 gar
211. nita2 munus-bi gu dili-a mi-ri-e3-de3 nig2 u4-da-ka-ni igi-zu-sze3 bi2-ib2-ta-la2
212. ug3 szar2-ra-zu gurum2 ak-da-bi {d}utu-gin7 igi-zu-sze3 i3-dib-be2
213. me kal-kal-la-za szu nu-tu-tu me kilib3 x x-sze3 i3-dib-be2
214. an ki til-bi-sze3 nam-nin-bi mu-e-ak nig2-nam szu mu-e-du8
215. in-nin za-e mah-me-en igi-zu-sze3 na-me nu-dib-be2
216. an gal-da ki-nu2 ku3-ga mu-e-til
217. dingir a-ba za-gin7 ur4 an ki ur4-ur4
218. za-e mah-me-en mu-zu ar2-re-esz e dili-zu-ne mah-me-en
219. en-he2-du7-an-na-me-en zirru
220. disz x [...] x {d}nanna-me-en
221. x x [...]
222. [...]
223. [...]
224. [...]
225. [...]
226. [...]
227. [...]
228. [...]
229. [...]
230. [...]
231. [...]
232. [...]
233. [...]
234. [...]
235. [...]
236. [...]
237. [...]
238. [...]
239. [...]
240. [...]
341. [...]
242. x [...]
243. galga [...]
244. sza3 hul gig nig2-gig-ga x [...] musz3-am3 mu-[...]
245. nin-gu10 u4 en-nam arhusz GA2 [...] sza3-ne-sza4 x x x x
246. ge26-e za-kam ne-e a-na-am3 i3-til-le sza3-zu ha-ma-sed-de3
247. gesztu2-ga de5-a-zu sza3-ne-sza4 mu-[...]
248. igi-zu-sze3 he2-bi2-ib-x x igi kar2-kar2-gu10 he2-gal2
249. nam-dingir-zu kalam-e pa bi2-a-e3
250. szer7-da gu-la-zu su-gu10 ba-e-zu-zu
251. a-nir nig2 gig-ga igi ma-lib la-ra-ah si-il-am3-ta
252. arhusz sza3-ne-sza4 igi bar-bar sza3 gur-ru giri17 szu gal2 za-a-kam
253. u4 a ra-ah |KI.KAL| gal2 da13-da13 ku10-ku10 zalag-ge-esz gar
254. nin-gu10 nam-mah-zu kur-kur-ra ka tar-zu ga-si-il
255. a-ra2 nam-gur4-ra-zu me-tesz2 hu-mu-i-i
256. za-e nam-dingir-zu a-ba e-da-sa2
257. garza-zu-sze3 a-ba-a mu-un-na-si3-ge
258. an gal ki ag2-zu musz3-am3-zu he2-eb-be2
259. dingir gal-gal-e-ne ur5-zu he2-bi2-ib2-hun-ge26-ne
260. bara2 za-gin3 nam-nin-a tum2-ma TU-TU-zu x he2-x x x x
261. ki-tusz nam-mah-zu tusz-a hu-mu-ra-ab-be2
262. ki-nu2 ku3-ga-zu ni2 dub2-bu hu-mu-ra-ab-be2
263. nam-x-zu ki {d}utu e3-a UN? sza3? x x si-il-i
264. nam-mah-zu szi-im-pa3-pa3-de3-ne za-e nin ab-bi-me-en
265. an {d}en-lil2 an kilib3-ba-bi nam gal mu-ri-in-tar-re-esz
266. nam-nin gu2-en-na ma-ra-an-szum2-mu-usz
267. nin9 nin-e-ne nam nam-ma-tar-re nam-nin-a tum2-ma
268. in-nin za-e mah-me-en za-e gur4-ra-me-en
269. {d}inanna za-e mah-me-en za-e gur4-ra-me-en
270. nin-gu10 nam-mah-zu pa bi2-a-e3
271. sza3-zu ki-bi ha-ma-gi4-gi4
272. nig2 gal-gal-zu nig2 za3 nu-sa2
273. nam-mah-zu me-tesz2 hu-mu-i-i
274. ki-sikil {d}inanna za3-mi2-zu du10-ga-am3


Version History


CDLI Literary 000625 (Inanna D) composite
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000625 (Inanna D) composite
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Black, Jeremy A., et al., ETCSL (1998-2006) 4.07.04 Inanna D
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenience
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 4.07.04 Inanna D (composite)
CDLI comments
Catalogue source20150207 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff (check)
Translationno translation
UCLA Library ARK
Composite no.Q000625
Seal no.
CDLI no.P478854

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. u4 gal pirig an-na inim he2-a du11-du11
Cited in OB catalogue from Nibru, at Philadelphia, 0.2.01, line 45; OB catalogue in the Louvre, 0.2.02, line 50
2. {d}inanna u4 gal pirig an-na inim he2-a du11-du11
3. {d}nin-e2-gal-la an u4 zal-le-da-ke4 izi su3-u4-bi il2-la
4. an-u2-sa11-an-na dalla e3-a-na
5. sipa-de3 masz2-ansze ki-en-gi4-ra sza-mu-ra-ab-du11
6. an-zib2-ba za3 hi-li an-na
7. kur-kur-re {d}utu e3-a-gin7 e2 mu-e-szi-ga2-ga2
8. gesz-nu11 kalam-ma-ke4 gi-izi-la2 U4 sza-mu-ra-gal2
9. {d}inanna nin me szar2-ra-me-en dingir nu-mu-e-da-sa2
10. {d}nin-e2-gal-la ki-ur3-zu mu-gal2 nam-mah-za ga-am3-du11
11. x x U4 kalam-ma sag il2-la-a-ba
12. x x DA x x ti-la-zu-ne
13. ki-sikil-e x x ur-sag ma-ra-an-x
14. x x x x-da mu-ra-da-an-tab
15. x x x ug3? lu-a mu-ra-an-DU
16. x x x AN-zu-sze3 a-ba-ab-zi-zi-i
17. masz2 x x x NINDA2 a-ba-ga2-ga2
18. e2-gal-edin-na ki ni2 dub2-bu-za szu si ma-ra-ni-in-sa2
19. munus zi3 ni2 pa e3-a kalam-ma-me-en
20. {d}inanna nin me szar2-ra-me-en dingir nu-mu-e-da-sa2
21. {d}nin-e2-gal-la ki-ur3-zu mu-gal2 nam-mah-za ga-am3-du11
22. ge6-ta en-nu-ug3 disz zal-la-ba
23. sipa-gin7 u2-ta zi-ga-zu-ne
24. ur-sag-gin7 {gesz}tukul a-ma-ra-da-tab
25. tug2-gum-ma a2-za i-ib2-du3
26. uzu nu-kusz2-u3-za za3 mi-ni-kesz2
27. an-da iri-a dalla mi-ni-in-e3
28. {d}inanna ki-ta bara2 ku3-ga su zi du8-du8-a-me-en
29. ur 7(disz)-na giri3-zu bi2-in-gub
30. pirig nemurx(|PIRIG.TUR|)-ra dur2-zu bi2-in-gar
31. gu4 udu gurum2-ma mu-ra-an-DU
32. {d}lu2-lal3-e giri3-a mu-ra-an-DU
33. szita2 sa nu-la2-e me3-a mu-e-da-ab-gur3-ru
34. lu2-ur3-ra za3-ba mu-e-szi-re7-re7-esz
35. za3 ur-ra-ka mu-e-ri-la2-esz
36. gu2-en-na-i7-da szukur2-sze3 mu-ra-an-dab5-be2-esz
37. {d}inanna nin me szar2-ra-me-en dingir nu-mu-e-da-sa2
38. {d}nin-e2-gal-la ki-ur3-zu mu-gal2 nam-mah-za ga-am3-du11
39. ur KA-ga-na-ke4 udu ma-ra-ab-te x x
40. ur usu-tuku am szu-bi-sze3 ma-ra-x x x
41. x du10-tuku a-sza3 mu-ra-[...]
42. ki pesz-a sag-ki szu2-a [...]
43. ur-mah ur-sag x x [...]
44. kur sag-ki-za ba-e-de3-gid2-da [...]
45. {d}inanna an-na nim gir2-me-en ki-a kuszum ta3-ga-me-en
46. sze-er-tab esz3 ib-gal-zu-a
47. garza-zu me an-na-gin7 si u3-mu-ni-sa2
48. garza2-zu me {d}en-ki-ka3-gin7 gesz-hur u3-mu-e-ni-hur
49. ni2-zu an-na u3-mu-e-ni-us2
50. ki-sa2-a kan4 igi 4(disz)-za
51. bara2 |KA.AN.NI.SI|-zu dur2-zu bi2-gar
52. {d}inanna a-a-zu {d}suen-gin7 an-sza3-ge am3-ge
53. {d}nin-e2-gal-la esz3 ib-gal-zu-a iti6-gin7 sza-mu-e3
54. garza-zu giri3 ba-ga2-ga2
55. UR KA da-ga-na-ke4 sza-ba-ab-hal-ha-an
56. {d}inanna nin me szar2-ra-me-en dingir nu-mu-e-da-sa2
57. {d}nin-e2-gal-la ki-ur3-zu mu-gal2 nam-mah-za ga-am3-du11
58. gesz-ab-ba {gesz}kiszi17 gal hul mu2-a gir5-gir5-e-da-zu-ne
59. gu2-sag kur-ra zukum-ma-zu-ne
60. ur-da a szub6 nag-ga2-zu-ne
61. ansze-kur-da ki-nu2 ak-a-zu-ne
62. IM-da lil2-e sag3-ga-zu-ne
63. {d}inanna bar-szeg3 u4 gid2-da ta3-ta3-ge-da-zu-ne
64. e2-ku3-nun-na uru2-ze2-eb{ki}-ba-za
65. bara2 nam tar-re-da dur2-zu bi2-gar
66. za3-mu ezem {d}dumu-zi3-da-ke4
67. nitalam-zu {d}ama-uszumgal-an-na
68. en {d}dumu-zi3 sza-mu-e-ri-DU
69. {d}inanna szu nu-gi4-a er2-ra nesag sza-mu-ra-ab-tum3
70. a-pap kur-ra-ke4 gal2 sza-mu-ra-ab-tak4-x
71. a mu pa3-da sza-mu-ri-dub
72. en lu2-mah nin-dingir-bi
73. lu2 zi3 amalu ug5-ga-ne
74. u2 szu bar-ra ma-ra-gu7-u3-ne
75. a szu bar-ra ma-ra-na8-na8-ne
76. za3-ba bara2 ku3-zu szi-im-ri
77. {d}inanna nin me szar2-ra-me-en dingir nu-mu-e-da-sa2
78. {d}nin-e2-gal-la ki-ur3-zu mu-gal2 nam-mah-za ga-am3-du11
79. {d}inanna an-da {d}en-lil2-da di ku5-ru-da-zu-ne
80. {d}nin-e2-gal-la ki-ta {d}en-ki-da nam tar-ra-zu-ne
81. sag3-sag3-ga-zu-ne lil2-e NA-zu-ne
82. ub-ta e3-a-zu-ne da-ta e3-a-zu-ne
83. ki-szar2-ra igi bar-ra-zu-ne
84. {d}inanna mar-uru5 szusz3-za su3-su3-da-zu-ne
85. en gal |DU.DU| x [...]
86. igi-du8-a sag-ki gul ma-ra-ab-ak-e
87. bara2 gesz-la2-ba-za dur2-zu bi2-gar
88. gurusz {gesz}rab3 gar-ra szu-si ma-ra-[...]
89. ama lu2 tu-ra-ke4 dumu ur2-ra mu-ra-ni-in-tum2-mu
90. ama lu2 sag3 du11-ga-ke4 unu2 gal-za a im-ma-ab-zi-zi?
91. x si-ga i-im-ku4-de3-en
92. DI A x si-ga i-im-bar-re-en
93. {d}inanna nin me szar2-ra-me-en dingir nu-mu-e-da-sa2
94. {d}nin-e2-gal-la ki-ur3-zu mu-gal2 nam-mah-za ga-am3-du11
95. giri17-dab-da nam-sipa al-ak-zu-ne
96. PA x NUN? unu3-ta ab2-ba saman2 szub-ba-zu-ne
97. i3 hi-a-zu-ne ga luh-ha-zu-ne
98. ur2 nitalam-za {d}dumu-zi3-da-ke4 ul gur3-ru-a-zu-ne
99. ur2 nitalam-za {d}dumu-zi3-da-ke4 hi-li-hi-li-a-zu-ne
100. kur-ra-igi-gal2 ki di ku5-ru-za
101. bara2 mah unu2 gal-e dur2 gar-ra-zu-ne
102. uz-ga ku3-ga sza-mu-ra-sug2-ge-esz
103. nu-mu-e-si3-ge-en gesz ma-ra-e-ne
104. {d}inanna nu-mu-e-da-sa2-e-ne
105. kar-ke4 esz2-dam-ma mu-un-e11-de3-en
106. {d}gidim ab-ba szu2-szu2-ka ma-ra-ni-in-ku4-ku4-de3-en
107. {d}inanna nin me szar2-ra-me-en dingir nu-mu-e-da-sa2
108. {d}nin-e2-gal-la ki-ur3-zu mu-gal2 nam-mah-za ga-am3-du11
109. szusz3 masz2-ansze du8-du8-a-ba
110. gu4 udu tur3 amasz-e gi4-a-ba
111. nin-gu10 mu nu-tuku-gin7 tug2 dili im-me-mu4
112. NUNUZ kar-ke4 gu2-za i-im-du3
113. esz2-dam-ta lu2 mu-dab5-me-en
114. ur2 nitalam-zu {d}dumu-zi3-da-ke4 kuszum ta3-ta3-ge-da-zu-ne
115. {d}inanna nigir-si 7(disz)-e ki-nu2 mu-e-da-ak-e
116. {d}inanna nin me szar2-ra-me-en dingir nu-mu-e-da-sa2
117. {d}nin-e2-gal-la ki-ur3-zu mu-gal2 nam-mah-za ga-am3-du11
118. u2-si-an mul-mu tesz2-bi-sze3 gur-ru-a-ba
119. {d}utu agrun-na-sze3 ku4-ra-a-ba
120. {d}inanna i-zi-gin7 an-ta ni2 gur3-ru-a-zu-ne
121. {d}nin-e2-gal-la ki-a sur2-du3{muszen}-gin7 szeg11 gi4-a-zu-ne
122. |KI.E.NE.DI| hub2 gub i3-ze2-x-x-en
123. hasz2-gal x-ni-ta i3-bala-x x
124. iti6-ta mul-sze3 im-DU
125. mul-ta iti6-sze3 im-DU
126. {d}inanna nin me szar2-ra-me-en dingir nu-mu-e-da-sa2
127. {d}nin-e2-gal-la ki-ur3-zu mu-gal2 nam-mah-za ga-am3-du11
128. x RA TAB AB ge-na-ni hi-li x x x
129. gar-ra-zu u3-TU-ra-asz u3-mu-x x x
130. szu-zu UL an-ta u3-mu-x x x
131. x u3-mu-ni-du3 SU x x x x u3-mu-ni-ib2?-ta3-x x
132. NI? ku10-ku10-ge x x x [...]
133. a2-szu-giri3-ni u3-[...]
134. ama-ni sze-er-x [...]
135. x x [...]
136. x x [...]
137. [...]
138. [...] x [...]
139. x x x [...] szu MI [...]
140. x tur? mu?-da-du10 [...] tab? mu-un-da-[...]
141. geme2 nin-a-ni [...] HI NI szum2-ma x x
142. e2-a-ni nig2?-gur11? x x x GISZ im-ma-x x x
143. dumu-a-ni x x mu-un-na-ab-x x
144. {d}inanna nin me szar2-ra-me-en dingir nu-mu-e-da-sa2
145. {d}nin-e2-gal-la ki-ur3-zu mu-un-gal2 nam-mah-za ga-am3-du11
146. x x x x x UR3? ge-na x [...]
147. x x TU x x x u3?-mu-x x x x
148. SZU? ZU? USZ? BI AN x u3?-x [...]
149. x BA x LI x x x pa mu-na-an-e3?
150. e2 x x x x x ba-gar x x ma-ra-an-du8-e
151. ZA x ZA x x nu2? du10-x-ge-da [...] DI
152. x [...]-si-si-in
153. AN [...] x x x za-e dingir mah-me-en
154. |GA2xX| x x x nu2 mu-da-ak?-e
155. ki-nu2-bi? x x BUR DUB2 HI HI-a
156. sila dagal uszumgal nu2-a-gin7 zi-ga mu-ni-ib-tum3-tum3
157. ki-sikil-e e2-mah mu-un-szub-be2 e2 x-gu10-gin7 mu-un-gul-e
158. gurusz nam-mah?-zu mu-un-zu-a giri17 szu ba-ab-ta3-ge
159. {d}inanna nin me szar2-ra-me-en dingir nu-mu-e-da-sa2
160. {d}nin-e2-gal ki-ur3-zu mu-gal2 nam-mah-za ga-am3-du11
161. [...] x E la2-a-ba
162. x x [...]-gin7 x x x TU? x x-ne?
163. x [...]-gal2-la-ba
164. [...] zi-ga
165. [...] x tum3
166. [...]
167. [...]
168. [...]
169. [...]
170. [...]
171. [...]
172. [...]
173. [...]
174. [...]
175. [...]
176. [...]
177. [...]
178. [...]
179. [...]
180. [...]
181. [...]
182. [...]
183. [...]
184. [...]
185. [...]
186. [...] x DU?
187. x x x im-mi-in-tar sag x x mu-na-ni-in-rig7
188. ki-gub-ba-zu MU ZU x x-am3
189. e2-gal-edin za3-ba um-mi-in-x
190. {d}udug hul {d}lamma hul gaba-bi im-ta-an-ri
191. {d}inanna nin me szar2-ra-me-en dingir nu-mu-e-da-sa2
192. {d}nin-e2-gal-la ki-ur3-zu mu-gal2 nam-mah-za ga-am3-du11
193. x x NIG2 ki sza3 te |KA.AN.NI.SI|-zu
194. {d}inanna? ki-sikil hi-li-a-gin7 u6-e sza-ba-ab-gub-be2
195. x x KA gal2 sza-mu-ra-ab-tak4
196. nu-gig |KA.AN.NI.SI|-zu unu2 szuba ma-ra-ab-la2
197. x gal lu2 garza-ke4
198. x x e2-bi me3 zi-ga uh2 ku mu-un-e3
199. e2-e2-a in-ku4-ku4-de3-en
200. e-sir2-e-sir2-ra gu2 mu-un-gid2-gid2-de3-en
201. nin x tu5-a |KA.AN.NI.SI| u3-mu-un-si szu-nir-zu u3-mu-un-ak
202. ki-sikil |SZAG4.TUR| gub-ba-za hi-li ba-ni-in-ta3-ge-en6
203. lu2 x x tur3-ra mu-ni-in-pa3-de3 [...]-ra-an-DU
204. x x x ZA NIG2-zu A mu-ra-an-DU a-ra-zu MU x x
205. {d}inanna nin me szar2-ra-me-en dingir nu-mu-e-da-sa2
206. {d}nin-e2-gal-la ki-ur3-zu mu-gal2 nam-mah-za ga-am3-du11
207. {d}inanna nin me gal-gal-la-me-en
208. ama-zu {d}nin-gal nig2 gal-gal-la [...]
209. a-a-zu {d}suen ab2 ku3 gal-gal [...]
210. szesz-zu szul {d}utu x GISZ PI? gal-gal [...]
211. nitalam {d}ama-uszumgal-an-na [...]
212. su8-ba en {d}dumu-zi3 NI x [...]
213. lagar3 ki ag2-zu {d}nin-szubur [...]
214. e-ri-ib ki ag2-zu {d}gesztin-an-na [...]
215. [...] x x x x x mu-ni-in-[...]
216. [...] x [...]
217. [...]


Version History


CDLI Seals 014447 (composite)
Click for archival page


Primary publicationCDLI Seals 014447 (composite)
Author(s)CDLI
Publication date2012ff.
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceGirsu (mod. Tello)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referenced
Object typeseal (not impression)
Remarks
Materialstone ?
LanguageSumerian
GenreAdministrative
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20220104 firth
ATF sourcecdlistaff
Translation
UCLA Library ARK
Composite no.
Seal no.S014447
CDLI no.P526074

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableSeal (not impression)


surface a
1. ur-{d}ba-ba6
2. dub-sar
3. dumu ur-{d}inanna
4. szabra e2-ka


Version History


RIME 2.01.01.11 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 2.01.01.11 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1993
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenience
Excavation no.
PeriodOld Akkadian (ca. 2340-2200 BC)
Dates referencedSargon.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
Language
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20131227 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/z1wh3vmp
Composite no.Q001403
Seal no.
CDLI no.P461937

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a

m=division Sumerian version on column 5
1. [sar-um-GI]
en: Sargon,
2. _[lugal]_
en: king
3. _kisz#_
en: of the world,
4. [3(u@c) 4(asz)] _SAHAR#?-ra_
en: upon 34 ...
5. _[aga3]-kar2# bi2-se3_
en: he imposed defeat,
6. _bad3-bi_
en: and their walls
7. _i3-gul-gul_
en: he destroyed
8. _za3 a-ab-ba-ka-sze3_
en: all the way to the edge of the sea.
9. _ma2_ me-luh-ha{ki}
en: The boats of Meluhha,
10. _ma2_ ma2-gan{ki}
en: the boats of Magan,
11. _ma2 tilmun{ki}_
en: and the boats of Dilmun
12. _kar ag-ge-de3{ki}-ka_
en: at the quay of Agade
13. _bi2-kesz2_
en: he tied up.
14. sar-um-GI
en: Sargon
15. _lugal_
en: the king
16. _du8-du8-li{ki}-a_
en: in Tuttul
17. _{d}da-gan-ra_
en: before the god Dagān
18. _ki-a mu-na-za_
en: prostrated himself
19. _szu12 mu-na-sza4_
en: and prayed to him.
20. _kalam igi-nim_
en: The upper country
21. _mu-na-sum2_
en: he (the god) gave to him,
22. ma-ri2{ki}
en: (namely) Mari,
23. ia3-ar-mu-ti{ki}
en: Iarmuti,
24. eb-la{ki}
en: Ebla,
25. _tir_
en: (as far as) the Forest
26. _{gesz}erin
en: of Cedars
27. _hur-sag_
en: and the Mountains
28. _ku3-ga-sze3_
en: of Silver.
29. sar-um-GI
en: Sargon,
30. _lugal_
en: the king:
31. {d#}en-lil2-le
en: Enlil
32. _lu2 gaba-ru_
en: a rival
33. _nu-mu-ni-tuku_
en: he did not permit him to have.
34. 1(szar2) 3(gesz2@90) _erin2_
en: 5,400 men
35. _u4-szu2-sze3_
en: daily
36. _igi-ni-sze3_
en: before him
37. _ninda i3-gu7-e_
en: he let eat bread.
38. _lu2 mu-sar#-ra#-e#
en: A person who this inscription
39. _ab-ha-lam-e-a_
en: shall obliterate,
40. _an-ne2_
en: may An
41. _mu-ni_
en: his name
42. _he2-ha-lam-e_
en: obliterate.
43. _{d}en-lil2-le_
en: May Enlil
44. _numun-a-ni_
en: his seed
45. _he2-til-le_
en: bring to an end.
46. _{d}inanna-ke4_
en: May Ištar
47. e x dumu-na-ni
en: his ... sons(?)
48. _he2-ku5-e_
en: cut off.
n lines broken
(Colophon 1)
49'. mu-sar-ra
en: Inscription
50'. ki-gal-ba
en: of its socle.

m=division Akkadian version on column 6
1. sar-ru-GI
en: Sargon,
2. _lugal_
en: king
3. _kisz_
en: of the world,
4. 3(u@c) 4(asz) _REC169_
en: in 34 battles
5. isz11-ar
en: was victorious.
6. _bad3 bad3_
en: Many city walls
7. _i3-gul-gul_
en: he destroyed
8. a-di3-ma
en: as far as
9. pu-ti
en: the shore
10. ti-a-am-tim
en: of the sea.
11. _ma2_ me-luh-ha
en: The boats of Meluhha,
12. _ma2_ ma2-gan{ki}
en: the boats of Magan,
13. _ma2_ dilmun{ki}
en: and the boats of Dilmun
14. in ka3-ri2-im
en: at the quay
15. szi a-ka3-de3{ki}
en: of Agade
16. ir3-ku-us
en: he tied up.
17. sar-ru-GI
en: Sargon
18. _lugal_
en: the king,
19. in tu-tu-li{ki}
en: in Tuttul
20. a-na
en: to
21. {d}da-gan
en: Dagān
22. us2-ka3-en
en: he prostrated himself
23. ik-ru-ub
en: and prayed.
24. ma-tam2
en: The Land
25. a-li2-tam2
en: Upper
26. i-di3-sum6
en: he (the god) gave to him:
27. ma-ri2-am{ki}
en: Mari,
28. ia3-ar-mu-ti-a-am{ki}
en: Iarmuti,
29. eb-la{ki}
en: and Ebla,
30. a-di3-ma
en: as far as
31. _{gesz}tir_
en: the Forest
32. _{gesz}erin_
en: of Cedars
33. u3
en: and
34. _kur kur_
en: the Mountains
35. _ku3_
en: of Silver.
36. sar-ru-GI
en: Sargon,
37. _lugal_
en: the king
38. szu {d}en-lil2
en: to whom Enlil
39. ma-hi-ra
en: a rival
40. la i-di3-sum6
en: did not give,
41. 9(gesz'u) _gurusz_
en: 5,400 men
42. u-um-sum6
en: daily
43. ma-har-su
en: before him
44. _ninda gu7_
en: ate bread.
(Colophon)
45. mu-sar-ra alan-na
en: Inscription on the statue.
46. ki-gal-bi nu-sar
en: Its socle is not inscribed.


Version History


CDLI Literary 000626 (Inanna E) composite
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000626 (Inanna E) composite
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Black, Jeremy A., et al., ETCSL (1998-2006) 4.07.05 Inanna E; Attinger, Pascal (s. PDF version at ‟View commentary”)
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenience
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 4.07.05 Inanna E (composite)
CDLI comments
Catalogue source20150207 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff (check)
Translationno translation
UCLA Library ARK
Composite no.Q000626
Seal no.
CDLI no.P478855

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View commentary
No Image Available
Composite text


surface a
1. nin {d}nin-gal-e ul-e hi-li-sze3 sig7-ga
2. uszumgal-am3 hu-hub2 sza-mu-ra-an-gal2
3. {d}inanna {d}nin-gal-e ul-e hi-li-sze3 sig7-ga
4. uszumgal-am3 hub2?-hub2 sza-mu-ra-an-gal2
5. ulu3-a u5-a abzu-ta me szu ti-a-me-en
6. lugal {d}ama-uszumgal-an-na bara2 ku3-za szi-im-mi-tusz
7. {d}inanna ulu3-a u5-a abzu-ta me szu ti-a-me-en
8. lugal {d}ama-uszumgal-an-na bara2 ku3-za szi-im-mi-tusz
9. dingir ur-sag-ga2 x bi2-in-gar me-zu an-na mu-un-diri-dam
10. sza3 ama-za-ta szita2 mi-tum-ma za3 sza-mu-ni-in-kesz2
11. {d}inanna ur-sag-ga2 x bi2-in-gar me-zu an-na mu-un-diri-dam
12. sza3 {d}nin-gal-ta szita2 mi-tum-ma za3 sza-mu-ni-in-kesz2
13. lugal kalam-ma ge6 zal-a-ra {d}utu te sza-mu-na-sa6-ge-esz
14. kur-re ba-e-il2 kur sza-mu-u8-da-hul2-la-am3
15. {d}ama-uszumgal-an-na kalam-ma ge6 zal-a-ra {d}utu te sza-mu-na-sa6-ge-esz
16. kur-re ba-il2 kur sza-mu-u8-da-hul2-la-am3
17. nin-gu10 dam ni2-za im-mi-szum2 hul2-hul2-la-mu-un-da
18. {d}en-lil2-le ma-ra-an-szum2 kur nig2 gal-la szu-zu-usz
19. {d}inanna dam ni2-za im-mi-szum2 hul2-hul2-la-mu-un-da
20. {d}en-lil2-le ma-ra-an-szum2 kur nig2 gal-la szu-zu-usz
21. in-nin er9-a-zu mu-un-na-szum2 lugal-am3
22. {d}ama-uszumgal-an-na sze-er-zi3 sza-ra-ab-e3-de3
23. {d}inanna er9-a-zu mu-un-na-szum2 lugal-am3
24. {d}ama-uszumgal-an-na sze-er-zi3 sza-ra-ab-e3-de3
25. ki-bala kur ba9-ra2 e3-a-ni suh3-suh3-a u4 mi-ni-ib-zal-zal-e
26. {d}ama-uszumgal-an-na-ke4 kur ba9-ra2 e3-a-ni suh3-suh3-a u4 mi-ni-ib-zal-zal-e
27. {d}utu kur szim {gesz}erin-na-ta e3-a-ni i3 du10-ga sza-mu-u8-szi-pesz-pesz-e
28. {d}ama-uszumgal-an-na {d}utu kur szim {gesz}erin-na-ta e3-a-gin7 i3 du10-ga sza-mu-un-szi-pesz-pesz-e
29. sa-gid2-da-am3
30. nin me3-na nu-gub-bu dumu gal {d}suen-na an-na e3-a su-lim ga2-ga2
31. nam-gurusz tesz2-bi-sze3 gub-gub-bu me3 ezem-gin7 sza-mu-ra-de3-ul
32. ki-bala e2 ni2-bi sza-ra-gul-e
33. {d}ama-uszumgal-an-na ur-sag kal-ga szita2 za-gin3 szar2 sza-ra-ni-in-usz2
34. {d}inanna nin me3-ni nu-gub-bu dumu gal {d}suen-na an-na e3-a su-lim ga2-ga2
35. nam-gurusz tesz2-bi-sze3 gub-gub-bu me3 ezem-gin7 sza-mu-ra-de3-ul
36. ki-bala e2 ni2-bi sza-ra-gul-e
37. {d}ama-uszumgal-an-na ur-sag kal-ga szita2 za-gin3 szar2 sza-ra-ni-in-usz2
38. nin an-an-sze3 ki-ki-sze3 nig2 sza3-zu nig2 gal a-ba-a mu-e-da-an-zu
39. inim-zu gu tab-ba nu-kur2-ru-da an tesz2-ba szi-im-da-gu7?-gu7?
40. a-a-zu {d}en-lil2-le mu-ra-an-szum2
41. {d}ama-uszumgal-an-na-ke4 me3 zar?-re-esz ak uszumgal-gin7 nir-gal2 sza-ra-ni-in-sa2{za}
42. {d}inanna nin an-an-sze3 ki-ki-sze3 nig2 sza3-zu nig2 gal a-ba-a mu-e-da-an-zu
43. inim-zu gu tab-ba nu-kur2-ru-da an tesz2-ba szi-im-da-gu7?-gu7?
44. a-a-zu {d}en-lil2-le mu-ra-an-szum2
45. {d}ama-uszumgal-an-na-ke4 me3 zar?-re-esz ak uszumgal-gin7 nir-gal2 sza-ra-ni-in-sa2
46. nin-gu10 {d}ama-uszumgal-an-na-ke4 nir sza-mu-u8-da-gal2
47. tug2-ba13-zu-gin7 bar-ra szi-bi2-dul
48. iti-da u4-sakar-ra {d}suen-gin7 an-ne2 za-ra sza-mu-ra-an-u3-tu
49. lugal {d}ama-uszumgal-an-na sza3-za ki ag2-bi-im {d}utu e3-a-gin7 sza-mu-na-an-i-i-ne
50. {d}inanna nin-gu10 {d}ama-uszumgal-an-na-ke4 nir sza-mu-u8-da-gal2
51. tug2-ba13-zu-gin7 bar-ra szi-bi2-dul
52. iti-da u4-sakar-ra {d}suen-gin7 an-ne2 za-ra sza-mu-ra-an-u3-tu
53. lugal {d}ama-uszumgal-an-na {d}utu-gin7 e3-a sza-mu-u8-da-i-i-ne
54. sa-gar-ra-am3
55. tigi2 {d}inanna-kam


Version History


RIME 1.14.20.01 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 1.14.20.01 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date2007
Secondary publication(s)FAOS 05/2, Lugalzagesi 1
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceNippur (mod. Nuffar)
Excavation no.
PeriodED IIIb (ca. 2500-2340 BC)
Dates referencedLugalzagesi.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120709 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002ct5g2
Composite no.Q001379
Seal no.
CDLI no.P431232

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}en-lil2
en: Enlil,
2. lugal kur-kur-ra
en: king of all the lands -
3. lugal-za3-ge-si
en: For Lugalzagesi,
4. lugal unu{ki}-ga
en: king of Uruk,
5. lugal kalam-ma
en: king of the nation,
6. iszib an-na
en: incantation-priest of An,
7. lu2-mah
en: lumaḫ-priest
8. {d}nisaba
en: of Nisaba,
9. dumu U2-U2
en: son of U-U,
10. ensi2 umma{ki}
en: ruler of Umma
11. lu2-mah
en: and lumaḫ-priest
12. {d}nisaba-ka
en: of Nisaba,
13. igi zi bar-ra
en: looked upon truly
14. an lugal kur-kur-ka
en: by An the king of all the lands,
15. ensi2 gal
en: chief ruler
16. {d}en-lil2
en: of Enlil,
17. gesztu2 szum2-ma
en: given wisdom
18. {d}en-ki
en: by Enki,
19. mu pa3-da
en: nominated
20. {d}utu
en: by Utu,
21. sukkal-mah
en: chief minister
22. {d}suen
en: of Suen,
23. szagina
en: military governor
24. {d}utu
en: of Utu,
25. u2-a {d}inanna
en: one who provides for Inanna,
26. dumu tu-da
en: son born
27. {d}nisaba
en: of Nisaba,
28. ga zi gu7-a
en: fed rich milk
29. {d}nin-hur-sag
en: by Ninḫursaga,
30. lu2 {d}mes-sanga-unu{ki}-ga
en: a man of Mes-sanga-Unuga,
31. sag a2 e3-a
en: servant raised
32. {d}nin-girimx(|A.BU.HA.DU|)
en: by Ningirim
33. nin unu{ki}-ga-ka
en: the queen of Uruk,
34. agrig-mah
en: chief steward
35. dingir-re-ne-ra
en: of the gods -
36. u4 {d}en-lil2
en: When Enlil,
37. lugal kur-kur-ra-ke4
en: king of all the lands,
38. lugal-za3-ge-si
en: to Lugalzagesi
39. nam-lugal
en: the kingship
40. kalam-ma
en: of the nation
41. e-na-szum2-ma-a
en: had given,
42. igi kalam-ma-ke4
en: and the eyes of the nation
43. si e-na-sa2-a
en: he had let be directed toward him,
44. kur-kur giri3-na
en: and all the lands at his feet
45. e-ni-se3-ga-a
en: he had placed,
46. utu-e3-ta
en: and from east
47. utu-szu2-sze3
en: to west
48. gu2 e-na-gar-ra-a
en: he had made them subject to him,
49. u4-ba
en: then,
50. a-ab-ba
en: from the sea,
51. sig-ta-ta
en: the lower one,
52. idigna
en: along the Tigris
53. buranun-be2
en: and the Euphrates
54. a-ab-ba
en: to the sea
55. igi-nim-ma-sze3
en: the upper one,
56. giri3-bi
en: their roads
57. si e-na-sa2
en: he put in proper order for him.
58. utu-e3-ta
en: From east
59. utu-szu2-sze3
en: to west
60. [{d}]en-lil2-le
en: Enlil
61. [gaba]-szu-gar
en: no rival
62. nu-mu-ni-tuku
en: did he let him have.
63. kur-kur u2-sal-la
en: All the lands in riverine meadows
64. mu-da-nu2
en: rested (contentedly) under him,
65. kalam-e
en: and the nation
66. a-ne hul2-la mu-da-e
en: was happily making merry under him.
67. bara2-bara2 ki-en-gi
en: All those on thrones in Sumer
68. ensi2 kur-kur-ra
en: and the rulers of foreign lands
69. ki unu{ki}-ge
en: unto the land of Uruk
70. me nam-nun-sze3
en: the divine power of princeship
71. mu-na-tar-e-ne
en: they determine(?) for him.
72. u4-ba
en: In those days,
73. unu{ki}-ge
en: Uruk
74. giri17-zal-a
en: in rejoicing
75. u4 mu-da-zal-zal-le
en: spent its days under him.
76. uri5{ki}-e
en: Ur,
77. gu4-gin7 sag an-sze3
en: like a bull, its head skyward
78. mu-dab6-il2
en: did lift up under him.
79. larsa{ki}
en: Larsa,
80. iri ki-ag2
en: the beloved city
81. {d}utu-ke4
en: of Utu,
82. a-ne hul2-la
en: happily
83. mu-da-e
en: made merry under him.
84. umma{ki}
en: Umma,
85. iri ki-ag2
en: the beloved city
86. {d}szara2-ke4
en: of Šara,
87. a2 mah
en: its great horns
88. mu-dab6-il2
en: it lifted up under him.
89. ki zabala5{ki}-e
en: The land of Zabala,
90. u8 sila4 gur5-a-gin7
en: like a ewe stripped of a lamb,
91. sig4 mu-da-gi4-gi4
en: did cry out under him.
92. |KI.AN|{ki}-ke4
en: Ki’ana
93. gu2 an-sze3
en: its neck skyward
94. mu-dab6-zi
en: it lifted up under him.
95. lugal-za3-ge-si
en: Lugalzagesi,
96. lugal unu[{ki}-ga]
en: king of Uruk
97. lugal kalam-ma
en: and king of the nation,
98. |KIN.KIN|-ma
en: solicitously(?)
99. {d}en-lil2
en: to Enlil
100. lugal-ni
en: his master
101. nibru{ki}-a
en: in Nippur
102. nidba gal-gal
en: very large food offerings
103. e-na-su13-de3
en: he serves to him,
104. a du10 e-na-de2-e
en: and sweet water he pours out for him.
105. tukumx(|SZU.TUR|)
en: If
106. {d}en-lil2
en: Enlil,
107. lugal kur-kur-ra-ke4
en: king of all the lands,
108. an a-a ki-ag2-ni
en: to An, his beloved father,
109. nam-szita-mu
en: a prayer on my behalf
110. he2-na-be2
en: should say,
111. nam-ti-mu
en: to my life
112. nam-ti
en: (additional) life
113. ha-ba-dah-he
en: may he add!
114. kur u2-sal-la
en: May the land in riverine meadows
115. ha-mu-da-nu2
en: rest (contentedly) under me,
116. nam-lu2-u18
en: may the people
117. u2-szim-gin7
en: like sweet-smelling grasses
118. szu dagal ha-mu-dab6-du11
en: spread out widely under me,
119. ubur an-na-ke4
en: may the breast of heaven
120. si ha-mu-dab6-sa2
en: function properly under me,
121. kalam-e
en: and the nation
122. ki sa6-ga
en: a pleasant place
123. igi ha-mu-da-du8
en: may it behold under me.
124. nam sa6-ga
en: The favorable destiny
125. mu-tar-re-esz2-a
en: which they (An and Enlil) have determined
126. szu na-mu-da-ni-bala-e-ne
en: may they never alter for me!
127. sipa sag-gu4-gal2
en: A proud shepherd
128. da-ri2 he2-me
en: may I be forever!
129. nam-ti-la-ni-sze3
en: For his life,
130. {d}en-lil2
en: to Enlil,
131. lugal ki-ag2-ni
en: his beloved master,
132. a mu-na-ru
en: he dedicated it (this vessel).





