Q000384 = CDLI Literary 000384 (adab to Baba for Luma, Luma A) composite = P469686
| Q000384 001: | dumu an-na an gal ki gal-ta sza3 ku3-ga-ni im-mi-in-pa3-de3 |
| Child of An, he has chosen you in his holy heart in the great sky and on the great earth | |
| Q000384 002: | nam-nin kalam-ma-kam bi2-in-tum2-en |
| and made you worthy of the ladyship of the Land. | |
| Q000384 003: | {d}ba-ba6 dumu an-na an gal ki gal-ta |
| Bau, child of An, in the great sky and on the great earth, | |
| Q000384 004: | sza3 ku3-ga-ni im-mi-in-pa3-de3 |
| he has chosen you in his holy heart | |
| Q000384 005: | nam-nin kalam-ma-kam bi2-in-tum2-en |
| and made you worthy of the ladyship of the Land. | |
| Q000384 006: | {d}en-lil2-le e2-kur za-gin3-ta |
| Enlil, from the shining E-kur, | |
| Q000384 007: | ki-sikil ama {d}ba-ba6 igi zi mu-un-szi-in-bar |
| he has looked at you with favour, young woman, Mother Baba, | |
| Q000384 008: | en# {d}nin-gir2-su gal-bi mu-un-na-an-du7 |
| and made you eminently fit for Lord Ningirsu. | |
| Q000384 009: | kur gal {d}en-lil2-le e2-kur za-gin3-ta |
| The Great Mountain Enlil, from the shining E-kur | |
| Q000384 010: | ki-sikil ama {d}ba-ba6 igi zi mu-un-szi-in-bar |
| he has looked at you with favour, young woman, Mother Bau, | |
| Q000384 011: | en {d}nin-gir2-su-ra gal-bi mu-na-ab-du7 |
| and made you eminently fit for Lord Ningirsu. | |
| Q000384 012: | e2-tar-sir2-sir2 an-ne2 gar-ra-za |
| In the E-tar-sirsir, founded for you by An, | |
| Q000384 013: | nam kur-kur-ra sza-mu-ni-ib2-tar-re |
| you decide the fate of all the countries; | |
| Q000384 014: | nin-gu10 gesz i3-in-bar di-bi-sze3! i3-ku5-de3 |
| you, my lady, render verdicts and decree judgments. | |
| Q000384 015: | {d}ba-ba6 e2-tar-sir2-sir2 an-ne2 gar-ra-za |
| Bau, in the E-tar-sirsir, founded for you by An, | |
| Q000384 016: | nam kur-kur-ra sza-mu-ni-ib2-tar-re |
| you decide the fate of all the countries; | |
| Q000384 017: | {d}ba-ba6 gesz i3-in-bar di-bi-sze3 i3-ku5-de3 |
| you, Bau, render verdicts and decree judgments. | |
| Q000384 018: | {d}lamma RI kisal iri-ku3-ga-za |
| The ... protective genius, before you in your courtyard in Iri-kug, | |
| Q000384 019: | sag-ge6-ge-zu si sza-ra-ab-sa2-e |
| directs your black-headed people. | |
| Q000384 020: | {d}ba-ba6 {d}lamma RI kisal iri-ku3-ga-za |
| Bau, the ... protective genius, before you in your courtyard in Iri-kug, | |
| Q000384 021: | sag-ge6-ge-zu si sza-ra-ab-sa2-e |
| directs your black-headed people | |
| Q000384 022: | nin-gu10 du11-ga-zu ki-bi-sze3 szi-ib2-gar |
| My lady, what you say is firmly grounded; | |
| Q000384 023: | {d}ba-ba6 du11-ga-zu ki-bi-sze3 szi-ib2-gar |
| Bau, what you say is firmly grounded. | |
| Q000384 024: | [ki] lagasz{ki}-a ki-tusz ku3 me sikil-la-za |
| In Lagaš, your holy dwelling place of the pure divine powers, | |
| Q000384 025: | lugal#-sze3 hul2-la hu-mu-un-szi-ni-ib-gal2 |
| it makes the king extremely happy; | |
| Q000384 026: | nin-gu10 lugal-sze3 szu-mu-un-szi-gal2 |
| my lady, it makes the king extremely happy. | |
| Q000384 027: | [{d}]ba-u2 ki lagasz{ki} ki-tusz ku3 me sikil-la-za |
| Bau, in Lagaš, your holy dwelling place of the pure divine powers, | |
