Q000372 = CDLI Literary 000372 (Rulers of Lagash) composite = P469676
| Q000372 000: | [mu-un-dun] dingir-a-ni {d}mes-an-DU |
| did they libate. | |
| he dug, his personal god was Mesantum2; | |
| Q000372 001: | [egir a]-ma#-ru ba-ur3-ra-ta |
| After the flood had swept over | |
| Q000372 002: | [u3] ge16#-le-eg3 kur-ra-ke4 ba-an-gar-ra-ta |
| and brought about the destruction of the countries; | |
| Q000372 003: | nam#-lu2#-ulu3 da-re-esz i-ak-a-ba |
| when mankind was made to endure, | |
| Q000372 004: | numun nam-lu2-ulu3# im-mi-in-tak4-a-ba |
| and the seed of mankind was preserved | |
| Q000372 005: | ug3 sag-ge6-ga ni2-bi-a im-mi-in-il2-la-a-ba |
| and the black-headed people all rose; | |
| Q000372 006: | u4 an-ne2 {d}en-lil2-le |
| when An and Enlil | |
| Q000372 007: | nam-lu2-ulu3 mu-bi sa4-a-ta |
| called the name of mankind | |
| Q000372 008: | u3 nam-ensi2 in-gar#-ra#-ta |
| and established rulership, | |
| Q000372 009: | nam-lugal# aga iri#-am3# |
| but kingship and the crown of the city | |
| Q000372 010: | an-ta# [nu]-ub-ta-an-e3-[a-ba] |
| had not yet come out from heaven, | |
| Q000372 0102: | mu 4(gesz'u) 6(gesz2) i3-[ak] |
| he acted for 2760 years. | |
| Q000372 011: | {d}nin#-gir2#-su {gesz}al {gesz}[mar] |
| and Ningirsu, the hoe and the spade | |
| Q000372 012: | {gi}dusu {gesz}apin-e zi-sza3-gal2 kalam#-[ma] |
| the earth basket and the plough, which mean life for the Land, | |
| Q000372 013: | ug3 se3-ga szar2-a nu-gar-re-esz-a-ba |
| had not yet established for the multitude of well-guarded (?) people | |
| Q000372 014: | u4-ba lu2-tur dan3-dan3-na-ka |
| -- in those days, the carefree youth of man | |
| Q000372 015: | mu 1(gesz2) 4(u) i3-ak |
| lasted for 100 years | |
| Q000372 016: | nam-bulug3-ga2-ni-ta mu 1(gesz2) 4(u) bi2-in-ak |
| and, following his upbringing, he lasted for another 100 years. | |
| Q000372 017: | kin-gi4-a li-bi2-ib2-gi4-gi4 |
| However, he did not do any work. | |
| Q000372 018: | i3-tur i3-tur-tur i3-gal2 ama-a-ni |
| He became smaller and smaller, ...; | |
| Q000372 019: | udu?-a-ni tur3-re im-ma-an-ri#-ri# |
| his sheep died (?) in the sheepfold. | |
| Q000372 020: | u4-ba a lagasz{ki} du3 [...] |
| In those days, because the water of Lagaš was held back, | |
| Q000372 021: | gir2-su{ki} sza3-gar [i3-gal2-am3] |
| there was famine in Ĝirsu. | |
| Q000372 022: | i7 nu-un-dun-[na-am3] |
| Canals were not dug, | |
| Q000372 023: | e pa5-re szu-luh# nu-ak-[am3] |
| the levees and ditches were not cleaned. | |
| Q000372 024: | a-gar3 gal-gal-e x [(x)]-na nu-un-[x] |
| The large arable tracts were not ..., | |
| Q000372 025: | GAN2#-ne2 GAN2 zi-de3# [a] he2#-gal2-la [nu-un-de2] |
| there was no water to irrigate abundantly all the cultivated fields: | |
| Q000372 026: | nam-lu2-ulu3 igi-bi im# szeg3-szeg3-[ga2 in-bar] |
| the people relied on rain; | |
| Q000372 027: | {d}asznan sze gu#-nu nu-ub#-ta#-[an-mu2] |
| Ašnan did not make dappled barley grow, | |
| Q000372 028: | ab-sin2-na [ka-bi nu-un-du8] |
| furrows were not yet opened, | |
| Q000372 029: | gu2 nu-mu-un#-[il2] |