Version History


RIME 1.11.03.01 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 1.11.03.01 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date2007
Secondary publication(s)FAOS 05/2, Abzukidu 1; A. Goetze, JCS 23, p. 50 (copy), p. 43 (edition) [1970]
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceNippur (mod. Nuffar)
Excavation no.
PeriodED IIIb (ca. 2500-2340 BC)
Dates referencedAbzukidu.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20130111 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/z1pk1mq6
Composite no.Q001253
Seal no.
CDLI no.P462199

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}inanna
en: To Inanna
2. a-kalam
en: did A-kalam,
3. dam abzu-ki-du10
en: wife of Abzu-kidu,
4. ensi2
en: governor
5. nibru{ki}
en: of Nibru,
6. a mu-ru
en: dedicate (this).
this = stone bowl (P222751)


Version History


CDLI Literary 000627 (Inanna F) composite
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000627 (Inanna F) composite
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Black, Jeremy A., et al., ETCSL (1998-2006) 4.07.06 Inanna F
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenience
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 4.07.06 Inanna F (composite)
CDLI comments
Catalogue source20150207 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff (check)
Translationno translation
UCLA Library ARK
Composite no.Q000627
Seal no.
CDLI no.P478856

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. a-gu10 an ma-an-ze2-ag2 ki ma-an-ze2-ag2
2. me-e {d}ga-sza-an-an-na-ge
3. ma?-ra dim3-me-er tesz2 mu-da-sa2-a
4. {d}mu-ul-lil2-le an ma-an-ze2-ag2 ki ma-an-ze2-ag2
5. me-e {d}ga-sza-an-an-na-ge
6. na-ag2-u3-mu-un ma-an-ze2-ag2
7. na-ag2-ga-sza-an ma-an-ze2-ag2
8. me3 ma-an-ze2-ag2 szen-szen? ma-an-ze2-ag2
9. mar-uru5 ma-an-ze2-ag2 dal?-ha-mun ma-an-ze2-ag2
10. an men sag-ga2 mu-ni-in-ma-al
11. ki {kusz}e-sir2 me-ri-ga2 mu-ni-in-si
12. tug2-ba13 ku3 su-ga2 mu-ni-in-la2
13. {mu}mu4{ru} ku3 szu-ga2 mu-ni-in-ma-al
14. dingir buru5-me-esz me-e mu-tin-ge
15. {d}a-nun-na di-da-me-esz me-e sun2 zi3-ge
16. sun2 zi3 a-a {d}en-lil2-la2-ge
17. u3-sun2 zi3 sag-ga2 di-a-ni
18. e2-kur-ra e2 {d}mu-ul-lil2-la2-sze3 ku4-ku4-da-gu10-ne
19. i3-du8-e gaba-gu10 szu li-bi2-ma-ma
20. sukkal-e il2-la2 na-ma-ab-be2
21. an ga2-a-kam ki ga2-a-kam me-e ur-sag-ge
22. unu{ki}-ga e2-an-na ga2-a-kam
23. zabala{ki} gi-gun4-na ma-a-kam
24. nibru{ki}-a dur-an-ki ma-a-kam
25. uri2{ki}-ma e2-dilmun-na ma-a-kam
26. gir2-su{ki}-a esz2-dam-ku3 ma-a-kam
27. adab{ki}-a e2-szar-ra ma-a-kam
28. kisz{ki}-a hur-sag-kalam-ma ma-a-kam
29. kisiga ki amasz-ku3-ga ma-a-kam
30. akszak{ki}-a an-za-gar3 ma-a-kam
31. umma{ki}-a ib-gal ma-a-kam
32. a-ga-de3{ki}-a ul-masz ma-a-kam
33. ma-ra dim3-me-er tesz2 mu-da-sa2-a
34. x x x {d}inanna-kam


Version History


RIME 1.14.20.02 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 1.14.20.02 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date2007
Secondary publication(s)FAOS 05/2, Lugalzagesi 3
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUruk (mod. Warka)
Excavation no.
PeriodED IIIb (ca. 2500-2340 BC)
Dates referencedLugalzagesi.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120709 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002ct5hk
Composite no.Q001381
Seal no.
CDLI no.P431233

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
beginning broken
1'. lugal? unu{ki}
en: king(?) of Uruk,
2'. u2-a {d}inanna
en: one who provides for Inanna,
3'. lu2 {d}mes-sanga-unu{ki}
en: a man of Mes-sanga-Unuga,
4'. dumu tu-da
en: son born
5'. {d}nisaba
en: of Nisaba,
n lines broken
6'. x [...]
en: ...
7'. {d}inanna
en: of Inanna,
8'. gesztu2 szum2-ma
en: given wisdom
9'. {d}en-ki
en: by Enki,
10'. sag a2 e3-a {d}nin-girimx(|A.BU.HA.DU|)
en: servant raised by Ningirim,
rest broken





Version History


RIME 4.04.01.07 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 4.04.01.07 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1990
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUruk (mod. Warka)
Excavation no.
PeriodEarly Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)
Dates referencedSin-kashid.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20130120 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fx08q
Composite no.Q002244
Seal no.
CDLI no.P448523

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. an lugal dingir-re-ne-ke4
en: For An the king of the gods,
2. {d}inanna nin an-ki-bi-da
en: and Inanna the queen of heaven and earth,
3. nin-a-ni-ir
en: his (master and) mistress,
4. {d}suen-ga-szi-id
en: Sîn-kāšid,
5. lugal unu{ki}-ga
en: the king of Uruk
6. lugal am-na-nu-um
en: and king of Amnanum,
7. u2-a e2-an-na
en: the provider of the Enanna temple,
8. u4 e2-an-na
en: when the Eanna
9. mu-du3-a
en: he had built,
10. e2-pa-pah
en: the Cella Temple,
11. e2 ki-tusz
en: their residence house
12. sza3 hul2-la-ka-ne-ne
en: which makes the heart happy,
13. hu-mu-ne-du3
en: he indeed built for them.


Version History


RIME 1.12.02.01 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 1.12.02.01 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date2007
Secondary publication(s)FAOS 05/2, Aka 1; MVN 10, 001
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUmma (mod. Tell Jokha) ?
Excavation no.
PeriodED IIIa (ca. 2600-2500 BC) ?
Dates referenced
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20140111 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/z1jt0w1b
Composite no.Q001322
Seal no.
CDLI no.P462200

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}inanna-ak
en: Inanna-ak,
2. lugal
en: king
3. umma{ki}
en: of Umma.




Version History


CDLI Literary 000628 (Inanna G) composite
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000628 (Inanna G) composite
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Black, Jeremy A., et al., ETCSL (1998-2006) 4.07.07 Inanna G
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenience
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 4.07.07 Inanna G (composite)
CDLI comments
Catalogue source20150207 cdliadmin
ATF sourceWagensonner, Klaus
TranslationWagensonner, Klaus
UCLA Library ARK
Composite no.Q000628
Seal no.
CDLI no.P478857

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. di-da-mu-ne di-da-mu-ne
en: When I was going, when I was going.
2. ga-sza-an-ir9{+i-ra}-ra mu-lu2-u3?-ne
en: When I, the almighty lady of all mankind(?)
3. ga-sza-an-gen abzu-sze3 di-da-mu-ne
en: - I am the lady - was going to the Abzu.
4. ga-sza-an-an-na-gen abzu-sze3 di-da-mu-ne
en: When I - I am the lady of heaven - was going to the Abzu.
5. abzu e2-nun-sze3 di-da-mu-ne
en: When I was going to the Abzu, the prince(ly) house.
6. uru2-ze2-eb{ki}-ze2-eb-sze3 di-da-mu-ne
en: When I was going to sweet Eridu.
7. e2-engur-ra-sze3 di-da-mu-ne
en: When I was going to the House-of-the-Sweet-Waters.
8. e2-an-na e2 {d}mu-ul-lil2-la2-sze3 di-da-mu-ne
en: When I was going to the House-of-Heaven, the house of Enlil.
9. ne-sag u4-de3 sza3-ge pa3?-sze3 di-da-mu-ne
en: When I was going to where the first-fruit offerings are brought in daily.
10. bur-gal-gal an-ne2 su8-ga-sze3 di-da-mu-ne
en: When I was going to where large bowls have been placed outdoors.
11. bur szu-sikil-e ze2-eg3-ga2-sze3 di-da-mu-ne
en: When I was going to where jars have been offered by a pure hand.
12. a mu-lu-zi-de3 szu e3-ba-sze3 di-da-mu-ne
en: When I was going to where the righteous man raised (his) hand.
13. u3-mu-un {d}am-an-ki szu e3-ba-sze3 di-da-mu-ne
en: When I was going to where the lord Enki raised (his) hand.
14. {d}dam-gal-nun-na-ke4 szu e3-ba-sze3 di-da-mu-ne
en: When I was going to where Damgalnuna raised (her) hand.
15. {d}asar-e abzu?-ke4? szu e-ba-sze3 di-da-mu-ne
en: When I was going to where Asar (in?) the Abzu? raised (his) hand.
16. ur mu-da-ri PIRIG? mu-da-ri
en: (then) I brought a dog along with me, I brought a lion? along with me.
17. {gisz}taskarin mu-da-ri {gesz}ha-lu-ub2 mu-da-ri
en: I brought boxwood along with me, I brought halub-wood along with me.
18. ga-sza-an-an-na-gen im-tur-tur-e szu i-im-ti
en: I am the Lady-of-Heaven, I accepted the breezes(?).
19. e-re7{+re}-da-mu-ne e-re7-da-mu-ne
en: When I bring it along (with me), when I bring it along (with me).
20. a-e3 me-e gen-na a-e3 me-e gen-na
en: Gushing water I am indeed, gushing water I am indeed.
21. ga-sza-an-gen ambar-ra di-da-mu-ne
en: When I - I am the lady - was strolling about the marshes,
22. ambar{+a-bar-ra}-ra a12?-ra2?-bu{muszen}-bi me-e gen-na
en: I am indeed the arabu?-bird of the marshes.
23. ka-me3-ka di-da-mu-ne
en: When I was going at the opening of the battle,
24. u4 u4 u4 e3-a-bi gen-na
en: I am forthcoming day-day-daylight.
25. igi-me3-ka di-da-mu-ne
en: When I am going in front of the battle,
26. u4 u4 e3-a-bi gen-na
en: I am forthcoming day-daylight.
27. egir-me3-ka us2-sa-mu-ne
en: When I was following the battle,
28. kusz7 em3 hul-bi ze2-ba? gen-na
en: I am devastation that rose up wickedly.
29. e2-{d}mu-ul-lil2-la2 ku4-ra-mu-ne
en: When I was entering the house of Enlil,
30. munus kur-ra diri-ga-bi gen-na
en: I am a woman who is surpassing the mountain.
31. kur-kur-ra KA me-ri ba-ni-in-ne
en: Against the mountain ranges I(?) speak angry words(?).
32. mu-ud-da-na-mu igi-ma3 ba-e-tusz
en: My husband took his place in front of me.
33. e2-de3? {d}utu?-de3 a-da-min3 mu-un-de3-ne
en: Against(?) the house, against Utu(?), they take part in combat.
34. {d}utu-de3 {d}nanna-de3 a-da-min3 mu-de3-ne
en: Against Utu (and) Nanna they take part in combat.
35. {d}sud3 ASZ a-{uruda}szen-dilim2-ku3-ga-ta a-da-min3 mu-de3-ne
en: Against Sud, the one, with the water of the holy dish they take part in combat.
36. i7-de3 i7-de3 i7-diri-gin7 dam-gin7 ze2-eb uru2-gin7 ze2-eb ur5-gin7 ze2-eb nu-gal2
en: On the river, on the river, like sailing (on the) river - like the spouse sweet, like the town sweet, such a sweet (thing) does not exist! -
37. i7-de3 i7-nun-e i7-diri-gin7
en: On the river, on the Prince-canal, like sailing (on the) river.
38. i7-de3 {i7}buranun-na i7-diri-gin7
en: On the river, on the Euphrates, like sailing (on the) river.
39. i7-{i7}buranun-na-ke4 i7-diri-gin7
en: On the course of the Euphrates, like sailing (on the) river.
40. sza3? e2?-dim3?-ma?-sze3? im?-da?-gen?-na?-gin7?
en: Like she(?) went to(?) the center(?) of Edim(?).
41. dim3?-me?-er mu-lu im?-da-gen-na-gin7 (x)
en: Like the deity of man(kind) went with her(?).
42. dam-gin7 ze2-eb uru2-gin7 ze2-eb ur5-gin7 ze2-eb nu-gal2
en: Like the spouse sweet, like the town sweet, such a sweet (thing) does not exist!
43. {d}am-an-ki am-uru2-ze2-ba im-da-gen-na-gin7 (x)
en: Like Enki, the wild bull of the sweet town, went with her(?).
44. ama?-e2-mah-a {d}dam-gal-nun-na im-da-gen-na-gin7 (x)
en: Like the mother of the Emah, Damgalnuna, went with her(?).
45. {d}asar-lu2-hi dumu-uru2-ze2-ba im-da-gen-na-gin7
en: Like Asarluḫi, the child of the sweet town, went with her(?).
46. {d}mu-ul-lil2-le mu-un-gu7-a-gin7 mu-un-nag-a-gin7 dam-gin7 ze2-eb uru2-gin7 ze2-eb ur5-gin7 ze2-eb nu-gal2
en: Like Enlil ate (and) like he drank - like the spouse sweet, like the town sweet, such a sweet (thing) does not exist!
47. SZA3? x NE ne-en sza3-mu ba-ma-al
en: (...) my heart is placed.
48. a lu2-zi!-de3 szu e-ba-sze3
en: To the house(?) where the righteous man raised (his) hand.
49. a-bi lu2-zi-de3 szu bi2-in-e3-ba-a-sze3
en: To that house(?) where the righteous man raised (his) hand.
50. mu-lu-bi e2-sza3-ga {mu}nu2 gi-rin-ne bi2-in-ak
en: In the Ešag that man set up a bed in flowers.
51. e2-an-na-ka gada-la2-e! na ba-e-na-ag2
en: In the House-of-Heaven the linen-clad erected(?) a stone(?) for him.
52. u3-mu-un-ra a mu-un-ma-al mu-na-ab-be2-ne
en: Addressing the lord, water was prepared.
53. ninda{+en-da} mu-un-ma-al mu-un-na-ab-be2-ne
en: Addressing him, bread was prepared.
54. e2-gal-la NI2-te-en mu-un-na-ab-be2-ne
en: They are telling him to refresh in the palace.
55. {d}dumu-zi e2-e-am3 ki-am3 u4-zalag-ga
en: O Dumuzi, it is in(?) the house, a place bright as a day it is.
56. ama {d}inanna ama {d}inanna du6-zu du-zu
en: Mother Inanna, Mother Inanna, your hill(?), your going(?).
57. ama {d}inanna {d}inanna-an-na tug2-zu tug2-zu
en: Mother Inanna, Inanna-of-Heaven, your clothes, your clothes.
58. tug2-gi6-zu tug2-babbar-zu
en: Your black clothes, your white clothes.
59. mu-lu e2-a gen-na-mu te-e-am3
en: It is indeed(?) my man who strolled around the house.
60. i-lu te-am3 ad-sza4-sza3-ba
en: It is indeed(?) a song, a heart’s lament.
61. me-e-bi te-am3 me ba-tusz-u3-ne
en: Its me it is indeed. They (shall) place the me.
62. ki-bi te-am3 ki am3-gub-bu-ne
en: Its place it is indeed. They (shall) set the (proper) place.
63. am3-mi-in-gub-bu-ne am3-mi-in-gub-bu-ne
en: They (shall) place him, they (shall) place him.
64. {d}mu-ul-lil2 ki-ur3!-ra am3-mi-in-gub-bu-ne
en: They (shall) place Enlil in the ki’ur.
65. am szi-ka-na-ag2-ga2 mu-lu2-bi de3-en-ti
en: O lord, life of the land, I will revive that man.
66. em3 ni2-bi em3 ni2-bi de3-ak
en: I will make things alone(?), things alone(?).
67. lu2-bi e2-nun-na KA inim-si-sa2 de3-bi2-in-ak
en: For its men I will make a firm promise in the cella.
68. a-ga-e2-gal-la2-ka inim-si-sa2 im-be2-en-na
en: (Whatever) it is that you say as firm promise in the rear part of the palace.
69. in-nin9 ubur-zu gan2-ne2-zu he2-a
en: O Inanna, your breast is indeed your field.
70. {d}inanna ubur-zu gan2-ne2-zu he2-a
en: O Inanna, your breast is indeed your field.
71. gan2-ne2 dagal-e gu de2-a-zu
en: When you poured out flax in the wide field.
72. gan2-ne2 dagal-e sze de2-a-zu
en: When you poured out barley in the wide field.
73. a bala-am3-ta mu-lu2 SZE gar-am3-ta
en: (Then) draw water from there (and) establish(?) it for the men!
74. a bala-bala-am3-ta mu-lu2 gar-gar-am3-ta
en: Draw much water from there (and) establish it plentifully for the men!
75. mu-lu du11-ga-ra u3-na-e-ni-du11
en: After you have told it the man addressed,
76. ne-en ga-ra-na8-na8?
en: I will drink that on your behalf(?).
77. szir3-nam-szub-{d}inanna-kam
en: It is an incantation-song of Inanna,
78. 1(gesz2) 1(u) 6(disz) mu?-bi?-im?
en: 76 are its lines.


Version History


CDLI Literary 000630 (Inanna I) composite
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000630 (Inanna I) composite
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Black, Jeremy A., et al., ETCSL (1998-2006) 4.07.09 Inanna I
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenience
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 4.07.09 Inanna I (composite)
CDLI comments
Catalogue source20150207 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff (check)
Translationno translation
UCLA Library ARK
Composite no.Q000630
Seal no.
CDLI no.P478859

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a

m=segment A
1. ma-a-a u5-ge-na x x-gu10-ne
2. ma-a-a u5-ge-na sa?-sa-gu10-ne
3. ga-sza-an-ge abzu-sze3 di-da-gu10-ne
4. e2 {d}mu-ul-lil2-la2-sze3 ku4-ra-gu10-ne
5. ga-sza-an kur-ra diri-ga me-e-ge-na
6. i-bi2 {d}mu-ul-lil2-la2-sze3 gub-ba-gu10-ne
7. u4 zalag e3-a me-e-ge-na
8. ka me3-ka gub-ba-gu10-ne
9. masz2-sag kur-kur-ra me-e szi-in-ga-ge-na
10. murub2 me3-ka gub-ba-gu10-ne
11. lipisz me3-a a2 nam-ur-sag-ga2 me-e szi-in-ga-ge-na
12. hasz2 me3-ka di-da-gu10-ne
13. mar-uru5 SZE3 il2-la me-e szi-in-ga-ge-na
14. egir me3-ka us2-sa-gu10-ne
15. nu-nus du-a me-e ba-e-ge-na
16. e2 kasz-a-ka tusz-a-gu10-ne
17. nu-nus-ge szul giri17-zal-la me-e-ge-na
18. ki du14 gub-ba-gu10-ne
19. munus dim3-ma ti-la me-e-ge-na
20. kan4 esz2-dam-ma-ka tusz-a-gu10-ne
21. kar-ke4 mu-lu mu zu me-e-ge-na
22. mu-tin-na gu5-li-ni munus-e ma-la-ga
23. dingir-ra ga-ge mi kur-ra diri-ga-ge-na
24. dingir-ra {d}du5-mu-zi3-da ga-ge mi kur-ra diri-ga-ge-na
25. kur szu-gu10-sze3 kur me-ri-gu10-sze3
26. elam{ki} szu-gu10-sze3 gir2 kin2?-a ur2 ma-la-ge
27. dim3-me-er buru5{muszen}-me-esz me-e mu-tin-ge
28. {d}a-nun-na du7-du7-me-esz me-e sun2-ge
29. dumu mah-di-di {d}mu-ul-lil2-la2-ge
30. gal-di a-a-gu10 {d}suen-na-ge
31. ga-sza-an-ge szu du11-ga {d}nu-dim2-mu4-da-ge
32. i-bi2-gu10 il2? [...]
33. i-bi2-gu10 [...]
34. x [...]
rest broken

m=segment B
1. nam-ti u3-mu-un-na [...]
2. nam-ti lugal-la [...]
3. zi sza3-ge si-a [...]
4. iri ki-bi gi4-a [...]
5. KA-KA nig2 sa6-ga [...]
6. me-ri ki-a si3-ga [...]
7. szu-um-du-um szar2-re-ba [...]
8. a sur-sur-ra de3-mu-[...]
9. ma2-addir a-ra-zu a-ra-zu lu2 [...]
10. ni2-gu10 il2?-la? ni2-gu10 il2?-la
11. nam-ti u3-mu-un-na ni2-gu10 il2?-la
12. nam-ti lugal-la ni2-gu10 il2?-la
13. zi sza3-ge si-a ni2-gu10 il2?-la
14. {gi}en3-bar kuara{ki} ni2-gu10 il2-la
15. {gi}en3-bar sa6-sa6-ga ni2-gu10 il2-la
16. iri ki-bi gi-a ni2-gu10 il2-la
17. KA-KA nig2 sa6-ga ni2-gu10 il2-la
18. me-ri ki-a si3-ga ni2-gu10 il2-la
19. szu-um-du-um szar2-re-ba ni2-gu10 il2-la
20. a sur-sur-ra de3-mu-[...]
21. ma2-addir a-ra-zu a-ra-zu lu2 x [...]
22. in-ga2-e-re7-de3-en in-ga2-e-re7-de3-en
23. me-en-de3 szudu3-de3 in-ga2-e-re7-de3-en
24. szudu3 u3-mu-un-na-sze3 in-ga2-e-re7-de3-en
25. szudu3 lugal-la-sze3 in-ga2-e-re7-de3-en
26. szudu3 ub-ba-ke4 ub-e mu-ni-[...]
27. szudu3 da-ke4 da-e mu-ni-[...]
28. ama {d}inanna an-na-ke4 hi-li-a [...]
29. mu-gig-ib nigin3-gar-x hi-li-a mu-ni-[...]
30. szir3-nam-szub {d}inanna-kam


Version History


RIME 2.01.01.16 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 2.01.01.16 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1993
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.
PeriodOld Akkadian (ca. 2340-2200 BC)
Dates referencedSargon.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
Language
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20131227 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/z17s8tbf
Composite no.Q000835
Seal no.
CDLI no.P461942

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. en-he2-du7-an-na
en: Enḫedu’ana,
2. zirrux(|SAL.NUNUZ.ZI.AN.SZESZ.KI|)
en: the zirru-priestess
3. dam {d}nanna
en: and wife of Nanna,
4. dumu
en: the daughter
5. szar-ru-gi
en: of Sargon,
6. lugal
en: king
7. kisz
en: of the world,
8. e2 {d}inanna-za-za
en: in the temple of Inanna-zaza
9. uri2{ki}-ma-ka
en: of Ur
10. bara2-si-ga
en: a built-up dais
11. bi2#?-e-du3
en: she had constructed,
12. bara2 banszur an-na
en: and Dais and Table of An
13. mu-sze3 be2-sa4
en: she named it.





Version History


CDLI Literary 000631 (Hymn to Inanna) composite
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000631 (Hymn to Inanna) composite
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Black, Jeremy A., et al., ETCSL (1998-2006) 4.07.a Hymn to Inanna
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenience
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 4.07.a Hymn to Inanna (composite)
CDLI comments
Catalogue source20150207 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff (check)
Translationno translation
UCLA Library ARK
Composite no.Q000631
Seal no.
CDLI no.P478860

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. in-nin9 [...] x [...] x
2. szul mesz3 gi4-gi4-e {d}inanna nin? x x-li-a-ta x [...]
3. esz3-e nibru?{ki} x e2-du6-ku3-ga x du11-ga an-na?
4. me-en ku3 an-na sag-ga2 gal2-la-e
5. tug2?-ba ku3-ku3 an-na sza3-ga la2-a-e
6. gidru ku3 an-na szu-na gal2-la-bi
7. ukken?-a tusz-a dur2 gar-ra-e
8. di gal kur-ra ku4-da-e
9. ga-esz8 mah kur-kur-ra bad-da-e
10. nu11-gin7 an-ta kar2-ra-na ku3 {d}inanna igi gal2-la-bi
11. uri2{ki}-a e2-kisz-nu-gal2-la-bi-sze3
12. nu-gig-ge a-a-ni {d}suen-da
13. inim du11-du11-ga-e
14. he2-gal2 kur-ra-sze3 szu la2-x-a-e
15. nin9-e [...] TI? gi?-ri2-in sikil [...]
16. ku3 {d}inanna [...] ki-a? kur2-kur2?-ra? [...] x [...]
17. e2?-e ga-sza-an x szum2?-ma hi-li du8-du8-a-me
18. AN [...]-ra? A x x ME x x alan?-ni ki-bi?-sze3? gub-ba?-na?
19. a-ge6 [...] IM x x me
20. |DU.DU| [...] x GA [...]
21. a-ge6 IM [...]-ga-gin7 x ur3?-e
22. szu? du8? hi?-li? gal-gal
23. ge-en x x x x x szudu3-szudu3-ba zi-ga-me
24. gi-ri2-in duru5 hur-sag-ta u5 di gub-ba-me
25. za-gin3 duru5 kur szubax(MUSZ)-ta gi-diri igi sag-ga2 la2
26. ku3-|ZIxZI| ha-ra-li izi-gin7 tab2-tab2-e-me
27. {gesz}haszhur gu-gu-ul-ba gal2-la-me
28. x-ba al e-a-a-me
29. zu2-lum a2-an-sur-ba hi-li guru3-me
30. dag-dag-ga ti-la-gu10-ne
31. dag an-na-ke4 ti-la-gu10-ne
32. mu-u2-da-na-gu10 uszum-gal-an-na-ke4
33. me nam-dam-sze3 in-ga2-an-pa3-da-de3
34. bad3-ti-bi2-ra e2-musz-kalam-ma-ta
35. a-ga-ni-sze3 x x MU [...] x
36. [...]
37. [...]
38. [...]
39. x x x x x x-en pa5 gal2? tak4-de3
40. a2 zi-ga nin9 x bi2-in-ga?-ga?
41. a-a gu2 x gal-e x-da? BA x-an-ur4-ur4
42. ukken?-a-ni x x nun?-na x x
43. szesz-a-ni uszumgal-la-an-na-ra?
44. esz3 ku3-ga-ni SUG? mu-na-ga-ga
45. [...] x [...] gub-ba-am3
46. hi-li {d}dumu-zi3 {gesz}ildag3 gub-gub-dam
47. sza3-gu10 hi-li gi4-im-si
48. u2 lu-lu du6-szuba-a SZE3 DA GA DA [...]
49. sza3-gu10 hi-li im-si an ki [...]
50. e2 a-ra-li [...] NI [...]
51. sza3 [...] NE zal-la-ta?
52. ur3-bad3 sze?-ga mu-szi-gu-u2-gu-u2
53. sila ge6-de3 bur2-da NI ZU dub?-e
54. e2 sila dagal-a i3-tur-tur-e
55. en sag-ga2-ni?-ta? du11-ga
56. [...]
57. [...]
58. [...]
59. [...]
60. [...]
61. [...]
62. [...]
63. [...]
64. [...]
65. [...]
66. kur szuba? x [...]
67. sun4?-bi na-x x muszen-bi x
68. tir mesz3 kalam [...] mesz3 kur-ra
69. [...]
70. [...]
71. [...]
72. x nu-sug2-ge e2 nu-mu-x
73. [...]
74. a-nun-na-e-ne U MU UM MA x
75. sag-ur-sag galam mu-x [...]
76. gu NE LI x RI? x u-mu-x x
77. [...]
78. iri12-gal hul2-hul2? [...]
79. a-ra2-zu? gesz x [...] {gesz}{gesz}nimbar x [...]
80. ur2 szem-bi x mu-ni-in-DU
81. me abzu x x x x
82. [...]
83. [...]
84. [...]
85. [...]
86. [...]
87. [...]
88. [...]
89. [...]
90. [...]
91. [...]
92. [...]
93. [...]
94. [...]
95. [...]
96. [...]
97. [...]
98. [...]
99. [...]
100. [...]
101. [...]
102. [...]
103. [...]
104. [...]
105. [...]
106. [...]
107. x x x [...] x du11-de3
108. [...]
109. [...]
110. [...]
111. x he2-ga2-ga2 x x x-ke4 GIR NA [...] ta3
112. x x GIM GAN LAM? x ba-DU
113. [...] x UL nun [...] x-am3
114. [...] x a2? [...]-de3
115. [...] GI |DU.DU|
116. [...]
117. A sag? i3-ku4-re? x MI NE DU
118. [...] UR? GA x igi bar-re i3-im-e
119. x NE? bar BI x-NE-e
120. [...] x x A NE MU DA? E
121. [...]
122. ku3 {d}inanna? x mah-zu x x
123. [...] {d}inanna za3-mi2


Version History


RIME 1.15.add041.01 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 1.15.add041.01 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date2007
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenience
Excavation no.
PeriodED IIIb (ca. 2500-2340 BC)
Dates referenced
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20140401 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/z1fj3nnz
Composite no.Q004835
Seal no.
CDLI no.P464272

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. suen-lugal
en: (To the god) Suen-lugal,
2. udu-mes _sa12-du5_ AN-en-mah2
en: Udumes, cheif surveyor of AN-enmaḫ,
3. an _dam_ udu-mes {d}inanna-ki-ag2
en: for the wife of Udumes, Inanna-ki’ag,
4. EN MU DU A TAK4 UDU
en: ...



Version History


CDLI Literary 000634 (Inanna and Dumuzi C) composite
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000634 (Inanna and Dumuzi C) composite
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Black, Jeremy A., et al., ETCSL (1998-2006) 4.08.03 Inanna and Dumuzi C
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenience
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 4.08.03 Inanna and Dumuzi C (composite)
CDLI comments
Catalogue source20150207 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff (check)
Translationno translation
UCLA Library ARK
Composite no.Q000634
Seal no.
CDLI no.P478863

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. nin9-gu10 e2-a a-na-am3 mu-e-ak
2. lu2-tur e2-a a-na-am3 mu-e-ak
3. a im-ma-tu5 na-ma im-ma-su-ub
4. a szen-dili2 ku3-ga im-ma-tu5
5. na-ma bur babbar-ra im-ma-su-ub
6. u5 ze2-ba bur-ra im-ma-szesz4
7. {tug2}pala3 na-ag2 ga-sza-an-an-na im-ma-mu4
8. ur5-re e2-a mi-ni-ib2-nigin2-nigin2-e-en
9. szem-bi-zi3 i-bi2-ga2 mu-ni-mar-mar
10. gu2-bar-gu10 mu-DU si bi2-sa2
11. siki-gu10 im-da-la2 a bi2-tu5?
12. {gesz}tukul-gu10 bala in-na-sa6-ga mu-zu
13. sag-gu10 ba-suh3 si bi2-sa2
14. suh-gu10 ba-bur2-bur2 mu-dub-dub
15. gu2 gu2-bar-ra-ka mu-ni-in-szub
16. har ku3-sig17 szu-ga2 im-mi-du3
17. za-gin3 di4-di4 gu2-ga2 im-mi-si
18. murub2-bi gu2 sa-ga2 si bi2-sa2
19. nin9 igi sza3-za-ta mu-de6-de6
20. sza3-za sza3 ki ag2 mu-de6-de6
21. {d}inanna-zu tesz2 mu-ra-an-szum2
22. nin9 mul-mul lal3 ama ugu-za-me-en
23. nin9 lu2 nig2 5(disz) ma-ra-de6-a-gu10
24. nin9 lu2 nig2 1(u) ma-ra-de6-a-gu10
25. alan-za szu ma-ra-ni-in-du7-am3
26. nin9 mul-mul sa6-ga-bi na-de6
27. szesz-gu10 e2-gal-ta ku4-re?-ni?
28. nar-e-ne lu2 hu-mu-ni-[...]
29. me-e ka-ta mu-tin ga-mu-[...]-de2
30. ur5-re sza3-ga-ni he-em-hul2-le
31. ur5-re sza3-ga-ni he2-em-sa6-ge
32. he2-lah5 he2-lah5 i3-i3 gara2-bi ga-na he2-lah5
33. nin9-gu10 e2-a ga-mu-u8-da-lah5
34. u8-gin7 sila4 he2-em-tum2 he2-em-tum2
35. nin9-gu10 e2-a ga-mu-u8-da-lah5
36. ud5-gin7 masz2 he2-em-tum2 he2-em-tum2
37. nin9-gu10 e2-a ga-mu-u8-da-lah5
38. u8-gin7 sila4 sa6-sa6-ga he2-a
39. nin9-gu10 e2-a ga-mu-u8-da-lah5
40. u4-gin7 masz2 gun3-gun3-a he2-a
41. nin9-gu10 e2-a ga-mu-u8-da-lah5
42. i-da-lam gaba-me
43. i-da-lam gal4-la-me siki ba-an-mu2
44. ur2 mu-tin-na-sze3 di-di-de3 ba-ba ga-ba-hul2-hul2-le-en-de3-en
45. gu4-u4-an-ze2-en gu4-u4-an-ze2-en
46. {d}ba-ba6 gal4-la-ga2-ke4-esz ga-ba-hul2-hul2-le-en-de3-en
47. gu4-u4-an-ze2-en gu4-u4-an-ze2-en
48. egir-bi in-na-sa6 in-na-sa6
49. bala-bala-e {d}inanna-kam
50. he2-lah5 he2-lah5
51. i3-i3 gara2-bi ga-na he2-lah5
52. gesz-gi4-gal2-bi-im


Version History


CDLI Literary 000636 (Inanna and Dumuzi E) composite
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000636 (Inanna and Dumuzi E) composite
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Black, Jeremy A., et al., ETCSL (1998-2006) 4.08.05 Inanna and Dumuzi E
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenience
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 4.08.05 Inanna and Dumuzi E (composite)
CDLI comments
Catalogue source20150207 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff (check)
Translationno translation
UCLA Library ARK
Composite no.Q000636
Seal no.
CDLI no.P478865

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. ba-lam ba-lam-lam hi-iz{sar}-am3 a ba-an-du11
2. {gesz}kiri6 ge6-edin-na gu2 gar-gar-ra-na sa6-ga ama-na-gu10
3. sze ab-sin2-ba hi-li-a sa6-gu10 hi-iz{sar}-am3 a ba-an-du11
4. {gesz}haszhur ag2 sag-ga2 gurun il2-la-gu10 hi-iz{sar}-am3 a ba-an-du11
5. lu2-lal3-e lu2-lal3-e me-e mu-ku7-ku7-de3-en
6. en-gu10 lu2-lal3-e dim3-me-er-ra sa6-ga ama-na-gu10
7. szu-ni lal3-e me-ri-ni lal3-e ge26-e mu-un-ku7-ku7-de3-en
8. a2-szu-giri3-ni lal3 ku7-ku7-dam ge26-e mu-un-ku7-ku7-de3-en
9. en3-dur szu-nigin2 tukum ku7-ku7-gu10 sa6-ga ama-na-gu10
10. hasz4 sa6-sa6 a2 bulug5 e-ru-gu10 hi-iz{sar}-am3 a ba-an-du11
11. bala-bala-e {d}inanna-kam


Version History


CDLI Seals 013084 (composite)
Click for archival page


Primary publicationCDLI Seals 013084 (composite)
Author(s)CDLI
Publication date2012ff.
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceKutalla (mod. Tell Sifr)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typeseal (not impression)
Remarkscomposite
Materialstone ?
LanguageAkkadian
GenreAdministrative
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20180704 firth
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
Translationno translation
UCLA Library ARK
Composite no.
Seal no.S013084
CDLI no.P511562

