Search results


   Page: 1   
6 text(s) found
Return to Search Page
Search aids
Terms of Use
Internal login

Download all text      Download transliterations      Reduce to catalogue data      Unclear abbreviations?      Support the CDLI


JNES 67, 093
Click for archival page


Primary publicationJNES 67, 093
Author(s)Karaduman, Ayşe
Publication date2008
Secondary publication(s)Özgüç, N, Seal Impr. Peruwa Pl. 193-194 (seals)
CollectionAnadolu Medeniyetleri Müzesi, Ankara, Turkey
Museum no.AMM 165-1810-64
Accession no.
ProvenienceKanesh (mod. Kültepe)
Excavation no.kt n/k 1812
PeriodOld Assyrian (ca. 1950-1850 BC)
Dates referenced
Object typetablet & envelope
Remarksunopened envelope
Materialclay
LanguageAkkadian
GenreLegal
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20080506 cdliadmin
ATF sourceFirth, Richard
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0022zn2p
Composite no.
Seal no.SxA SxB SxC SxD S012116 SxF
CDLI no.P384825

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet & envelope


obverse
1. _kiszib3_ puzur4-a-szur3 _kiszib3_ a-gu-a
blank space
seal impression A
2. _kiszib3_ szu-a-nim _kiszib3_ e-na-ma-nim
3. _kiszib3_ ku-la _kiszib3_ szu-su2-en6
4. sza hu-bu-ul szu-su2-en6
5. _dumu_ hu-la2-li-a 5(disz) 1/2(disz) _ma-na ku3-babbar_
6. s,a-ru-pu-um isz3-tu3 ha-mu-usz-tim
blank space
seal impression B
7. sza puzur4-a-szur3 u3 da-da-nim
blank space
seal impression C
8. _2(disz) ma-na_ a-na 1(u) 6(disz) ha-am-sa-tim

reverse
1. i-sza-qal 2(disz) ma-na
blank space
seal impression C
2. a-na 2(u) 6(disz) ha-am-sa-tim
3. i-sza-qal _1(disz) 1/2(disz) ma-na_ a-na
4. 4(u) ha-am-sza-tim i-sza-qal
5. szu-ma i-na u4-me-szu
6. ma-al-u2-tim la2 isz3-qu2-ul
7. _1(disz) 1/2(disz) gin2-ta_ i-_iti-kam_ a-na
blank space
seal impression D
8. _1/2(disz) ma-na_-im u2-s,a-ab2
9. a-na _ku3-babbar_ a-nim
blank space
seal impression E

left
1. _ku3-sig17_ sza a-bu-szu a-na
blank space
seal impression A
2. a-gu-a sza-ap2-ku mu-nu-a-ti2-szu
3. a-_ku3-babbar_ a-nim
4. i-za-az

right
blank space
seal impression F

seal A
(no linguistic content)

seal B
(no linguistic content)

seal C
(no linguistic content)

seal D
(no linguistic content)

seal E
1. puzur4-a-szur3
2. _dumu_ i-di2-a-szur3

seal F
(no linguistic content)


Version History


ICK 1, 020a+b
Click for archival page


Primary publicationICK 1, 020a+b
Author(s)Hrozny, Bedrich
Publication date1952
Secondary publication(s)
CollectionArkeoloji Müzeleri, Istanbul, Turkey
Museum no.Ist Ka 0954
Accession no.
ProvenienceKanesh (mod. Kültepe)
Excavation no.
PeriodOld Assyrian (ca. 1950-1850 BC)
Dates referenced
Object typetablet & envelope
Remarks
Materialclay
Language
Genre
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20070212 dahl
ATF sourceOld Assyrian Text Project
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0021qw10
Composite no.
Seal no.SxA SxB SxC SxD SxE SxF
CDLI no.P359418