| they bore no yield; | |
| Q000372 030: | an-edin-na [nu-un-uru4{ru}-ru] |
| the high plain was not tilled, | |
| Q000372 031: | gu2 nu-mu-un#-[il2] |
| it bore no yield. | |
| Q000372 032: | kur-kur ug3 lu-a dingir#-[re-ne-er] |
| None of the countries with numerous people for the gods | |
| Q000372 034: | kurun# du10 x x [...] |
| emmer beer, liquor, ..., | |
| sweet liquor or ... | |
| Q000372 036: | a#-sza3# gal {gesz#}[apin-ta] |
| Large fields with the plough | |
| Q000372 037: | [nu-mu]-un#-ne#-eb?#-[uru4{ru}-ru] |
| they did not till for them | |
| Q000372 038: | [...] |
| ... | |
| Q000372 039: | [...] |
| ... | |
| Q000372 040: | [...] |
| ... | |
| Q000372 041: | [...] |
| ... | |
| Q000372 042: | [...] |
| ... | |
| Q000372 043: | [...] |
| ... | |
| Q000372 044: | [...] |
| ... | |
| Q000372 045: | [...] |
| ... | |
| Q000372 046: | [...] |
| ... | |
| Q000372 047: | [...] |
| ... | |
| Q000372 048: | i7# [...] |
| The river ... | |
| Q000372 049: | a-sza3-bi# [...] |
| Its field... | |
| Q000372 050: | i7 dun-ne#-[de3] |
| In order to dig canals, | |
| Q000372 051: | e pa5-re szu!#-[luh ak-de3] |
| to clean the levees and ditches, | |
| Q000372 052: | a-gar3 gal-gal-e x [...] |
| to ... the large arable tracts, | |
| Q000372 053: | GAN2-ne2 GAN2 zi-de3# [...] im-[...] |
| to ... all the cultivated fields, | |
| Q000372 054: | {gesz}al {gesz}mar {gi}[dusu {gesz}apin-e] |
| The pickaxe, the spade, the earth basket and the plough, | |
| Q000372 055: | zi-sza3-gal2 kalam#-[ma] |
| which mean life for the Land, | |
| Q000372 056: | ug3-sze3 im-ta-an-[gar-re-esz] |
| he established for the people. | |
| Q000372 057: | u4#-bi-a sze e11-de3#-[da] |
| Then, to making barley sprout, | |
| Q000372 058: | gesztu2#-ga-a-ni na-an#-[gub] |
| he did turn his attention. | |
| Q000372 059: | [ki]-sikil#-sze3 igi-ni-sze3 ba-szi#-in-gub-ba-asz# |
| He made the people stand before the maiden, | |
| Q000372 060: | u4 ge6-bi-ta ki#-|KI.KAL|-bi#-[sze3] |
| Day and night, at the appointed times, | |
| Q000372 061: | sag-ba ba-szi#-in#-il2# |
| they raised their heads. | |
| Q000372 062: | {d}asznan sze-numun-bi mu-mu2#-a |
| Before Ašnan who makes the seeds grow, | |
| Q000372 063: | ki-a bi2#-in-za-za-asz im-mi#-ni#-in-e11-[de3-esz] |
| they prostrated themselves and she made them grow (?) | |
| Q000372 064: | {d}[asznan] [sze] gu-nu mu-[mu2]-a# |
| Before (?) Ašnan who makes the dappled barley grow, | |
| Q000372 065: | [...] KU? [...]-esz |
| they ... | |
| Q000372 066: | [...]-in#-il2# |
| ... he raised ... | |
| Q000372 067: | [...] DU# |
| ... | |
| Q000372 068: | [...] |
| ... | |
| Q000372 069: | [...] |
| ... | |
| Q000372 070: | [...] |
| ... | |
| Q000372 071: | [...] |
| ... | |
| Q000372 072: | [...] |
| ... | |
| Q000372 073: | [...] |
| ... | |
| Q000372 074: | [...] |
| ... | |
| Q000372 075: | [...] |
| ... | |
| Q000372 076: | [...] |
| ... | |
| Q000372 077: | [...] |
| ... | |
| Q000372 078: | [...] |
| ... | |
| Q000372 079: | [...] |
| ... | |
| Q000372 080: | [...] |
| ... | |
| Q000372 081: | [...] |