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableSeal (not impression)


surface a
1. lu2-{d}inanna
2. _dumu_ ni-di-it-tum
3. _ARAD_ {d}iszkur
4. u3 {d}en-ki


Version History


CDLI Literary 000637 (Inanna and Dumuzi F) composite
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000637 (Inanna and Dumuzi F) composite
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Black, Jeremy A., et al., ETCSL (1998-2006) 4.08.06 Inanna and Dumuzi F
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenience
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 4.08.06 Inanna and Dumuzi F (composite)
CDLI comments
Catalogue source20150207 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff (check)
Translationno translation
UCLA Library ARK
Composite no.Q000637
Seal no.
CDLI no.P478866

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. ga-sza-an-ge gi-rin-e u6 ga-e-da-du11
2. ga-sza-an-an-na-ge gi-rin hal-hal-la i-bi2-gu10 de3-ma?-al?
3. inim mu-un-gar3?-ra-bi su8-ba-bi
4. mu-u4-na-gu10 x x x mi2 de3-ma?-ab-du11
5. ga-sza-an-ge gi-rin-e da-nu2
6. ga-sza-an-an-na-ge gi-rin-e kasz4 da-mu-ni-du11-du11
7. x x MI?-NE-sze3 de3-ag2-ga2-su8-ge-esz
8. x x DA? {d}ama-uszumgal-an-na x x gaba da-mu-da-ri
9. x x x x a da-an-su3
10. a da-mul-mul mesz3-gu10 pa da-e3
11. e2 {d}mu-ul-lil2-la2-ke4 a da-ag2-su3
12. x x x a da-mul-mul mesz3-gu10 pa da-an-e3
13. x x e2-kur-ra a da-ag2-su3
14. x lugal-gu10 {gesz}mesz3-gin7 kisal-la bi2-in-mu2-mu2
15. e2 {d}mu-ul-lil2-la2-ke4 a bi2-in-su3
16. lugal? {d}ama-uszumgal-an-na {gesz}mesz3-gin7 kisal-la bi2-in-mu2-mu2
17. u3-mu-un-ra e2-kur-re mu-da-ab-du7
18. e2-gal hul2-la me-te-gal2 me-en-de3-en
19. e2 {d}mu-ul-lil2-la2-ke4 [...]
20. e2 {d}mu-ul-lil2-la2-ke4 [...]
21. e2-kur-re? [...]
22. [...]
23. [...]
24. [...]
25. x lugal-gu10 {gesz}mesz3 zi3-de3-esz [...]
26. x x gi-rin-na hi-li du8-du8 a-a ama?-na?
27. [...]-na-gu10 ba-an-tu-da x [...]
28. [...] x abzu-ta na-ag2 ze2-eb da-ag2-tar
29. [...] a zi3-da numun zi3-da
30. [...] x szeg12 abzu-ta u3-mu-un-da-szi-e3
31. [...] {gesz}mesz3-gin7 pa da-an-e3
32. [...] {d}ama-uszumgal-an-na an-ne2 he2-a-u3-tu
33. [...] x E szu sza-mu-da-du11
34. [...] gi-rin-na-gin7 hi-li-zu du10-ga-am3
35. [...] x mi2 ga-mu-ra-ni-ib-du11
36. {d}ama-uszumgal-an-na {gesz}mesz3 ne-en pa da-an-e3
37. [...] EN? KID balaag er2 da-mu-ra-de6
38. x x {gesz}tir ha-szu-ur2-ra-gin7 za3-gu10 du5-mu-ri-ib-us2
39. x x x e2-kur-re hu-mu-un-szi-hul2-e
40. KA?-gu10 x lu2 sza3?-ab?-ga2 [...] de3-ga2-ra-su8-su8-ge-esz
41. na-ag2-zu-sze3 e2-kur-re dur2 de3-x x
42. e2-kur-re e2 {d}mu-ul-lil2-la2-ke4 a-ra-zu-zu ga?-gub?
43. an-ne2 ki mah-a-na ma-an-ze2-ag2-ge
44. u3-mu-un kur gal {d}mu-ul-lil2 gaba GA2 x x x
45. bala-bala-e {d}inanna-kam


Version History


CDLI Literary 000638 (Inanna and Dumuzi G) composite
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000638 (Inanna and Dumuzi G) composite
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Black, Jeremy A., et al., ETCSL (1998-2006) 4.08.07 Inanna and Dumuzi G
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenience
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 4.08.07 Inanna and Dumuzi G (composite)
CDLI comments
Catalogue source20150207 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff (check)
Translationno translation
UCLA Library ARK
Composite no.Q000638
Seal no.
CDLI no.P478867

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. nig2? lam-lam-ma ama ugu-na? [...] x
2. sza3 i-bi2 sa6-sa6 ad-da-na ad mu-un-da-gi4-gi4
3. szesz-me he2-me-en szesz-me he2-me-en
4. szesz kan4 e2-gal-la-me he2-me-en
5. u3-mu-un-si {gesz}ma2-gur8-ra-me he2-me-en
6. nu-banda3 {gesz}gigir2-ra-me he2-me-en
7. szusz3 {gesz}gigir2 sar-ra-me he2-me-en
8. ad-da iri di ku5-ru-me he2-me-en
9. mussa nig2 5(disz) mussa nig2 1(u) he2-me-en
10. szesz mussa ad-da-me he2-me-en
11. mussa gu2 zi-ga-me he2-me-en
12. ama-me nig2 ze2-ba he2-me-da-ab-du11
13. im-ma-ge-na-zu na-ag2-ti na-nam
14. e2-a ku4-ra-zu he2-gal2-la-am3
15. da nu2-da hul2-la diri-gu10
16. ze2-ba-gu10 ki-nu2-a du5-mu-ni-ib-ze2-be2-en-de3-en
17. bala-bala-e {d}inanna-kam


Version History


CDLI Literary 000640 (Inanna and Dumuzi I) composite
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000640 (Inanna and Dumuzi I) composite
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Black, Jeremy A., et al., ETCSL (1998-2006) 4.08.09 Inanna and Dumuzi I
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenience
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 4.08.09 Inanna and Dumuzi I (composite)
CDLI comments
Catalogue source20150207 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff (check)
Translationno translation
UCLA Library ARK
Composite no.Q000640
Seal no.
CDLI no.P478869

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. ama-me-da nu-me-a sila a-ge6 edin-na i-ag2-ge6-in-sar-re _u2-ra?-an?-ni?_
2. szul-e ama-me-da nu-me-a sila a-ge6 edin-na i-ag2-ge6-in-sar-re
3. ama-gu10 {d}ga-sza-an-gal-da nu-me-a sila a-ge6 edin-na i-ag2-ge6-in-sar-re
4. {d}ga-sza-an-gi-ku3-ga-da nu-me-a sila a-ge6 edin-na i-ag2-ge6-in-sar-re
5. a-a {d}suen-da nu-me-a sila a-ge6 edin-na i-ag2-ge6-in-sar-re
6. szesz-gu10 {d}utu-da nu-me-a sila a-ge6 edin-na i-ag2-ge6-in-sar-re
7. lu2{ki}-sikil du14-gin7 na-an-mu2-mu2-un
8. {d}inanna inim-gin7 ga-am3-me-en-de3-en
9. {d}inanna du14-gin7 na-an-mu2-mu2-un
10. {d}nin-e2-gal-la ad-gin7 ga-am3-gi4-de3-en
11. a-a-gu10 a-a-zu-gin7 in-ga-dim2
12. {d}inanna inim-gin7 ga-am3-me-en-de3-en
13. ama-gu10 ama-zu-gin7 in-ga-dim2
14. {d}nin-e2-gal-la ad-gin7 ga-am3-gi4-de3-en
15. {d}gesztin-an-na {d}nin?-x-he2-nu-x-gin7 in-ga-dim2
16. {d}inanna inim-gin7 ga-am3-me-en-de3-en
17. ge26-e {d}utu-gin7 in-ga-dim2-me-en
18. {d}nin-e2-gal-la ad-gin7 ga-am3-gi4-de3-en
19. {d}en-ki {d}suen-gin7 in-ga-dim2
20. {d}inanna inim-gin7 ga-am3-me-en-de3-en
21. {d}dur7-tur {d}nin-gal-gin7 in-ga-dim2
22. {d}nin-e2-gal-la ad-gin7 ga-am3-gi4-de3-en
23. inim bi2-in-esz-a inim hi-li-esz-am3
24. du14 mu2-mu2-da-a hi-li sza3-ga-na-ke4
25. {na4}szuba-ke4 {na4}szuba-ke4 {na4}szuba na-ur11-ru
26. {d}ama-uszumgal-an-na {na4}szuba-ke4 {na4}szuba na-ur11-ru
27. {na4}szuba-na {na4}szuba tur-tur-bi nu-mu-ne2-esz na-ga2-ga2
28. {na4}szuba-na {na4}szuba gal-gal-bi guru7-sze3 na-du3?-du3
29. PI-na-ni ur3-ra la2-la2-a ur3-ra mu-na-ab-la2-la2
30. {d}inanna bad3-da la2-la2-a bad3-da mu-na-ab-la2-la2
31. MUNUS x x x {d}ama-uszumgal-an-na-ra gu3 mu-na-de2-e
32. {na4}szuba ur11-ru {na4}szuba ur11-ru a-ba-a mu-na-ur11-ru
33. {d}ama-uszumgal-an-na {na4}szuba ur11-ru a-ba-a mu-na-ur11-ru
34. {na4}szuba-na {na4}szuba tur-tur-bi szi-pa-ag2-me de3-a
35. {na4}szuba-na {na4}szuba gal-gal-bi gaba ku3-me de3-a
36. {d}ama-uszumgal-an-na nu-u8-gig-ra inim mu-ni-ib-gi4-gi4
37. nu-u8-gig-ga-am3 dam-gu10 nu-u8-gig-ga-am3 e-ne-er mu-na-ur11-ru
38. ku3 {d}inanna-ke4 nu-bar-ra e-ne-er mu-na-ur11-ru
39. {na4}szuba-na-ke4 {na4}szuba-na-ke4 {na4}szuba na-ur11-ru
40. {d}ama-uszumgal-an-na-ke4 {na4}szuba-na-ke4 {na4}szuba na-ur11-ru
41. {na4}szuba ur11-ru {na4}szuba ur11-ru a-ba-a mu-na-ur11-ru
42. {d}ama-uszumgal-an-na {na4}szuba ur11-ru a-ba-a mu-na-ur11-ru
43. ma-ab-du3-da-a-ga2 ma-ab-du3-da-a-ga2 sun4-a-ni {na4}za-gin3-na _ba-a-ni-i_
44. me-a-am an-ne2 ma-ab-du3-da-a-ga2 sun4-a-ni {na4}za-gin3-na
45. x-e sun4-a-ni {na4}za-gin3-na sun4-a-ni {na4}za-gin3-na
46. kun-gar {d}inanna-kam


Version History


CDLI Seals 001999 (composite)
Click for archival page


Primary publicationCDLI Seals 001999 (composite)
Author(s)CDLI
Publication date2012ff.
Secondary publication(s)Mayr, CUSAS 07, 0210C; Mayr 1997, 092.2; Mayr, SITU 0110B
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUmma (mod. Tell Jokha)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referenced
Object typeseal (not impression)
Remarkscomposite
Materialstone ?
LanguageSumerian
GenreAdministrative
Sub-genrecomposite
CDLI commentssame seal owner as S001894 & S003344
Catalogue source20130930 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/z16m4bjs
Composite no.
Seal no.S001999
CDLI no.P454709

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableSeal (not impression)


surface a
1. ba-a-ti
2. dumu lugal-an-na-ab-tum2
3. gudu4 {d}inanna zabala3{ki}


Version History


CDLI Seals 005588 (composite)
Click for archival page


Primary publicationCDLI Seals 005588 (composite)
Author(s)CDLI
Publication date2012ff.
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceGirsu (mod. Tello)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referenced
Object typeseal (not impression)
Remarkscomposite
Materialstone ?
LanguageSumerian
GenreAdministrative
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20130930 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/z1ws9zct
Composite no.
Seal no.S005588
CDLI no.P458298

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableSeal (not impression)


surface a
1. {d}inanna-ka nagar
2. dumu ka5-a


Version History


RIME 1.09.04.add21 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 1.09.04.add21 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date2007
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceGirsu (mod. Tello)
Excavation no.
PeriodED IIIb (ca. 2500-2340 BC)
Dates referencedEnannatum1.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialclay
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20170127 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK
Composite no.Q008426
Seal no.
CDLI no.P499713

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
beginning broken
1'. en-an-na-tum2
en: By Enanatum
2'. ensi2
en: the ruler
3'. lagasz{ki}-ke4?
en: of Lagaš,
4'. dumu a-kur-gal
en: son of Akurgal
5'. ensi2
en: the ruler
6'. lagasz{ki}-ke4
en: of Lagaš,
blank space
7'. [...]-ke4
en: ...
n lines broken
8'. elam [...]
en: Elam ...,
9'. za3-an-na [...]
en: at the upper border(?) ...,
10'. [...] {d}inanna?
en: for Inanna(?)
11'. szu-nir uruda
en: a copper standard
12'. mu-na-zi
en: did raise up.
13'. e2-an-na-tum2
en: Eanatum,
14'. mu-pa3-da
en: one chosen
15'. {d}nin-gir2-su
en: by Ningirsu,
16'. elam{ki}-ta
en: from Elam
17'. szu-nir uruda
en: the copper standard
n lines broken
18'. e2-an-na-tum2
en: Eanatum,
19'. mu-[...]
en: ...
n lines broken
20'. x [...]
en: ...
21'. [...]-ni
en: his/her ...
22'. [...] x
en: ...
rest broken


Version History


RINAP 4 Esarhaddon 133 composite
Click for archival page


Primary publicationRINAP 4 Esarhaddon 133 composite
Author(s)Leichty, Erle V.
Publication date2011
Secondary publication(s)RIMB 2.06.31.15 composite
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUruk (mod. Warka)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referencedEsarhaddon.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageAkkadian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20140117 cdliadmin
ATF sourceLeichty, Erle V. & Novotny, Jamie R.
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/z1x36352
Composite no.Q003362
Seal no.
CDLI no.P462982

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. a-na {d}isz-tar _gaszan_ szur-bu-ti e-tel-let _an_-e u _ki_-tim qa-rit-ti _dingir-mesz_ sza2-ru-uh-ti
2. {d}inanna unu{ki} ru-ba-a-ti s,ir-ti le-qa-a-ti pa-ra-as, {d}a-nu3-u2-tu
3. sza2 ri-kis te-re-e-ti ha-am-mat
4. ru-um-ti ti-iz-qar-ti sza2 a-na _lugal_ mi-ig-ri-sza2 ke-nisz ip-pal-la-su
5. _bala_-szu2 u2-szal-ba-ru i-szar-ra-ku-usz da-na-nu u3 li-i-ti
6. sza2-nun-ka-at ad2-na-a-ti sza2-qu-ti _dingir-mesz_ a-szi-bat e2-nir-gal2-an-na
7. sza2 qe2-reb e2-an-na be-let unu{ki} _gaszan gal_-ti _gaszan_-szu2
8. {disz}an-szar2-szesz-szum2-na _lugal gal_-u2 _lugal_ dan-nu _lugal szu2 lugal kur_ asz-szur{ki} _lugal_ kib-rat _limmu2_-ti _szagina_ babilax(|DIN.TIR|){ki} _lugal kur_ szu-me-ri u3 uri{ki}
9. ti-ri-is, _szu-min_ an-szar2 i-tu-ut kun lib3-bi {d}en-lil2 ni-bit {d}marduk mi-gir {d}ir-ni-ni
10. sza2 ul-tu s,e-he-ri-szu2 a-na an-szar2 {d}a-nim {d}en-lil2 {d}e2-a {d}sin {d}utu {d}iszkur {d}marduk {d}ag {d}u-gur u {d}1(u)-5(disz)
11. _dingir-me gal-me en-me_-szu2 it-tak-lu-ma ni-iz-mat-su u2-szak-szi-du-usz i-mu-ru da-na-an-szu2-un
12. a-na nu-uh-hu lib3-bi _dingir_-u2-ti-szu2-nu u nu-up-pu-usz ka-bat-ti-szu2-nu _gesz-mi_-szu2-nu da-ru-u2
13. it-ru-s,u _ugu_-szu2
14. ina e-muq an-szar2 {d}en _dumu_ {d}en u {d}1(u)-5(disz) _dingir-me_ ti-ik-li-szu2 kul-lat _kur-kur_ i-be-lu-ma
15. gi-mir ma-li-ku u2-szak-ni-szu sze-pu-usz-szu
16. ba-nu-u2 _e2_ an-szar2 e-pisz e2-sag-il2 u babilax(|DIN.TIR|){ki} mu-ud-disz e2-an-na
17. mu-szak-lil esz-re-e-ti u ma-ha-zu mu-kin sat-tuk-ku
18. _lugal_ sza2 ina u4-me _bala_-szu2 _en gal_-u2 {d}marduk a-na babilax(|DIN.TIR|){ki} sa-li-mu ir-szu-u2
19. ina e2-sag-il2 _e2-gal_-szu2 ir-mu-u2 szu-bat-su
20. {d}a-num _gal_-u2 ana _iri_-szu2 |BAD3.AN|{ki} u3 _e2_-szu2 e2-dim-gal-kalam-ma u2-sze-ri-bu-ma
21. u2-sze-szi-bu pa-rak-ka da-ra-a-ti
22. _dingir-mesz kur-kur_ sza2 a-na _kur_ asz-szur{ki} i-hi-szu-ni szu-kut-ta-szu2-nu ud-disz-ma ul-tu qe2-reb _kur_ asz-szur{ki}
23. ana asz2-ri-szu2-nu u2-ter-szu2-nu-ti-ma u2-kin is-qu-usz-szu2-un
24. _nun_ en-qu it-pe-szu ha-sis kal szip-ri sza2 ina ma-ha-zu _gal-mesz_
25. si-ma-a-ti isz-tak-ka-nu usz-te-szi-ru szu-luh-ha
26. _dumu_ {disz}{d}sin-szesz-mesz-eri-ba _lugal szu2 lugal kur_ asz-szur{ki} _dumu_ {disz}lugal-gin _lugal kur_ asz-szur{ki}
27. _szagina_ babilax(|DIN.TIR|){ki} _lugal kur_ szu-me-ru u3 uri{ki}
28. li-ip-li-pi da-ru-u2 sza2 {d}en-ba-ni _dumu_ {disz}a-da-si _lugal kur_ asz-szur{ki}
29. _nunuz_ bal-til{ki} szu-qu-ru _numun lugal_-u2-tu ki-sit2-ti s,a-a-ti
30. i-nu-ma e2-an-na _e2_ {d}a-nu-u2-tu na-ram {d}1(u)-5(disz) _gaszan_-ia sza2 _lugal_ ma-har i-pu-szu
31. la-ba-risz il-lik-ma i-qu-pu _e2-gar8-mesz_-szu2
32. asz2-ra-ti-szu2 asz2-te-e'-e ma-qit-ta-szu2 as-suh te-me-en-szu2 u2-s,ab-bi-ma ki-ma si-ma-ti-szu2
33. la-bi-ra-a-ti ina szi-pir {d}kulla ar-s,ip u2-szak-lil ki-ma _kur_-i re-e-szi-szu2 ul-li
34. {d}1(u)-5(disz) _gaszan_ szur-bu-ti szi-pir szu-a-tu ha-disz lip-pa-lis-ma a-mat _munus saga_-ia lisz-sza2-kin szap-tusz-sza2
35. muh-hi kul-lat na-ki-ri li-szam-ri-ir _{gesz}tukul-mesz_-ia
36. ma-ti-ma ina ah-rat _u4-mesz nun egir_-u2 sza2 ina _u4-mesz bala_-szu2 szi-pir szu-a-tu
37. in-na-hu-ma ma-qit-ti i-rasz-szu-u2 asz2-ra-ti-szu2 lisz-te-e'-e ma-qit-ta-szu2 lik-szir3
38. _mu-sar_-u2 szi-t,ir _mu_-ia _i3-gesz_ lip-szu-usz _{udu}siskur2 bala_-qi2 ina asz2-ri-szu2 lisz-kun
39. ik-ri-bi-szu2 _dingir-mesz_ i-szem-mu-u2 ur-rak _u4-mesz_ u2-rap-pa-asz2 kim-ti
40. sza2 _mu-sar_-u2 szi-t,ir _mu_-ia ina szi-pir ni-kil-ti ib-ba-tu lu-u2 a-szar-szu2 u2-nak-ka-ru
41. {d}isz-tar _gaszan gal_-ti ag-gesz lik-kil-me-szu2-ma _mu_-szu2 _numun_-szu2 ina nap-har _kur-kur_ li-hal-liq



Version History


RINAP 4 Esarhaddon 134 composite
Click for archival page


Primary publicationRINAP 4 Esarhaddon 134 composite
Author(s)Leichty, Erle V.
Publication date2011
Secondary publication(s)RIMB 2.06.31.16 composite
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUruk (mod. Warka)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referencedEsarhaddon.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageAkkadian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20140117 cdliadmin
ATF sourceLeichty, Erle V. & Novotny, Jamie R.
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/z1sf41w3
Composite no.Q003363
Seal no.
CDLI no.P462983

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. a-na {d}inanna unu{ki} e-tel-let _an_-e u _ki_-tim qa-rit-ti _dingir-mesz_ s,ir-ti
2. _gaszan_ szur-bu-tu2 ha-mi3-mat pa-ra-as, {d}a-nu3-u-tu2 sza na-gab szu-luh-hu szu-up-qu-ud-du qa-tusz-sza2
3. sza2-nu-kat3 i-la-a-te sza ina er-me a-nu u3 ki-gal-li szur-ru-hu zik-ru-sza2
4. i-lat _muru2_ u3 ta-ha-zi a-li-kat3 i-di _lugal_ mi-gir-i-sza2 mu-ra-asz2-szi-bat ga-re-e-szu2
5. a-szi-bat e2-nir-gal2-an-na sza qe2-reb e2-an-na _gaszan unu{ki} gaszan gal_-ti _gaszan_-szu2
6. {disz}an-szar2-szesz-szum2-na _man szu2 man kur_ asz-szur{ki} _szagina_ babila2{ki} _man kur_ szu-me-ri u3 uri{ki}
7. _lugal_ szah2-t,u musz-te-e'-u asz2-ra-a-ti _dingir-mesz gal-mesz_ pa-lih _en en-en_
8. ba-nu-u _e2_ an-szar2 e-pisz e2-sag-il2 u3 babila2{ki} za-nin e2-zi-da
9. mu-ud-disz e2-an-na mu-szak-lil esz-re-e-ti ma-ha-zi sza ina qe2-reb-szi-na isz-tak-ka-nu si-ma-a-ti
10. _dumu_ {disz}{d}sin-pap-mesz-su _man szu2 man kur_ asz-szur{ki} _dumu_ {disz}man-gin _man kur_ asz-szur{ki} _szagina_ ka2-disz-disz{ki} _man kur_ szu-me-ri u uri{ki}
11. e2-nir-gal2-an-na _e2_ pa-pa-hi {d}isz-tar _gaszan_-ia sza qe2-reb e2-an-na
12. sza _man_ mah-ri i-pu-szu la-ba-risz il-lik-ma mi-qit-ti ir-szi
13. asz2-ra-ti-szu2 asz2-te-'e ina a-gur-ri _udun ku3_-tim ma-qit-ta-szu2 ak-sze-er
14. _szu-min {d}inanna unu{ki} gaszan gal_-ti as,-bat-ma a-na qe2-reb-szu2 u2-sze-rib szu-bat da-ra-a-te u2-szar-me
15. _{udu}siskur-mesz_ tasz-ri-ih-ti aq-qi2 usz-par-zi-ih si-ga-ar-sza2
16. {d}inanna unu{ki} _gaszan_ s,ir-ti ina qe2-reb _e2_ pa-pa-hi szu-a-te ha-di-isz ina a-sza2-bi-ki
17. ia-a-ti {disz}an-szar2-szesz-szum2-na _man kur_ asz-szur{ki} a-mat _munus saga_-ia lisz-sza2-kin szap-tuk-ki
18. _ti-la ud-mesz su3-mesz_ sze-be2-e lit-tu-tu t,u-ub _uzu_ u3 hu-ud lib3-bi szi-i-mi3 szi-ma-ti
19. ina qab-lu u3 ta-ha-zi i-da-a-a i-tas-har-ma kul-lat na-ki-ri-ia lu-mi3-isz kul-ba-bisz
20. ma-ti-ma ina ah-rat u4-me _nun egir_-u sza ina _bala_-szu2 _e2_ pa-pa-hi szu-a-te in-na-hu an-hu-us-su lu-ud-disz
21. szu-mi3 it-ti szu-me-szu2 lisz-t,ur _mu-sar_-ru-u szi-t,ir _mu_-ia _i3-gesz_ lip-szu-usz _{udu}siskur bala_-qi2 it-ti _mu-sar_-e-szu2 lisz-kun
22. ik-ri-bi-szu2 _dingir-mesz_ i-szem-mu-u sza szu-mi3 szat,-ru ina szi-pir ni-kil-ti i-pa-asz2-szi-t,u
23. _mu-sar_-ru-u-a i-ab-bat lu-u a-szar-szu2 u2-nak-ka-ru
24. {d}inanna unu{ki} ag-gesz lik-kil-me-szu-ma szi-mat le-mut-tu2 li-szim-szu2
25. _mu_-szu2 _numun_-szu2 ina _kur_ li-hal-liq-ma a-a ir-szi-szu2 re-e-me



Version History


CDLI Literary 000646 (Inanna and Dumuzi O) composite
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000646 (Inanna and Dumuzi O) composite
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Black, Jeremy A., et al., ETCSL (1998-2006) 4.08.15 Inanna and Dumuzi O
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenience
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 4.08.15 Inanna and Dumuzi O (composite)
CDLI comments
Catalogue source20150207 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff (check)
Translationno translation
UCLA Library ARK
Composite no.Q000646
Seal no.
CDLI no.P478873

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. x [...]
2. mu-zu DI x [...]
3. di-da-gu10-ne di-da-gu10-ne
4. gu2 i7 nun-na dib-ba-gu10-ne
5. gu2 {i7}buranun-na szu nigin2-na-gu10-ne
6. za-pa-ag2 u3-mu-un-e gub-ba-gu10-ne
7. e-sir2 gun3-a dib-ba-gu10-ne
8. gi gam-ma x x x x he2-me-en
9. sze ab-sin2-na [...] sa6-ga he2-me-en
10. {d}ezina2 [...] sa6-ge he2-me-en
11. sza3-tur3 ama gan-bi he2-me-esz
12. ama-za |NE.KA| {gesz}gesztin? he2-me-en
13. ki-ig-ga ag2-gu10
14. i3-ma-al i3-ma-al nam-zu he2-a
15. nu-ma-al nig2-gig-zu he2-a
16. e2 i3-ma-al-la lu2-bi he2-me-en
17. nin9? sa6-ga ban3-da sa6-ga
18. esz2-gin7 [...] e2 nig2-gur11-ra? sa6-ga
19. nitah lu2 he2-me-en lu2 he2-me-en
20. he2-me-en dumu dingir-za he2-me-en
21. in-sa6 he2-me-en in-bulug3 he2-me-en
22. dingir iri-ni ba-an-sa6 he2-me-en
23. dumu ama-ni ba-an-zil2-zil2-i he2-me-en
24. zi-sza3-gal2 iri-za-ka he2-me-en
25. lu2 sag-kal-la numun zi3 he2-me-en
26. nig2-gur11 tuku nam-tar-ra [...] he2-me-en
27. za-e lu2 ku3 tuku-bi he2-me-en
28. za-e lu2 sze tuku-bi he2-me-en
29. ku3 tuku ku3-ta hul2-la he2-me-en
30. sze tuku sze-ta hul2-la he2-me-en
31. lipisz-tuku sza3? la-la-gal2 he2-me-en
32. x sag-ga2 nu-gig-ge he2-me-en
33. sza3 kusz2-u3 inim-ma nu-kusz2-u3 he2-me-en
34. bala-bala-e {d}inanna-kam


Version History


RIME 4.04.06.01 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 4.04.06.01 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1990
Secondary publication(s)CT 36, pl. 05, BM 113207
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenience
Excavation no.
PeriodEarly Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)
Dates referencedAnam.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20130120 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fxbh5
Composite no.Q002257
Seal no.
CDLI no.P448537

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}inanna
en: For Inanna,
2. nin gal e2-an-na
en: great queen of the Eanna temple,
3. nin-a-ni-ir
en: his lady,
4. an-am3
en: Anam,
5. sipa zi unu{ki}-ga
en: faithful shepherd of Uruk,
6. sze-ga an {d}inanna
en: favored by An and Inanna,
7. dumu ki-ag2
en: beloved son
8. {d}inanna-ke4
en: of Inanna,
9. kisal bar-ra
en: the outer courtyard
10. e2 ge6-par3 en-na
en: of the Gipar house of the en priest(ess),
11. ki-tusz sza3 hul2-la-na
en: her residence which makes the heart happy,
12. mu-na-du3
en: he built for her.


Version History


CDLI Literary 000647 (Inanna and Dumuzi P) composite
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000647 (Inanna and Dumuzi P) composite
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Black, Jeremy A., et al., ETCSL (1998-2006) 4.08.16 Inanna and Dumuzi P
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenience
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 4.08.16 Inanna and Dumuzi P (composite)
CDLI comments
Catalogue source20150207 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff (check)
Translationno translation
UCLA Library ARK
Composite no.Q000647
Seal no.
CDLI no.P478874

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a

m=segment A
1. [...]-ga2 ku3-ga-a-am3
2. si sa2-sa2 me-e
3. gal4-la ki x x x-am3
4. [...]-an-du7 nam-nun-na ba-an-du7 [...]
5. KI x x GAM-e
6. igi ga2-ga2
7. si sa2-sa2 me-e
8. x szu BA [...]
9. x x x x x
10. x [...] x
11. [...]-gu10 gal4-la-gu10 MA x x [...]
12. dingir-e ba-ab-du7-a-gu10
13. dur2-ra-gu10
14. x x x x-er-tab gun3-a-gu10
15. x x x x x il2-il2 dur2-ra-gu10 [...]
16. x x x x x-e mar-ra-gu10
17. x x x x x x du11-ga-gu10
18. x x x e2-gal me-te-gu10
19. x x MA ZA u4 zal-la-gu10
20. MUNUS x x PA-za kuszum4 ta3-ga-am3
21. {d}dumu-zi3-de3 a x E mi-ni-in-ga-ga
22. ug3 szar2-re-da i-bi2-gu10 mu-ma-al
23. {d}dumu-zi3 nam-dingir kalam-ma-sze3 mu-pa3
24. {d}dumu-zi3 ki-ig-ga ag2 {d}mu-ul-lil2-la2-ra
25. mu mu-ni-mah nam mu-ni-tar
26. ama-gu10 sag us2 mu-na-kal
27. ad-da-gu10 silim-e-esz mu-un-na-e
28. a mu-szi-tu5 na-ma mu-szi-su-ub
29. szen a tu5-a x u3-mu-szi-gub
30. tug2-gu10 tug2 ag2 kal-ga-gin7 si ba-sa2-e
31. {tug2}pala3 mah mu-na-kal-ge-en
32. e3-bi-sze3 ma-ma-ma-an
33. [...]-bur2-bur2-re-en
34. [...]-ba-en
35. x [...]
36. [...]
37. [...]
38. [...]
39. [...]
40. [...]
41. [...]
42. [...]

m=segment B
1. nin x x [...] AN [...]
2. uru2 bar e2 x x za-gin3 AN [...]
3. sza3 esz3-gu10 a-ra-zu-a mu-ni-[...]
4. ku3 a-ra-zu-a mi-x-pa3-[...]
5. x x tug2 kal-ga ga-sza-an-an-na-me-en
6. gala-e szir3-ra mu-ni-ib2-[...]
7. nar-e en3-du-a mu-ni-ib2-be2
8. mu-u4-na-gu10 mu-da-an-hul2-le
9. am {d}dumu-zi3 mu-da-an-hul2-le
10. kurku2 ka ka silim A [...]
11. ga-sza-an kur-kur-ra tur mu-ni-ib2-[...]
12. u3-gul zi-zi nibru{ki} [...]
13. u3-gul mar-mar tur an x [...]
14. in-nin9-e ni2 silim-e-esz [...]-e
15. gala-e szir3-ra mu-[...]
16. {d}inanna-ke4 silim-e-esz [...]-e
17. gal4-la-ni szir3-ra mi-ni-[...]
18. gal4-la gar-ra ne-en GAG x [...]
19. si-gin7 gesz{mar} gal-e kesz2 [...]
20. ma2 an-na ne-en esz2 la2 [...]
21. u4-sakar gibil-gin7 hi-li gur3-ru-gu10
22. kislah ne-en edin-na szub-[...]
23. a-sza3 u2{muszen} ne-en u2{muszen} dur2-ra-gu10
24. a-sza3 an-na ne-en a ma-ra-gu10
25. ma-a gal4-la-gu10 du6 du8-du8-a a ma-a-ra
26. ki-sikil-ge a-ba-a uru11{ru}-a-bi
27. gal4-la-gu10 ki duru5 a ma-ra
28. ga-sza-an-ge gu4 a-ba-a bi2-ib2-gub-be2
29. in-nin9 lugal-e ha-ra-an-uru11{ru}
30. {d}dumu-zi3 lugal-e ha-ra-uru11{ru}
31. gal4-la-ga2 uru11{ru} mu-lu sza3-ab-ga2-kam
32. ur2 ku3-ge a ba-an-tu5
33. ku3-ga-am3 szen ku3 x
34. x x x [...]
35. [...]
36. [...]
37. [...]

m=segment C
1. {d}nin-e2-gal ku3-ga-am3 [...]
2. x GA2 x [...]
3. NUN-bi [...]
4. [...]-e dam [...]
5. LA [...]
6. x x x [...]
7. ur2 ku3 [...]
8. |GISZ.BIL2| pa-pa-al mu-[...]
9. ur2 lugal-la-ta zi-ga-ni-ta
10. gu mu-un-da-zi sze mu-un-da-zi
11. edin {gesz}kiri6 giri17-zal-gin7 mu-un-da-ab-si
12. e2-nam-ti-la e2 lugal-la-ka
13. gidlam2-a-ni ul-la mu-un-da-an-tusz
14. e2-nam-ti-la e2 {d}dumu-zi3-da-ka
15. {d}inanna ul-la mu-un-da-an-tusz
16. {d}inanna e2-a-ni hul2-la-e
17. lugal-ra u3-gul mu-na-ga2-ga2
18. ga sig7-a-ma-ab mu-u4-na-gu10 ga sig7-a-ma-ab
19. mu-u4-na-gu10 me-e ga de3-e-da-na8-na8
20. am {d}dumu-zi3 ga sig7-a-ma-ab
21. mu-u4-na-gu10 me-e ga de3-e-da-na8-na8
22. ga ud5-da-ke4 amasz [...]
23. nin szar2-ra {dug}szakir ku3-ga2 su3-[...]
24. {d}dumu-zi3 ga am-si-har-ra-an-na [...]
25. am-si-har-ra-an-na ga-bi [...]
26. u5 ga-bi ze2-ba-am3 [...]
27. u3-mu-un {d}du5-mu-zi3 [...] me-e ga de3-e-da-na8-na8
28. gidlam-gu10 ama5 nig2 du10-ga x [...]
29. {d}inanna me-e a-ra-ab-gub-be2-en
30. e2-nam-ti-la-za igi mu-e-ni-ib2-gub-be2-en
31. su3-ra2-ag2 ki u6 di kalam-ma-kam
32. e2 nam kur-kur-ra tar-ra na-nam
33. ug3 zi-gal2-la si sa2-e-dam
34. {d}nin-e2-gal me-e a-ra-ab-gub-be2-en
35. e2-nam-ti-la-za igi mu-e-ni-ib-gub-be2-en
36. e2-nam-ti-la ama5 zi su3-u4-gal2-la-am3
37. {d}inanna me-e a-ra-ab-gub-be2-en
38. e2-nam-ti-la-za igi mu-e-ni-ib-gub-be2-en
39. [...]
40. [...]
41. [...]
42. x [...]
43. sza3 x [...]
44. e2-nam-ti-la [...]
45. ga-sza-an-gal-e zi3-de3-esz x x
46. nam-ti u4 su3-ra2-asz du5-mu-ra-ab-ze2-ag2
47. {d}dumu-zi3 {d}inanna hi-li ki-ga ag2-bi-im
48. {d}inanna me-e a-ra-ab-gub-be2-en
49. e2-nam-ti-la-za igi mu-e-ni-gub-be2-en
50. e2 me-lem4-bi kalam-ma dul-la
51. e2 sza3-bi-ta szu-luh ku3-ku3-ga-am3
52. e2 nig2-gur11-ra gal-bi tum2-ma
53. x x x u5 ga-ar3-ni-ta
54. [...]-e ma-ra-ni-ib2-gub-be2
55. x-la-sze3
56. [...]-an-szi-ak-e
57. [...]-la si-a-na
58. x nin-a-na
59. ki-ig-ga ag2-bi
60. kal-ga-ba
61. [...]-ga-ba
62. lugal-la
63. [...]-e
64. x
65. x
66. {d}inanna-kam

m=segment D
(Unplaceable; possibly part of another composition)
rest broken
1'. in-nin9 [...]
2'. {d}inanna [...]
3'. mi2 zi3 x [...]
4'. {d}en-lil2 x [...]
5'. za3 an [...]
6'. in-nin9 [...]
7'. mi2 zi3 [...]
8'. in-nin9 [...]
9'. mu-un-[...]
10'. gesz x [...]
11'. mi2 zi3 x [...]
12'. szu BI [...]
13'. KA x [...]
rest broken


Version History


RIME 4.04.06.02 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 4.04.06.02 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1990
Secondary publication(s)Barton, RISA 334-37; Langdon, AJSL 39, 1922,139f; Falkenstein, BagdM 2, 1983, 53f; Kaerki, SKFZ 99f; SAKAZ 1, 191; Sollberger, IRSA IVD6e (Tr); Frayne, RIM 4, 472f (T,Tr--E4.4.6.2); YOS 01, 36
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUruk (mod. Warka)
Excavation no.
PeriodEarly Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)
Dates referencedAnam.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20130120 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fxbjp
Composite no.Q002258
Seal no.
CDLI no.P448538

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}inanna
en: For Inanna,
2. nin gal e2-an-na
en: great queen of the Eanna temple,
3. nin-mu-ra
en: my mistress,
4. an-am3 sipa zi
en: Anam, the faithful shepherd
5. unu{ki}-ga-ke4
en: of Uruk,
6. agrig szu dim4-ma
en: the prudent steward
7. sze-ga an {d}inanna
en: favored by An and Inanna,
8. dumu ki-ag2
en: beloved son
9. {d}inanna-me-en
en: of Inanna, I -
10. u4 e2 an {d}inanna
en: when the temple of An and Inanna,
11. nig2 dim2-dim2 libir-ra
en: the old constructions
12. {d}ur-{d}namma
en: of (the Ur kings) Ur-Namma
13. {d}szul-gi-ra-ke4
en: and Šulgi,
14. mu-un-gibil4-a
en: I had renovated
15. ki-be2 bi2-gi4-a
en: and restored,
16. e2 ge6-par3 en-na
en: a gipar house of the en priestess,
17. ki-tusz sza3 hul2-la-na
en: her residence which makes the heart happy,
18. la-la-bi-sze3 tum2-ma
en: one worthy of her allure,
19. mu-un-ki-gar
en: I founded.
20. e2 gibil4-gin7
en: As (if it were) a new temple
21. hu-mu-u3-tu
en: I did indeed create it.
22. {gesz}ig gal-gal erin-a
en: Large doors of cedar
23. _{gesz}e-lam-ma-kum_
en: and elamakkum wood
24. hur-sag-ta de6-a
en: brought from the mountains,
25. {gesz}ig i3 szesz2
en: doors anointed with oil
26. {kusz}a2-si-bi
en: with leather straps,
27. alan sa6-ga
en: beautiful statues,
28. ul zabar husz szu du7
en: and embellishing rosettes of ruddy bronze,
29. me-te e2-e-ke4
en: ornaments that to the temple
30. ba-ab-du7
en: were suitable,
31. e2-be2 hu-mu-si-si
en: I put into that temple.
32. lu2 mu-sar-ra-ba
en: A person who this inscription
33. szu bi2-ib2-ur3-a
en: shall erase
34. mu-ni
en: and his name
35. bi2-ib-sar-re-a
en: shall write upon it,
36. an gal
en: may great An,
37. a-a dingir-re-e-ne
en: the father of the gods,
38. {d}inanna nin an-ki-ke4
en: and Inanna, the queen of heaven and earth,
39. asz2 hul-bi
en: a destroying curse for it
40. he2-em-bal-esz
en: inflict upon him.