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet & envelope


obverse
1. 3(disz) 2/3(disz) _ma-na_ 6(disz) _gin2 ku3-sig17_
2. a-na na-ru-uq
3. i-di2-su2-en6 puzur4-esz18-dar
4. sza-pi3-ik u3 8(disz) _ma-na_
5. _ku3-sig17_ szi2-ip-ka3-tu3-szu
6. sza i-di2-su2-en6 a-na
7. sza _e2_ a-ba / i-tu3-ra
8. _szunigin_ 1(u) 1(disz) 2/3(disz) _ma-na_ 6(disz) _gin2_
9. _ku3-sig17_ a-na sza _e2_ a-ba
10. i-tu3-wa-ar _sza3-ba_
11. 5(disz) 1/3(disz) _ma-na_ 2(disz) 2/3(disz) _gin2_ 1(u) 5(disz) _sze_
12. _ku3-sig17_ szi2-ip-ka3-at
13. i-di2-su2-en6
14. 1/3(disz) _ma-na_ 8(disz) la2 1/4(disz) _gin2_
15. szu-ku-bu-um 1(disz) _ma-na_ 3(disz) _la2_ 1/4(disz) _gin2_

reverse
1. a-szur-ta-ak-la2-ku
2. 1(disz) 2/3(disz) _ma-na_ 8(disz) la2 1/4(disz) _gin2_
3. da-da-a! 1(disz)! _ma-na_ 8(disz) la2 1/4(disz) _gin2_
4. en-nam-a-szur
5. 1(disz) 1/3(disz) _ma-na_ 7(disz) 1/2(disz) _gin2_
6. puzur4-a-na
7. 1/2(disz) _ma-na_ sza-di2-li
8. _igi_ a-szur-_sipa igi_ a-szur-dan
9. _igi_ i-di2-a-szur _dumu_ ku-bi4-di2
10. _igi_ puzur4-a-szur
11. _igi_ szu-ki-tim _igi_ szu-{d}en-lil2
12. _igi_ a-gu5-za

envelope

obverse
blank space
seal 1 impression
1. _kiszib3_ a-szur-sipa _dumu_ i-di2-a+szur
2. _kiszib3_ a-szur-dan _dumu_ puzur4-a-na
3. _kiszib3_ i-di2-a-szur _dumu_ ku-bi4-di2
4. _kiszib3_ puzur4-a-szur _dumu_ szu-a-nim
5. _kiszib3_ szu-ki-tim _dumu_ i-ku-nim
6. _kiszib3_ szu-{d}en-lil2 _dumu_ szu-ku-bi4-im
7. _kiszib3_ a-gu5-za _dumu_ szu-a-nim
blank space
seal 2 impression
8. sza szi2-ip-ka3-at
9. puzur4-esz18-dar u3 i-di2-su2-en6
blank space
seal 3 impression
10. me-er-u2 puzur4-esz18-dar

reverse
1. ad-mu-ni
blank space
seal 1 impression
blank space
seal 4 impression



Version History


ICK 1, 038a+b
Click for archival page


Primary publicationICK 1, 038a+b
Author(s)Hrozny, Bedrich
Publication date1952
Secondary publication(s)
CollectionArkeoloji Müzeleri, Istanbul, Turkey
Museum no.Ist Ka 0959
Accession no.
ProvenienceKanesh (mod. Kültepe)
Excavation no.
PeriodOld Assyrian (ca. 1950-1850 BC)
Dates referenced
Object typetablet & envelope
Remarks
Materialclay
Language
Genre
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20070212 dahl
ATF sourceOld Assyrian Text Project
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz00211pdt
Composite no.
Seal no.SxA SxB SxC S012156 SxE SxF
CDLI no.P359436

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!