| Q000384 028: | lugal-sze3 hul2-la sza-mu-un-szi-ni-ib2-gal2 |
| it makes the king extremely happy. | |
| Q000384 029: | {d}ba-ba6 lum-ma szu-mu-un-szi-ib2-gal2 |
| it makes Luma extremely happy, | |
| Q000384 030: | inim ku3-zu giri17 szu sza-ra-ab-gal2 |
| he salutes your holy words. | |
| Q000384 031: | sa-gid2-da-am3 |
| This is the sa-gida. | |
| Q000384 032: | nin si-a-ni e-du7 {d}ba-ba6 nig2-zu lu2 nu-zu |
| Lady whose horns are perfect (?), Bau, nobody can learn what you are; | |
| Q000384 033: | dumu an-na an x-la-ta tesz2 mu-gal2-da mah-di |
| child of An, with ... An, grandiloquent one. | |
| Q000384 034: | gesz-gi4-gal2-bi-im |
| Ĝišgigal. | |
| Q000384 035: | nin-gu10 du11-ga-zu zi-da |
| My lady, what you say is trustworthy, | |
| Q000384 036: | inim mah-zu nig2 nu-silig-ge-de3 |
| your lofty words are enduring. | |
| Q000384 037: | {d}ba-ba6 du11-ga-zu <zi-da> |
| Bau, what you say is trustworthy, | |
| Q000384 038: | inim mah-zu <nig2 nu-silig-ge-de3> |
| your lofty words are enduring. | |
| Q000384 039: | inim ku3-zu dingir-ra sza-mu-un-na-gal2 |
| Your holy words are devoted to the god, | |
| Q000384 040: | lugal-ra u4-de3-esz-e mu-un-e3 |
| they are as clear as daylight for the king. | |
| Q000384 041: | {d}ba-ba6 inim ku3-zu <dingir-ra sza-mu-un-na-gal2> |
| au, your holy words are devoted to the god, | |
| Q000384 042: | lugal lum-ma-ra u4-de3-esz-e <mu-un-e3> |
| they are as clear as daylight for the king, Luma. | |
| Q000384 043: | sag-ki-za ki hul2-hul2-la-bi |
| Your joyous countenance | |
| Q000384 044: | lugal-ra u4-de3-esz-e mu-un-e3 |
| is as clear as daylight for the king; | |
| Q000384 045: | {d}ba-ba6 sag-ki-za <ki hul2-hul2-la-bi> |
| Bau, your joyous countenance | |
| Q000384 046: | lugal lum-ma-ra <u4-de3-esz-e mu-un-e3> |
| is as clear as daylight for the king, Luma. | |
| Q000384 047: | inim-zu ki du10-ga sa2-a-bi |
| Your words, which ... the pleasant place, | |
| Q000384 048: | lugal-ra u4-de3-esz-e mu-un-e3 |
| are as clear as daylight for the king; | |
| Q000384 049: | {d}ba-ba6 inim-zu <ki du10-ga sa2-a-bi> |
| Bau, your words, which ... the pleasant place, | |
| Q000384 050: | lugal lum-ma-ra u4-de3-esz-e <mu-un-e3> |
| are as clear as daylight for the king, Luma. | |
| Q000384 051: | lum-ma lugal an-ne2 sahar?-ra |
| To Luma, the king ... by An, | |
| Q000384 052: | mu mah mu-na-an-szum2 inim zi mu-na-an-du11 |
| you have given a lofty name, you have spoken to him with friendly words. | |
| Q000384 053: | {d}ba-ba6 lum-ma <lugal an-ne2 sahar?-ra> |
| Bau, the king ... by An, | |
| Q000384 054: | mu mah mu-na-an-szum2 <inim zi mu-na-an-du11> |
| you have given a lofty name to Luma, you have spoken to him with friendly words. | |
| Q000384 055: | nin iri-ni ki ag2-e ni2-te-ni pa bi2-in-e3 |
| Lady who loves his city, you have made him pre-eminent; | |
| Q000384 056: | {d}ba-ba6 nin iri-ni <ki ag2-e ni2-te-ni pa bi2-in-e3> |
| Bau, lady who loves his city, you have made him pre-eminent. | |
| Q000384 057: | lugal-ra ki# ku3-ga-sze3?# mi2# zi mu-ni-in-du11 |
| In the holy place you have treated the king graciously. | |
| Q000384 058: | a-da-ab {d}ba-ba6-kam |
| An adab of Bau. | |