Version History


CDLI Literary 000649 (Inanna and Dumuzi R) composite
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000649 (Inanna and Dumuzi R) composite
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Black, Jeremy A., et al., ETCSL (1998-2006) 4.08.18 Inanna and Dumuzi R
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenience
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 4.08.18 Inanna and Dumuzi R (composite)
CDLI comments
Catalogue source20150207 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff (check)
Translationno translation
UCLA Library ARK
Composite no.Q000649
Seal no.
CDLI no.P478875

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a

m=version A (of three closely related compositions)
1. lu2{ki}-sikil kun-sag3 mul-mul-la sig7 sa6-ga-am3
2. {d}inanna kun-sag3 mul-mul-la sig7 sa6-ga-am3
3. lu2{ki}-sikil kun-sag3 tarah x lu-lim x lu-lim-ma
4. {d}inanna kun-sag3 tarah x lu-lim x lu-lim-e
5. lu2{ki}-sikil sze-zar-masz-gin7 gun3-a lugal-ra tum2-ma
6. {d}inanna sze-zar-masz-gin7 gun3-a {d}dumu-zi3-ra tum2-ma
7. lu2{ki}-sikil sze-zar gu2-nida-a hi-li szu gi4-a-ge
8. {d}inanna sze-zar gu2-nida-a hi-li szu gi4-a-ge
9. nin-ge nin-ge x x x hi-li gur3-ru-ge
10. me-e ki-sikil-ge nin-ge x hi-li gur3-ru-ge
11. nin a an-ne2 ru-a-ge x x hi-li gur3-ru-ge
12. u5 ze2-ba u5 ze2-ba x x x ir-si-im ze2-ba-ge
13. IR x IM x x x x x x x ma2 he2-em-szi-ib-us2-e
14. x x x x x x x x ma2 he2-em-szi-ib-us2-e
15. nin-ge x x e2 PA3 en-ni-a mu-un-da-an-di-di-in
16. {d}inanna-ge x x x x-ni-a mu-un-da-an-di-di-in
17. GA x x x x x x x-ni-a mu-un-da-an-di-di-in
18. e2 pa-pah x A UB x-ni-a mu-un-da-an-di-di-in
19. e2-e kab-du11-ga x-ni-a mu-un-da-an-di-di-in
20. mu-ti-in-e ga-gu10 ga-ga-gu10 di-di du5-mu-u5-zu
21. {d}ama-uszum-gu10 ga-gu10 ga-ga-gu10 di-di du5-mu-u5-zu
22. {d}ama-uszumgal-an-na ga-gu10 ga-ga-gu10 di-di du5-mu-u5-zu
23. {u2}|ZI&ZI.LAGAB|-sze3 ga-gu10 ga-gu10-sze3 ga-gu10 di-di du5-mu-u5-zu
24. {gesz}asal2 ki sed5-sze3 ga-gu10 di-di du5-mu-u5-zu
25. {u2}in-usz u2 sikil-sze3 ga-gu10 di-di du5-mu-u5-zu
26. {u2}rib-ba ki halba2-sze3 ga-gu10 di-di du5-mu-u5-zu
27. amasz ku3-ga amasz mu-ti-in-na-ga2-sze3 di-di du5-mu-u5-zu
28. amasz ku3-ge amasz {d}dumu-zi3-ga2-sze3 di-di du5-mu-u5-zu
29. sa-gid2-da-am3
30. mu-ru-bi x x a du11 ag2 de3-en-du11

m=version B (of three closely related compositions)
rest broken
1'. ag2 tur-re [...] x E NE [...]
2'. x ag2 tur-re I x [...]
3'. x szu ag2 mah-e bi2-in-x [...]
4'. x szu ag2 tur-re bi2-[...]
5'. nig2-szu ag2 ir-ir-gu10 ag2 ba-ab-[...]
6'. x udu ag2 gu7-gu7-gu10 u2 ba-ab-[...]
7'. x mu-nu10-de3 tur3 ki nu-mu-un-pa3-de3
8'. x sipa-de3 amasz ki nu-mu-un-pa3-de3
9'. x u5 gur3-ru-gu10 u5 nu-un-gur3-ru
10'. x GA gur3-ru-gu10 ga nu-un-gur3-ru
11'. x x x x x-gu10 hul-gal2-e im-[...]
12'. x E IM [...]
13'. x [...]
rest broken

m=version C (of three closely related compositions)
1. x x
2. en-e ga ma-ar mu-un-lu gu2 [...]
3. {d}dumu-zi3-de3 u5 ma-ar mu-un-lu gu2 [...]
4. u5 gur3-ru-ni u5 mu-un-lu [...]
5. ga gur3-ru-ni ga mu-un-lu [...]
6. ga u5 gur3-ru-ni e2-a nu-mu-ni-in-ku4 [...]
7. in-nin9-e i3 li sag he2-em-me-eb-szesz2-e
8. mu-tin-na ga-gu10 ga-ga-gu10 di-di du5-mu-u5-zu
9. {d}ama-uszum-gu10 ga-gu10 ga-ga-gu10 di-di du5-mu-u5-zu
10. {d}ama-uszumgal-an-na ga-gu10 ga-ga-gu10 di-di du5-mu-u5-zu
11. {u2}|ZI&ZI.LAGAB|-sze3 ga-gu10 x x x-sze3 ga-gu10 di-di du5-mu-u5-zu
12. {gesz}asal2-e ki se9-de3 ga-gu10 di-di du5-mu-u5-zu
13. {u2}rib-ba ki hal-bi-sze3 ga-gu10 UN di-di du5-mu-u5-zu
14. {u2}in-nu-usz u2 sikil-sze3 ga-gu10 x x du5-mu-u5-zu
15. amasz ku3-ge amasz mu-u4-na-ga2-sze3 di-di du5-mu-u5-zu
16. amasz ku3-ge amasz {d}dumu-zi3-ga2-sze3 di-di du5-mu-u5-zu
17. nu-u8-gig-ge x [...]
18. su8-ba {d}dumu-zi3 [...]
19. szir3 [...]


Version History


RIME 4.04.06.03 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 4.04.06.03 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1990
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUruk (mod. Warka)
Excavation no.
PeriodEarly Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)
Dates referencedAnam.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20130120 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fxbk6
Composite no.Q002259
Seal no.
CDLI no.P448539

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. an lugal dingir-re-e-ne
en: For An, king of the gods,
2. lugal-a-ni-ir
en: his master,
3. {d}inanna nin gal e2-an-na
en: and Inanna, the great queen of the Eanna temple,
4. nin-a-ni-ir
en: his mistress,
5. an-am3 sipa zi
en: Anam, the faithful shepherd
6. unu{ki}-ga
en: of Uruk,
7. dumu ki-ag2
en: the beloved son
8. {d}inanna-ke4
en: of Inanna,
9. u4 e2-an-na libir
en: when the old Eanna
10. mu-un-gibil
en: he has renovated
11. ki-be2 bi2-gi4-a
en: and restored
12. {gesz}ig i3-szesz2
en: a door anointed with oil
13. al-gub-bu
en: will be set up.


Version History


RINAP 4 Esarhaddon 137 composite
Click for archival page


Primary publicationRINAP 4 Esarhaddon 137 composite
Author(s)Leichty, Erle V.
Publication date2011
Secondary publication(s)RIMB 2.06.31.19 composite
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUruk (mod. Warka)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referencedEsarhaddon.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageAkkadian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20140117 cdliadmin
ATF sourceLeichty, Erle V. & Novotny, Jamie R.
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/z1d51sm9
Composite no.Q003366
Seal no.
CDLI no.P462986

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. ana {d}inanna unu{ki}
2. _gaszan kur-kur-ra_
3. {disz}an-szar2-pap-asz
4. _man szu2 man kur_ asz-szur{ki}
5. _szagina_ ka2-disz{ki}
6. _man_ kib-rat _limmu2_-ti
7. _a_ {disz}sin-szesz?-mesz-su
8. _man szu2 man kur_ asz-szur{ki}
9. _a_ {disz}man-gin _man szu2_
10. _man kur_ asz-szur{ki}
11. ana _ti_-szu2 e2-an-na
12. _e2_ {d}a-nu-u-ti
13. ud-disz-ma _gin7_ u4-me _zalag2_-ir



Version History


RIMA 2.0.087.001 composite
Click for archival page


Primary publicationRIMA 2.0.087.001 composite
Author(s)Grayson, A. Kirk
Publication date1991
Secondary publication(s)King, AKA 1902) p. 027-108
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceAssur (mod. Qalat Sherqat)
Excavation no.
PeriodMiddle Assyrian (ca. 1400-1000 BC)
Dates referencedTiglath-pileser1.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageAkkadian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20140121 cdliadmin
ATF sourceGrayson, A. Kirk & Morello, Nathan
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/z17s8tg7
Composite no.Q005926
Seal no.
CDLI no.P463510