(click on image to enlarge)

Tablet & envelope


obverse
1. puzur4-[a-szur3 u3 szal2-ma-a-szur3]
2. is,-bu#-[tu3-ni-a-ti2-ma]
3. a-wa-ti2-szu-nu ni-ig-[mu-ur-ma]
4. ni-isz a-lim{ki} u3 [ru-ba-im]
5. it-mu-u2 t,up-pu-um
6. sza 3(disz) _ma-na ku3-babbar_ sza szu-mi3
7. _dam-gar3_ / wa-du-u2-ma
8. i-na a-lim{ki} szal2-ma-a-szur
9. _ku3-babbar_ sza-qa2-[lam]
10. qa2-bi4-u2 / sa3-ar# [t,up]-pu#-um
11. sza 2(disz) _ma-na ku3-[babbar]_
12. sza szu-mi3 _dam-gar3_
13. la2-ap2-tu3-ma

reverse
1. _dam-gar3_ i-s,e2-er
2. puzur2-a-szur i-szu-u2 / sa3-ar
3. a-hu-um a-na a-hi-im
4. a-na a-wa-tim
5. a-ni-a-tim la2 i-tu3-ar
6. _igi_ i-di2-da-gan2
7. _dumu_ a-la2-hi-im
8. _igi_ e-di2-na-a _dumu_
9. be-la2-ni-a / _igi_ en-um-[a-szur]
10. _dumu_ hu-ra-[s,i2]
11. _igi_ en-na-[su2-en6]
12. _dumu_ [...]
13. _igi_ [...]

envelope

obverse
blank space
seal 1 impression
1. _kiszib3_ i-di2-da-gan2 _dumu_ a-la2-hi@v-im
2. _kiszib3_ e-di2-na-a _dumu_ be-la2-ni-a
3. _kiszib3_ en-um-a-szur3 _dumu_
4. hu-ra-s,i2# [_kiszib3_] en-na-su2-en6
5. _dumu_ kur-ub-esz18-dar _kiszib3_ szu-su2-en6
blank space
seal 2 impression
blank space
seal 3 impression

reverse
1. _dumu_ a-szur2-na-da
blank space
seal 4 impression
2. _kiszib3_ puzur4-a-szur3 _dumu_ a-gu5-a
3. _kiszib3_ szal2-ma-a-szur _dumu_ a-szur-ma-lik
4. sza ni-isz a-lim{ki} u3
5. ru-ba-im it-mu-u2-ma
6. [a]-na# a-wa-at t,up-pi3-im
7. [ih]-da# a-hu-um a-na a-hi-im
blank space
seal 3 impression
8. [la2 i-tu-ar]

seal D
1. en-um-a-szur3
2. _dumu_ hu-ra-s,i2#


Version History


JNES 16, 170
Click for archival page


Primary publicationJNES 16, 170
Author(s)Gelb, Ignace J. & Sollberger, Edmond
Publication date1957
Secondary publication(s)Kienast, Burkhart, FAOS Beih 1, 001
CollectionMusée d’Art et d’Histoire, Geneva, Switzerland
Museum no.MAH 15962 & MAH 16213
Accession no.
Provenienceuncertain (mod. uncertain)
Excavation no.
PeriodOld Assyrian (ca. 1950-1850 BC)
Dates referenced
Object typetablet & envelope
Remarks
Materialclay
Language
GenreLegal
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20030226 johnsonjc_rime2
ATF sourceEnglund, Robert K.
TranslationGelb, Ignace J.; Sollberger, Edmond
UCLA Library ARK21198/zz001rv0sx
Composite no.
Seal no.S012186 S012187 SxC SxD SxE SxF
CDLI no.P216609

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View envelope image


(click on image to enlarge)