| ... | |
| Q000372 082: | [...] |
| ... | |
| Q000372 083: | [...] |
| ... | |
| Q000372 084: | [...] |
| ... | |
| Q000372 085: | [...] |
| ... | |
| Q000372 086: | [...] |
| ... | |
| Q000372 087: | [...] |
| ... | |
| Q000372 088: | [...] |
| ... | |
| Q000372 089: | [...] |
| ... | |
| Q000372 090: | [...] |
| ... | |
| Q000372 091: | [...] |
| ... | |
| Q000372 092: | [...] |
| ... | |
| Q000372 093: | [...] |
| ... | |
| Q000372 094: | [...] |
| ... | |
| Q000372 095: | [...] |
| ... | |
| Q000372 096: | [...] |
| ... | |
| Q000372 097: | [...] |
| ... | |
| Q000372 098: | [...] |
| ... | |
| Q000372 099: | mu [x i3-ak] |
| ... acted for ... years. | |
| Q000372 100: | igi husz x x [...] |
| ... | |
| Q000372 101: | {i7}PU3 mu#-[un-dun] |
| ... dug the (canal) ..., | |
| Q000372 103: | en-a2-ki-gal-la-[gub-ba] |
| En-akigalaguba | |
| Q000372 104: | dingir-ra-ni {d}x-[...] |
| his personal god was ... | |
| Q000372 105: | {i7}nina{ki}-gesz-tuku-am3 [mu-un-dun] |
| he dug the (canal) Nigin-giš-tukuam | |
| Q000372 106: | mu 2(gesz'u) i3-ak# |
| He acted for 1200 years. | |
| Q000372 107: | u4-ba mu# sar# nu-me-a x [...] |
| In those days there was no writing | |
| Q000372 108: | i7 nu-un-dun {gi}dusu [nu-un-il2] |
| canals were not dug, earth baskets was not carried, | |
| Q000372 109: | u4-bi-a a2 ur3 lugal [...] |
| In those days, the king ..., | |
| Q000372 110: | ug3 gesz tag-ga ku3-sig17 si sa2-a |
| the people ... offerings of refined gold, | |
| Q000372 111: | e11-de3-ra husz-na husz-a |
| ... | |
| Q000372 112: | ba-ni-in-gar |
| ... | |
| Q000372 113: | x tag-ga gabar zi-[de3] |
| ... a good shepherd | |
| Q000372 114: | kalam-sze3 im-ta-an-e3 |
| rose over the Land; | |
| Q000372 115: | a suhur ab-ba |NUN.ME.DU| ur3-ra |
| ... | |
| Q000372 116: | sa12-esz2 mu-ni-rig7 |
| ... he gave them (?) as a gift. | |
| Q000372 117: | en-{d}nin-gir2-su-ki-ag2 |
| En-Ningirsu-kiag | |
| Q000372 118: | dumu en-a2-ki-gal-la-gub-ba |
| son of En-akigalaguba | |
| Q000372 119: | mu 2(gesz'u) 2(gesz2) i3-ak |
| he acted for 1320 years. | |
| Q000372 120: | en-{d}en-lil2-le-ki-ag2 |
| En-Enlile-ki-ag | |
| Q000372 121: | dumu en-{d}nin-gir2-su-ki-ag2 |
| son of En-Ningirsu-kiag | |
| Q000372 122: | mu 3(gesz'u) i3-ak# |
| he acted for 1800 years. | |
| Q000372 123: | ur-{d}ba-ba6 dumu en-{d}en-lil2#-le#-ki#-ag2# |
| Ur-Baba, the son of En-Enlile-kiag: | |
| Q000372 124: | mu 1(gesz'u) 5(gesz2) i3-ak |
| he acted for 900 years. | |
| Q000372 125: | a2-gal dingir-ra-ni {d}ig-alim |
| A-gal: his personal god was Ig-alim, | |
| Q000372 126: | mu 1(gesz'u) 1(gesz2) i3-ak# |
| he acted for 660 years. | |
| Q000372 127: | KU-e dumu a2-gal-la-ke4 |
| Kue (?), the son of A-gal: | |
| Q000372 128: | mu 2(gesz'u) i3-ak# |
| he acted for 1200 years. | |
| Q000372 129: | ama-alim dumu# KU#-[e] [...] |
| Ama-alim, son of KUe (?) ...: | |
| Q000372 130: | mu 1(gesz'u) i3#-[ak] |
| he acted for 600 years. | |
| Q000372 131: | da#-an-x [...] |
| ... | |
| Q000372 132: | [mu n i3-ak] |
| he acted for n years. | |
| Q000372 133: | x [...] |