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}a-szur _en gal_ musz-te-szir3 kisz-szat _dingir-mesz_
2. na-din {gesz}gidri u3 a-ge-e mu-kin2 _man_-ti
3. {d}en-lil2 be-lu _man_ gi-mir {d}a-nun-na-ki
4. a-bu _dingir-mesz en kur-kur_
5. {d}3(u2) er-szu _en_ a-ge-e
6. sa-qu-u2 {d}ma-gur8
7. {d}utu _di-ku5 an ki_-ti ha-a-it,
8. s,a-al-pat a-a-be mu-sze-eb-ru s,e-ni
9. {d}iszkur ur-sza-nu ra-hi-is, kib-rat _kur2-mesz_
10. _kur-mesz ab-mesz_-ti
11. {d}nin-urta qar-du sza2-gisz lem-ni u3 a-a-bi
12. mu-szem-s,u2-u2 mal lib3-bi
13. {d}inanna _sag_-ti _dingir-mesz_ be-lit te-sze-e
14. mu-szar-ri-hat _muru2-mesz_-te
15. _dingir-mesz gal-mesz_ mu-ut-tab-bi-lu-ut _an_-e _ki_-ti
16. sza ti-bu-szu-nu _{gesz}la2_ u3 sza2-asz2-mu
17. mu-szer3-bu-u2 szar-ru-ut
18. {disz}{gesz}tukul-ti-ibila-e2-szar2-ra _nun_ na-ra-me
19. bi-bil2 lib3-bi-ku-un _sipa_-ia na-a-di
20. sza i-na ke-e-ni lib-bi-ku-un tu-ta-a-su
21. a-ga-a s,i-i-ra tu-up-pi-ra-su a-na _man_-ut
22. _kur_ {d}en-lil2 _gal_-es tu-kin2-na-su
23. a-sa-re-du-ta s,i-ru-ta qar-du-ta
24. ta-qi-sza-szu szi-ma-at _en_-ti-szu
25. a-na kisz-szu-te u3 _numun sanga_-ti-su
26. a-na man-za-az e2-hur-sag-kur-kur-ra
27. a-na da-risz tasz-qu-ra
28. {disz}{gesz}tukul-ti-ibila-e2-szar2-ra _lugal_ dan-nu
29. _lugal kis_ la-a sza2-na-an _lugal_ kib-rat 4(asz)-i
30. _lugal du3_ mal-ki-_mesz en en-mesz utul man man-mesz_
31. i-szip-pu na-a'-du sza2 i-na si-qir {d}utu
32. _{gesz}gidri ku3_-tu na-ad-na-ta-szu-ma _ug3-mesz_
33. ba-'u2-lat {d}en-lil2 ul-tasz-pi-ru
34. gi-mir-ta _sipa_-iu ke-e-nu sza si-qir-szu
35. _ugu_ ma-li-ki-_mesz_ ne2-bu-u2
36. sza3-tam-mu s,i-ru sza {d}a-szur {gesz}tukul-mesz_-szu
37. u2-sza2-hi-lu-ma a-na mu-'u2-ru-ut kib-rat 4(asz)-i
38. _mu_-szu a-na da-risz isz-qu-ru s,a-bit
39. pu-lu-gi ne2-su-te sza _za3-za3_
40. e-lisz u3 szap-lisz u4-mu ne2-par5-du-u2
41. sza me-lam-mu-su _ub-mesz_ u2-sah-ha-pu
42. nab-lu szur-ru-hu sza2 ki-ma ti-ik
43. ri-ih-s,i a-na _kur_ nu-kur2-te suz-nu-nu-ma
44. i-na si-qir {d}en-lil2 ma-hi-ra la-a i-szu-u2
45. u2-szam-qi-tu gi-ir {d}a-szur
46. {d}a-szur _dingir-mesz gal-mesz_ mu-szer3-bu-u2 _lugal_-ti-ia
47. sza kisz-szu-ta u3 da-na-na a-na isz-qi-ia
48. isz-ru-ku-ni mi-s,ir _kur_-ti-szu-nu
49. ru-up-pu-sa iq-bu-ni _{gesz}tukul-mesz_-szu-nu
50. dan-nu-ti a-bu-ub tam-ha-ri
51. qa-ti lu-szat-me-hu _kur-kur-mesz kur-mesz_
52. ma-ha-zi u3 mal-ki-_mesz kur-mesz_-ut {d}a-sur
53. a-pel2-ma mi-is,-ri-te-szu-nu
54. u2-ke-ni-isz it-ti 1(disz) su-szi _lugal-mesz_-ni
55. su-ut _{tug2}sagszu_ al-ta-na-an-ma
56. li-i-ta szit-nun-ta _ugu_-szu-nu
57. al-ta-ka-an _gaba-ri_-a i-na _muru2_
58. u3 sza-ni-na i-na _me3_ la-a i-sza-a-ku
59. _ugu kur_ {d}a-szur ma-a-ta _ugu ug3-mesz_-sza
60. _ug3-mesz_ lu-rad-di mi-s,ir _kur_-ti-ia
61. u2-re-pis-ma gi-mir _kur-kur_-szu-nu a-pel2
62. i-na szur-ru _lugal_-ti-ia _2(u2) lim lu2-mesz_
63. _kur_ musz-ka-a-ia-_mesz_ u3 _5(disz) lugal-mesz_-ni-szu-nu
64. sza _5(u2) mu-mesz kur_ al-zi
65. u3 _kur_ pu-ru-lum-u2 na-a-asz2 _gun_
66. u3 ma-da-at-te sza {d}a-szur _en_-ia is,-ba-tu-ni
67. _lugal_ ia-um-ma i-na tam-ha-ri _gaba_-su-nu
68. la-a u2-ne2-hu a-na da-na-ni-szu-nu
69. it-ka-lu-ma ur-du-ni _kur_ kat-mu-hi
70. is,-ba-tu i-na _{gesz}tukul_-ti {d}a-szur _en_-ia
71. _{gesz}gigir-mesz_ u3 qu-ra-di-ia-_mesz_ lul-te-szir3
72. _egir_-a ul u2-qi _kur_ ka-szi-ia-ra
73. _a-sza3_ nam-ra-s,i lu-u2 ab-bal-kit
74. it-ti _2(u) lim erin2-mesz_ muq-tab-li-szu-nu
75. u3 _5(disz) lugal-mesz_-szu-nu i-na _kur_ kat-mu-hi
76. lu al-ta-na-an a-bi-ik-ta-szu-nu
77. lu asz2-kun szal-ma-at qu-ra-di-szu-nu
78. i-na mit-hu-us, tu-sza-ri ki-ma ra-hi-s,i
79. lu-ke-mir _usz2-mesz_-szu-nu hur-ri
80. u3 ba-ma-a-te sza _kur_-i lu u2-szer3-di
81. _sag-du-mesz_-szu-nu lu-na-ki-sa i-da-at
82. _iri-mesz_-szu-nu ki-ma ka-re-e lu-sze-pi-ik
83. szal-la-su-nu bu-sza-szu-nu nam-kur-szu-nu
84. a-na la-a mi-na u2-sze-s,a-a _6(disz) lim_
85. si-te-et um-ma-na-te-szu-nu sza i-na pa-an
86. _{gesz}tukul-mesz_-ia ip-par2-szi-du _giri3-mesz_-ia
87. is,-ba-tu al-qa-szu-nu-ti-ma
88. a-na _ug3-mesz kur_-ti-ia am-nu-szu-nu-ti
89. i-na u4-mi-szu-ma a-na _kur_ kat-mu-hi la ma-gi-ri
90. sza _gun_ u3 ma-da-ta a-na {d}a-szur _en_-ia
91. ik-lu-u2 lu al-lik _kur_ kat-mu-hi
92. a-na si-hir2-ti-sza ak-szud
93. szal-la-su-nu bu-sa-szu-nu nam-kur-szu-nu
94. u2-sze-s,a-a _iri-mesz_-szu-nu i-na _izi-mesz_
95. asz2-ru-up ap-pul2 aq-qur si-te-et
96. _kur_ kat-mu-hi sza i-na pa-an _{gesz}tukul-mesz_-ia
97. ip-par2-szi-du a-na _iri_ sze-re-sze
98. sza _giri3_ am-ma-te sza {i7}idigna
99. lu e-be-ru _iri_ a-na dan-nu-ti-szu-nu
100. lu isz-ku-nu _{gesz}gigir-mesz_ u3 qu-ra-di-ia-_mesz_
101. lu al-qe2 _kur_-a mar-s,a u3 gir-re-te-szu-nu
102. pa-asz2-qa-a-te i-na aq-qul2-lat _uruda-mesz_
103. lu ah-si hu-u2-la a-na me-te-eq
104. _{gesz}gigir-mesz_-ia u3 um-ma-na-te-ia lu-t,i-ib
105. {i7}idigna lu e-bir _iri_ sze-re-sze
106. _iri_ dan-nu-ti-szu-nu ak-szud
107. _erin2-mesz_ muq-tab-li-szu-nu i-na qe2-reb tam-ha-ri
108. ki-ma szer3-ma-szi lu-me-s,i
109. _usz2-mesz_-szu-nu hur-ri u3 ba-ma-a-te sza _kur_-i
110. lu-szer3-di i-na u4-mi-szu-ma um-ma-na-at
111. _kur_ pap-he-e sza a-na szu-zu-ub
112. u3 ne2-ra-ru-ut-te sza _kur_ kat-mu-hi
113. il-li-ku-u2-ni it-ti um-ma-na-at
114. _kur_ kat-mu-hi-ma ki-ma szu-u2-be usz-na-il
115. pa-gar muq-tab-li-szu-nu a-na gu-ru-na-a-te
116. i-na gi-sal-lat _kur_-i lu-qe2-ri-in
117. szal-ma-at qu-ra-di-szu-nu _i7_ na-a-me
118. a-na {i7}idigna lu u2-sze-s,i
119. {disz}ki-li-{d}te-szub _dumu_ ka-li-{d}te-szub
120. sza {disz}er-ru-pi i-sa-si-u2-szu-ni
121. _lugal_-szu-nu i-na qe2-reb tam-ha-ri qa-ti
122. ik-szud _dam-mesz_-szu _dumu-mesz_
123. nab-ni-it lib3-bi-szu el-la-su 3(disz) su-si
124. ruq-qi _uruda-mesz_ 5(disz) nar3-ma-ak _zabar_
125. it-ti _dingir-mesz_-szu-nu _ku3-sig17 ku3-babbar-mesz_
126. u3 du-muq nam-kur-ri-szu-nu asz2-sza-a
127. szal-la-su-nu u2-sze-s,a-a
128. _iri_ su-a-tu u3 _e2-gal_-szu i-na _izi-mesz_
129. asz2-ru-up ap-pul2 aq-qur
130. _iri_ ur-ra-t,i2-na-as _iri_ dan-nu-ti-szu-nu
131. sza i-na _kur_ pa-na-ri na-du-u2
132. pu-ul-hu a-di-ru me-lam {d}a-szur _en_-ia
133. isz-hup2-szu-nu-ti-ma a-na su-zu-ub
134. nap-sza-te-szu-nu _dingir-mesz_-szu-nu bu-sza-szu-nu isz-szu-u2
135. a-na gi-sal-lat _kur_-i sza-qu-ti
136. ki-ma _muszen_ ip-par2-szu _{gesz}gigir-mesz_
137. u3 um-ma-na-te-ia-_mesz_ lu al-qe2 {i7}idigna lu e-bir
138. {disz}sza-di-{d}te-szub _dumu_ ha-at-tu-hi _lugal_
139. sza _iri_ ur-ra-t,i2-na-asz2
140. i-na _kur_-szu-ma _giri3-mesz_-ia is,-bat
141. _dumu-mesz_ nab-ni-it lib3-bi-szu u3 kim-ti-su
142. a-na li-t,u2-ut-te as,-bat
143. 1(disz) szu-szi ruq-qi _uruda-mesz_ nam-har _zabar_
144. u3 nar3-ma-ak _zabar gal-mesz_-te
145. it-ti 2(disz) szu-szi a-mi-lu-te-_mesz gu4-mesz_
146. s,e-ni _gun_ u3 ma-da-at-ta
147. isz-sza-a am-hur-szu e-t,i2-ir-szu
148. na-pisz-ta-szu ag-mil ni-ir _en_-ti-ia
149. _dugud ugu_-szu a-na s,a-at _u4-mesz_ u2-kin2
150. _kur_ kat-mu-hi _dagal_-ta a-na si-hir-ti-sza
151. ak-szud a-na _giri3-mesz_-ia u2-sze-ek-ni-isz
152. i-na u4-mi-szu-ma 1(disz) nam-har _zabar_ 1(disz) nar3-ma-ak
153. _zabar_ sza ki-szit-ti u3 ma-da-at-ti
154. sza _kur_ kat-mu-hi a-na {d}a-szur _en_-ia a-qisz
155. 1(disz) szu-szi ruq-qi _uruda-mesz_ it-ti _dingir-mesz_-szu-nu
156. a-na {d}iszkur _aga3_-ia asz2-ruk
157. i-na szu-mur _{gesz}tukul-mesz_-ia ez-zu-te sza {d}a-szur _en_
158. da-na-na u3 me-tel-lu-ta isz-ru-ka
159. i-na _3(u2) {gesz}gigir-mesz_-ia a-li-kat3 i-di
160. ga-mar-ri-ia er-hu-te qu-ra-di-ia-_mesz_
161. sza mit-hu-us, dab2-de-e li-tam-du
162. lu al-qe2 a-na _kur_ isz-disz szap-s,u2-te
163. la-a ma-gi-ri lu al-lik _kur-mesz_
164. dan-nu-ti _a-sza3_ nam-ra-s,i
165. _du10-ga_ i-na _{gesz}gigir-mesz_-ia u3 mar-s,a i-na _giri3-mesz_-ia
166. lu e-te-tiq i-na _kur_ a-ru-ma
167. _a-sza3_ pa-asz2-qi sza a-na me-teq _{gesz}gigir-mesz_-ia
168. la na-t,u2-u2 _{gesz}gigir-mesz_ lu e-zib
169. pa-an qu-ra-di-ia as,-bat
170. ki-ma szib-be er-he-ku-ma i-na gi-sal-lat _kur_-i
171. pa-asz2-qa-a-te szal-t,i2-is e-te-ti-iq
172. _kur_ isz-disz ki-ma _du6_ a-bu-be asz2-hu-up
173. _erin2-mesz_ muq-tab-li-szu-nu i-na qe2-reb tam-ha-ri
174. ki-ma szu-be usz-na-il szal-la-su-nu
175. bu-sza-a-szu-nu nam-kur-szu-nu asz2-lul
176. nap-har _iri_-szu-nu i-na _izi-mesz_ aq-mu
177. li-i-t,i2-_mesz gun_ u3 ma-da-ta
178. _ugu_-szu-nu u2-kin2
179. {disz}{gesz}tukul-ti-ibila-e2-szar2-ra et,-lu qar-du
180. mu-pe-ti du-rug _kur-mesz_-ni
181. mu-szek2-nisz la-a ma-gi-ri sa-pi-nu
182. gi-mir al-t,u2-ti
183. _kur_ szu-ba-ri-i szap-s,u2-te la-a ma-gi-ri
184. ak-szud _kur_ al-zi
185. u3 _kur_ pu-ru-lum-zi sza _gun_-su-nu
186. u3 ma-da-ta-szu-nu u2-szam3-si-ku-ni
187. ni-ir _en_-ti-ia _dugud ugu_-szu-nu
188. u2-kin2 _mu_-szam3-ma _gun_ u3 ma-da-ta
189. a-na _iri_-ia {d}a-szur a-na mah-ri-ia
190. li-tar-ru-u2-ni ki-ma sza i-na qar-du-ti-ia-ma
191. sza {d}a-szur _en {gesz}tukul_ dan-na mu-szek2-nisz
192. la-a ma-gi-ri qa-ti u2-szat-me-hu-ma
193. mi-s,ir _kur_-ti-szu a-na ru-pu-szi
194. iq-ba-a _4(disz) lim kur_ kas-ka-ia-_mesz_
195. _kur_ u2-ru-ma-ia-_mesz erin2-mesz kur_ ha-at-te-e
196. la-a ma-gi-ri sza i-na da-na-ni-szu-nu
197. _iri-mesz_-ni sza _kur_ su-bar-te da-gil
198. pa-an {d}a-szur _en_-ia is,-ba-tu a-la-ki a-na _kur_ su-bar-te lu isz-mu-u2 me-lam qar-du-ti-ia u2-se-hi-ip-szu-nu-ti-ma _me3_ e-du-ru _giri3-mesz_-ia is,-ba-tu
199. a-di nam-kur-ri-szu-nu u3 2(disz) szu-szi
200. _{gesz}gigir-mesz_ s,i-mit-ti ni-ri-szu-nu
201. al-qa-szu-nu-ti-ma a-na _ug3-mesz_
202. _kur_-ti-ia am-nu-szu-nu-ti
203. i-na szit-mur qar-du-ti-ia 2(disz)-te-ia
204. a-na _kur_ kat-mu-hi lu-u2 al-lik nap-har
205. _iri-mesz_-szu-nu ak-szud szal-la-su-nu
206. bu-sza-szu-nu nam-kur-szu-nu a-na la-a mi-na asz2-lul
207. _iri-mesz_-szu-nu i-na _izi-mesz_ asz2-ru-up
208. ap-pul2 aq-qur si-te-et
209. um-ma-na-te-szu-nu sza i-na pa-an _{gesz}tukul-mesz_-ia
210. ez-zu-te ip-la-hu-ma ti-ib _me3_-ia
211. dan-na e-du-ru a-na szu-zu-ub
212. nap-sza2-te-szu-nu gab-'a-a-ni dan-nu-te
213. sza _kur_-e _a-sza3_ mar-s,a lu-u2 is,-ba-tu
214. a-na szik-kat3 hur-sza-ni sza-qu-ti
215. u3 gi-sal-lat _kur_-i pa-asz2-qa-a-te
216. sza a-na ki-bi-is _lu2_ la-a na-t,u2-u2
217. _egir_-szu-nu lu e-li _{gesz}tukul muru2_
218. u3 _me3_ it-ti-ia lu-u2 e-pu-szu
219. a-bi-ik-ta-szu-nu lu-u2 asz2-kun szal-ma-at
220. qu-ra-di-szu-nu i-na gi-sal-lat _kur_-i
221. ki-ma ra-hi-s,i lu-ke-mir _usz2-mesz_-szu-nu
222. hur-ri u3 ba-ma-a-te sza _kur_-i
223. lu-szer3-di szal-la-su-nu bu-sza-a-szu-nu
224. nam-kur-szu-nu it-ti gab-'a-a-ni
225. sza _kur_-e dan-nu-te lu-sze-ri-da
226. _kur_ kat-mu-hi a-na pat, gim-ri-sza a-pel2-ma
227. a-na mi-s,ir _kur_-ti-ia u2-te-er
228. {disz}{gesz}tukul-ti-ibila-e2-szar2-ra _lugal_ dan-nu
229. szu-usz-kat la-a ma-gi-ri sa-pi-nu
230. qa-bal tar-gi4-gi4
231. i-na e-mu-qi s,i-ra-te sza {d}a-szur _en_-ia
232. a-na _kur_ ha-ri-a u3 um-ma-na-at-_mesz_
233. _kur_ pap-he-e-_mesz dagal_-ti hur-sza-ni
234. sza-qu-ti sza2 a-szar-szu-nu _lugal_ ia-um-ma
235. la i-ba-'a {d}a-szur _en_ a-na a-la-ki
236. iq-ba-a _{gesz}gigir-mesz_ u3 um-ma-na-te-ia
237. lul-te-szir3 bir-ti _kur_ et-ni
238. u3 _kur_ a-ia _a-sza3_ nam-ra-s,i lu as,-bat
239. _kur-mesz_ sza-qu-ti sza ki-ma zi-qip _gir2_
240. szam-t,u2 sza a-na me-ti-iq _{gesz}gigir-mesz_-ia
241. la-a na-t,u2-u2 _{gesz}gigir-mesz_ i-na la-ba-ni
242. lu-u2 e-mi-id _kur-mesz_ pa-asz2-qu-te
243. lu e-te-ti-iq kul2-lat _kur_ pap-he-e-_mesz_
244. um-ma-na-te-szu-nu _dagal-mesz_-te lul-tak2-s,i-ru-ma
245. a-na e-pesz _{gesz}tukul-mesz muru2_ u3 _me3_
246. i-na _kur_ a-zu da-ap-ni-isz lu iz-zi-zu-ni-ma
247. i-na _kur_-e _a-sza3_ nam-ra-s,i it-te-szu-nu
248. am-da-hi-is, dab2-da-szu-nu asz2-kun
249. szal-ma-at qu-ra-di-szu-nu i-na ba-ma-at _kur_-i
250. a-na gu-ru-na-a-te lu-qe2-ri-in
251. _usz2-mesz_ qu-ra-di-szu-nu hur-ri u3 ba-ma-a-te
252. sza _kur_-i lu-szer3-di a-na _iri-mesz_-ni
253. sza i-na gi-sal-lat _kur_-i sza-ak-nu szam-risz
254. lu-u2 as-ni-iq 2(u2) 5(disz) _iri-mesz_-ni sza _kur_ ha-ri-a
255. sza i-na _giri3 kur_ a-ia _kur_ szu-i-ra _kur_ et-ni
256. _kur_ se-ez-zu _kur_ sze-el-gu _kur_ ar-za-ni-bi-u2
257. _kur_ u2-ru-szu u3 _kur_ a-ni-it-ku
258. s,a-al-'u2-ni ak-szud szal-la-su-nu
259. bu-sa-szu-nu nam-kur-szu-nu asz2-lul
260. _iri-mesz_-szu-nu i-na _izi-mesz_ asz2-ru-up
261. ap-pul2 aq-qur
262. _kur_ a-da-usz ti-ib ta-ba-zi-ia dan-na
263. lu-u2 e-du-ru-ma a-szar-szu-nu lu u2-masz-sze-ru
264. a-na gi-sal-lat _kur_-i sza-qu-ti
265. ki-ma _muszen_ ip-par2-szu me-lam {d}a-szur _en_-ia
266. is-hup2-szu-nu-ti-ma
267. ur-du-ni _giri3-mesz_-ia is,-ba-tu
268. _gun_ u3 ma-da-ta _ugu_-szu-nu u2-kin2
269. _kur_ sa-ra-usz _kur_ am-ma-usz
270. sza2 isz-tu u4-um s,a-a-te ka-na-sza
271. la-a i-du-u2 ki-ma _du6_ a-bu-be
272. asz2-hu-up it-ti um-ma-na-te-szu-nu _dagal-mesz_-te
273. i-na _kur_ a-ru-ma al-ta-na-an-ma
274. dab2-da-szu-nu asz2-kun szal-ma-at
275. muq-tab-li-szu-nu i-na gi-sal-lat _kur_-i ki-ma ser-ma-sze
276. lu u2-me2-s,i _iri-mesz_-szu-nu ak-szud
277. _dingir-mesz_-szu-nu asz2-sza-a szal-la-su-nu
278. bu-sa-szu-nu nam-kur-szu-nu u2-sze-s,a-a
279. _iri-mesz_-szu-nu i-na _izi-mesz_ asz2-ru-up
280. ap-pul2 aq-qur a-na _du6_ u3 kar-me
281. u2-ter ni-ir _en_-ti-ia _dugud_
282. _ugu_-szu-nu u2-kin2 pa-an {d}a-szur _en_-ia
283. u2-szad-gil-szu-nu-ti
284. _kur_ i-su-a _kur_ da-ri-a szap-s,u-te
285. la-a ma-gi-ri ak-szud _gun_
286. u3 ma-da-ta _ugu_-szu-nu u2-kin2
287. pa-an {d}a-szur _en_-ia u2-szad-gil-szu-nu-ti
288. i-na a-sza-re-du-ti-ia-ma sza _kur2-mesz_-ia
289. ak-szu-du _{gesz}gigir-mesz_ u3 um-ma-na-te-ia-_mesz_
290. lu al-qe _i7_ za-ban szu-pa-la-a
291. lu e-bir _kur_ mu-rat-tasz _kur_ sa-ra-da-usz
292. sza qe2-reb _kur_ a-sa-ni-u2 u3 _kur_ a-t,u2-ma
293. _a-sza3_ nam-ra-s,i ak-szud
294. um-ma-na-te-szu-nu ki-ma ze-er-qe
295. u2-ne2-ki-is _iri_ mu-rat-tasz
296. _iri_ dan-nu-ti-szu-nu a-di _szanabi_-ti u4-me
297. sza {d}utu na-pa-hi ak-szud
298. _dingir-mesz_-szu-nu bu-sa-szu-nu nam-kur-szu-nu
299. 2(disz) szu-szi ruq-qi _uruda-mesz_
300. _3(u) gun uruda-mesz_ sza-bar-ta bu-sze ta-tur
301. _e2-gal_-li3-szu-nu u3 szal-la-su-nu
302. u2-sze-s,a-a _iri_ su-a-tu i-na _izi-mesz_
303. asz2-ru-up ap-pul2 aq-qur
304. i-na u4-mi-szu-ma _uruda-mesz_ sza-a-tu
305. a-na {d}iszkur ra-'i-mi-ia a-qis
306. i-na e-mu-qi s,i-ra-te sza {d}a-szur _en_-ia
307. a-na _kur_ su-gi sza _kur_ hab-hi la-a ka-ni-szu-ut
308. {d}a-szur _en_-ia lu al-lik it-ti _6(disz) lim_
309. um-ma-na-te-szu-nu _kur_ hi-me _kur_ lu-hi
310. _kur_ ar-ri-ir-gi _kur_ a-la-mu-un
311. _kur_ nim-ni u3 kul2-lat _kur_ pap-he-e
312. _dagal-mesz_-ti i-na _kur_ hi-ri-hi
313. _a-sza3_ nam-ra-s,i sza ki-ma u2-qip _gir2_
314. szam-t,u it-ti kul2-lat _kur-kur_-szu-nu
315. i-na _giri3-mesz_-ia lu-u2 am-da-hi-is,
316. a-bi-ik-ta-szu-nu lu asz2-kun
317. _erin2-mesz_ muq-tab-li-szu-nu i-na gi-sal-lat _kur_-i
318. a-na gu-ru-na-a-te lu-qe2-ri-in
319. _usz2-mesz_-szu-nu _kur_ hi-ri-ha
320. ki-ma na-ba-si lu as,-ru-up
321. _kur_ su-gi a-na si-hir2-ti-sza ak-szud
322. _2(u) 5(disz) dingir-mesz_-szu-nu szal-la-su-nu
323. bu-sa-szu-nu nam-kur-szu-nu u2-sze-s,a-a
324. nap-bar _iri-mesz_-szu-nu i-na _izi-mesz_
325. asz2-ru-up ap-pul2 aq-qur
326. si-te-et um-ma-na-te-szu-nu _giri3-mesz_-ia
327. is,-ba-tu a-re-em-szu-nu-ti
328. _gun_ u3 ma-da-ta _ugu_-szu-nu
329. u2-kin it-ti da-gil pa-an
330. {d}a-szur _en_-ia am-nu-szu-nu-ti
331. i-na u4-mi-szu-ma _2(u) 5(disz) dingir-mesz_-ni sza _kur-kur-mesz_
332. szi-na-ti-na ki-szit-ti qa-ti-ia
333. sza al-qa-a a-na u2-tu-'u-ut _e2_ {d}nin-lil2
334. hi-ir-te _gal_-le na-mad-di {d}a-szur _en_-ia
335. {d}a-nim {d}iszkur {d}inanna asz2-szu-ri-te
336. _e2-kur-mesz_-at _iri_-ia {d}a-sur
337. u3 _{d}inanna-mesz kur_-ti-ia
338. lu-u2 asz2-ru-uk
339. {disz}{gesz}tukul-ti-ibila-e2-szar2-ra _man_ dan-nu
340. ka-szid kib-rat _kur2-mesz_ sza-ni-nu
341. gi-mir _du3 man-mesz_
342. i-na u4-mi-szu i-na e-mu-qi s,i-ra-te
343. sza {d}a-szur _en_-ia i-na an-ni ke-e-ni
344. sza {d}utu qu-ra-di i-na _{gesz}tukul_-ti
345. sza2 _dingir-mesz gal-mesz_ sza i-na kib-rat 4(asz)-i
346. mi-sze-risz ul-tal-li-t,u-ma mu-ne2-ha
347. i-na _muru2_ u3 sza-ni-na i-na _me3_ la-a i-szu-u2
348. a-na _kur-kur_ na-i-ri _man-mesz_-ni ne2-su-te
349. sza a-ah _a-ab-ba_ e-le-ni-ti sza sza-la-mu {d}szam-szi
350. sza2 ka-na-sza la-a i-du-u2
351. {d}a-szur _en_ u2-ma-'i-ra-ni-ma al-lik
352. t,u-ud-di mar-s,u2-ti u3 ne2-re-be-ti
353. szup-szu-qa-a-te sza i-na mah-ra
354. _lugal_ ia-um-ma lib3-ba-szu-nu la-a i-du-u2
355. ar-bi ed-lu-te du-ur-gi
356. la-a pe-tu-te u2-sze-ti-iq
357. _kur_ e-la-ma _kur_ a-ma-da-na _kur_ el-hi-isz
358. _kur_ sze-ra-be-li _kur_ tar-hu-na
359. _kur_ ter-ka-hu-li _kur_ ki-is,-ra
360. _kur_ tar-ha-na-be _kur_ e-lu-la
361. _kur_ ha-asz2-ta-ra-e _kur_ sza-hi-sza-ra
362. _kur_ u2-be-ra _kur_ mi-li-ad-ru-ni
363. _kur_ szu-li-an-zi _kur_ nu-ba-na-a-sze
364. u3 _kur_ sze-e-sze _1(u) 6(disz) kur-mesz_-ni dan-nu-te
365. _a-sza3 du10-ga_ i-na _{gesz}gigir-mesz_-ia u3 mar-s,a
366. i-na aq-qul2-lat _uruda-mesz_ lu ah-si
367. u2-ru-mi _gesz-mesz kur_-i lu ak-ki-is
368. ti-tur-ra-a-te-_mesz_ a-na me-ti-iq _{gesz}gigir-mesz_-ia u3
369. um-ma-na-te-ia lu u2-t,i2-ib
370. _i7_ pu-rat-ta lu-u2 e-bir _lugal kur_ tum4-me
371. _lugal kur_ tu-nu-be _lugal kur_ tu-a-li
372. _lugal kur_ dar-da-ri _lugal kur_ u2-zu-la
373. _lugal kur_ un-za-mu-ni _lugal kur_ an-di-a-bi
374. _lugal kur_ pi-la-dar-ni _lugal kur_ a-dur-gi-ni
375. _lugal kur_ ku-li-bar-zi-ni _lugal kur_ szi-ni-bir-ni
376. _lugal kur_ hi-mu-a _lugal kur_ pa-i-te-ri
377. _lugal kur_ u2-i-ra-am _lugal kur_ szu-ru-ri-a
378. _lugal kur_ a-ba-e-ni _lugal kur_ a-da-e-ni
379. _lugal kur_ ki-ri-ni _lugal kur_ al-ba-ia
380. _lugal kur_ u2-gi-na _lugal kur_ na-za-bi-a
381. _lugal kur_ a-bar-si-u2-ni _lugal kur_ da-ie-e-ni
382. _pap 2(u) 3(disz) lugal-mesz_-nu _kur-kur_ na-i-ri
383. i-na qe2-reb _kur-kur_-szu-nu-ma _{gesz}gigir-mesz_-szu-nu
384. u3 um-ma-na-te-szu-nu ul-tak2-s,i-ru-ma
385. a-na e-pesz _{gesz}tukul muru2_ u3 _me3_
386. lu it-bu-ni i-na szu-mur _{gesz}tukul-mesz_-ia
387. ez-zu-te as-ni-qa-szu-nu-ti
388. sza-gal-ti um-ma-na-te-szu-nu _dagal_-mesz_
389. ki-ma ri-hi-il-ti {d}iszkur
390. lu asz2-kun szal-ma-at qu-ra-di-szu-nu
391. i-na s,e-ri ba-ma-at _kur_-i u3 i-da-at
392. _iri-mesz_-szu-nu ki-ma ser-ma-sze
393. lu-me-s,i 2(disz) szu-szi _{gesz}gigir-mesz_-szu-nu
394. ha-lup-ta i-na qe2-reb tam-ha-ri
395. lu-te-me-eh 1(disz) szu-szi _lugal-mesz_-ni
396. _kur-kur_ na-i-ri a-di sza a-na
397. ne2-ra-ru-te-szu-nu il-li-ku-ni
398. i-na zi-qit2 mul-mul-li-ia a-di _a-ab-ba_
399. e-le-ni-te lu ar-di-szu-nu-ti
400. ma-ha-zi-szu-nu _gal-mesz_ ak-szud
401. szal-la-su-nu bu-sa-a-szu-nu nam-kur-szu-nu
402. u2-sze-s,a-a _iri-mesz_-szu-nu i-na _izi-mesz_
403. asz2-ru-up ap-pul2 aq-qur
404. a-na _du6_ u3 kar-mi u2-ter
405. szu-gul2-lat _ansze-kur-ra-mesz dagal-mesz_
406. pa-re-e a-ga-li u3 mar-szit
407. qer-be-te-szu-nu a-na la-a ma-ne2-e
408. u2-ter-ra nap-har _lugal-mesz_-ni
409. _kur-kur_ na-i-ri bal-t,u-szu-nu qa-ti
410. ik-szud a-na _lugal-mesz_-ni sza-a-tu-nu
411. re-e-ma ar-sza-szu-nu-ti-ma
412. na-pisz-ta-szu-nu e-t,i2-ir szal-lu-szu-nu
413. u3 ka-mu-szu-nu i-na ma-har {d}utu _en_-ia
414. ap-t,u2-ur ma-mi-it _dingir-mesz_-ia
415. _gal-mesz_ a-na ar-kat3 _ug3-mesz_ a-na u4-um
416. s,a-a-te a-na _ARAD_-ut-te u2-tam-mi-szu-nu-ti
417. _dumu-mesz_ nab-ni-it _lugal_-ti-szu-nu
418. a-na li-t,u-te as,-bat
419. _1(disz) lim 2(disz) me ansze-kur-ra-mesz 2(disz) lim gu4-mesz_
420. ma-da-at-ta _ugu_-szu-nu u2-kin2
421. a-na _kur-kur_-mesz_-szu-nu u2-masz-sze-er-szu-nu-ti
422. {disz}se-e-ni _lugal kur_ da-ie-e-ni
423. sza a-na {d}a-szur _en_-ia la-a ka-an-szu
424. szal-lu-su u3 ka-mu-su a-na _iri_-ia
425. {d}a-szur ub-la-su re-e-ma
426. ar-sza-szu-ma isz-tu _iri_-ia {d}a-szur
427. da-lil _dingir-mesz gal-mesz_
428. a-na da-la-a-li a-na na-pi-isz-ti
429. u2-masz-sze-er-szu _kur-kur_ na-i-ri
430. _dagal-mesz_-te a-na pat, gim-ri-szi-na a-pel2
431. u3 nap-har _lugal-mesz_-szu-nu
432. a-na _giri3-mesz_-ia u2-szek-nisz
433. i-na ta-lu-uk gir-ri-ma szu-a-tu
434. a-na _iri_ mi-li-di-a sza _kur_ ha-ni-gal-bat
435. szap-s,u2-te la-a ma-gi-ri al-lik
436. ti-ib _me3_-ia dan-na e-du-ru-ma
437. _giri3-mesz_-ia is,-ba-tu a-re-em-szu-nu-ti
438. _iri_ szu-a-tu ul ak-szud li-i-t,i2-szu-nu
439. as,-bat _1(disz) ansze_ kur-ba-ni sza a-ba-ri
440. ma-da-at-ta _mu_-szam3-ma
441. a-na la szu-par2-ke-e _ugu_-szu-nu u2-kin2
442. {disz}{gesz}tukul-ti-ibila-e2-szar2-ra nab-lu ha-am-t,u2
443. szu-zu-zu a-bu-ub tam-ha-ri
444. i-na _{gesz}tukul_-ti {d}a-szur _en_-ia _{gesz}gigir-mesz_
445. u3 qu-ra-di-ia-_mesz_ lu-u2 al-qe2 mu-ud-ba-ra
446. as-bat a-na _sza3_ ah-la-mi3-i
447. _kur_ ar-ma-ia-_mesz kur2-mesz_-ut {d}a-szur _en_-ia
448. lu-u2 al-lik is-tu tar-hi _kur_ su-hi
449. a-di _iri_ kar-ga-misz sza _kur_ ha-at-te
450. i-na 1(disz)-en u4-me ah-bu-ut
451. di-ik-ta-szu-nu a-duk szal-la-su-nu
452. bu-sa-a-szu-nu mar-si-szu-nu
453. a-na la-a mi-na u2-ter-ra
454. si-te-et um-ma-na-te-szu-nu
455. sza i-na pa-an _{gesz}tukul-mesz_ sza {d}a-szur _en_-ia
456. ip-par2-si-du _i7_ pu-rat-ta lu e-be-ru
457. ar-ki-szu-nu i-na _{gesz}ma2-mesz {kusz}du8-szi-a_
458. _i7_ pu-rat-ta lu e-be-er
459. _6(disz) iri-mesz_-szu-nu sza _giri3 kur_ be2-esz-ri
460. ak-szud i-na _izi-mesz_ asz2-ru-up
461. ap-pul2 aq-qur szal-la-su-nu bu-sa-szu-nu
462. mar-szi-szu-nu a-na _iri_-ia {d}a-szur
463. ub-la
464. {disz}{gesz}tukul-ti-ibila-e2-szar2-ra ka-bi-is al-t,u-te
465. mu-szem-qit2 la ma-gi-ri mu-szar-bi-bu
466. ka-lisz mul-tar-hi
467. a-na ka-szad _kur_ mu-us,-ri {d}a-szur _en_
468. u2-ma-'i-ra-ni-ma bir-ti _kur_ e-la-mu-ni
469. _kur_ ta-la u3 _kur_ ha-ru-sa lu as,-bat
470. _kur_ mu-us,-ri a-na si-hir-ti-sza ak-szud
471. qu-ra-di-szu-nu u2-szem-qit2
472. _iri-mesz_-szu-nu i-na _izi-mesz_ asz2-ru-up ap-pul2
473. aq-qur um-ma-na-at _kur_ qu-ma-ne2-e
474. a-na re-s,u2-ut _kur_ mu-us,-ri
475. lu il-li-ku-ni i-na _kur_-e it-te-szu-nu
476. lu am-da-hi-is, a-bi-ik-ta-szu-nu lu as-kun
477. a-na _1(disz)-en iri iri_ a-ri-ni sza _giri3 kur_ a-i-sa
478. lu-u2 e-si-ir-szu-nu-ti _giri3-mesz_-ia
479. is,-ba-tu _iri_ szu-a-tu e-t,i2-ir
480. li-i-t,i2-_mesz gun_ u3 ma-da-at-ta
481. _ugu_-szu-nu u2-kin2
482. i-na u4-mi-szu-ma kul2-lat _kur_ qu-ma-ne2-e
483. sza a-na re-s,u2-ut _kur_ mu-us,-ri is-sa-ak-nu
484. nap-har _kur-kur-mesz_-szu-nu lu id-ku-li-ni
485. a-na e-pes _{gesz}tukul-mesz_ qab-li u3 _me_
486. lu iz-zi-zu-ni i-na su-mur _{gesz}tukul-mesz_-ia
487. ez-zu-te it-ti _2(u) lim_ um-ma-na-te-szu-nu
488. dagal_-mesz_ i-na _kur_ ta-la lu am-da-hi-is,-ma
489. a-bi-ik-ta-szu-nu lu asz2-kun
490. ki-s,ir-szu-nu gap-sza lu-pe-ri-ir
491. a-di _kur_ ha-ru-sa sza2 pa-an _kur_ mu-us,-ri
492. ab-ku-szu-nu lu ar-du-ud szal-ma-at
493. qu-ra-di-szu-nu i-na gi-sal-lat _kur_-i
494. ki-ma szu-u2-be usz-na-il
495. _usz2-mesz_-szu-nu hur-ri u3 ba-ma-a-te sza _kur_-i
496. lu-szer3-di ma-ha-zi-szu-nu _gal-mesz_
497. ak-szud i-na _izi-mesz_ asz2-ru-up
498. ap-pul2 aq-qur a-na _du6_ u3 kar-me u2-ter
499. _iri_ hu-nu-sa _iri_ dan-nu-ti-szu-nu
500. ki-ma _du6_ a-bu-be asz2-hu-up
501. it-ti um-ma-na-te-szu-nu gap-sza-a-te
502. i-na _iri_ u3 _kur_-e szam-risz lu-u2 am-da-hi-is,
503. a-bi-ik-ta-szu-nu lu asz2-kun
504. _erin2-mesz_ muq-tab-li-szu-nu i-na qe2-reb hur-sza-a-ni
505. ki-ma su-u2-be lu us-na-il _sag-du_-mesz_-szu-nu
506. ki-ma ze-er-qe2 u2-ne2-ki-is
507. _usz2-mesz_-szu-nu hur-ri u3 ba-ma-a-te sza2 _kur_-i
508. lu-szer3-di _iri_ szu-a-tu ak-szud
509. _dingir-mesz_-szu-nu asz2-sza-a szal-la-su-nu bu-sa-szu-nu nam-kur-szu-nu
510. u2-sze-s,a-a _iri_ i-na _izi-mesz_ asz2-ru-up
511. _3(disz) bad3-mesz_-szu sza i-na a-gur2-ri
512. ra-as,2-bu u3 si-hir-ti _iri_-szu
513. ap-pul2 aq-qur a-na _du6_ u3 kar-me
514. u2-ter u3 NA4-mesz_ s,i-pa i-na muh-hi-su
515. az-ru _nim-gir2 zabar_ e-pu-usz
516. ki-szit-ti _kur-kur_-mesz_ sza i-na {d}a-szur _en_-ia
517. ak-szu-du _iri_ szu-a-tu a-na la-a s,a-ba-te
518. u3 _bad3_-szu la-a ra-s,a-pi i-na muh-hi
519. al-t,u-ur _e2_ sza a-gur2-ri i-na muh-hi-su
520. ar-s,ip _nim-gir2 zabar_ sza-tu-nu
521. i-na lib3-bi u2-sze-szi-ib
522. i-na _{gesz}tukul_-ti {d}a-szur _en_-ia _{gesz}gigir-mesz_
523. u3 qu-ra-di-ia-_mesz_ lu al-qe2 _iri_ kip-szu-na
524. _iri lugal_-ti-szu-nu lu al-mi _lugal kur_ qu-ma-ne2-e
525. ti-ib _me3_-ia dan-na e-du-ur-ma
526. _giri3-mesz_-ia is,-bat _iri_ szu-a-tu e-t,i2-ir
527. _bad3_-szu _gal_-a u3 a-sa-ia-te-su
528. sza a-gur2-ri a-na na-pa-li aq-ba-szu-ma
529. isz-tu usz-sze-szu a-di gaba-dib-bi-szu
530. ip-pul2 a-na _du6_ u2-ter
531. u3 5(disz) szu-szi qi-in-na-a-te _en-mesz_ hi-i-t,i2
532. sza lib3-bi-su sza2 a-na {d}a-szur _en_-ia la-a ka-an-szu
533. is-su-ha am-hur-szu li-i-t,i2-_mesz_-szu
534. as,-bat _gun_ u3 ma-da-ta
535. _ugu_ sza pa-na ut-ter i-na muh-hi-szu
536. asz2-kun _kur_ qu-ma-ne2-e _dagal_-ta
537. a-na pat, gim-ri-sza ak-szud a-na _giri3-mesz_-ia
538. u2-szek2-nisz
539. _szu-nigin2 4(u) 2(disz) kur-kur-mesz_ u3 mal-ki-szi-na
540. isz-tu e-ber-ta-an _i7_ za-ban szu-pa-li-i
541. szi-id-di hur-sza-a-ni ne2-su-te
542. a-di e-ber-ta-an _i7_ pu-rat-te
543. _kur_ ha-at-te-e u3 _a-ab-ba_ e-le-ni-ti
544. sza sza-la-mu {d}szam-sze isz-tu ri-isz _lugal_-ti-ia
545. a-di _5(disz) bala_-ia qa-a-ti ik-szud
546. pa-a 1(disz)-en u2-sze-esz-kin-szu-nu-ti
547. li-t,i2-_mesz_-szu-nu as,-bat _gun_
548. u3 ma-da-ta _ugu_-szu-nu u2-kin2
549. e-zi-ib har-ra-na-at _kur-mesz_ ma-da-a-tu
550. sza a-na li-ta-te-ia la-a qe2-er-ba
551. _a-sza3 du10-ga_ i-na _{gesz}gigir-mesz_-ia u3 mar-s,a
552. i-na _giri3-mesz_-ia ar-ki-szu-nu
553. lu at-tal-lak _giri3-mesz kur-mesz_
554. i-na _kur_-ti-ia lu-u2 ap-ru-us
555. {disz}{gesz}tukul-ti-ibila-e2-szar2-ra et,-lu qar-du
556. ta-me-eh _{gesz}ban_ la-a sza2-na-an
557. mu-gam-me-ru bu-'u-ur s,e-ri
558. {d}nin-urta u3 {d}igi-du _{gesz}tukul-mesz_-szu-nu
559. ez-zu-te u3 _{gesz}ban_-szu-nu s,ir-ta
560. a-na i-di _en_-ti-ia isz-ru-ku
561. i-na si-qir {d}nin-urta ra-'i-mi-ia
562. 4(disz) pu-hal _am-mesz_ dan-nu-te szu-tu-ru-te
563. i-na hu-rib-te i-na _kur_ mi-ta-ni
564. u3 i-na _iri_ a-ra-zi-qi sza2 pa-an
565. _kur_ ha-at-te i-na _{gesz}ban_-ia dan-na-te
566. szu-ku-ud _an-bar_ u3 mul-mul-li-ia
567. zaq-tu-te na-pisz-ta-szu-nu u2-szeq2-ti
568. _kusz-mesz_-szu-nu _si-mesz_-szu-nu
569. a-na _iri_-ia {d}a-szur ub-la
570. _1(u) am-si-mesz_ pu-ha-li dan-nu-ti
571. i-na _kur-kaskal_-ni u3 szi-di _i7_ ha-bur
572. lu a-duk _4(disz) am-si-mesz_ bal-t,u-te
573. lu-s,a-bi-ta _kusz-mesz_-szu-nu
574. _zu2-mesz_-szu-nu it-ti _am-si-mesz_-ma
575. bal-t,u-te a-na _iri_-ia {d}a-szur ub-la
576. i-na si-qir {d}nin-urta ra-'i-mi-ia
577. 2(disz) szu-szi _ur-mah-mesz_ i-na lib3-bi-ia ek-di
578. i-na qit-ru-ub mi-it-lu-ti-ia
579. i-na _giri3-mesz_-ia lu a-duk
580. u3 8(disz) me _ur-mah-mesz__ i-na _{gesz}gigir_-ia
581. i-na pat-tu-te u2-szem-qit2
582. bu-ul {d}szakkan2 gi-mir-ta u3 _muszen an_-e
583. mut-tap-ri-sza e-em ni-sik _gi-mesz_-ia
584. lu-u2 at-ta-di
585. isz-tu _kur-mesz_-ut {d}a-szur pat, gim-ri-szu-nu
586. a-pe-lu _e2_ {d}inanna asz2-szu-ri-te
587. _nin_-ia _e2_ {d}mar-tu _e2_ {d}en-libir-ra
588. _e2_ {d}1(u)-te _e2-hi-a-mesz dingir-mesz_-ni
589. an-hu-te sza2 _iri_-ia {d}a-szur e-pu-usz
590. u2-szek2-lil te-ru-bat _e2-hi-a-mesz_-szu-nu
591. asz2-kun _dingir-mesz gal-mesz en-mesz_-ia
592. a-na lib3-bi u2-sze-rib
593. lib-bi _dingir_-ti-szu-nu u2-t,i2-ib
594. _e2-gal_-mesz_-te szu-bat _lugal_-ti
595. sza2 ma-ha-za-ni _gal-mesz_-te
596. sza2 szi-di _kur_-ti-ia gab-be sza isz-tu
597. tar-s,i _ad-mesz_-ia i-na _mu-mesz_-te
598. dan-na-te um-da-szi-ra-ma e-na-ha-ma
599. i'-ab-ta _du3_-usz u2-szek2-lil
600. _bad3-mesz kur_-ti-ia an-szu-te
601. ak-sze-er _{gesz}apin-mesz_ i-na nap-bar _kur_ {d}a-szur
602. gab-be u2-szer3-ki-is u3 ta-ab-ka
603. sza _sze_-im-_mesz_ a-na sza _ad-mesz_-ia
604. lu u2-ter lu at-bu-uk
605. su-gul-lat _ansze-kur-ra-mesz gu4-mesz ansze-mesz_
606. sza i-na _{gesz}tukul-ti {d}a-szur _en_-ia
607. i-na _kur-kur-mesz_ sza a-pe-lu-si-na-ti
608. ki-szit-ti qa-ti-ia
609. sza2 al-qa-a ak-s,ur u3 su-gul-lat
610. na-a-li-_mesz_ dara4-masz-mesz_ ar-mi-_mesz_
611. tu-ra-hi-_mesz_ sza {d}a-szur u3 {d}masz
612. _dingir-mesz aga3-mesz_-ia e-pesz bu-'u-ri
613. i-qi-szu-ni i-na qe2-reb hur-sza2-ni
614. sza-qu-ti u2-tam-me-hu
615. su-gul-la-te-szu-nu ak-s,ur
616. mi-nu-szu-nu ki-ma sza mar-szit
617. s,e-ni-_mesz_-ma lu-u2 am-nu
618. pu-ha-di e-lu-_mesz_ nab-ni-it
619. lib3-bi-szu-nu a-na bi-ib-lat lib3-bi-ia
620. it-ti _siskur-mesz_-ia _ku3-mesz_
621. _mu_-szam3-ma a-na {d}a-szur _en_-ia lu at-ta-qi
622. _gesz_ e-re-na _gesz_ tas-ka-ri-na
623. _gesz_ al-la-ka-ni-isz i-na _kur-kur-mesz_
624. sza a-pe-lu-szi-na-ti _gesz-mesz_
625. sza-tu-nu sza2 i-na _lugal-mesz_-ni
626. _ad-mesz_-ia mah-ru-te ma-am-ma
627. la iz2-qu-pu al-qa-am-ma
628. i-na _{gesz}kiri6-mesz kur_-ti-ia
629. az-qu-up u3 _gurun {gesz}kiri6_
630. aq-ra sza i-na _kur_-ti-ia la-asz2-szu
631. al-qa-a _{gesz}kiri6-mesz kur_ {d}a-szur
632. lu-u2 usz-me-li
633. _{gesz}gigir-mesz_ s,i-im-da-at ni-ri
634. a-na e-muq _kur_-ti-ia _ugu_ sza2 pa-na
635. lu u2-ter lu u2-szer3-ki-is
636. _ugu kur_ {d}a-szur ma-a-ta
637. _ugu ug3-mesz_-sza _ug3-mesz_ lu-rad-di
638. _uzu-mesz ug3-mesz_-ia u2-t,i2-ib
639. szub-ta ne2-eh-ta
640. u2-sze-szi-ib-szu-nu-ti
641. {disz}{gesz}tukul-ti-ibila-e2-szar2-ra _nun_ s,i-ru
642. sza {d}a-szur u3 {d}nin-urta a-na bi-ib-lat
643. lib3-bi-su it-tar-ru-szu-ma
644. ar-ki _kur2-mesz_-ut {d}a-szur
645. pat, gim-ri-szu-nu it-tal-la-ku-ma
646. u2-szek2-ni-szu gi-mir mul-tar-hi
647. _a_ {d}a-szur-sag-i-si _lugal_ dan-ni ka-szid
648. _kur-kur kur-mesz_ mu-szek2-ni-szu
649. gi-mir al-t,u2-ti
650. _a a_ sza2 {disz}mu-tak-kil-{d}nusku sza2 {d}a-szur _en gal_
651. i-na u2-tu-ut ku-un lib3-bi-su
652. ih-szu-hu-szu-ma a-na _sipa_-ut
653. _kur_ {d}a-szur ki-ni-isz ib-bu-szu
654. _ibila_ ke-e-nu sza {disz}{d}a-szur-da-a-an
655. na-asz2 _{gesz}gidri ku3_-te mul-tasz-pi-ru
656. te-ne2-szet {d}en-lil2 sza ep-szet qa-ti-su
657. u3 na-dan zi-bi-su
658. _ugu dingir-mesz gal-mesz_ i-t,i2-bu-ma
659. se-bu-ta u3 la-be-ru-ta il-li-ku
660. lib3-lib3-bi sza {disz}{d}nin-urta-ibila-e2-kur
661. _lugal_ da-pi-ni na-mad {d}a-szur
662. sza nu-ba-lu-su ki-ma u2-ri-ni
663. _ugu kur_-ti-szu szu-par2-ru-ru-ma
664. um-ma-na-at _kur_ {d}a-szur ki-ni-isz ir-te-e-u2
665. i-na u4-mi-szu-ma _e2_ {d}a-nim u3 {d}iszkur
666. _dingir-mesz gal-mesz en-mesz_-ia
667. sza i-na pa-na {disz}szam-szi-{d}iszkur _ensi_ {d}a-szur
668. _dumu_ isz-me-{d}da-gan _ensi_ {d}a-szur-ma
669. e-pu-szu _6(disz) me 4(u) 1(disz) mu-mesz_
670. il-lik e-na-ah
671. {disz}{d}a-sur-da-a-an _lugal kur_ a-szur
672. _dumu_ {d}masz-ibila-e2-kur _lugal kur_ a-szur-ma
673. _e2_ sza-a-tu ip-pu-ul ul e-pu-usz
674. 1(disz) szu-szi _mu-mesz_-te usz-szu-szu
675. ul i-na-du-u2
676. i-na szur-ru _lugal_-ti-ia {d}a-nu
677. u3 {d}iszkur _dingir-mesz gal-mesz en-mesz_-ia
678. _aga3_-mu _sanga_-ti-ia
679. e-pa-asz2 at-ma-ni-szu-nu
680. iq-bu-ni _sig4-mesz_ al-bi-in
681. qaq-qar-szu u2-me-si
682. dan-na-su ak-szud usz-sze-e-szu
683. i-na _ugu_ ki-sir _kur_-i dan-ni ad-di
684. asz2-ra sa-a-tu a-na si-hir-ti-su
685. i-na _sig4-mesz_ ki-ma ka-nu-ni asz2-pu-uk
686. 5(u) ti-ib-ki a-na szu-pa-li
687. u2-te2-bi i-na muh-hi-szu
688. usz-sze _e2_ {d}a-nim u3 {d}iszkur _dingir-mesz gal-mesz en-mesz_-ia
689. sza pu-li ad-di
690. isz-tu usz-sze-szu a-di gaba-dib-bi-su
691. e-pu-usz _ugu_ mah-re-e ut-ter
692. 2(disz) si-qur-ra-a-te _gal-mesz_-te
693. sza a-na si-mat _dingir_-ti-szu-nu _gal_-le
694. szu-lu-ka lu ab-ni
695. _e2 ku3_ at-ma-na qu-szu-da
696. su-bat hi-da-te-szu-nu
697. mu-szab ta-szi-il-ti-szu-nu
698. sza ki-ma _mul an_-e szu-pu-u2
699. u3 i-na szi-par2 _{lu2}szitim_-nu-ti
700. ma-a'-disz nu-su-qu
701. ak-pu-ud a-na-ah _du3_-usz
702. u2-szek2-lil qe2-reb-szu
703. ki-ma lib3-bi _an_-e u2-be-en-ni
704. i-ga-ra-te-szu ki-ma sza-ru-ur
705. si-it _mul-mesz_ u2-si-im
706. u2-szer3-rib na-me-re-e-szu
707. u3 si-qur-ra-te-su a-na _an_-e
708. u2-sze-qi-ma u3 gaba-dib-bi-szu
709. i-na a-gur2-ri u2-re-ki-is
710. e-lal-la-a
711. pa-ra-as, _dingir_-ti-szu-nu
712. _gal_-ti i-na qe2-reb-su
713. ad-di
714. {d}a-na u3 {d}iszkur _dingir-mesz gal-mesz en-mesz_-ia
715. a-na lib3-bi u2-sze-ri-ib
716. i-na szub-ti-szu-nu s,ir-ti
717. u2-sze-szi-ib-szu-nu-ti
718. lib3-bi _dingir_-ti-szu-nu _gal_-ti
719. u2-t,i2-ib
720. _e2_ ha-am-ri sza {d}iszkur _en_-ia
721. sza {disz}szam-szi-{d}iszkur _ensi_ {d}a-szur
722. _dumu_ isz-me-{d}da-gan _ensi2_ {d}a-szur-ma
723. e-pu-szu e-na-ah-ma i'-a-bit
724. a-szar-szu u2-me-si isz-tu usz-sze-szu
725. a-di gaba-dib-bi-szu i-na a-gur2-ri
726. ar-s,i-ip _ugu_ mah-re-e
727. u2-si-im u2-szer3-szid
728. i-na lib3-bi-su _siskur_-mesz_-te _ku3-mesz_-te
729. a-na {d}iszkur _en_-ia lu at-ta-qi
730. i-na u4-mi-szu-ma _{na4}zu na4_ hal-ta
731. u3 _{na4}ka-gi-na_ i-na _kur-mesz_-ni
732. sza _kur-kur_ na-i-ri sza i-na _{gesz}tukul_-ti {d}a-szur _en_-ia
733. ak-szu-du lu-u2 asz2-sza-a
734. i-na _e2_ ha-am-ri sza {d}iszkur _en_-ia
735. a-na s,a-at u4-me u2-kin2
736. ki-ma a-na-ku _e2 ku3_ at-ma-na s,i-i-ra
737. a-na mu-szab {d}a-nim u3 {d}iszkur _dingir-mesz gal-mesz_
738. _en-mesz_-ia ak-pu-du-ma la a-par2-ku-u2
739. a-na e-pe-szi a-bi la-a ad-du-u2
740. ha-an-t,isz u2-szek2-li-lu-ma
741. lib3-bi _dingir_-ti-szu-nu _gal_-li
742. u2-t,i2-bu {d}a-nu u3 {d}iszkur
743. ki-ni-isz li-sah-ru-ni-ma
744. ni-isz qa-ti-ia li-ra-mu
745. te-me-eq ik-ri-be-ia lis-me-u2
746. zu-ni t,a-ah-du-te sza-na-at
747. nu-uh-sze u3 masz-re-e a-na _bala-mesz_-ia
748. lisz-ru-ku i-na _muru2_ u3 _me_
749. szal-misz lit-tar-ru-u2-ni
750. nap-har _kur-kur kur2-mesz_-ia _kur-mesz_
751. szap-s,u2-te u3 mal-ki-_mesz_ za-e-ri-ia
752. a-na _giri3-mesz_-ia lu-szek2-ni-szu
753. a-na ia-a-si u3 _numun sanga_-ti-ia
754. ki-rib-ta t,a-ab-ta lik-ru-bu-ni-ma
755. _sanga_-ti i-na ma-har {d}a-szur u3 _dingir_-ti-szu-nu
756. _gal_-ti a-na ah-rat _u4-mesz_
757. ki-ma _kur_-i ki-nisz lu-szer3-szi-du
758. li-ta-at qur-di-ia ir-nin-tu
759. tam-har-ri-ia szuk-nu-usz _kur2-mesz_
760. za-e-ru-ut {d}a-szur sza {d}a-nu u3 {d}iszkur
761. a-na szi-rik2-ti isz-ru-ku-u2-ni
762. i-na _{na4}na-ru2-a-mesz_-ia u3 tem-me-ni-ia
763. al-t,u2-ur i-na _e2_ {d}a-nim u3 {d}iszkur
764. _dingir-mesz gal-mesz en-mesz_-ia
765. a-na s,a-at _u4-mesz_ asz2-kun
766. u3 _{na4}na-ru2-a-mesz__ sza {disz}szam-szi-{d}iszkur
767. a-bi-ia _i3-mesz_ ap-szu-usz _udu-siskur_
768. aq-qi a-na asz2-ri-szu-nu u2-ter
769. a-na ar-kat3 _u4-mesz_ a-na u4-um s,a-a-te
770. a-na ma-te-ma _nun egir_-u2
771. e-nu-ma _e2_ {d}a-nim u3 {d}iszkur _dingir-mesz_
772. _gal-mesz en-mesz_-ia u3 si-qur-ra-a-tu
773. sza-ti-na u2-szal-ba-ru-ma
774. e-na-hu an-hu-szu-nu lu-ud-disz
775. _{na4}na-ru2-a-mesz_-ia u3 tem-me-ni-_mesz_-ia
776. _i3-mesz_ lip-szu-usz _udu-siskur_ li-iq-qi
777. a-na asz2-ri-szu-nu lu-u2-ter
778. u3 _mu_-szu it-ti _mu_-ia lil-t,u-ur
779. ki-ma ia-a-ti-ma {d}a-nu u3 {d}iszkur
780. _dingir-mesz gal-mesz en-mesz_-ia i-na _du10-ga_ lib3-bi
781. u3 ka-szad ir-nin-te _du10-ga_-isz lit-tar-ru-szu
782. sza _{na4}na-ru2-a-mesz_-ia u3 tem-me-ni-_mesz_-ia
783. i-hap-pu-u2 i-sa-pa-nu
784. a-na _a-mesz_ i-na-du-u2
785. i-na _izi-mesz_ i-qal3-lu-u2
786. i-na _sahar-mesz_ i-ka-ta-mu i-na _e2 azag_
787. a-szar la-ma-ri pi-szi-risz i-na-ki-mu
788. _mu_ szat,-ra i-pa-si-t,u2-ma
789. _mu_-szu i-sza-t,a-ru u3 mi-im-ma
790. lem-na i-ha-sa-sa-ma
791. a-na pa-an _{na4}na-ru2-a-mesz_-ia
792. u2-szap-ra-ku
793. {d}a-nu u3 {d}iszkur _dingir-mesz gal-mesz en-mesz_-ia
794. ez-zi-isz li-kil-mu-szu-ma
795. ar-ra-ta ma-ru-usz-ta li-ru-ru-szu
796. _lugal_-szu lis-ki-pu
797. _suhusz {gesz}gu-za lugal_-ti-szu li-su-hu
798. per2-'e _en_-ti-su li-bal-lu-u2
799. _{gesz}tukul-mesz_-szu lu-u2-szab-bi-ru
800. a-bi-ik-ti um-ma-ni-szu lisz-ku-nu
801. i-na pa-an _kur2-mesz_-szu ka-misz
802. lu-sze-szi-bu-szu {d}iszkur i-na _nim-gir2_
803. _hul_-le _kur_-szu li-ib-riq2
804. su-un-qa bu-bu-ta hu-szah-ha
805. _usz2-mesz_ a-na _kur_-ti-szu lid-di
806. 1(disz)-en u4-ma la _ti_-su liq-bi
807. _mu_-szu _numun_-szu i-na _kur_-ti lu-u2-hal-liq
808. _iti_ ku-zal-lu _u4 2(u) 8(disz)-kam_ li-mu
809. {disz}i-na-_dingir_-ia-al-lak _gal bi-lul-mesz_