Tablet & envelope


obverse
1. 1(disz) _szu-bat la2 lum? gin2?_ ga#-[ki]-ri#
en: 1 ... vacant lot,
2. ba-zi-u2-tim i-na li#-be#
en: from
3. ga-ki-ri si-a-ma-at
en: the lot constituting the acquisitions
4. {disz}ga-al-zi a-be a!-be-szu!-nu
en: of Galzi, their grandfather,
5. _dumu_ a-i-gu-da-di a t,i2-hi
en: the son of Ayi-qudādī—adjacent to
6. ga-ki-ri sza mar-ti2-a
en: the lot of Martiya
7. _dumu_ i-di-in-{d}a-szur3 t,i3-hi _e2_
en: son of Iddin-Assur, adjacent to the house
8. {disz}szu-mu-li-ib-si _dumu_ da-da
en: of Šumu-libsi son of Dada,
9. t,i2-hi _e2_ i-ku-na-a
en: adjacent ot the house of Ikūnaya
10. _dumu_ ku-be-a t,i2-hi ga-ki-ri
en: son of Kubiya, adjacent to the lot
11. zi-ti2 sza a-ba-ba
en: (constituting) the inherited share of Apapa,
12. _dumu_ i-di2-in-{d}a-szur3
en: son of Iddin-Assur,
13. u3 t,i2-hi ri-be-tim
en: and adjacent to the (city) square—
14. zi-ti2 {disz}i-di2-in-{d}a-szur3
en: (constituting) the inherited share of son of Iddin-Assur,
15. _dumu-gal_ u3 ma-zi-dingir-me-esz
en: the elder son, and Maṣī-ilū (the younger son),
16. _dumu-me-esz_ {d}utu-mu-si-li
en: sons of Šamaš-mušêlī,
17. a-na si-me-im a-na 3(disz) _ma-na ku3-babbar_
en: for 3 minas of ... silver,
18. ti2-ri {disz}i-di2-in-{d}a-szur3
en: Iddin-Assur
19. _dumu-gal_ u3 ma-zi-dingir-me-esz
en: the elder son and Maṣī-ilū (the younger son),
20. _dumu-me-esz_ {disz}{d}utu-mu-si-li
en: sons of Šamaš-mušêlī,
21. a-na {disz}{d}utu-tak2-la2-ku#
en: to Šamaš-taklāku
22. _dumu_ ARAD2-{d}si-ru-a
en: son of Warad-Šeru’a
23. i-di2-nu-ma
en: sold and
24. u3-sza-be-u2-szu
en: satisfied(?) him.

reverse
1. a-na 1(disz) _szu-bat la2 lum? gin2?_
en: As to the 1 ...
2. ga-ki-ri szu-nu-ti2
en: this lot
3. u3 3(disz) _ma-na ku3-babbar_ ti2-ri
en: and 3 minas of ... silver,
4. si-me-szu-nu {disz}i-di-in-{d}a-szur3
en: their price, Iddin-Assur
5. u3 {disz}ma-zi-dingir-me-esz
en: and Maṣī-ilū (the younger son),
6. _dumu-me-esz_ {disz}{d}utu-mu-si-li
en: sons of Šamaš-mušêlī,
7. u3 _dumu-me-esz_-szu-nu
en: and their sons,
8. ma-ma-an a-na {disz}{d}utu-tak2-la2-ku
en: no one, against Šamaš-taklāku,
9. _dumu_ ARAD2-{d}si-ru-a
en: son of Warad-Šeru’a,
10. u3 _dumu-me-esz_-szu u3-la2 i-du-ru
en: and his sons will lay claim.
11. ki-ma _dub_-be dan-na-ti2
en: In place of the older valid tablet,
12. la2-be-ir-ti2 a-ni-du _dub_-pu
en: this tablet
13. da-an-na-at
en: is valid.
blank space
seal 5
seal 6
14. _igi_ da-di2-a _dumu_ a-ku-za
en: before Dadiya son of Akuza;
15. _igi_ ri-szi-a _dumu_ ni-ma-a
en: before Rēšiya son of Nimaya;
16. _igi_ ba-ga-a _dumu_ pu-hi-a
en: before Bagaya son of Puhiya;
17. _igi_ {d}iszkur-a-zu# _dumu_ a-mur-ra-bu-za
en: before Adad-asû son of Amur-rabussa;
18. _igi_ za-bu-ur-sag _dumu_ dingir-gal
en: before Zabȗ-qarrād son of Ilum-rabī;
19. igi {d}a-nu-lugal-dingir-me-esz
en: before Anu-šar-ilī;
20. _igi_ {d}ag-ur-sag _dub-sar_
en: before Nabi’um-qarrād the scribe;
21. _iti_ {d}nin-e2-gal
en: month: “Bēlat-ekallim;”
22. li-mu-um
en: eponym:
23. {disz}ki-isz-{d}mar-du
en: “Qīš-Amurrim,
24. _dumu_ a-ba-ba
en: son of Apapa.”