| ... | |
| Q000372 134: | mu# [x i3-ak] |
| he acted for n years. | |
| Q000372 135: | A x [...] |
| ... | |
| Q000372 136: | mu# [x i3-ak] |
| he acted for n years. | |
| Q000372 137: | GAN2?# [...] |
| ... | |
| Q000372 138: | UN# [...] |
| ... | |
| Q000372 139: | [...] |
| ... | |
| Q000372 140: | [...] |
| ... | |
| Q000372 141: | i7 [... mu-un-dun] |
| he dug the (canal) ..., | |
| Q000372 142: | mu [x i3-ak] |
| he acted for n years. | |
| Q000372 143: | [...] |
| ... | |
| Q000372 144: | [...] |
| ... | |
| Q000372 145: | {i7#}mah# [{i7}...] |
| ... the (canal) Maḫ, the (canal) ..., | |
| Q000372 146: | {i7}pirig3-gin7#-gen [{i7}...] |
| the (canal) Piriggin-gen, the (canal) ..., | |
| Q000372 147: | {i7}pirig3 ka {i7}lugal?#-[ka] |
| the (canal) Pirig at the mouth of the (canal) Lugal, | |
| Q000372 148: | {i7}GAN2-hi#-li-an-na {i7}TE#-[x] |
| the (canal) GAN-ḫili-ana, the (canal) ..., | |
| Q000372 149: | {i7}{d}nansze-pa3-da mu-un-[dun] |
| and the (canal) Nanše-pada he dug. | |
| Q000372 150: | a-gar3 gal-gal dili-e en3-bi tar-[re-de3] |
| To care, single-handedly, for the great arable lands, | |
| Q000372 151: | pa5 a du11-ga |AMAR.TI.AN| [mu-un-dun] |
| he dug irrigation ditches and ..., | |
| Q000372 152: | mu 3(gesz'u) 7(gesz2) i3-ak |
| he acted for 2220 years. | |
| Q000372 153: | ur-{d}nansze dumu# x x-ma-ke4 |
| Ur-Nanše, the son of ..., | |
| Q000372 154: | e2#-sirara6! e2 sza3 hul2-la-ni |
| who built E-Sirara, her temple of happiness, | |
| Q000372 155: | nina{ki} iri ki ag2-ga2-ni mu-du3-a |
| and Nigin, her beloved city, | |
| Q000372 156: | mu# 1(gesz'u) 8(gesz2) i3-ak |
| he acted for 1080 years. | |
| Q000372 157: | an-ne2-tum2 dumu ur-{d}nansze-ke4 |
| Annetum, the son of Ur-Nanše, | |
| Q000372 158: | ki alim-ma#-na dingir-re-e-ne |
| in whose ... place the gods stood, | |
| Q000372 159: | mu-un-gub-ba sa12-du5? {d}en-lil2 gal DE2 |
| who ... the land register of great Enlil: | |
| Q000372 160: | dingir-ra-ni {d}szul-udul10? |
| his personal god was Šul-utul, | |
| Q000372 161: | mu# 1(gesz'u) 1(gesz2) 3(u) i3-ak |
| he acted for 161 years | |
| Q000372 162: | [...] NE# dumu an-ne2-tum2 |
| ..., the son of Annetum: | |
| Q000372 163: | mu [n] 6(gesz2) i3-ak |
| he acted for n + 360 years. | |
| Q000372 164: | [en]-en3-tar-zi dingir-ra-ni {d}mes-an-tum2 |
| Enentarzi: his god was Mesantum2, | |
| Q000372 165: | numun# u4 re-a iri-da mu2-a |
| of the seed of ancient days, who had grown together with the city, | |
| Q000372 166: | mu 1(gesz'u) 6(gesz2) 3(u) i3-ak |
| he acted for 990 years. | |
| Q000372 167: | [x]-en#-da-in-si dumu en-en3-tar-zi |
| ..., the son of Enentarzi: | |
| Q000372 168: | [{i7}ur]-mah#-banda3{da} {i7}tab-ta?-ku3-gal2 |
| the (canal) Urmaḫ-banda, and the (canal) Tabta-ku-gal, | |
| Q000372 170: | [lugal-a-ni] {d}nin-gir2-su |
| his king Ningirsu | |
| Q000372 171: | [e2-a-ni du3-da] mu-un-na-du11 |
| commanded him to build his temple; | |
| Q000372 172: | mu# 1(gesz'u) 6(gesz2) i3-ak |
| he acted for 960 years. | |
| Q000372 173: | en#-[{d}en-lil2]-le#-su mu# 1(gesz'u) i3-ak |