Version History


CDLI Literary 000651 (Inanna and Dumuzi T) composite
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000651 (Inanna and Dumuzi T) composite
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Black, Jeremy A., et al., ETCSL (1998-2006) 4.08.20 Inanna and Dumuzi T
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenience
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 4.08.20 Inanna and Dumuzi T (composite)
CDLI comments
Catalogue source20150207 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff (check)
Translationno translation
UCLA Library ARK
Composite no.Q000651
Seal no.
CDLI no.P478876

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. x x se9-sze4-e se9 RI [...]
Cited in OB catalogue from Nibru (n3), 0.2.06, line 19 ())
2. ku3 {d}inanna-ke4 u2 bu-bu-re bu-re [...]
3. lu2 zu2-lum de5-de5-ge mu-nim-mar AN [...]
4. ku3 {d}inanna-ra lu2 zu2-lum de5-de5-ge mu-nim-mar [...]
5. a he2-en-na-tum2 a he2-en-na-tum2 numun ziz2 ge6-ga
6. {d}inanna-ra a-da du6 he2-en-na-tum2 numun ziz2 babbar-ra
7. lu2 na-de6 lu2 na-de6 du6 za pa3-sze3 na-de6
8. ki-sikil {d}inanna lu2 na-de6 du6 za pa3-sze3 na-de6
9. du6-ra gaba-bi-a za-gin3-na bi2-ib-de5-de5-ge
10. {d}inanna-ra du6-ra gaba-bi-a za-gin3-na bi2-ib-de5-de5-ge
11. nunuz dur2-ra in-pa3-de3 dur2-ra-na mu-un-ga2-ga2
12. {d}inanna-ke4 nunuz sag-ga2 in-pa3-de3 sag-ga2-na mu-un-ga2-ga2
13. {na4}lagab za-gin3 duru5-ru in-pa3-de3 gu2-bar-ra-na mu-un-ga2-ga2
14. nig2-gal4-la ku3-sig17 in-pa3-de3 siki sag-ga2-na mu-un-ga2-ga2
15. ku3-sig17 gesztu2-gesztu2 sal-la in-pa3-de3 gesztu2-na gesz-du-x mu-un-ga2-ga2
16. zabar ag2-su-ub ak-a in-pa3-de3 us2 gesztu2-ga-na mu-un-ga2-ga2
17. nig2 lal3 diri-diri-ga in-pa3-de3 igi-ni-a mu-un-ga2-ga2 [...]
18. nig2 e2-nun bar-ra in-pa3-de3 giri17-ni-a mu-un-ga2-ga2
19. |KIG2.gesz.BAD.DIR| in-pa3-de3 ka-ka-na mu-un-ga2-ga2
20. tum12-szu-gur4 sa6-ga in-pa3-de3 en3-dur-ra-na mu-un-ga2-ga2
21. pu2 lal3 a du10-ga in-pa3-de3 ib2-ib2-a-ni mu-un-ga2-ga2
22. {na4}gesz-nu11-gal zalag-ga in-pa3-de3 hasz4-na mu-un-ga2-ga2
23. gesz-kim3 siki
24. HUB2-HUB2-be2{kusz}{e-sir2} du7-a in-pa3-de3 me-ri-si-na mu-un-ga2-ga2
25. sa-gid2-da-am3
26. lu2 du6-ra {na4}za-gin3 de5-de5-ga-ra en gaba-na mu-ri
27. {d}inanna du6-ra {na4}za-gin3 de5-de5-ga-ra {d}dumu-zi3-da gaba-na mu-ri
28. mu6-sub3 an-na szusz3 {d}en-lil2-la2 en gaba-na mu-ri
29. szusz3 an-na na-gada {d}en-lil2-la2 {d}dumu-zi3 gaba-na mu-ri
30. {gesz}ig {na4}za-gin3-na ge6-par4-ra gub-ba en gaba-na mu-ri
31. {gesz}ig sal arah4 e2-an-na-ka gub-ba {d}dumu-zi3 gaba-na mu-ri
32. du6-ra gaba-bi-a im-mi-in-gur-ru-a
33. {d}inanna-ke4 du6-ra gaba-bi-a im-mi-in-gur-ru-a
34. munus-e nig2 i-lu-lam-ma-na ni2 szu ta3-ba he2-ku4-ku4
35. ki-sikil-e szir3 du11-ga-ni-a a-a-ni-sze3 lu2 mu-un-gi4
36. {d}inanna ki-e-ne-di-ba su4-a a-a-ni-sze3 lu2 mu-un-gi4
37. ma-gu10 ma-gu10-a de3-ma-ab-BU-ne
38. ga-sza-an-ge ma-gu10 ma-gu10-a de3-ma-ab-BU-ne
39. ma ge6-par4-ra-gu10-a de3-ma-ab-BU-ne
40. gesz-nu2 gi4-rin-na-gu10 de3-ma-ab-gub-bu-ne
41. u2 za-gin3 duru5-ru-gu10 de3-ma-ab-bara2-ge-ne
42. me-e mu-lu sza3-ba-gu10 de3-ma-ni-ib-ku4-ku4-ne
43. {d}ama-uszumgal-an-na-gu10 de3-ma-ni-ib-ku4-ku4-ne
44. szu-ni szu-gu10-ta de3-ga2-da-ma-ma-ne
45. sza-ba-ni sza3-ab-gu10-ta de3-ga2-da-ma-ma-ne
46. szu sag-sze3 ma-al-la-na u3 ku-bi ze2-ba an-ga
47. sza3-ab sza3-ba tab-ba-na hi-li-bi ku7-ku7-da an-ga
48. kun-gar {d}inanna-kam


Version History


RINAP 4 Esarhaddon 138 composite
Click for archival page


Primary publicationRINAP 4 Esarhaddon 138 composite
Author(s)Leichty, Erle V.
Publication date2011
Secondary publication(s)RIMB 2.06.31.20 composite
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUruk (mod. Warka)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referencedEsarhaddon.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageAkkadian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20140117 cdliadmin
ATF sourceLeichty, Erle V. & Novotny, Jamie R.
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/z18d11xd
Composite no.Q003367
Seal no.
CDLI no.P462987

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. a-na {d}inanna unu{ki} _gaszan kur-kur-ra_
2. {disz}an-szar2-pap-asz _man kur_ asz-szur _man_ ka2-disz{ki}
3. ana _ti?_-szu2? e2?-an?-na? _e2_ {d}a-nu3-u-ti
4. ud-disz-ma ki-ma u4-me _zalag2_-ir



Version History


CDLI Literary 000653 (Inanna and Dumuzi V) composite
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000653 (Inanna and Dumuzi V) composite
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Black, Jeremy A., et al., ETCSL (1998-2006) 4.08.22 Inanna and Dumuzi V
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenience
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 4.08.22 Inanna and Dumuzi V (composite)
CDLI comments
Catalogue source20150207 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff (check)
Translationno translation
UCLA Library ARK
Composite no.Q000653
Seal no.
CDLI no.P478877

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. in-nin9 szembi2-zi3 lugal-la-kam
2. {d}inanna szembi2-zi3 {d}dumu-zi3-da x
3. ul gur3-ru hi-li szu ta3 du11-ga
4. {lu2}sipa-ra tur3-ra an-szi-DU
5. {d}dumu-zi3-ra amasz-a an-szi-DU
6. {lu2}sipa-da igi-bi kaskal im-da-an-x
7. ki-sikil {d}inanna har-ra-an-na gaba mu-un-ri
8. {d}dumu-zi3-de3 u4-gin7 ba-an-ta-e3
9. szu im-ma-an-ri
10. szu im-ma-an-ri
11. x szu ri ba-ni-in-x
12. in-ga-ba-ni-in-x
13. x ul szar2-ra gu2 im-ma-ni-e3
14. {gesz}pa-pa-al im-szi-la2-la2
15. x ak sza3-bi ma-[...]


Version History


RIME 4.04.06.05 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 4.04.06.05 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1990
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUruk (mod. Warka)
Excavation no.
PeriodEarly Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)
Dates referencedAnam.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20130120 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fxbn7
Composite no.Q002261
Seal no.
CDLI no.P448541

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}inanna
en: For Inanna
2. nin-a-ni-ir
en: his mistress,
3. an-am3 sipa zi
en: Anam, the faithful shepherd
4. unu{ki}-ga
en: of Uruk,
5. dumu ki-ag2
en: beloved son
6. {d}inanna-ke4
en: of Inanna,
7. u4 e2-a-ni libir
en: when her old temple
8. mu-un-gibil
en: he renovated
9. ki-be2 bi2-gi4-a
en: and restored,
10. a gu3 nun di-dam
en: that the water (passing by it) could roar
11. mu-un-du3
en: he built it (of baked bricks).


Version History


RINAP 4 Esarhaddon 139 composite
Click for archival page


Primary publicationRINAP 4 Esarhaddon 139 composite
Author(s)Leichty, Erle V.
Publication date2011
Secondary publication(s)RIMB 2.06.31.21 composite
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUruk (mod. Warka)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referencedEsarhaddon.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageAkkadian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20140117 cdliadmin
ATF sourceLeichty, Erle V. & Novotny, Jamie R.
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/z14n0980
Composite no.Q003368
Seal no.
CDLI no.P462988

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. ana {d}inanna unu{ki}
2. _gaszan_ e2-an-na _gaszan kur-kur gaszan_-szu2
3. {disz}{d}an-szar2-pap-asz _man szu2 man kur_ asz-szur{ki}
4. _szagina_ babilax(|DIN.TIR|){ki}
5. _man kur eme-gi7_ u ak-ka-di-i
6. _a_ {disz}{d}sin-pap-me-su _man szu2_
7. _man kur_ asz-szur{ki}
8. _a_ {disz}man-gin _man szu2 man kur_ asz-szur{ki}
9. e2-an-na
10. _e2_ {d}a-nu3-u-ti
11. u2-ud-disz-ma ki-ma u4-me _zalag2_-ir



Version History


RINAP 3/2 Sennacherib 145 composite
Click for archival page


Primary publicationRINAP 3/2 Sennacherib 145 composite
Author(s)Grayson, A. Kirk & Novotny, Jamie R.
Publication date2014
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referencedSennacherib.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageAkkadian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20140704 cdliadmin
ATF sourceGrayson, A. Kirk & Novotny, Jamie R.
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/z1pk1n97
Composite no.Q003950
Seal no.
CDLI no.P467160

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}inanna sza nina{ki} {d}inanna sza {iri}limmu2-dingir _dingir-mesz_ ti-ik-li-ia
2. a-na ka-sza2-di _{lu2}kur2_ dan-ni am-hur-szu2-nu-ti-ma
3. su-pe-e-a ur-ru-hi-isz isz-mu-u2 il-li-ku re-s,u-ti
4. [...] x szu-zu-zu an-na-an-dir-ma
5. at-tal-bi-sza2 si-ri-ia-am hu-li-ia-am si-mat s,i-il-te a-pi-ra ra-szu-u2-a
6. i-na _{gesz}gigir me3_-ia s,ir-ti sa-pi-na-at za-'i-i-ri i-na ug-gat lib3-bi-ia ar-ta-kab ha-an-t,isz
7. _{gesz}pan_ dan-na-tu2 sza {d}asz-szur u2-szat-li-ma i-na _szu-min_-ia as,-bat
8. {gesz}szil-ta-hu pa-ri-i' nap-sza2-ti at-muh rit-tu-u-a
9. [...] x x? _gin7?_ {d}iszkur asz2-gu-um
10. [...] x
11. [...] x
12. [...] x? x
n lines broken
13'. [...]-i x x x x?
14'. sza _{gesz}gigir me3_-ia sa-pi-na-at rag-gi u3 s,e-ni da-mu u par-szu2 rit-muk ma-gar-ru-usz
15'. pag-ri qu-ra-di-szu2-nu ki-ma ur-qi2-ti u2-mal-la-a s,e-e-ru
16'. sa-ap-sa-pa-te u2-na-kis-ma (bal-ta-szu2-un a-bu-ut) ki-ma bi-ni qisz-sze-e u2-na-kis rit-ti-szu2-un?
17'. _har-mesz_ as-pi _ku3-sig17 ki-sag_ eb-bi sza2 rit-ti-szu2-nu am-hur
18'. i-na nam-s,a-ri zaq-tu-ti hu-s,a-an-ni-szu2-nu u2-par-ri-i'
19'. _gir2-mesz_ szib-bi _ku3-sig17 ku3-babbar_ sza2 _murub4-mesz_-szu2-nu e-kim
20'. si-it-ti _{lu2}gal-mesz_-szu2 a-di {disz}{d}muati-mu-isz-kun _dumu_ {disz}{d}marduk-ibila-szum2-na
21'. sza la-pa-an _me3_-ia ip-la-hu id-ku-u2 _a2-min_-szu2-un
22'. [...] bal-t,u-su-un ik-szu-da _szu-min_-a-a
23'. [...] a-di _ansze-kunga-mesz_
24'. _lugal_ babila2{ki} u3 _lugal_ {kur}elam-ma{ki} {gesz}za-ra-te-szu2-un u2-masz-sze-ru-(ma)
25'. a-na szu-zu-ub _zi-mesz_-szu2-nu pag-ri _erin2-hi-a_-szu2-un u2-da-'i-i-szu2 e-ti-qu
26'. ki-i sza at-mi _tu{muszen}_ kusz-szu-di i-tar-ra-ku _sza3-mesz_-szu2-un
27'. szi-na-te-szu2-un u2-s,ar-ra-pu qe2-reb _{gesz}gigir-mesz_-szu2-nu u2-masz-szi-ru-ni zu-u2-szu2-un
28'. [...] u2 x x x
29'. [...] x x x x x
30'. [...] x x x x x x
31'. [...] x x x x?
rest broken



Version History


CDLI Literary 000654 (Inanna and Dumuzi W) composite
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000654 (Inanna and Dumuzi W) composite
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Black, Jeremy A., et al., ETCSL (1998-2006) 4.08.23 Inanna and Dumuzi W
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenience
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 4.08.23 Inanna and Dumuzi W (composite)
CDLI comments
Catalogue source20150207 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff (check)
Translationno translation
UCLA Library ARK
Composite no.Q000654
Seal no.
CDLI no.P478878

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. [...]
2. [...]
3. [...]
4. [...]
5. IM x [...]
6. x x x-ga IM x [...]
7. x x ha-za bur3 a-sza3-ga gal2-la-gu10
8. u2-gu10 {gesz}dih3-gu10 udu-gu10 ha-ma-gu7-e
9. x x x e2-a si-ga-gu10
10. u2-gu10 sze la2-a-gu10 udu-gu10 ha-ma-gu7-e
11. zi kalam-ma a-sza3-ga gal2-la-gu10
12. u2-gu10 iszin-na-gu10 udu-gu10 ha-ma-gu7-e
13. nu-siki il2-il2-gu10 nu-mu-un-su da-ri-gu10
14. u2-gu10 {u2}szakir3-ra-gu10 udu-gu10 ha-ma-gu7-e
15. dub kesz2-da a-sza3-ga gal2-la-gu10
16. u2-gu10 ukusz2-ti-ki-il-gu10 udu-gu10 ha-ma-gu7-e
17. sun2 kasz-a lal3 dab5-ba-gu10
18. u2-gu10 {gi}en3-bar-gu10 udu-gu10 ha-ma-gu7-e
19. amar gu4-da-bi-da di-a-gu10
20. u2-gu10 {gi}ub-zal-gu10 udu-gu10 ha-ma-gu7-e
21. {gesz}kiri6 {gesz}haszhur-a ul gur3-ru-gu10
22. u2-gu10 gi-zi-gu10 udu-gu10 ha-ma-gu7-e
23. szim a-sza3-ga lal3 ta-hab2-ba-gu10
24. u2-gu10 {u2}munzer-gu10 udu-gu10 ha-ma-gu7-e
25. {kusz}ummu4 dag-si la2 x x-gu10
26. u2-gu10 {u2}harub-ba-gu10 udu-gu10 ha-ma-gu7-e
27. u2 {tug2}bar-dul5-gin7 bara2-bara2-ga-gu10
28. u2-gu10 {u2}sas-gu10 udu-gu10 ha-ma-gu7-e
29. u4 tu-da-ta ki-en-gi he2-gal2-la-gu10
30. u2-gu10 teme{sar}-gu10 udu-gu10 ha-ma-gu7-e
31. siki gid2-da {gesz}ga-rig2 nu-zu-gu10
32. u2-gu10 {u2}|ZI&ZI.LAGAB|-gu10 udu-gu10 ha-ma-gu7-e
33. en-te-en nu-zu e2-me-esz nu-zu-gu10
34. u2-gu10 {u2}|GISZ.NIMBAR.TUR|-gu10 udu-gu10 ha-ma-gu7-e
35. x SAR sa6-ga dilib3-e sal-sal-gu10
36. u2-gu10 {u2}li-la-an-gi4-gu10 udu-gu10 ha-ma-gu7-e
37. x x UD edin-na mu2-a-gu10
38. u2-gu10 u2-{gesz}haszhur-gu10 udu-gu10 ha-ma-gu7-e
39. bi2-in-gi4 ga lal3 szu bi2-in-gur
40. szul gidlam-a-ni-ra mu-na-an-hum-hum-e
41. am-e szudu3 im-ma-da-an-sza4
42. ku3 {d}inanna-ra mu-na-an-hum-hum-e
43. gu2 la2 mi2 na-bi2-in-du11
44. {d}dumu-zi3 szudu3 im-ma-da-an-sza4
45. [...]
46. [...]
47. [...]
48. [...]
49. [...]


Version History


CDLI Literary 000488 (Lipit-Ishtar H) composite
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000488 (Lipit-Ishtar H) composite
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Black, Jeremy A., et al., ETCSL H
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenience
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 2.05.05.08 Lipit-Ishtar H (composite)
CDLI comments
Catalogue source20151001 cdliadmin
ATF sourceetcslstaff
Translationno translation
UCLA Library ARK
Composite no.Q000488
Seal no.
CDLI no.P481742

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a

m=segment A
1. in-nin egir3 zi dumu-gir15 e2-mah-ha nitalam lugal-la
2. nu-nus dingir nam-nin-na? tum2 an ki-e diri
3. ar2-a-ni szir3-ra ga-mu-ni-ib-be2 mi2 zi-de3-esz ga-am3-du11
4. x x he2-me-a LUM-LUM NE he2-du7
5. [...] x x x me gal-la gub-be2
6. {d}li-pi2-it-esz4-tar2 dumu {d}en-lil2-la2-ra mi2 zi na-mu-ni-du11
7. x x LI IR x [...] MA ze2-eb za-e x [...]
8. x x-bi ag2 x x x i-ib2-ze2-eb x [...]
9. x x ki ma-ra ma-an-pa3-de2 [...]
10. x x x hul2-la diri [...]
rest broken

m=segment B
1. [...] x x [...]
2. x DU x x x x x [...]
3. {d}inanna {d}li-pi2-it-esz4-tar2 [...] ur2 ku3-za [...] x x x NE
4. gesz-gi4-gal2-bi-im
5. u3-a-di {d}inanna-kam


Version History


RIME 4.04.06.06 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 4.04.06.06 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1990
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUruk (mod. Warka)
Excavation no.
PeriodEarly Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)
Dates referencedAnam.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20130120 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fxbpr
Composite no.Q002262
Seal no.
CDLI no.P448542

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}inanna
en: For Inanna,
2. nin-a-ni-ir
en: his mistress,
3. an-am3 sipa zi
en: did Anam, the faithful shepherd
4. unu[{ki}-ga]
en: of Uruk,
n lines broken
5'. en-na [...]
en: up to(?) ...
6'. mu-un-[...]
en: ...


Version History


CDLI Seals 002266 (composite)
Click for archival page


Primary publicationCDLI Seals 002266 (composite)
Author(s)CDLI
Publication date2012ff.
Secondary publication(s)Mayr, CUSAS 07, 0273; Mayr 1997, 147; Mayr, SITU 0182
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUmma (mod. Tell Jokha)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referenced
Object typeseal (not impression)
Remarkscomposite
Materialstone ?
LanguageSumerian
GenreAdministrative
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20130930 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/z1q82hws
Composite no.
Seal no.S002266
CDLI no.P454976

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableSeal (not impression)


surface a
1. e2-sag-il3-la
2. dumu lu2-{d}inanna
3. nu-banda3{da} x


Version History


CDLI Literary 000659 (Inanna and Dumuzi C1) composite
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000659 (Inanna and Dumuzi C1) composite
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Black, Jeremy A., et al., ETCSL (1998-2006) 4.08.29 Inanna and Dumuzi C1
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenience
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 4.08.29 Inanna and Dumuzi C1 (composite)
CDLI comments
Catalogue source20150207 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff (check)
Translationno translation
UCLA Library ARK
Composite no.Q000659
Seal no.
CDLI no.P478882

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a

m=segment A
1. x x NE?-gin7? [...]
2. x x x-gin7 ab2 x ZU x x x
3. {d}nin-e2-gal-la li-bi-ir-si-zu en-me-esz
4. x x nunuz dub2-dub2-gin7 x x
5. {d}inanna li-bi-ir-si-zu en-me-esz
6. [...]-gu10? di-di-ta-am3 _isz-te-na-a a x_
7. x x gar AM3 2(disz)-am3
8. x x x [...] MU? x x
9. muszen-du3-am3 x BU x [...]
10. szu-KU6-de3 mu-lu mu-gi-a sza3-ga-bi _sza qe2-er-bi sza a-pi2-im_
11. lu2 su8-ba-sze3 mu-lu da-an-gi4-gi4 (x x)
12. i3 sag ga sag mi2 de3-ga2-ab-be2 _li-ka-an-ni-a-am_
13. engar?-gu10-u8?-sze3 mu-lu da-an-gi4-gi4
14. x gesztin-e mi2 de3-ga2-ab-be2
15. muszen-du3 x sa-du3 nu2-a-sze3 _sza sze-e-tum szu-nu-la-at-sum2_
16. nin-ge mu-lu da-an-gi4-gi4
17. muszen sag10?-ga mi2 de3-ga2-ab-be2
18. szu-KU6-dam gesz-gi sa-du3-a-ni-sze3 _sza? a?-pi-im?_
19. ga-sza-an-an-na-ge mu-lu da-an-gi4-gi4
20. suhur{ku6} gur-gur-ra mi2 de3-ga2-ab-be2
21. li-bi-ir-si-ni nig2-a-de6 im-de6
22. muszen za3-ga muszen-du3 mu-un-de6 _ub?-lam?_
23. suhur{ku6} gur-gur-ra szu-KU6-de3 mu-un-de6
24. nin-gu10 x x x ba-an-da-ab-du11 _isz-ta-ka-an_
25. {lu2}sipa-de3 i3 szu-sze3 mu-un-la2 _it-ta-na-szi_
26. {d}dumu-zi3-de3 ga za3-sze3 mu-un-la2 _i-na bu-di-szu_
27. i3 ga NIG2-banda3{da} za3-sze3 mu-un-la2 _qal?-qal?_
28. ga {dug}szakir?-ra za3-sze3 mu-un-la2
29. x-gu10 e2-e gu3 ba-an-de2
30. {d}dumu-zi3-de3 x x x
31. e2 gal2-lu nin-gu10 e2 gal2-lu
32. x x mu-un-[...]
33. [...]
34. [...]
35. [...]
36. [...]

m=segment B
1. nu-u8-gig-ge x [...] (x x x)
2. ama ugu-ni giri3 mu-un-gub-gub _i-na MUNUS-mi-sza i-x-x_
3. x i-lu-zu mu-un-gub-x _x x-nu u2-za-az_
4. i-gi4-in-zu7 |NI.MUSZ2|-dam x x (x x x)
5. i-gi4-in-zu7 A ME x x na-nam
6. i-gi4-in-zu7 e-ne za-ra [...] na-nam
7. i-gi4-in-zu7 a-a-zu na-nam
8. i-gi4-in-zu7 ama-zu na-nam
9. ama-ni ama-zu-gin7 in-ga?-x x x (x x a a x x)
10. a-a-ni a-a-zu-gin7 in-ga-NE?-en
11. e2 gal2-lu nin-gu10 e2 gal2-lu
12. {d}inanna du11-ga ama-na-sze3
13. a mu-un-tu5 i3 du10-ga mu-un-szesz2
14. {tug2}pala3 mah bar-ra nam-mi-in-dul
15. u3 mu-lu-ug-ga-ni szu ba-an-ti
16. {na4}za-gin3 gu2-a si bi2-ib2-sa2-sa2-e
17. {na4}kiszib3 szu-ni-a ba-ni-in-du8 _i-na x isz ta x x_
18. in-nin9-e giri3-ni mu-un-gub-gub _isz x x ma_
19. {d}dumu-zi3-de3 {gesz}ig im-ma-ni-in-us2 _ip te x [...]_
20. e2-e iti6-gin7 im-ma-na-ra-e3 _isz? x x x_
21. igi mu-un-szi-bar mu-un-na-hul2-la _ih? x x x_
22. gu2-da mu-ni-in-la2 ne mu-un-su?-su-ub?
23. x x [...]
24. [...]
25. [...]
26. [...]
27. [...]
28. [...]
29. [...]
30. [...]
31. [...]
32. [...]

m=segment C
1. x [...]
2. {d}dumu-zi3-de3 x [...]
3. en {d}dumu-zi3 IM? [...] (x x)
4. lugal-gu10 e2-e [...]
5. lugal-gu10 gidlam-gu10 [...]
6. {d}dumu-zi3-de3 lu2? x A? NU x x
7. lugal-gu10 e2-a ku4-ra-ma-ni
8. su8-ba {d}dumu-zi3-de3 gidlam-a-ni-ir gu3 mu-na-de2-e
9. gidlam-gu10 x-ta? e3-i3
10. {d}inanna x x x e2 dingir-ga2
11. e2 dingir-ga2-sze3 mu-e?-tum3-en
12. igi dingir-ga2-sze3 i3-e?-nu2-en
13. za3 gu-la dingir-ga2-ka {d}inanna mu-da-tusz-u3-de3-en (x x x x x x)
14. ur5-gin7 hu-mu-na-ab-be2-a-ka
15. x x x-ka im-ma-an-tusz _x x ab_
16. x x x x SZU x [...] x x x _a-na A IGI? RI? AB? NU x x x_
17. x-ra giri3 im-ma-an-gub-gub _it-ta-x x_
18. x x a-ra-zu mu-na-ab-be2 (... x x)
19. x [...] RU? x x
20. x x x [...]
21. x x [...]
22. HA? [...]
23. NE [...]
24. li-bi-ir-si-zu?
25. [...]
26. [...]
27. [...]
28. [...]

m=segment D
1. x [...]
2. x x igi-za [...]
3. {d}ama-uszumgal-gu10 {gesz}ma2 [...] (x x x)
4. x in-nin9-ra gu2 ab-[...]
5. nam-geme2-gu10-sze3 la-ba-e-de3-ri
6. [...]-na-am3 banszur?-zu banszur? szen-na-am3 _x x lu-ub-bi-ib_
7. banszur? szen-e im-ma-ni-ib-gu7-e-en _i-ik-kal x x x_
8. banszur?-zu banszur? szen?-na? banszur? szen-am3 _ma? x [...]_
9. za-e HUB? x x ba-ni-ib-gu7-e-en _i x x x x_
10. ama-gu10 HUB x x la?-ba-ni-ib-gu7
11. szesz tu-ur-tu-ra la-ba-ni-ib2-gu7 (x x x)
12. nin9-gu10 {d}gesztin-an-na la-ba-ni-ib2-gu7
13. za-e [...] E szu ba-ni-ib-gu7-e _... na_
14. gidlam-gu10 tug2 na-ma-TUKU5-TUKU5-an
15. [...]-e gu na-ma-NU-NU-un
16. siki ud5 na-ma-ni-ib2-du3-un _... ab x x x x_
17. na?-ma?-DUN-DUN-an
18. x x x [...] x nun-na _...-szum_
19. x x x [...] x-an
20. x IM? [...] x [...]
21. ninda nam x x x x [...]
22. {d}nin-e2-gal-la PA? [...]
23. am {d}dumu-zi3 x x x x [...]
24. x-e sze-er-zi3 ku3 an-ur2?-ra x x
25. x x-na-gu10 an-ne2 sze-er-zi3 [...]
26. x x x BA an?-ur2? x [...]
27. x x [...]
28. [...]
29. [...]
30. [...]
31. [...]
32. [...]


Version History


CDLI Literary 000661 (Inanna and Dumuzi E1) composite
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000661 (Inanna and Dumuzi E1) composite
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Black, Jeremy A., et al., ETCSL (1998-2006) 4.08.31 Inanna and Dumuzi E1
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenience
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 4.08.31 Inanna and Dumuzi E1 (composite)
CDLI comments
Catalogue source20150207 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff (check)
Translationno translation
UCLA Library ARK
Composite no.Q000661
Seal no.
CDLI no.P478884

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a

m=segment A
rest broken
1'.x [...]
2'. iri? A [...]
3'. UD x [...]
4'. HA x [...]
5'. x x [...]
6'. x x [...]
7'. x me-tesz2 x [...]
8'. x x x [...] EZEN [...]
9'. szul?-e? x x MU U3 x [...]
10'. bur-e bur-ta [...]
11'. ku6-ma-al i7?-ta? x [...]
12'. MUSZ2 x x MUSZ2? x balag?-ta I? [...]
13'. u4-bi-a MUSZ2 nita2? UD NE [...]
14'. x ki gesz gid2 [...]
15'. sag TI x MES? la2 [...]
16'. tur-tur-ra? SA? A2? E x [...]
17'. ki-sikil tur-ra suh mu-[...]
18'. gurusz tur-ra {tug2}nig2-la2 mu-[...]
19'. ki? ezem?-ma-sze3 ma-la-gu10-u3 he2?-[...]
20'. ur-ra mu-un-u5 ur-ra mu-[...]
21'. x x x ur-mah-a mu-[...]
22'. x ur gal-la [...]
rest broken

m=segment B
1. x x x [...]
2. x x mu?-un?-de5-de5 gesztu2-ga? [...]
3. im-da-du7-ru im-da-du7-ru x x i-[...]
4. szem-bi-zi3-da im-da-du7-ru
5. mu-un-dub-dub-be2 mu-un-bur2-bur2-re
6. a im-ma-tu5 naga im-ma-su-ub
7. na-ma bur babbar-ra im-ma-su-ub
8. a {uru4}szen-dilim2 ku3-ga im-ma-tu5
9. u5 ze2-ba {na4}bur-ra im-ma-szesz4
10. tug2 dan3-na-ni im-ma-mur10
11. mu-un-bur2-bur2-re mu-un-dub-dub-be2
12. i-bi2-ni szem-bi-zi3-da [...]-mar
13. {na4}za-gin3 gu2-ni-a im-ma-si
14. murub2-bi gu2 sa-na si bi2-sa2
15. {na4}kiszib3 gu2-bar-ra-na im-mi-[...]
16. {tug2}pala3 na-ag2-ga-sza-an-na-ka bar-ra [...]-dul
17. {d}dur7-tur e2 ma-la-ga? [...]
18. {d}dur7-tur il2-la du-a KU BI? x [...]
19. {d}dur7-tur du5-la2-ta du7-du7 [...]
20. {d}dur7-tur ma-la-ga [...]
21. {d}dur7-tur? x x x [...]
rest broken

m=segment C
1. x HA E x AN x x
2. x x x x na-an-na
3. du3-mu-un-banda3{da}
4. {d}ga-sza-an-sun2?-na
5. {d}dur7-tur x x SZE3-bi-ta szembi2-zi3 i-bi2-na [...]
6. x x di-de3 x x in-na?-an-szum2-ma x [...]
7. x ALAN? gesz ki [...]
8. bala-bala-e {d}inanna-kam


Version History


CDLI Seals 000002 (composite)
Click for archival page


Primary publicationCDLI Seals 000002 (composite)
Author(s)CDLI
Publication date2012ff.
Secondary publication(s)Frayne, Douglas R., RIME 3/2.01.04.xadd2020; Tsouparopoulou diss. 2008, 002; Tsouparopoulou, HSAO 16, 002
Collection
Museum no.
Accession no.
ProveniencePuzriš-Dagan (mod. Drehem)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referencedIbbi-Suen.02.01.00
Object typeseal (not impression)
Remarkscomposite
Materialstone ?
LanguageSumerian
GenreAdministrative
Sub-genrecomposite seal, royal
CDLI comments
Catalogue source20120610 cdliadmin_tsouparopoulou
ATF sourcecdlistaff
Translationuncertain
UCLA Library ARK21198/zz002c4mx3
Composite no.Q004356
Seal no.S000002
CDLI no.P429954

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableSeal (not impression)


surface a

column 1
1. {d}szu-{d}suen
en: Šū-Suen,
2. lugal kal-ga
en: strong king,
3. lugal uri5{ki}-ma
en: king of Ur:

column 2
1. a-ba-{d}en-lil2-gin7
en: Aba-Enlil-gin,
2. dumu lu2-{d}inanna kuruszda
en: son of Lu-Inanna, fattener,
3. ARAD2-zu
en: is your servant.


Version History


RIME 4.05.03.04 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 4.05.03.04 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1990
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceSusa (mod. Shush)
Excavation no.
PeriodEarly Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)
Dates referencedBilalama.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20130120 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fxpbd
Composite no.Q002263
Seal no.
CDLI no.P448549

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}inanna
en: For Inanna,
2. nin uru17 an-na
en: the powerfu queen of heaven,
3. nin-a-ni-ir
en: his mistress,
4. me-ku-bi
en: Mê-Kūbi,
5. dumu-munus bil2-la-ma
en: the daughter of Bilalama,
6. ensi2
en: governor
7. asz2-nun-na{ki}
en: of Ešnunna,
8. dam ki-ag2
en: beloved wife
9. tan-{d}ru-hu-ra-ti-ir
en: of Tan-ruhuratir,
10. ensi2
en: governor
11. szuszin{ki}
en: of Susa,
12. nam-ti-la-ni-sze3
en: for his life
13. e2 {d}inanna
en: the temple of Inanna
14. mu-na-du3
en: he built for her.