left
blank space
seal 1
seal 2
seal 3
seal 4

envelope

obverse
1. _kiszib3_ da-di2-a _dumu#_ [a-ku-za]
en: seal of Dadiya son of [Akuza];
blank space
seal A
2. _kiszib3#_ ri-szi#-[a] _dumu#_ ni#-ma#-a#
en: seal of Rēšiya son of Nimaya;
3. [_kiszib3_] ba#-[ga-a _dumu_ pu-ti-a]
en: [seal] of Bagaya [son of Putiya];
4. [_kiszib3_ {d}iszkur-a-zu _dumu_ a-mur-ra-bu-za]
en: [seal of Adad-asû son of Amur-rabussa];
5. [_kiszib3_ za-bu-ur-sag _dumu_ dingir-gal]
en: [seal of Zabȗ-qarrād son of Ilum-rabī].
6. [_kiszib3_ {d}a-nu-lugal]-dingir#-me-esz _dumu_ x-[...]
en: [seal] of Anu-šar-ilī son of ... .
7. [_kiszib3_ {d}ag]-ur#-sag _dub-sar_
en: [seal] of Nabi’um-qarrād the scribe.
8. [1(disz) _szu-bat la2] lum? gin2?_ ga-ki-ri#
en: [1 ...] vacant lot,
9. [ba-zi-u2]-tim# _ha-la2_ {disz}i-di2-[in-{d}a-szur3]
en: (constituting) the inherited share of Iddin-Assur,
10. [_dumu-gal_ u3] ma-zi-dingir-me-esz _dumu-[me-esz_]
en: the elder son, and Maṣī-ilū (the younger son), sons of
11. [{d}utu]-mu-si-li sza t,i2-hi
en: Šamaš-mušêlī—which is adjacent
12. _e2_ szu-mu-li-ib-si _dumu_ [da-da]
en: to the house of Šumu-libsi son of [Dada],
13. t,i2-hi _e2_ i-ku-na-a _dumu_ ku-[be-a]
en: adjacent ot the house of Ikūnaya, son of Kubiya,
14. t,i2-hi ga-ki-ri sza mar-ti2-a
en: adjacent to the lot of Martiya,
15. _dumu_ i-di2-in-{d}a-szur3 t,i2-hi ga#-[ki-ri zi-ti2]
en: son of Iddin-Assur, adjacent to the lot (constituting) the [inherited share]
16. sza a-ba-ba _dumu_ i-di2-in-{d}[a-szur3]
en: of Apapa son of Iddin-Assur,
17. u3# t,i2#-hi# ri-be-tim
en: and adjacent to the (city) square—
(seal g impression ?)
18. [a-na si-me]-im a-na# [3(disz) _ma-na ku3-babbar_]
en: [for the] price of [3 minas of silver]

reverse
1. [t,i2-ri] {disz}i-di2-in-{d}a-[szur3]
en: Iddin-Assur
2. _dumu-gal_ u3 {disz}ma-zi-[dingir-me-esz]
en: the elder son, and Maṣī-ilū (the younger son),
blank space
seal 4
3. _dumu-me-esz_ {d}utu-mu-si-li _dumu_ [...]
en: sons of Šamaš-mušêlī, son of [...],
4. a-na {disz}{d}utu-tak2-la2-ku
en: to Šamaš-taklāku
5. _dumu_ ARAD2-{d}si-ru-a i-[di-nu-ma]
en: son of Warad-Šeru’a sold and
6. u3-sza-ab2-be-u2-[szu]
en: satisfied(?) [him].
7. a-na 1(disz) _szu-bat la2 [lum? gin2?_ ga-ki-ri]
en: As to the 1 ... this lot
8. szu-nu-ti2 u3 3(disz) _ma#-[na ku3-babbar_]
en: and 3 minas of ... [silver]
9. ti2-ri si-me-szu-[nu {disz}i-di2-in-{d}a-szur3]
en: their price [Iddin-Assur,]
10. _dumu-gal_ u {disz}[ma]-zi#-dingir-me-esz#
en: the elder son, and Maṣī-ilū (the younger son)
11. _dumu-me-esz_ {d}utu-mu-si-li
en: sons of Šamaš-mušêlī,
12. [_dumu_ ...] u3 _dumu-me-esz_-szu-nu
en: [son of ...] and their sons,
13. [ma]-ma-an a-na {disz}{d}utu-tak2-la2-ku#
en: no one, against Šamaš-taklāku
14. _dumu_ ARAD2-{d}si-ru-a _dumu-me#-[esz_-szu]
en: son of Warad-Šeru’a and his sons
blank space
seal 3
15. u3-la2 i-du-ru _iti_ {d}nin#-[e2-gal]
en: will lay claim;
16. li-mu-um {disz}ki-isz-{d}[mar-du]
en: eponym: “Qīš-Amurrim,
17. _dumu_ a-ba-ba#
en: son of Apapa.”