| En-Enlile-su: he acted for 600 years. | |
| Q000372 174: | en#-[x-x] dumu# [en]-[{d}en-lil2]-le#-su |
| En-..., the son of En-Enlile-su: | |
| Q000372 175: | [dingir-ra]-ni {d}nin#-[a]-zu mu 1(gesz'u) 1(gesz2) i3-ak |
| his personal god was Ninazu; he acted for 660 years. | |
| Q000372 176: | [...]-du8# mu# 1(gesz'u) 8(gesz2) 3(u) i3-ak |
| ...: he acted for 1110 years. | |
| Q000372 177: | [|PU3.SZA|]-[{d}nin]-lil2# mu# [x szu]-szi n 1(disz) i3-ak |
| Puzur-Ninlil: he acted for n + 61 years. | |
| Q000372 178: | [en-{d}mes-an-tum2 dumu] |PU3.SZA|#-{d}nin#-lil2#-la2 |
| En-Mesantum, the son of Puzur-Ninlil: | |
| Q000372 179: | [dingir-ra-ni AN ... mu] 2(disz) szu-szi i3-ak |
| his personal god was ..., he acted for 120 years. | |
| Q000372 180: | da#-du dumu# en-{d}mes-an#-DU# mu# 2(gesz2) 4(u) <i3-ak> |
| Dadu, the son of En-Mesantum: he acted for 160 years. | |
| Q000372 181: | tug2-gur dumu da-du mu 2(gesz2) 4(u) i3-ak# |
| Tuggur, the son of Dadu: he acted for 160 years. | |
| Q000372 182: | LA-x mu 2(gesz2) i3-ak |
| LA-..., he acted for 120 years | |
| Q000372 183: | |PU3.SZA|-{d}ma-ma dub-sar [{d}]nin#-ki# |
| Puzur-Mama, the scribe of Ninki: | |
| Q000372 184: | dingir-ra-ni {d}za-za-ru mu [n] i3-ak |
| his personal god was Zazaru; he acted for n years. | |
| Q000372 185: | |LAM.KU|-nig2-ge-na sza3-tam |PU3.SZA|-{d}ma-ma |
| LAMKU-niggena, the administrator of Puzur-Mama, | |
| Q000372 186: | lu2 bad3 gir2-su#{ki} ASZ2?-[a]-ni |
| who built the wall of Ĝirsu, his ..., | |
| Q000372 187: | e2#-gal ti-ra-asz2 ki# lagasz{ki} mu-du3-a |
| and the Tiraš palace in Lagaš: | |
| Q000372 188: | mu# 4(gesz2) 4(u) i3-ak |
| he acted for 280 years. | |
| Q000372 189: | [he2-en]-gal2 dumu |LAM.KU|-nig2-ge-na |
| Ḫengal, the son of LAMKU-niggena: | |
| Q000372 190: | [dingir-ra-ni] {d}pa4?-bil-sag mu 2(gesz2) 2(u) <i3-ak> |
| his god was Pabilsag (?), he acted for 140 years. | |
| Q000372 191: | [...] dumu he2-en-gal2 mu 2(gesz2) 2(u) 4(disz) <i3-ak> |
| ..., the son of Ḫengal: he acted for 144 years. | |
| Q000372 192: | [ur]-{d}nin-mar-ki-ka dub-sar um-mi#-a |
| Ur-Ninmarki, the scribe and scholar: | |
| Q000372 193: | [x x] kal sag dur2-ra dingir#-ra#-ni# {d}ha-ia3 {d}nisaba |
| ..., his personal gods were Ḫaya and Nisaba, | |
| Q000372 194: | [mu n] 2(u) i3-ak |
| he acted for n + 20 years. | |
| Q000372 195: | [ur]-[{d}]nin-gir2-su dumu ur-{d}nin#-[mar-ki-ka] [mu n] szu#-szi <i3-ak> |
| Ur-Ningirsu, the son of Ur-Ninmarki: he acted for n × 60 years. | |
| Q000372 196: | [ur]-[{d}]ba-ba6 dub-sar ur-{d}[nin-gir2-su-ka] x# |
| Ur-Baba, the scribe of Ur-Ningirsu, | |
| Q000372 197: | [...] x ukken-na [... mu x] 3(u) <i3-ak> |
| who ... in the assembly: he acted for n + 30 years. | |
| Q000372 198: | gu3-de2!-a szesz-banda3{da} ur-{d}ba-ba6-ka# [...] |
| Gudea, the little brother of Ur-Baba ..., | |
| Q000372 199: | e2-dub-ba sar-ra# {d}nisaba za3#-[mi2] |
| who was not the son of his mother nor the son of his father: he acted for ... years. | |
| Written in the school. Nisaba be praised! | |