Version History


CDLI Seals 014237 (composite)
Click for archival page


Primary publicationCDLI Seals 014237 (composite)
Author(s)CDLI
Publication date2012ff.
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceGirsu (mod. Tello)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referenced
Object typeseal (not impression)
Remarks
Materialstone ?
LanguageSumerian
GenreAdministrative
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20200315 firth
ATF source
Translation
UCLA Library ARK
Composite no.
Seal no.S014237
CDLI no.P519617

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableSeal (not impression)


surface a
1. lugal-an-na-ab-tum2
2. dub-sar
3. dumu e2-e-ba-du7
4. lu2-mah {d}inanna


Version History


RIMB 2.06.32.04 composite
Click for archival page


Primary publicationRIMB 2.06.32.04 composite
Author(s)Frame, Grant
Publication date1995
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceBābili (mod. Babylon)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referencedAssurbanipal.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20140828 cdliadmin
ATF sourceFrame, Grant & Bartelmus, Alexa
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/z1tx4msx
Composite no.Q003802
Seal no.
CDLI no.P469099

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {disz}an-szar2-du3-ibila _lugal gal lugal_ dan-nu _lugal szar2 lugal kur_ asz-szur
2. _lugal_ kib-rat _limmu2_-ti _lugal-lugal-mesz nun_ la sza2-na-an
3. sza ul-tu tam-tim e-lit a-di tam-tim szap-lit i-be-lu-ma
4. gi-mir ma-li-ki u2-szak-nisz sze-pu-usz-szu2
5. _dumu_ {disz}an-szar2-szesz-szum2-na _lugal gal lugal_ dan-nu _lugal szar2 lugal kur_ asz-szur
6. _szagina_ babila2{ki} _lugal kur eme-gi7_ u3 uri{ki}
7. _dumu dumu_ {disz}{d}sin-pap-mesz-su _lugal_ dan-nu _lugal szar2 lugal kur_ asz-szur a-na-ku-ma
8. szi-pir e2-sag-il2 sza2 _ad_ ba-nu-u-a la u2-qa-at-tu-u
9. a-na-ku u2-szak-lil sat-tuk-ki e2-sag-il2 u _dingir-mesz_ babilax(|DIN.TIR|){ki}
10. u2-ki-in ki-din-nu-tu babila2{ki} ak-s,ur
11. asz2-szu2 dan-nu a-na _sig_ la ha-ba-li {disz}{d}gesz-nu11-mu-gi-na
12. _szesz_ ta-li-me a-na _lugal_-u-ti babila2{ki} ap-qid
13. ina u4-me-szu2-ma e2-tur3-kalam-ma _e2 {d}inanna_ babilax(|DIN.TIR|){ki}
14. esz-szisz u2-sze-pisz {d}inanna babilax(|DIN.TIR|){ki} {d}gaszan s,ir-tu
15. ep-sze-te-ia _munus saga-mesz_ ha-disz lip-pal-lis-ma
16. u4-me-szam-ma ma-har {d}en {d}gaszan-ia2 lit-tas-qar da-mi3-iq-ti
17. _ti_ u4-me _su3-mesz_ li-szim szi-ma-ti
18. it-ti _an_-e u3 _ki_-tim lu-ki-in _bala_-u2-a
19. u3 sza2 {disz}{d}gesz-nu11-mu-gi-na _lugal_ babila2{ki}
20. _szesz_ ta-li-mi-a u4-me-szu li-ri-ku lisz-bi lit-tu-tu
21. sza szu-mi szat,-ru u _mu_ ta-lim-ia ina szi-pir ni-kil-ti i-pa-asz2-szi-t,u
22. _mu-sar_-u-a i-ab-ba-tu lu-u a-szar-szu2 u2-nak-ka-ru
23. {d}inanna babilax(|DIN.TIR|){ki} ina ma-har {d}en {d}gaszan-ia2 _munus-hul_-szu2
24. lit-tas-qar _mu_-szu2 _numun_-szu2 ina _kur-kur_ li-hal-liq



Version History


CDLI Literary 000664 (balbale to Inanna) composite
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000664 (balbale to Inanna) composite
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Black, Jeremy A., et al., ETCSL (1998-2006) 4.08.a balbale to Inanna
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenience
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 4.08.a balbale to Inanna (composite)
CDLI comments
Catalogue source20150207 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff (check)
Translationno translation
UCLA Library ARK
Composite no.Q000664
Seal no.
CDLI no.P478887

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. ab2 gu3 du10-ga amar gu3 su3-ra
2. in-nin9 {e2}tur3-ra nig2-nigin2-na-me-en
3. lu2{ki}-sikil nu-um-szi-dun5-na-am3
4. {d}inanna {dug}szakir3-e gu3 he2-em-me
5. {dug}szakir3 gidlam2-zu gu3 he2-em-me
6. {dug}szakir3 {d}dumu-zi3-da gu3 he2-em-me
7. {d}inanna {dug}szakir3-e gu3 he2-em-me
8. {dug}szakir3 {d}dumu-zi3-x gu3 he2-em-me
9. dun5-ru {dug}szakir3-ra sza-mu-ra-an-du12-am3
10. {d}inanna ur5-re sza-mu-u8-hul2-le
11. {dug}szakir3 ku3-ge gu3 x sza-mu-na-ab-be2
12. {d}nin-e2-gal ur5-re sza-mu-u8-hul2-le
13. sipa zi3 lu2 i-lu du10-ga-ke4
14. mur sza4-am3 i-lu sza-mu-ra-an-ib-be2
15. in-nin i-lu nig2 ku7-ku7-da
16. {d}inanna sza3-zu he2-em-hul2-le
17. in-nin {e2}tur3-ra ku4-ra-zu-ne
18. {d}inanna tur3 sza-mu-u8-da-hul2-le
19. nu-u8-gig amasz-a ku4-ra-zu-ne
20. {d}inanna amasz sza-mu-u8-da-hul2-le
21. e2-ubur-ra-ka ku4-ra-zu-ne
22. siki u8 zi3-de3 sza-mu-ra-an-bara2-ge
23. gidlam2-zu {d}ama-uszumgal-an-na
24. gaba ku3-za x GAN? MA AL he2-em-me
25. amasz ku3-ge i3 ki ha-ra-su4-e
26. u5 i3-su4-e ga i3-su4-e
27. {d}inanna ur5-re sza-mu-u8-hul2-le
28. amasz ku3-ge i3 ki ha-ra-su4-e
29. {d}nin-e2-gal ur5-re sza-mu-u8-hul2-le
30. lugal sza3-ge bi2-pa3-da-zu
31. {d}dumu-zi3 dumu {d}en-lil2-ra
32. {e2}tur3-e i3 ga he2-en-da-ab-be2
33. amasz-e giri17-zal-la he2-en-da-ab-be2
34. sipa zi3-dam u4-da-ni he2-su3-u4
35. sipa zi3 {d}dumu-zi3-de3 u4 nam-he2-a-ke4 [...]
36. bala-bala-e {d}inanna-kam


Version History


CDLI Seals 013857 (composite)
Click for archival page


Primary publicationCDLI Seals 013857 (composite)
Author(s)CDLI
Publication date2012ff.
Secondary publication(s)Frayne, Douglas R., RIME 4.03.10.2014
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenience
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referencedAmmi-saduqa.00.00.00, Samsu-ditana.05.03.23
Object typeseal (not impression)
Remarkscomposite
Materialstone ?
LanguageAkkadian
GenreAdministrative
Sub-genrecomposite seal, royal
CDLI comments
Catalogue source20190905 firth
ATF sourceFrayne, Douglas R.; Firth, Richard
TranslationFrayne, Douglas R.
UCLA Library ARK
Composite no.Q008754
Seal no.S013857
CDLI no.P514445

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableSeal (not impression)


surface a
1. {d}na-na-a-e-ri-isz
en: Nanāia-ēriš,
2. _iszib_ an {d}inanna
en: išippu priest of the gods Anum and Eštar,
3. _dumu_ unu{ki}-li-ib-lu-ut,
en: son of Uruk-libluṭ,
4. _ARAD_ am-mi-s,a-du-qa2
en: servant of Ammī-ṣaduqa.


Version History


CDLI Seals 013859 (composite)
Click for archival page


Primary publicationCDLI Seals 013859 (composite)
Author(s)CDLI
Publication date2012ff.
Secondary publication(s)Frayne, Douglas R., RIME 4.03.10.2016
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceKish (mod. Tell Uhaimir) ?
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referencedAmmi-saduqa.00.00.00
Object typeseal (not impression)
Remarkscomposite
Materialstone ?
LanguageAkkadian
GenreAdministrative
Sub-genrecomposite seal, royal
CDLI comments
Catalogue source20190905 firth
ATF sourceFrayne, Douglas R.; Firth, Richard
TranslationFrayne, Douglas R.
UCLA Library ARK
Composite no.Q008756
Seal no.S013859
CDLI no.P514447

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableSeal (not impression)


surface a
1. i-na-e2-sag-il3-NUMUN
en: Ina-Esagil-zēru
2. _sanga_ {d}inanna
en: sanga priest of the goddess Eštar,
3. _dumu ri-isz-{d}marduk
en: son of Rîš-Marduk,
4. _ARAD_ am-mi-s,a-du-qa2
en: servant of Ammī-ṣaduqa.


Version History


RIME 4.01.03.02 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 4.01.03.02 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1990
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenience
Excavation no.
PeriodEarly Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)
Dates referencedIddin-Dagan.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
Language
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20130120 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fzp6s
Composite no.Q001942
Seal no.
CDLI no.P448284

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text

1. {d}nanna
en: Nanna,
2. sag gal dingir-dingir a-nun-ke4-ne
en: great head of the Anuna gods,
3. nir-gal2 e2-kur-ra
en: the most authoritative one of the Ekur,
4. me-ni an-ki-da gu2 la2-a
en: whose divine powers embrace heaven and earth
5. u18-ru sag2 nu-di
en: and which no storm can dissipate,
6. en asz-ni dingir pa e3-a
en: the lord who alone is a god who comes forth resplendentdly,
7. dumu sag {d}en-lil2-la2
en: the first-born son of Enlil,
8. me ul-li2-a ki-be2 gi4-gi4
en: in order to restore the ancient divine attributes,
9. gesz-hur uri2{ki}-ma
en: and the divine plans of Ur
10. si sa2-e-de3
en: to set right,
11. dumu nun-e e2-kur-ta
en: from the Ekur the princely son
12. me mah ib2-ta-an-e3
en: brought forth the exalted divine powers,
13. {d}i-din-{d}da-gan
en: and to Iddin-Dagan,
14. gesztu2 szum2-ma {d}en-ki-ka-ra
en: given wisdom by Enki,
15. mas-su2 inim pa3-de3
en: to the leader who reveals the matter,
16. nig2-nam gal-zu-ra
en: who knows everything well,
17. sipa zi ki-ag2-ga2-ni-ir
en: to the righteous shepherd whom he loves,
18. szu-ne2 im-ma-an-szum2
en: he (Nanna) put them into his hands.
19. {d}i-din-{d}da-gan
en: Iddin-Dagan,
20. lugal kal-ga lugal uri2{ki}-ma
en: the strong king, king of Ur
21. lugal ki-en-gi ki-uri
en: and king of Sumer and Akkad,
22. ki-ag2 {d}nanna u3 {d}nin-gal-ke4
en: beloved of Nanna and Ningal,
23. mu-na-dim2 nam-ti-la-ni-sze3
en: he fashioned (this) for him, and for his life
24. a mu-na-ru
en: he dedicated it to him.
25. lu2 a2 nig2-hul-dim2-ma
en: A person who a wicked command
26. ib2-szi-ag2-ge26-a nig2 dim2-ma-mu
en: shall issue against it, and that which I have fashioned
27. ib2-ze-re-a
en: shall efface,
28. mu-sar-ra-ba szu bi2-ib2-ur3-a
en: or shall erase its inscription
29. mu-ni bi2-ib2-sar-re-a
en: and write his own name upon it,
30. asz2-bala-a-ba-ke4-esz lu2-kur2
en: or, because of the curse, another person
31. szu ba-an-zi-zi-a
en: he shall get to raise a hand against it,
32. lu2-bi lugal he2-a
en: that person, whether a king,
33. en he2-a u3 lu2-u18 sag zi-gal2
en: an en-priest, or an ordinary living person
34. mu-ni sa4-a he2-a
en: called by name,
35. lu2-be2 mu na-an-du12-du12
en: may that person not acquire a name
36. numun na-mi-i-i
en: and may he not produce progeny.
37. lu2-ba {d}nanna lugal-mu
en: That person may Nanna my master
38. {d}nin-gal nin-mu
en: and Ningal my mistress
39. nam ha-ba-an-da-kur2-ne
en: curse,
40. {d}utu {d}inanna maszkim nu-ku2-bi he2-a
en: and may Utu and Inanna be it's unstoppable enforcer
41. u4 da-ri2-sze3
en: forever.


Version History


CDLI Literary 000761 (Debate between Grain and Sheep) composite
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000761 (Debate between Grain and Sheep) composite
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Black, Jeremy A., et al., ETCSL (1998-2006) 5.03.02 Debate between Grain and Sheep
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceNippur (mod. Nuffar)
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 5.03.02 Debate between Grain and Sheep (composite)
CDLI comments
Catalogue source20150114 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff (check)
Translationno translation
UCLA Library ARK
Composite no.Q000761
Seal no.
CDLI no.P472758

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Composite text


surface a
1. hur-sag an ki-bi-da-ke4
2. u4 an-ne2 {d}a-nun-na im-tu-de3-esz-a-ba
3. mu {d}ezina2 nu-ub-da-tu-da-asz nu-ub-da-an-sig7-ga
4. kalam-ma gu {d}uttu nu-ub-da-an-dim2-ma-asz
5. {d}uttu-ra temen nu-mu-un-na-si-ga-asz
6. u8 nu-e3-a sila4 nu-szar2-ra
7. ud5 nu-me-a masz2 nu-szar2-ra
8. u8-e sila4 2(disz)-bi nu-ub-tu-u4
9. ud5-e masz2 3(disz)-bi nu-ub-tu-u4
10. mu {d}ezina2-{d}ku3-su3 {d}u8-bi-da-ke4
11. {d}a-nun-na dingir gal-gal-e-ne nu-mu-un-zu-usz-am3
12. sze musz5 u4 3(u)-am3 nu-gal2-la-am3
13. sze musz5 u4 4(u)-am3 nu-gal2-la-am3
14. sze musz5 u4 5(u)-am3 nu-gal2-la-am3
15. sze di4-di4 sze kur-ra sze a2-dam ku3-ga nu-gal2-la-am3
16. tug2 nig2 mu4-mu4-bi nu-gal2-la-am3
17. {d}uttu nu-ub-tu-u4 men nu-il2
18. en {d}nimgir-si en kal-kal nu-ub-tu-u4
19. {d}szakkan2 bar-rim4-ma la-ba-ra-e3-a
20. nam-lu2-ulu3 u4 re-a-ke4-ne
21. ninda gu7-u3-bi nu-mu-un-zu-usz-am3
22. tug2-ga mu4-mu4-bi nu-mu-un-zu-usz-am3
23. kalam gesz-gi-na su-bi mu-un-gen
24. udu-gin7 ka-ba u2 mu-ni-ib-gu7
25. a mu2-sar-ra-ka i-im-na8-na8-ne
26. u4-ba ki-ulutim2 dingir-re-e-ne-kam
27. e2-bi du6 ku3-ga u8 {d}ezina2-bi mu-un-se12-esz-am3
28. esz3 ninda gu7 dingir-re-e-ne-ka mi-ni-ib-de5-de5-ge-esz-a
29. he2-gal2 u8 {d}ezina2-bi-da-ka
30. {d}a-nun-na du6 ku3-ga-ke4-ne
31. i-im-gu7-gu7-ne nu-mu-un-de3-si-si-esz
32. amasz ku3-ga-ne-ne ga-bi nig2 du10-ga
33. {d}a-nun-na du6 ku3-ga-ke4-ne
34. i-im-na8-na8-ne nu-mu-un-de3-si-si-esz
35. amasz ku3-ga nig2 du10-ga-ne-ne-sze3
36. nam-lu2-ulu3 zi sza3 im-szi-in-gal2
37. u4-ba {d}en-ki-ke4 {d}en-lil2-ra gu3 mu-un-na-de2-e
38. a-a {d}en-lil2 u8 {d}ezina2-bi-da-ke4
39. du6 ku3-ga um-ma-da-an-se12-esz-a
40. du6 ku3-ta ga-am3-ma-da-ra-ab-e11-de3-en-de3-en
41. {d}en-ki {d}en-lil2-bi inim ku3-ga-ne-ne-a-am3 du11-ga
42. u8 {d}ezina2-bi du6 ku3-ta im-ma-da-ra-an-e11-de3
43. u8 amasz-a-na im-ma-ab-ni10-ni10-e
44. u2-szim nig2-dagal-la mu-un-na-ba-e-ne
45. {d}ezina2-ra GAN2-ni mu-un-na-ga2-ga2-ne
46. {gesz}apin szudul erin2-bi mu-un-na-ba-e-ne
47. u8 amasz-a-na gub-ba-ni
48. sipa amasz-a hi-li du8-du8-a
49. {d}ezina2 ab-sin2-na gub-ba-ni
50. ki-sikil sig7-ga hi-li gur3-ru-am3
51. GAN2-ne2-ta sag zi il2-la-ni
52. he2-gal2 an-na-ta de6-de6-a-ni
53. u8 {d}ezina2-bi pa e3 mu-un-ak-esz
54. ukken-na he2-gal2 mu-da-an-gal2-le-esz
55. kalam-ma zi-sza3-gal2 mu-da-an-gal2-le-esz
56. me dingir-re-e-ne si im-sa2-sa2-e-ne
57. erim3 kalam-ma-ka nig2 mu-ni-ib-lu-lu-un
58. ama5 kalam-ma-ka dugud mu-un-de3-gal2
59. e2 ukur3-ra sahar ki us2-sa-a-ba
60. u3-mu-un-sun5-ne-esz he2-gal2 mu-da-an-gal2-le-esz
61. 2(disz@t)-na-ne-ne ki giri3-ne-ne ba-an-gub-bu-usz-a
62. dugud-bi e2-a nig2 tah-e-me-esz
63. ki gub nig2-si-me-esz ki tusz me-te-gal2-me-esz
64. sza3 an-na sza3 {d}en-lil2-la2-ke4 ba-sa6-ge-esz
65. gesztin nig2 du10 i-im-na8-na8-e-ne
66. kasz nig2 du10 i-im-du10-du10-ge-ne
67. gesztin nig2 du10 u3-mu-un-nag-esz-a-ta
68. kasz nig2 du10 u3-mu-un-du10-ge-esz-a-ta
69. a-gar3-a-gar3-ra du14 mi-ni-ib-mu2-mu2-ne
70. ki geszbun-na-ka a-da-min3 mu-un-ak-ne
71. {d}ezina2-e u8-ra gu3 mu-un-na-de2-e
72. nin9 dub-sag-zu-me-en igi-sze3 ma-ra-ab-gub-be2-en
73. su3-ra2-ag2 kalam-ma-ka giri17-zal-bi-me-en
74. sag-ur-sag-ra usu-gu10 ba-ab-szum2-mu
75. e2-gal-la su zi mu-un-da-an-ri
76. kalam-ma mu za3-sze3 mu-da-su8-su8-ge-esz
77. kadra {d}a-nun-na-ke4-ne-me-en
78. lipisz bara2-bara2-ge2-ne-me-en
79. usu-gu10 ur-sag-ra u3-mu-na-te
80. ki me3-ka gub-ba-ni
81. su nu-mu-un-zu sa nu-mu-un-zu
82. i-gi4-in-zu ki-a-ne-di [...]-na-du-un
83. nam-uszur nam-ma3-la i-im-du10-du10-ge
84. uszur du14 mu2-a i-im-bur2-bur2-re
85. gurusz dab5-ba-ra u3-mu-un-na-te
86. nam tar-ra-ni u3-mu-un-na-ba-e
87. sza3 sag3-ga-ni gesztu2-ga-ni im-mi-ib-u18-lu
88. gesz-szu gesz-gu2 i-im-du8-du8-e
89. {d}ezina2-{d}ku3-su3-me-en dumu {d}en-lil2-la2-me-en
90. ga2 udu e2-ubur-ra an-edin-na la2-a
91. a-na-zu mu-da-gal2 a-na ma-ab-be2-en-na-bi gi4-ma-ni-ib
92. 2(disz@t)-kam-ma-sze3 u8 {d}ezina2-ra mu-na-ni-ib-gi4-gi4
93. nin9-gu10 nig2 a-na mu-e-du11-ga-zu
94. an lugal dingir-re-e-ne-ke4
95. ki ku3 ki kal-kal-gu10 mu-un-e11-de3-ne
96. gu-gu {d}uttu me-lam2 nam-lugal-la ga2-a-ra mu-da-gal2
97. {d}szakkan2 lugal hur-sag-ga2-ke4
98. me-ni u-gun3 mu-un-na-ab-ak-e
99. a2 nam-szita4-ke4 si mu-na-ab-sa2-e
100. za3-e3 gal-gal ki-bala-sze3 ebih2 ba-an-sur-re
101. {kusz}da-lu-usz2 a-ma-ru {gesz}pan gal-gal-e mu-na-ab-x-x
102. zu2 kesz2 igi bar-ra en-nu-ug3 ga2-a-kam
103. a-sza3-ga zi nam-gurusz ga2-a-kam?
104. {kusz}ummu3 a sed4-da {kusz}e-sir2 ga2-a-kam
105. i3 du10-ga ir-sim dingir-ra
106. i3 a-ra2 i3 dub2 i3 szim i3 {gesz}erin sa2-du11-ga ga2-a-kam
107. zulumhi tug2 siki babbar-ra-gu10
108. lugal bara2-ga-na im-mi-in-hul2-le
109. bar-gu10 su dingir gal-gal-e-ne-ka mul-ma-al im-mi-ib-za
110. gudu4 pa4-szesz lu2 a tu5-am3
111. szu-luh ku3-ga2 um-ma-da-an-mur10-re
112. szukur2 ku3-ga2 giri3 mu-da-an-gub-be2
113. {gesz}GAN2-ur3 {gesz}eme-apin-na dur ab2-sag
114. {gesz}szu-kar2 sug-za3-ge4 gu7-a
115. a-na-zu mu-da-gal2 a-na ma-ab-be2-na-bi gi4-ma-ni-ib
116. 2(disz@t)-kam-ma-sze3 {d}ezina2-e u8-ra mu-na-ni-ib-gi4-gi4
117. bappir udun-na mi2 u3-ba-ni-du11
118. titab udun-na u3-ba-ni-du3
119. {d}nin-ka-si-ke4 ma-ab-szar2-szar2-re
120. masz2 gal-gal udu-utua2 gal-gal-zu
121. ki geszbun-ga2 mu-un-til-le-esz
122. nig2-gu10-ta a2 gur-ra im-da-su8-su8-ge-esz
123. sipa-zu nig2-gu10-sze3 an-edin-na igi-bi im-szi-gal2
124. iszin-na a-sza3-ga gal2-la-gu10-sze3
125. engar-gu10 na-gada-zu {gesz}tukul-ta mu-un-sar-re
126. ki-ta ki si-ga-asz u3-mu-e-re-kin
127. za-e-ra ni2-zu nu-mu-un-ta-e11-de3
128. musz-gir2 lu2 la-ga nig2 edin-na-ke4
129. zi-zu an-edin-na ku-kur ba-ni-ib-be2
130. u4 szu2-usz-e nig2-ka9-zu ba-ni-ak-e
131. gesz-szudum-ma-zu ki i3-tag-tag-ge
132. na-gada-zu u8 me-a sila4 tur-tur me-a
133. ud5 me-a masz2 tur-tur me-a lu2 mu-un-na-ab-be2
134. tu15 tur-tur-e iri-a du-da-bi
135. tu15 gal-gal-e sag2 di-da-bi
136. za-e e2-ubur-ra ma-ra-an-du3-u3-ne
137. tu15 tur-tur-e iri-a du-da-bi
138. tu15 gal-gal-e sag2 di-da-bi
139. {d}iszkur-ra gaba ri-a mu-da-an-gub-be2-en
140. {d}ezina2-me-en ur-sag-ra tu-da-me-en ga2-la nu-mu-un-ta-dag-ge-en
141. {dug}szakir3 {dug}giri3?-GA gil-sa nam-sipa-da nig2-gur11-ra gub-ba
142. a-na-zu mu-da-gal2 a-na ma-ab-be2-na-bi gi4-ma-ni-ib
143. 2(disz@t)-kam-ma-sze3 u8 {d}ezina2-ra mu-na-ni-ib-gi4-gi4
144. za-e ku3 {d}inanna an-na-gin7
145. ansze-kur-ra ki im-a-ag2
146. lu2-erim2 bar tab-ba sag kur-ra
147. gurusz-e lu2 dam tur-ra-ke4 lu2 dumu tur-tur-ra-ke4
148. esz2-da 1(disz) kusz3-na um-da-la2
149. ki-du6-sze3 um-ma-an-e3-de3
150. ki-du6-ta [...]-e11-de3
151. {gesz}tukul-a-ni igi-zu um-ra-ra ka-zu um-ra-ra
152. x kum-kum-gin7 PA-zu [...]-ma-ri-in-[...]
153. {tu15}u18-lu {tu15}mir-re bala-sze3 [...]
154. {na4}kin2-e {na4}x [...] x [...]
155. {na4}szu-sze3 bar-za-a ar3-ar3 mi-ni-in-ak
156. za-e {gesz}bunig-bi si-ga-zu-ne
157. lu2 sila11-ga2 ba-hi ki-a mi-ni-in-gar
158. ki-sikil du8 gu-la szu bur2-ra-am3
159. {im}szu-rin-na mi-ni-a-e11-de3
160. {im}szu-rin-na-ta im-ta-a-e11-de3
161. za-e {gesz}banszur-ra gal2-la-zu-ne
162. an-ta ma-ra-gal2-en ki-ta ma-gal2-en
163. {d}ezina2 ni2-za gesztu2 ak-i3
164. u3 za-e ge26-e-gin7 nig2-gu7-u3-me-en
165. me-za igi mi-ni-ib-il2-la-ke4-esz
166. u3 ge26-e egir-bi im-us2-en
167. lu2 {na4}kin2-e hul nu-gal2
168. a-na-zu mu-da-gal2 a-na ma-ab-be2-en-na-bi gi4-ma-ni-ib
169. u4-ba {d}ezina2-e nam-gur4-ra-na sza3 im-mi-in-dab5 di-de3 sag ba-an-szum2
170. {d}ezina2 u8-ra mu-un-na-ni-ib-gi4-gi4
171. za-e {d}iszkur lugal-zu-um {d}szakkan2 szusz3-zu-um bar-rim4 ki-nu2-zu-um
172. e2-e GAN2-ne2 izi in-ga-dub2-ba-gin7
173. e2-ba ka-ba buru5{muszen} dal ba-ab-ra-gin7
174. eh3 si-ig kalam-ma-sze3 ba-ni-ib-ku4-re-en
175. ge26-e gu2-gu10 ki-sze3 ba-e-de3-ga2-ga2-ga2
176. {gesz}ba-an-e-{gesz}ba-an-e ba-e-hal-ha-x
177. sza3-tur3-zu ganba-ka lu2 u3-bi2-in-de6
178. {tug2}nig2-dara2 ni2-za gu2-zu u3-bi2-in-la2
179. u8-gu10-sze3 sze {gesz}ba-an-e si-ma-ab lu2 lu2-u3 in-na-ab-e
180. u4-ba {d}en-ki-ke4 {d}en-lil2-ra gu3 mu-na-de2-e
181. a-a {d}en-lil2 du8 {d}ezina2-bi nin9 he2-me-esz
182. tesz2-bi-da he2-en-da-su8-su8-ge-esz
183. ku3 3(disz)-kam-ma-ne-ne-a [...] ga2-la nu-um-[...]-dag-ge
184. 2(disz@t)-na-ne-ne {d}ezina2 he2-[...]-gu-ul
185. {d}ezina2-ra dub3 ki-a he2-en-de3-za-za
186. [...]-ra giri3-ni ne he2-em-su-ub-bu-de3
187. {d}utu e3-a-ra {d}utu szu2-usz-e
188. mu {d}ezina2-kam he2-em-pa3-pa3-de3
189. erin2 {d}ezina2-ka gu2 he2-em-mi-ib-gar
190. lu2 ku3 tuku lu2 za tuku lu2 gu4 tuku lu2 udu tuku
191. ka2 lu2 sze tuku-e dur2 he2-ga2-ga2 u4 he2-ni-ib-zal-zal-e
192. u8 {d}ezina2-bi a-da-min3 du11-ga
193. u8 tak4-a {d}ezina2 e3-a a-a {d}en-ki za3-mi2



Version History


RIME 3/2.01.06.1015 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 3/2.01.06.1015 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1997
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceNippur (mod. Nuffar)
Excavation no.
PeriodUr III (ca. 2100-2000 BC)
Dates referenced--.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20120928 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fr1g2
Composite no.Q001885
Seal no.
CDLI no.P432331

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}inanna
en: To Inanna
2. nin-a-ni-ir
en: his/her mistress,
3. nam-ti
en: for the life of
rest broken



Version History


CDLI Literary Descent of Ishtar (composite)
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary Descent of Ishtar (composite)
Author(s)CDLI
Publication date2015ff.
Secondary publication(s)Lapinkivi, Pirjo, SAACT 06 (2010)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceAssur (mod. Qalat Sherqat) ?
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referenced
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageAkkadian
GenreLiterary
Sub-genreIshtar's descent (composite)
CDLI comments
Catalogue source20160103 cdliadmin
ATF sourceCurleo, Nick O.; Keaveney, Jaida C.; Reynolds, Courtney A.
Translationuncertain
UCLA Library ARK
Composite no.QIshtardescent
Seal no.
CDLI no.P497322