seal 1

column 1
1. {d}na-ra-am-{d}suen
en: Naram-Sîn,
2. lugal
en: king
3. ki-ib-ra-tim
en: of the quarters
4. ar-ba-im
en: four:
5. [...]-{d}asar
en: ...-Asar,

column 2
1. [...]
en: ...
2. [...]
en: ...

seal 2
1. za-bu-[ur-sag]
en: Zabu-qarrad,
2. _dumu_ dingir#-[gal]
en: son of Ilī-rabûm.


Version History


KKS 10a+b
Click for archival page


Primary publicationKKS 10a+b
Author(s)Matouš, Lubor & Matoušova-Rajmova, Marie
Publication date1984
Secondary publication(s)
CollectionCharles University, Prague, Czech Republic
Museum no.Prague I 457
Accession no.
ProvenienceKanesh (mod. Kültepe)
Excavation no.
PeriodOld Assyrian (ca. 1950-1850 BC)
Dates referenced
Object typetablet & envelope
Remarks
Materialclay
Language
GenreLegal
Sub-genre
CDLI comments20091124 oatp: e. 3: NB: Teissier, Sealing 136 nr.257; e. 4: NB: Teissier, Sealing 116 nr.79; e. 6: NB: Teissier, Sealing 124 nr.143; rev. 7: NB: Teissier, Sealing 172 nr.495; rev. 6: NB: Teissier, Sealing 108 nr.25; e. 6: NB: Teissier, Sealing 132 nr.227
Catalogue source20070212 dahl
ATF sourceOld Assyrian Text Project
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz0021ncx9
Composite no.
Seal no.SxA SxB SxC SxD S012131 SxF
CDLI no.P359944

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View envelope image
View line art


(click on image to enlarge)

Tablet & envelope


obverse
1. 6(disz) _tug2 hi-a_ sza szu-ku-bu-um
2. a-na i-di2-esz18-dar
3. i-di3-nu a-na 1(disz) 1/2(disz) _ma-na_
4. _ku3-babbar_ a-na _e2-gal_-lim
5. ma-ni-u2 _sza3-ba_ mi3-isz-li
6. sza ki-ma / szu-ku-bi-im
7. il5-qe2 2/3(disz) _ma-na_ 5(disz) _gin2 ku3_
8. mi3-isz-li wa-ar-ki-u2-tim
9. i-di2-esz18-dar <u3>
10. szu-ku-bu-um i-sze2-e-a-ma
11. szu-ma / u2-ta-at-a

reverse
1. mi3-isz-la / i-zu-za
2. szu-ma ih-ti2-li-iq
3. a-na ki-la2-li-szu-nu-ma
4. ha-la-aq / a-wa-tum
5. a-ni-a-tum _igi gir2_
6. sza a-szur3 ta-am-ge5-er-ta-szu-nu
7. _igi_ a-bu-um-dingir _dumu_ a-pi2-la
8. _igi_ dan-a-szur3 _dumu_ i-di2-a-szur
9. _igi_ a-szur3-ma-lik _dumu_ dingir-ba-ni
10. _igi_ i-su2-<ri>-ik
11. _igi_ puzur4-a-szur3

left
1. _dumu_ bu-s,i2-<a> _igi_ a-szur3-ki-ib-ri
2. _igi_ zi-gur?-i3-li2

envelope
3. _kiszib3_ dan-a-szur3 _dumu_ [i]-di2-a-szur3
seal A/32
4. _kiszib3_ a-bu-um-dingir
seal B/33
5. _kiszib3_ i-su2-rik
seal B/33
6. _kiszib3_ a-szur3-ma-lik
seal C/34
7. _kiszib3_ puzur4-a-szur3

reverse
seal D/35
1. _kiszib3_ a-szur3-ki-ib-ri
2. _dub_ sza ba-ab2-dingir
3. sza 1/3(disz) _ma-na_ 2(disz) 1/2(disz) <_gin2_> _ku3-babbar_
4. i-di2-esz18-dar a-na szu-ku-bi4-im
5. isz-qu2-lu u3 isz-te2-ni-isz
6. isz-qu2-lu i-sze2-u2-ni
seal E/36
seal A/32

left
seal F/37

right
seal F/37

seal E/36
1. da#-an-a-szur#
2. [_dumu_] i-di2-a-[szur]


Version History


VS 26, 116
Click for archival page


Primary publicationVS 26, 116
Author(s)Veenhof, Klaas R. & Klengel-Brandt, E.
Publication date1992
Secondary publication(s)Eisser & Lewy, ARK 274
CollectionVorderasiatisches Museum, Berlin, Germany
Museum no.VAT 09227
Accession no.
ProvenienceKanesh (mod. Kültepe)
Excavation no.
PeriodOld Assyrian (ca. 1950-1850 BC)
Dates referenced
Object typetablet & envelope
Remarks
Materialclay
Language
Genre
Sub-genre
CDLI comments
Catalogue source20070209 dahl
ATF sourceOld Assyrian Text Project
Translationno translation
UCLA Library ARK21198/zz00225f2g
Composite no.
Seal no.SxA S012181 SxC S012182 SxE SxF SxG
CDLI no.P358257

Can you improve upon the content of this entry?
Please contact us!
View detail envelope image


(click on image to enlarge)

Tablet & envelope


obverse
1. ka3-ru-um di2-nam
2. i-di2-in-ma
3. um-mi3-a-nu szu-su2-en6
4. u3 me-er-u2 szu-su2-en6
5. a-na e-ta-lu-ti2-szu-nu
6. 3(disz) a-hi-u2-tim i-s,a-bu-tu3-ma
7. a-na _e2_ szu-su2-en6 e-ru-bu-ma
8. t,up-pi3-szu la2 i-<la>-mu-du

reverse
1. sza e-ra-ba-am
2. la2 i-mu-u2
3. szi2-bi4 / i-sza-ku-nu-szu-ma
4. a-li-u2-tum
5. e-ru-bu

envelope
6. _kiszib3_ ka3-ri-im ka3-ni-isz3
seal 30
7. ka3-ru-um ka3-ni-isz3
8. di2-nam i-di2-in-ma
9. um-mi3-a-nu szu-su2-en6
seal 31
seal 32

reverse
seal 33
1. u3 me-er-u2 szu-su2-en6
2. a-na e-ta-lu-ti2-szu-nu
3. 3(disz) a-hi-u2-tim i-s,a-bu-tu3-ma
4. a-na _e2_ szu-su2-en6
5. e-ru-bu-ma t,up-pi3-szu
6. i-la2-mu-du la2
7. sza e-ra-ba-am
8. la2 i-mu-u2-ni
9. szi2-bi4 i-sza-ku-nu-szu-ma
seal 34
10. u3 a-li-u2-tum

left
1. e-ru-bu
seal 23

right
seal 35

seal 31
1. i3-li-a-lim
2. _dumu_ a-szur3-i-di2

seal 33
1. dingir-na-da#
2. _dumu_ a-szur3-[...]


Version History

  Page: 1