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Composite text


surface a
1. a-na _kur-nu-gi4-a_ qaq-qa-ri {d}eresz-ki-gal
ts: ana kurnugi’a qaqqari ereškigal
en: To Kurnugi’a, domain of Ereškigal,
2. {d}inanna _dumu-munus_ {d}sin u2-zu-un-sza2 isz-kun
ts: ištar mārat sîn uzunša iškun
en: did Ištar, daughter of Sîn, her ear direct;
3. isz-kun-ma _dumu-munus_ {d}sin u2-zu-un-sza2
ts: iškumma mārat sîn uzunša
en: indeed did direct the daughter of Sîn her ear
4. a-na _e2_ e-t,e-e szu-bat {d}ir-kal-la
ts: ana bīt eṭê šubat irkalla
en: to the house of darkness, the dwelling of Irkalla,
5. a-na _e2_ sza e-ri-bu-szu2 la a-s,u-u2
ts: ana bīti ša ēribūšu lā āṣû
en: to the house where those who enter are not such who exit,
6. a-na har-ra-ni sza a-lak-ta-sza2 la ta-a-a-rat
ts: ana ḫarrāni ša alaktaša lā tayyārat
en: to the route whose path is one of he who does not return,
7. a-na _e2_ sza e-ri-bu-szu2 zu-um-mu-u2 nu-u2-ra
ts: ana bīti ša ēribūšu zummû nūra
en: to the house where those who enter are deprived of light,
8. a-szar _sahar-hi-a_ bu-bu-us-su-nu a-kal-szu-nu t,i-it,-t,u
ts: ašar eprū bubūssunu akalšunu ṭīṭṭu
en: Where dust (satisfies) their hunger, their food is clay,
9. nu-u2-ru ul im-ma-ru i-na e-t,u-t,i asz2-bu
ts: nūru ul immarū ina eṭûṭi ašbū
en: (where) light they do not see, in darkness they sit
10. lab-szu-ma _gin7_ is,-s,ur-ri s,u-bat kap-pi
ts: labšūma kīma iṣṣūri ṣubāt kappī
en: (where) they are clothed like birds, in garments of feathers,
11. _ugu {gesz}ig_ u _{gesz}sag-kul_ sza2-bu-uh ep-ru
ts: eli dalti u sikkūri šabuḫ epru
en: over the door and lock, dust was settled,
12. {d}inanna a-na _ka2 kur-nu-gi4-a_ ina ka-sza2-di-sza2
ts: ištar ana bāb kurnugi’a ina kašādiša
en: Ištar, at the gate of Kurnugi’a arriving,
13. a-na _{lu2}i3-du8_ ba-a-bi a-ma-tu4 iz-zak-kar
ts: ana ati bābi amātu izzakkar
en: to the gatekeeper speaks:
14. _{lu2}i3-du8_-me-e pi-ta-a ba-ab-ka
ts: atûmē pitâ bābka
en: “Gatekeeper, open your gate for me;
15. pi-ta-a ba-ab-ka-ma lu-ru-ba a-na-ku
ts: pitâ bābka lūruba anāku
en: open your gate for me, that I, indeed I, may enter;
16. szum-ma la ta-pat-ta-a ba-a-bu la er-ru-ba a-na-ku
ts: šumma lā tapattâ bābu lā erruba anāku
en: if you do not open the gate for me, so that I, indeed I, cannot enter,
17. a-mah-ha-as, dal-tu4 sik-ku-ru a-szab-bir
ts: amaḫḫaṣ daltu sikkūru ašabbir
en: I will strike the door, the lock I will break;
18. a-mah-ha-as, si-ip-pu-ma u3-sza2-bala-kat3 _{gesz}ig-mesz_
ts: amaḫḫaṣ sippūma ušabalakkat dalāti
en: I will strike the posts, I will push the doors aside,
19. u2-sze-el-la-a mi-tu-ti _gu7-mesz_ bal-t,u-ti
ts: ušellâ mītūti ikkalū balṭūti
en: I will raise up the dead; they will devour the living,
20. _ugu_ bal-t,u-ti i-ma-i-du mi-tu-ti
ts: eli balṭūti ima’’idū mītūti
en: that the dead will outnumber the living.”
21. _{lu2}i3-du8_ pa-a-szu2 i-pu-usz-ma i-qab-bi
ts: atû pâšu īpuš-ma iqabbi
en: The gatekeeper worked his mouth, saying,
22. iz-zak-ka-ra a-na _gal_-ti {d}isz-tar
ts: izzakkara ana rabīti ištar
en: speaking to great Ištar:
23. i-zi-zi be-el-ti la ta-na-da-asz2-szi
ts: izizzī bēltī lā tanaddâšši
en: “Stand, my lady, do not knock it down,
24. lu-ul-lik _mu_-ki lu-sza2-an-ni a-na szar-ra-ti {d}eresz-ki-gal
ts: lullik zikirki lušanni ana šarrati ereškigal
en: let me go and your words repeat to queen Ereškigal.”
25. e-ru-um-ma _{lu2}i3-du8_ iz-zak-ka-ra a-na {d}eresz-ki-gal
ts: ērum-ma atû izzakkara ana ereškigal
en: He entered, and the gatekeeper speaks to Ereškigal:
26. an-ni-tu me-e a-ha-ta-ki {d}isz-tar i-za-az i-na ba-bi-ka
ts: annītumē ahātaki ištar izzaz ina bābi
en: “Here now, your sister Ištar is standing at your gate,
27. mu-kil-tu sza2 kep-pe-e _gal-mesz_ da-li-ha-at ap-si-i ma-har {d}e2-a _lugal_
ts: mukiltu ša keppê rabûti dālihat apsî mahar ea šarri
en: she who holds the great hunting loops, who roils up the Apsu before king Ea.”
28. {d}eresz-ki-gal an-ni-ta i-na sze-mi-sza2
ts: ereškigal annīta ina šemîša
en: Ereškigal, hearing this,
29. ki-ma ni-kis {gesz}bi-ni e-ri-qu pa-nu-sza2
ts: kīma nikis bīni ēriqū pānūša
en: like cut tamarisk went yellow her face,
30. ki-ma sza2-pat2 ku-ni-ni is,-li-ma sza-pa2-tu-sza2
ts: kīma šapat kunīni iṣlimā šapātuša
en: like the edge of a drinking reed went black her lips.
31. mi-na-a lib3-ba-sza2 ub-la-an-ni mi-na-a kab-ta-sa-ma usz-par2-da-an-ni-ma
ts: mīnâ libbaša ublanni mīnâ kabtassama ušpardannima
en: “What brought her heart to me? What caused her liver to light up for me?
32. an-ni-tu-me-e a-na-ku it-ti {d}a-nun-na-ki _a-mesz_ a-szat-ti
ts: annītumē anāku itti anunnaki mê ašatti
en: Here now, shall I, even I, with the Anunnaki water drink?
33. ki-ma _ninda-mesz_ a-kal _im_ ki-ma _kasz-mesz_ a-szat-ta-a _a-mesz_ dal-hu-te
ts: kīma aklī akkal ṭīṭṭa kīma šikārī ašattâ mê dalḫūte
en: As if bread, shall I eat clay? As if beer, shall I drink murky water?
34. lu-ub-ki a-na _gurusz-mesz_ sza e-zi-bu {munus}hi-re-ti
ts: lubki ana eṭlūti ša ezzibū ḫīrēti
en: Let me weep for the young men who leave behind wives?
35. lu-ub-ki a-na _{munus}ki-sikil-mesz_ sza _ta ur2_ {lu2}ha-i-ri-szi-na szal-lu-pa-ni
ts: lubki ana ardāti ša ultu sūni ḫā’irīšina šallupāni
en: Let me weep weep for the maidens who from the lap of their spouses are torn?
36. a-na _{lu2}tur_ la-ke-e lu-ub-ki sza ina la _u4-mesz_-szu3 t,ar-du
ts: ana šerri lakê lubki ša ina lā ūmīšu ṭardu
en: For the weak young one let me weep, who before his days was lead away?
37. a-lik _{lu2}i3-du8_ pi-ta-asz2-szi ba-ab-ka
ts: alik atû pitâšši bābka
en: Go, gatekeeper, open for her your gate,
38. up-pi-is-si-ma ki-ma _garza-mesz_ la-bi-ru-ti
ts: uppissima kīma parṣī labirūti
en: treat her according to the ancient rules!”
39. il-lik _{lu2}i3-du8_ ip-ta-asz2-szi ba-ab-szu
ts: illik atû iptašši bābšu
en: Off went the gatekeeper, and opened for her his gate.
40. er-bi be-el-ti gu2-du8-a{ki} li-risz-ki
ts: erbī bēltī kutâ lirīški
en: “Enter, my lady, let Kuthâ rejoice over you.”
41. _e2-gal kur-nu-gi-a_ li-ih-du ina pa-ni-ki
ts: ekal kur-nugi'a liḫdu ina pāniki
en: May the palace of Kurnugi’a be happy at your presence!”
42. 1(disz)-en _ka2_ u2-sze-rib-szi-ma um-ta-s,i it-ta-bal _aga gal_-a sza _sag-du_-sza2
ts: išten bāba ušēribšima umtaṣṣi ittabal agâ rabâ ša qaqqadiša
en: The 1st gate he let her enter, and he spread out and took away the great crown of her head.
43. am-mi-ni _i3-du8_ ta-at-bal _aga gal_-a sza _sag-du_-ia
ts: ammīni atû tatbal agâ rabâ ša qaqqadiya.
en: “Why, gatekeeper, did you take away the great crown of my head?”
44. er-bi be-el-ti sza _{d}nin-ki_-ti3 ki-a-am _garza-mesz_-sza2
ts: erbī bēltī ša bēlet-erṣeti kīam parṣūša
en: “Enter, my lady, of the lady of the netherworld thus are her rules.”
45. 2(disz)-a _ka2_ u2-sze-rib-szi-ma um-ta-s,i it-ta-bal in-s,a-ba-te sza _gesztu-min_-sza2
ts: šanâ bāba ušēribšima umtaṣṣi ittabal inṣabāte ša uznīša
en: The 2nd gate he let her enter, and he spread out and took away the earrings of her ears.
46. am-mi-ni _i3-du8_ ta-at-bal in-s,a-ba-te sza _gesztu-min_-ia
ts: ammīni atû tatbal inṣabāte ša uznīya
en: “Why, gatekeeper, did you take away the earrings of my ears?”
47. er-bi be-el-ti sza _{d}nin-ki_-ti3 ki-a-am _garza-mesz_-sza2
ts: erbī bēltī ša bēlet-erṣeti kīam parṣūša
en: “Enter, my lady, of the lady of the netherworld thus are her rules.”
48. 3(disz)-szu _ka2_ u2-sze-rib-szi-ma um-ta-s,i it-ta-bal _{na4}nunuz-mesz_ sza _gu2_-sza2
ts: šalšu bāba ušēribšima umtaṣṣi ittabal erimmāti ša kišādīša
en: The 3rd gate he let her enter, and he spread out and took away the beads of her neck.
49. am-mi-ni _i3-du8_ ta-at-bal _{na4}nunuz-mesz_ sza _gu2_-ia
ts: ammīni atû tatbal erimmāti ša kišādiya
en: “Why, gatekeeper, did you take away the beads of my neck?”
50. er-bi be-el-ti sza _{d}nin-ki_-ti3 ki-a-am _garza-mesz_-sza2
ts: erbī bēltī ša bēlet-erṣeti kīam parṣūša
en: “Enter, my lady, of the lady of the netherworld thus are her rules.”
51. 4(disz)-u2 _ka2_ u2-sze-rib-szi-ma um-ta-s,i it-ta-bal du-di-na-te sza2 _gaba_-sza2
ts: rebû bāba ušēribšima umtaṣṣi ittabal dudināte ša irtiša
en: The 4th gate he let her enter, and he spread out and took away the pectoral of her chest.
52. am-mi-ni _{lu2}i3-du8_ ta-at-bal du-di-na-te sza2 _gaba_-ia
ts: ammīni atû tatbal dudināte ša iritīya
en: “Why, gatekeeper, did you take away the pectoral of my chest?”
53. er-bi be-el-ti sza _{d}nin-ki_-ti3 ki-a-am _garza-mesz_-sza2
ts: erbī bēltī ša bēlet-erṣeti kīam parṣūša
en: “Enter, my lady, of the lady of the netherworld thus are her rules.”
54. 5(disz)-szu2 _ka2_ u2-sze-rib-szi-ma um-ta-s,i it-ta-bal szib-bu _na4-tu_ sza _murub4-mesz_-sza2
ts: hamšu bāba ušēribšima umtaṣṣi ittabal šibbu aban-alādi ša qablīša
en: The 5th gate he let her enter, and he spread out and took away the belt of birthstones of her hips
55. am-mi-ni _{lu2}i3-du8_ ta-at-bal szib-bu _na4-tu_ sza _murub4-mesz_-ia
ts: ammīni atû tatbal šibbu aban-alādi ša qablīya
en: “Why, gatekeeper, did you take away belt of birthstones of my hips?”
56. er-bi be-el-ti sza _{d}nin-ki_-ti3 ki-a-am _garza-mesz_-sza2
ts: erbī bēltī ša bēlet-erṣeti kīam parṣūša
en: “Enter, my lady, of the lady of the netherworld thus are her rules.”
57. 6(disz)-szu2 _ka2_ u2-sze-rib-szi-ma um-ta-s,i it-ta-bal _har-mesz szu_-sza2 u _giri3_-sza2
ts: šeššu bāba ušēribšima umtaṣṣi ittabal šemērī qātiša u šēpiša
en: The 6th gate he let her enter, and he spread out and took away the bracelets of her hand and her foot.
58. am-mi-ni _{lu2}i3-du8_ ta-at-bal _har-mesz szu_-ia u _giri3_-ia
ts: ammīni atû tatbal šemērī qātiya u šēpiya
en: “Why, gatekeeper, did you take away the bracelets of my hand and my foot?”
59. er-bi be-el-ti sza _{d}nin-ki_-ti3 ki-a-am _garza-mesz_-sza2
ts: erbī bēltī ša bēlet-erṣeti kīam parṣūša
en: “Enter, my lady, of the lady of the netherworld thus are her rules.”
60. 7(disz)-u2 _ka2_ u2-sze-rib-szi-ma um-ta-s,i it-ta-bal s,u-bat bal-ti sza2 zu-um-ri-sza2
ts: šebû bāba ušēribšima umtaṣṣi ittabal ṣubāt balti ša zumriša
en: The 7th gate he let her enter, and he spread out and took away the garment of modesty of her body.
61. am-mi3-ni _{lu2}i3-du8_ ta-at-bal s,u-bat bal-ti sza2 zu-um-ri2-ia
ts: ammīni atû tatbal ṣubāt balti ša zumriya
en: “Why, gatekeeper, did you carry off the garment of modesty of my body?
62. er-bi be-el-ti sza {d}nin-ki-ti3 ki-a-am _garza-mesz_-sza2
ts: erbī bēltī ša bēlet erṣeti kīam parṣūša
en: “Enter, my lady, of the lady of the netherworld thus are her rules.”
63. isz-tu ul-la-nu-um-ma {d}isz-tar a-na kur-nu-gi4-a u2-ri-du
ts: ištu ullânumma ištar ana kurnugi’a ūridu
en: away from there, Ishtar to Kurnugi’a descended.
64. {d}nin-ki-gal i-mur-szi-ma ina pa-ni-sza2 ir-'-ub
ts: ereškigal īmuršima ina pāniša ir’ub
en: Ereshkigal saw her and in her presence began to shake.
65. {d}inanna ul im-ma-lik e-le-nu-usz-sza2 it-bi
ts: ištar ūl immallik elēnušša itbi
en: Ishtar did not reflect; above her she rose.
66. {d}nin-ki-gal pa-a-sza i-pu-usz-ma i-qab-bi
ts: ereškigal pâša īpušma iqabbi
en: Ereshkigal her mouth worked, speaking,
67. a-na {d}nam-tar _sukkal_-sza2 a-ma-tu4 iz-zak-kar
ts: ana namtar šukkalliša amātu izzakkar
en: to Namtar, her high minister, the words speaking:
68. a-lik {d}nam-tar [...]-ru4 ina _e2-kal_-li-ia-ma
ts: alik namtar ...ru ina ekalliyama
en: “Go, Namtar, ... in my palace, and
69. szu-s,a-asz2-szi 1(disz) szu-szi _gig_ a-na {d}inanna
ts: šuṣašši išten šuši murṣī ana ištar
en: send out against her, the sixty diseases against Ishtar:
70. _gig igi-min_ a-na _igi-min_-sza2
ts: muruṣ ināti ana inātiša
en: the disease of the eyes against her eyes,
71. _gig_ a-hi a-na a-hi-sza2
ts: muruṣ aḫi ana aḫiša
en: the disease of the side against her side,
72. _gig giri3-min_ a-na _giri3-min_-sza2
ts: muruṣ šepî ana šepîša
en: the disease of the feet against her feet,
73. _gig sza3_-bi a-na _sza3_-bi-sza
ts: muruṣ libbi ana libbiša
en: the disease of the stomach against her stomach,
74. _gig sag-du_ a-na _sag-du_-sza
ts: muruṣ qaqqadi ana qaqqadiša
en: the disease of the head against her head,
75. a-na sza2-a-sza gab-bi-sza-ma a-na zu-um-ri2-sza
ts: ana šâša gabbišama ana zumriša
en: against her, all of her, against her body!”
76. ar-ki {d}isz-tar be-el-ti a-na kur-nu-gi4-a u2-ri-du
ts: arki ištar bēlti ana kurnugi’a ūridu
en: After lady Ištar to Kurnugi’a descended,
77. a-na bur-ti _gu4_ ul i-szah-hi-it, _ansze eme3_ ul u2-sza2-ra
ts: ana būrti alpu ul išaḫḫiṭ imēru atānu ul ušâra
en: the cow the bull does not mount, the donkey the jenny does not impregnate;
78. ar-da-tu4 ina _sila_ ul u2-sza2-ra et,-lu
ts: ardatum ina sūqi ul ušâra eṭlu
en: the young woman in the street does not impregnate the young man;
79. it-til et-lu i-na kum3-mi-szu2
ts: ittīl eṭlu ina kummišu
en: lay the young man in his chamber,
80. it-til ar-da-tum i-na a-hi-sza2
ts: ittīl ardatum ina aḫiša]
en: lay the young woman on her side.
81. {d}pap-sukkal _sukkal dingir-mesz gal-mesz_ qu3-ud-du-ud ap-pa-szu2 pa-nu-szu2
ts: papsukkal šukkalli ilī rabûti quddud appašu pānūšu
en: Papsukkal, minister of the great gods: bent low was his nose, his face;
82. kar-ru la-bisz ma-le-e na-asz2? [...]
ts: karru labiš malê naš ...
en: in rags clad, unkempt hair bearing, ...
83. il-lik an-hisz i-na pa-an {d}sin _ad_-szu2 i-bak-ki [...]
ts: illik anḫiš ina pān sin abišu ibakki ...
en: he went, tired, before Sîn, his father, weeping, ...
84. i-na pa-an {d}e2-a _lugal_ il-la-ka di-ma-a-szu2 [...]
ts: ina pān ea šarri illaka dimāšu [...]
en: before Ea, the king, he was going, his tears ...:
85. {d}isz-tar a-na _ki_-tim u-rid ul i-la-a
ts: ištar ana erṣetim ūrid ul īlâ
en: “Ištar to the underworld descended, but did not ascend;
86. ul-tu ul-la-nu-um-ma {d}isz-tar a-na kur-nu-gi4-a u2-ri-du
ts: ultu ullânumma ištar ana kurnugi’a ūridu
en: since Ištar to Kurnugi’a descended,
87. a-na bur-ti _gu4_ ul i-szah-hi-it, _ansze eme3_ ul u2-sza2-ra
ts: ana būrti alpu ul išahhiṭ imēru atānu ul ušâra
en: the cow the bull does not mount, the donkey the jenny does not impregnate;
88. ar-da-tu4 ina _sila_ ul u2-sza2-ra et,-lu
ts: ardatu ina sūqi ul ušâra eṭlu
en: the young woman in the street is not impregnated by the young man;
89. it-til et,-lu i-na kum3-mi-szu2
ts: ittīl eṭlu ina kummišu
en: lay the young man in his chamber,
90. it-til ar-da-tu4 i-na a-hi-sza2
ts: ittīl ardatu ina aḫiša
en: lay the young woman on her side;
91. {d}e2-a ina em-qi lib3-bi-szu2 ib-ta-ni zik-ru
ts: ea ina emqi libbišu ibtani zikru
en: Ea, in the wisdom of his stomach, has created a man,
92. ib-ni-ma {disz}e3-szu-na-mir {lu2}as-sin-nu
ts: ibnima aṣûšu-namir assinnu
en: and he created Aṣûšu-namir, a she-man,
93. al-ka {disz}e3-szu-na-mir i-na _ka2_ kur-nu-gi4-a szu-kun pa-ni-ka
ts: alka aṣûšu-namir ina bāb kurnugi’a šukun pānīka
en: come, Aṣûšu-namir, in the gate of Kurnugi’a set you face!
94. _7(disz) ka2_ kur-nu-gi4-a lip-pe-tu-u i-na pa-ni-ka
ts: šebû bābī kurnugi’a lippettû ina pānīka
en: may the 7 gates of Kurnugi’a be opened in your face!
95. {d}eresz-ki-gal li-mur-ka-ma i-na pa-ni-ka li-ih-du
ts: ereškigal līmurkama ina pānīka liḫdu
en: May Ereškigal see you and in your face rejoice!
96. ul-tu lib3-bi-sza2 i-nu-uh-hu kat-ta-as-sa ip-pe2-red-du-u
ts: ultu libbiša inuḫḫu kattassa ippereddû
en: when her stomach is calmed, her liver happy,
97. tum3-me-szi-ma _mu dingir-mesz gal-mesz_
ts: tummešima zikir ilī rabûti
en: make her utter the oath of the great gods!
98. szu-qi _sag-mesz_-ka a-na {kusz}hal-zi-qi uz-na szu-kun
ts: šuqi rēšīka ana ḫalziqi uzna šukun
en: Raise your head, to the waterskin ear give!
99. e be-el-ti {kusz}hal-zi-qi lid-nu-ni _a-mes_ i-na lib3-bi lu-ul-ta-ti
ts: ē bēltī ḫalziqi lidnuni mê ina libbi lultati
en: “O Lady, the waterskin let them give me, that water therefrom I may drink!”
100. {d}eresz-ki-gal an-ni-ta ina sze-mi-sza2
ts: ereškigal annīta ina šemîša
en: Ereškigal, hearing this,
101. tam-ha-as, _ur2_-sza2 tasz-szu-ka u-ba-an-sza2
ts: tamhaṣ pemša taššuka ubanša
en: struck her thigh, bit her finger:
102. te-tir-sza-an-ni e-resz-tu4 la e-re-szi
ts: tetiršanni erēštu lā erēši
en: “You made a request of me that is not to be requested!
103. al-ka {disz}e3-szu-na-mir lu-zir-ka iz-ra _gal_-a
ts: alka aṣûšu-namir luzirka izra rabâ
en: Come, Aṣûšu-namir, let me lay a great curse on you!
104. _ninda-mesz {gesz}apin-mesz iri_ lu a-kal-ka
ts: aklī epenēt āli lū akalka
en: May the breads of the plows of the city be your bread!
105. {dug}ha-ba-na-at _iri_ lu ma-al-ti-it-ka
ts: ḫabanāt āli lū maltika
en: May the drainpipes of the city be your drink,
106. _gissu bad3_ lu-u2 man-za-zu-ka
ts: ṣillī dūri lū manzazūka
en: the shadows of the wall your stations,
107. as-kup-pa-tu lu mu-sza-bu-u2-ka
ts: askuppātu lū mušabūka
en: the threshold your residence!
108. szak-ru u3 s,a-mu-u2 lim-ha-s,u le-et-ka
ts: šakrū u ṣamû limḫaṣū lētka
en: May drunks and parched strike your cheek!”
109. {d}eresz-ki-gal pa-a-sza i-pu-usz-ma i-qab-bi
ts: ereškigal pâša īpušma iqabbi
en: Ereškigal worked her mouth, saying,
110. a-na {d}nam-tar _sukkal_-sza2 a-ma-ta iz-zak-kar
ts: ana namtar šukkalliša amāta izzakkar
en: to Namtar, her minister, words speaking:
111. a-lik {d}nam-tar ma-ha-as, e2-gal-gi-na
ts: alik namtar maḫaṣ egalgina
en: “Go, Namtar, strike Egalgina!
112. _{na4}i-dab-mesz_ za-'-i-na sza _{na4}pa-mesz_
ts: askuppāti za’ina ša ayyarāti
en: The thresholds adorn in coral stone!
113. {d}a-nun-na-ki szu-s,a-a i-na _{gesz}gu-za ku3-sig17_ szu-szib
ts: anunnakī šūṣâ ina kussi ḫurāṣi šūšib
en: The Anunna bring out and on thrones of gold seat them!
114. {d}inanna _a-mesz ti-la_ su-luh-szi-ma le-qa-asz2-szi ina mah-ri-ia
ts: ištar mê balāṭi suluḫšima leqâšši ina maḫriya
en: Ištar with water of life sprinkle and take her into(?) my presence!”
115. il-lik {d}nam-tar im-ha-as, _e2-gal-gi-na_
ts: illik namtar imhaṣ egalgina
en: Off went Namtar and knocked at Egalgina;
116. _{na4}i-dab-mesz_ u2-za-'-i-na sza _{na4}pa-mesz_
ts: askuppāti uza’’inā ša ayyarāti
en: the thresholds he decorated with coral stone;
117. {d}a-nun-na-ki u2-sze-s,a-a ina _{gesz}gu-za ku3-sig17_ u2-sze-szib
ts: anunnakī ušēṣâ ina kussi hurāṣi ušēšib
en: the Anunna he brought out and on thrones of gold sat them;
118. {d}isz-tar _a-mesz ti-la_ is,-luh-szi-ma il-qa-asz2-szi a-na mah-ri-sza2
ts: ištar mê balāṭi isluhšima ilqâšši ana mahriša
en: Ištar with water of life he sprinkled and took her into(?) her presence;
119. 1(disz)-en _ka2_ u2-sze-s,i-szi-ma ut-te-er-szi s,u-bat bal-ti-sza2 zu-um-ri-sza2
ts: ištēn bāba ušēṣišima utterši ṣubāt balti ša zumriša
en: out of the first gate he brought her and returned to her the loincloth of her body;
120. 2(disz)-a _ka2_ u2-sze-s,i-szi-ma ut-te-er-szi sze-mer _szu-min_ u _giri3_-sza2
ts: šanâ bāba ušēṣišima utterši šemer qātīša u šēpīša
en: out of the second gate he brought her and returned to her her bracelets and anklets;
121. 3(disz)-sza2 _ka2_ u2-sze-s,i-szi-ma ut-te-er-szi szib-bu _na4 tu_ sza2 _murub4-mesz_-sza2
ts: šalša bāba ušēṣišima utterši šibbu aban alādi ša qablīša
en: out of the third gate he brought her and returned to her the girdle of birth-stones around her waist;
122. 4(disz)-u2 _ka2_ u2-sze-s,i-szi-ma ut-te-er-szi du-di-na-te sza2 _gaba_-sza2
ts: rebû bāba ušēṣišima utterši dudinnāte ša irtiša
en: out of the fourth gate he brought her and returned to her her breast pins;
123. 5(disz)-szu2 _ka2_ u2-sze-s,i-szi-ma ut-te-er-szi _{na4}nunuz-mesz_ sza2 _gu2_-sza2
ts: hamšu bāba ušēṣišima utterši erimmāti ša kišādiša
en: out of the fifth gate he brought her and returned to her the beads around her neck;
124. 6(disz)-szu2 _ka2_ u2-sze-s,i-szi-ma ut-te-er-szi in-s,a-ba-te sza2 _gesztu-min_-sza2
ts: šeššu bāba ušēṣišima utterši inṣabāte ša uznīša
en: out of the sixth gate he brought her and returned to her the earrings on her ears;
125. 7(disz@v)-u2 _ka2_ u2-sze-s,i-szi-ma ut-te-er-szi a-gu-u ra-ba-a sza2 _sag-du_-sza2
ts: sebû bāba ušēṣišima utterši agû rabâ ša qaqqadiša
en: out of the seventh gate he brought her and returned to her the great tiara on her head.


Version History


RIME 4.01.04.01 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 4.01.04.01 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1990
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.
PeriodEarly Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)
Dates referencedIshme-Dagan.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
Language
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20130120 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fzp8t
Composite no.Q001945
Seal no.
CDLI no.P448286

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}isz-me-{d}da-gan
en: Išme-Dagan,
2. u2-a nibru{ki}
en: provider of Nippur,
3. sag-us2
en: head support
4. uri5{ki}-ma
en: of Ur,
5. u4-da gub
en: daily at the service
6. eridu{ki}-ga
en: of Eridu,
7. en unu{ki}-ga
en: lord of Uruk,
8. lugal i3-si-in{ki}-na
en: king of Isin,
9. lugal ki-en-gi ki-uri
en: king of Sumer and Akkad,
10. dam ki-ag2
en: loving spouse
11. {d}inanna
en: of Inanna.


Version History


RIME 4.01.04.02 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 4.01.04.02 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1990
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUr (mod. Tell Muqayyar)
Excavation no.
PeriodEarly Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)
Dates referencedIshme-Dagan.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
Language
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20130120 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
TranslationFoxvog, Daniel A.
UCLA Library ARK21198/zz002fzp9b
Composite no.Q001946
Seal no.
CDLI no.P448287

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. {d}isz-me-{d}da-gan
en: Išme-Dagan,
2. u2-a nibru{ki}
en: provider of Nippur,
3. sag-us2
en: head support
4. uri5{ki}-ma
en: of Ur,
5. u4-da gub
en: daily at the service
6. eridu{ki}-ga
en: of Eridu,
7. en unu{ki}-ga
en: lord of Uruk,
8. lugal kal-ga
en: strong king,
9. lugal i3-si-in{ki}-na
en: king of Isin,
10. lugal ki-en-gi ki-uri
en: king of Sumer and Akkad,
11. dam ki-ag2
en: loving spouse
12. {d}inanna
en: of Inanna.


Version History


RINAP 4 Esarhaddon x1013 composite
Click for archival page


Primary publicationRINAP 4 Esarhaddon x1013 composite
Author(s)Leichty, Erle V.
Publication date2011
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referencedEsarhaddon.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageAkkadian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20140117 cdliadmin
ATF sourceLeichty, Erle V. & Novotny, Jamie R.
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/z1z04dtt
Composite no.Q003385
Seal no.
CDLI no.P463005

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
beginning broken
1'. [...] u2-x [...]
2'. [...] el-la-mu-u-a be-lut _kur_ asz-szur{ki} x [...]
3'. [...]-szu2 ul ib-szi-ma ul ih-su-sa [...]
4'. [...] x _man szu2 man kur_ asz-szur{ki} _szagina_ babila2{ki} [...]
5'. [...] sza ina kul-lat ma-ha-zi isz-tak-ka-nu [...]
6'. [...] x-ia e-pisz _e2_ a2-ki-ti [...]
7'. [...] [...]
8'. [...] ina uz-ni-ia ib-szi-ma usz-ta-bi-la ka-bat-ti [...]
9'. [...] ki-ma szad-di-i ar-s,ip u2-szak-lil [...]
10'. [...]-ni 1(disz)-en pit-qu ap-tiq-ma sza _lugal_ [...]
11'. [...] u2-sza2-ni-hu-ma _ugu_ sza2 ia-a'-a-[...]
12'. [...]-ia u _dingir-mesz {d}inanna-mesz_ ma-la it-[...]
13'. [...] x e-siq-ma u2-dan-nin [...]
14'. [...] _gesz-ur3-mesz_ {gesz}ere-ni _mah-mesz_ tar-bit {kur}ha-ma-nim [...]
15'. [...] u2-szat-[...]
rest broken



Version History


CDLI Literary 000677 (Nanna H) composite
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000677 (Nanna H) composite
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Black, Jeremy A., et al., ETCSL (1998-2006) 4.13.08 Nanna H
Collection
Museum no.
Accession no.
Provenience
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 4.13.08 Nanna H (composite)
CDLI comments
Catalogue source20150207 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff (check)
Translationno translation
UCLA Library ARK
Composite no.Q000677
Seal no.
CDLI no.P478897

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a

m=segment A
1. en zi3 nam tar-ra {d}nin-lil2-le tu-da
2. {d}suen dumu ki ag2 {d}nin-lil2-la2
3. e2-kur-re e2 {d}en-lil2-la2-ka
4. {d}suen gaba-szu-gar nu-mu-ni-tuku-am3
5. me-zu me mah-am3 an-ne2 szum2-ma-a-am3
6. me al nu-di dingir-re-e-ne
7. a-a-zu an ku3-ge sag-e-esz2 mu-ri-in-rig7
8. {d}en-lil2-le nam-e-esz2 mu-ri-in-tar
9. en szu-luh ku3-ga an-e gub-ba-am3-ma
10. x GISZGAL? pirig sikil dingir-re-e-ne
11. mi2 zi3 du11-ga u4 an-na-me-en
12. x [...] x-ni-de2
lines missing

m=segment B
1. e2 [...] iri an-ne2 ki gar-ra
2. e2 [...] x RA iri an-ne2 ki gar-ra
3. e2 [...] {d}lugal-ban3-da iri an-ne2 ki gar-ra
4. e2 x [...] x x iri an-ne2 ki gar-ra
5. e2 ki zabala2{ki} {d}inanna iri an-ne2 ki gar-ra
6. sa-gar-ra-am3
7. esz3 uri2{ki} nam-galam-ma-bi-ta
8. sza3-bi-a {d}en-ki {d}nin-ki-ne nam si-si sa2-bi-ta
9. me szu szi-im-du7-du7-ne dingir-dingir a-nun-na am3-ma-sug2-sug2-ge
10. gisz-gi5-gal2 sa-gar-ra-bi-im
11. uri2{ki} esz3 kur-ra
12. esz3 uri2{ki} esz3 kur-ra
13. uri2{ki} iri an-ne2 ki gar-ra
14. u18-ru12-bi-im
15. a-da-ab {d}nanna-kam


Version History


RIME 4.04.add07.01 composite
Click for archival page


Primary publicationRIME 4.04.add07.01 composite
Author(s)Frayne, Douglas R.
Publication date1990
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceUruk (mod. Warka)
Excavation no.
PeriodEarly Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)
Dates referencedNaramsin3.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20161220 cdliadmin
ATF sourceFoxvog, Daniel A.
Translationcheck
UCLA Library ARK
Composite no.Q008428
Seal no.
CDLI no.P499481

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. na-ra-am-{d}suen
en: Narām-Sîn,
2. sipa nig2-nam szar2-ra unu{ki}-ga
en: the shepherd who has increased everything in Uruk,
3. lugal sza3 iri{ki?}-na du10-du10
en: the king who always makes pleasant the heart of his city,
4. dingir ma-da-na
en: the god of his country—
5. u4 an {d}inanna-ke4
en: When An and Inanna
6. nam-lugal unu{ki}-ga ma-an-szum2-mu-usz-a
en: had given me the kingship of Uruk,
7. u4-ba {gesz}tukul kal-ga-ga2-ta
en: then, with my mighty weapon
8. i7 unu{ki}-ga {gesz}x x x? gi4 gal2 he2-bi2-tak4
en: I opened ... the canal of Uruk.
9. e2-duru5 {d}nanna-i3-sa6{ki} he2-bi2-dab5
en: I siezed the village of Nanna-Isa,
10. za3-ge ur2-mu he2-bi2-gub
en: I set my foundations at the border,
11. [x?] x ni-x e2-gal nam-lugal-la-ga2 mu-du3
en: and ... I built the palace of my kingship.
12. u4-ba bala nam-lugal-la-ga2
en: At that time, during the term of my kingship,
13. 3(asz) sze gur-ta 1(u) [2(disz)] ma-na siki-ta
en: 3 gur of barley, 2 minas of wool,
15. 1(u) ma-na uruda#-ta 3(ban2) i3-gesz-ta
en: 10 minas of copper, or 3 bán of sesame oil,
16. ganba ma-da-ga2-ka ku3-babbar 1(disz) gin2-e
en: at the market rate of my land for 1 shekel of silver
17. he2-eb2-de3-sa10
en: each could be bought.
18. dumu-nita2 dumu-munus unu{ki}-ga-ke4#
en: The sons and daughters of Uruk
19. ama5 ama-a-sze3 he2-bi2-gur
en: I returned to their maternal living quarters,
20. inim nu-siki nu-mu-un-kusz-a he2-bi2-sa6
en: and I made good pronouncements about the orphans and widows.


Version History


CDLI Literary 000424 (Shu-Suen C) composite
Click for archival page


Primary publicationCDLI Literary 000424 (Shu-Suen C) composite
Author(s)CDLI
Publication date2014ff.
Secondary publication(s)Black, Jeremy A., et al., ETCSL (1998-2006) 2.04.04.3 Shu-Suen C
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceNippur (mod. Nuffar) ?
Excavation no.
PeriodOld Babylonian (ca. 1900-1600 BC)
Dates referenced
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageSumerian
GenreLiterary
Sub-genreETCSL 2.04.04.03 Shu-Suen B (composite)
CDLI comments
Catalogue source20150124 cdliadmin
ATF sourcecdlistaff (check)
Translationno translation
UCLA Library ARK
Composite no.Q000424
Seal no.
CDLI no.P480980

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. siki-gu10 hi-iz{sar}-am3 a im-ma-an-du11
2. hi-iz gakkul3-sar-am3 a im-ma-an-du11
3. su-hu-uh2-hu-ub4-bi ba-tag-tag x
4. emeda{da}-gu10 mah mu-un-x-x x
5. siki-gu10 a-a-lum im-mi-in-ak
6. suh tur-tur-bi mu-un-dub-dub
7. he2-em-du-gu10 si im-sa2-sa2-e
8. he2-em-du siki-gu10 hi-iz{sar} nisi sa6-sa6-ga-am3
9. szesz-e igi bar lu2 ti-la-na im-ma-ni-in-ku4-re-en
10. {d}szu-{d}suen sag?-ba? lu2 sa6-ga im-ma-ni-in-pa3-de3-en
11. x x x x hi-li-gu10 nu-til-le-dam
12. [...]-re-dam
13. [...]
14. [...]
15. [...]
16. [...]
17. [...]
18. u3-mu-un-me he2-me-en u3-mu-un-me he2-me-en
19. ku3 {na4}za-gin3-na u3-mu-un-me he2-me-en
20. mu-un-gar3 sze mah tum3-me he2-me-en
21. igi-ga2 lal3-bi-im sza3-ga2 hi-li-bi-im
22. u4 nam-ti-la he2-en-na-e3 {d}szu-{d}suen [...]
23. bala-bala-e {d}inanna-kam


Version History


RINAP 5/1 Ashurbanipal 003 composite
Click for archival page


Primary publicationRINAP 5/1 Ashurbanipal 003 composite
Author(s)Novotny, Jamie & Jeffers, Joshua
Publication date2018
Secondary publication(s)
Collection
Museum no.
Accession no.
ProvenienceNineveh (mod. Kuyunjik)
Excavation no.
PeriodNeo-Assyrian (ca. 911-612 BC)
Dates referencedAssurbanipal.00.00.00
Object typeother (see object remarks)
Remarkscomposite text
Materialcomposite
LanguageAkkadian
GenreRoyal/Monumental
Sub-genrecomposite
CDLI comments
Catalogue source20190914 cdeliadmin
ATF sourceNovotny, Jamie & Jeffers, Joshua
Translationno translation
UCLA Library ARK
Composite no.Q003702
Seal no.
CDLI no.P514712

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
No Image AvailableComposite text


surface a
1. a-na-ku {disz}an-szar2-du3-a _lugal gal lugal_ dan-nu
2. _lugal szu2 lugal kur_ an-szar2{ki} _lugal_ kib-rat _limmu2_-tim
3. s,i-it lib3-bi {disz}an-szar2-pap-asz _lugal kur_ asz-szur{ki}
4. _szagina_ babila2{ki} _lugal kur eme-gi7_ u uri{ki}
5. _sza3-bala-bala_ {disz}{d}sin-pap-mesz-su _lugal szu2 lugal kur_ asz-szur{ki}
6. _dingir-mesz gal-mesz_ ina _ukken_-szu2-nu szi-mat _saga_-tim i-szim-mu szim-ti
7. uz-nu ra-pa-asz2-tum isz-ru-ku-u-ni
8. kul-lat t,up-szar-ru-ti u2-sza2-hi-zu ka-ra-szi
9. ina _ukken_ lu-li-me zi-kir _mu_-ia u2-szar-ri-hu
10. u2-szar-bu-u2 _lugal_-u2-ti
11. du-un-nu zik-ru-u-tu e-mu-qa-an s,i-ra-a-ti
12. u2-szat-lim-u-ni ma-ta-a-ti la ma-gi-re-ia
13. ina _szu-min_-ia im-nu-u u2-szam-s,u-in-ni ma-la lib3-bi-ia
14. {lu2}sza2-an-gu-ti ih-szu-hu
15. na-dan zi-bi-ia i-t,ib _ugu dingir_-ti-szu2-un
16. esz-ret _dingir-mesz gal-mesz en-mesz_-ia u2-szak-lil
17. u2-szal-bi-sza2 _ku3-sig17 ku3-babbar_
18. {d}lah3-me anzu{muszen}-mesz tim-me _mah-mesz_
19. ina _ka2_-szu2-un ul-ziz e2-szar2-ra
20. e2-masz-masz e2-gaszan-kalam-ma e2-hul2-hul2
21. ki-ma szi-t,ir sza2-ma-me u2-ban-ni
22. mim-ma si-mat e2-kur sza2 _ku3-sig17 ku3-babbar_ e-pu-usz
23. e-li sza _lugal-mesz ad-mesz_-ia u2-rad-di
24. sat-tuk-ku gi-nu-u2 _ugu_ sza2 u4-me ul-lu-u-ti
25. u2-sza2-tir-ma u2-kin asz2-rat _dingir-mesz_ asz2-te-'a-a
26. at-tal-la-ka al-ka-ka-te-szu2-un
27. {d}iszkur _szeg3-mesz_-szu2 u2-masz-sze-ra
28. {d}e2-a u2-pat,-t,i-ra _idim-mesz_-szu2
29. 5(disz) _kusz3 sze-am_ isz-qu ina _ab-sin2_-ni-szu2
30. e-ri-ik szu-bul-tu2 5/6(disz) _kusz3_
31. _si-sa2 buru14_ na-pa-asz2 {d}nisaba ka-a-a-an u2-szah-na-bu
32. gi-pa-ru s,ip-pa-a-ti szu-um-mu-ha in-bu _masz2-ansze_ szu-te-szur
33. ina ta-lit-ti ina _bala_-ia _he2-nun_ t,uh-du
34. ina _mu-an-na-mesz_-ia ku-um-mu-ru _he2-gal2_-lum
35. 1(u) _ansze sze-pad-mesz_ 1(disz) _ansze gesztin-mesz 2(ban2) i3-mesz_ 1(disz) _gun sig2-mesz_
36. ina nap-har _kur_-ia _ki-lam_ nap-szu2 i-szam-mu ina 1(disz) _gin2_ kas-pi
37. szat-ti-szam-ma ina t,uh-di u mi-sza2-ri
38. ar-te-'a-a ba-'u-u2-lat {d}en-lil2
39. ul-tu tam-tim e-liti a-di tam-tim szap-liti a?-bel-ma?
40. _lugal-mesz_ s,i-it _{d}utu_-szi u e-reb _{d}utu_-szi
41. isz-szu2-u-ni _gun_-su-nu ka-bit-tu2
42. _ug3-mesz muru2_ tam-tim a-szib szad-de-e sza2-qu-te
43. u2-szak-ni-sza2 a-na _{gesz}szudun_-ia
44. ina qi2-bit an-szar2 u {d}1(u)-5(disz) _lugal-mesz_ a-szib pa-rak-ki
45. u2-na-asz2-sza2-qu _giri3-min_-ia
46. mal-ki _gal-mesz_ sza2 s,i-tasz u szi-la-an
47. a-na kit-ri-szu2-nu u2-pa-qu-u-ni
48. i-na mah-re-e ger-ri-ia
49. a-na {kur}ma2-kan u {kur}me-luh-ha lu-u al-lik
50. {disz}tar-qu-u _lugal_ {kur}mu-s,ur u {kur}ku-u-si
51. sza2 {disz}an-szar2-pap-asz _man kur_ an-szar2{ki} _ad_ ba-nu-u-a _bad5-bad5_-szu2 isz-ku-nu
52. i-be-lu _kur_-su da-na-an an-szar2 {d}1(u)-5(disz) u _dingir-mesz gal-mesz en-mesz_-ia
53. im-szi-ma it-ta-kil a-na t,e3?-em ra-ma-ni-szu2
54. _ugu lugal-mesz_ {lu2}qe-pa-a-ni sza2 qe2-reb {kur}mu-s,ur
55. u2-pa-qi2-du _ad_ ba-nu-u-a
56. a-na da-a-ki ha-ba-a-ti u e-kem {kur}mu-s,ur
57. il-li-ka _edin_-usz-szu2-un
58. e-ru-um-ma u2-szib qe2-reb {iri}me-em-pi
59. _iri_ sza _ad_ ba-nu-u-a ik-szu-du
60. a-na mi-s,ir _kur_-szu2 u2-ter-ru al-la-ku ha-an-t,u
61. ina qe2-reb nina{ki} il-lik-am-ma
62. u2-sza2-an-na-a ia-a-ti
63. _ugu_ ep-sze-e-ti an-na-a-ti
64. lib3-bi i-gug-ma is,-s,a-ru-uh ka-bat-ti
65. ad-ke-e-ma {lu2}e-mu-qi-ia _mah-mesz_ sza an-szar2 u {d}1(u)-5(disz)
66. u2-mal-lu-u qa-a-tu-u-a a-na na-ra-ru-ti ha-mat
67. sza _lugal-mesz_ {lu2}qe-pa-ni sza qe2-reb {kur}mu-s,ur
68. _ARAD-mesz_ da-gil2 pa-ni-ia
69. ur-ru-hi-isz ar-de-e-ma
70. al-lik a-di {iri}kar-{d}ba-ni-ti
71. {disz}tar-qu-u _man_ {kur}mu-s,ur {kur}ku-u-si
72. qe2-reb {iri}me-em-pi a-lak ger-ri-ia isz-me-e-ma
73. a-na e-pesz _muru2 {gesz}tukul-mesz me3_ a-na mah-ri-ia
74. id-ka-a _erin2-mesz me3_-szu2 ina tu-kul-ti an-szar2 {d}en {d}ag _dingir-mesz_
75. _gal-mesz en-mesz_-ia a-li-kut i-di-ia ina _me3 edin_ rap-szi
76. asz2-ku-na _bad5-bad5 erin2-hi-a_-szu2 {disz}tar-qu-u2 ina qe2-reb {iri}me-em-pi
77. isz-ma-a tah-te-e _erin2-hi-a_-szu2 nam-ri-ri an-szar2 u {d}1(u)-5(disz)
78. is-hu-pu-szu-ma il-li-ka mah-hu-tisz2 me2-lam-me _man_-ti-ia2
79. ik-tu-mu-szu-ma sza2 u2-za-'i-i-nu-u-ni _dingir-mesz_ szu-ut _an ki_
80. {iri}me-em-pi u2-masz-szir-ma a-na szu-zu-ub _zi_-ti3-szu2
81. in-na-bit a-na qe2-reb {iri}ni-i' _iri_ szu-a-tu2 as,-bat
82. _erin2-hi-a-mesz_-ia u2-sze-rib u2-sze-szib ina lib3-bi _lugal-mesz_
83. _{lu2}nam-mesz_ sza2 qe2-reb {kur}mu-s,ur u2-pa-qi-du _ad_ ba-nu-u-a
84. sza la-pa-an ti-bu-ti {disz}tar-qu-u pi-qit-ta-szu2-un
85. u2-masz-sze-ru im-lu-u2 _edin_ </