Q000398 = CDLI Literary 000398 (Shulgi D) composite = P429779
| Q000398 001: | lugal-gu10 gu4 gal a2 gu2-nu musz-husz igi pirig-ga2 |
| My king, big bull with colorful horns, dragon with lion eyes! | |
| P266239 obv. i 1-2: | lugal-mu gu4#-[gal] a2# gu2-nu musz-husz [igi] pirig#-ga2 |
| Q000398 002: | sipa szul-gi gu4-gal a2 gu2-nu musz-husz igi pirig-ga2 |
| Shepherd Šulgi, big bull with colorful horns, dragon with lion eyes! | |
| P266239 obv. i 3-4: | sipa szul-gi gu4-gal a2 gu2-nu musz-husz igi pirig-ga2 |
| Q000398 003: | amar szilam2 he2-gal2-la tu-da gu2 mar-mar-re di-de3 |
| Wildcowcalf, born in plenty, made to thrive! | |
| P266239 obv. i 5-6: | amar tur3 he2-gal2-la tu-da gu2 mar-mar-re di-de3 |
| Q000398 004: | kal-ga nam-ur-sag-ga2 tum2-ma he2-du7 kalam-ma-na |
| Strong, courageous, ornament of his land! | |
| P266239 obv. i 7-8: | kal-ga nam-ur-sag-ga2 tum2-ma he2-du7 kalam-ma-na |
| Q000398 005: | nita zi {d}utu-u3 nig2-si-sa2 sa12-e-esz2 rig7-ga |
| Good man, endowed with the laws by Utu! | |
| P266239 obv. i 9-10: | nita zi {d}utu-u3 nig2-si-sa2 sa12-e-esz2 rig7-ga |
| Q000398 006: | nemurx(|PIRIG.TUR|) banda3{da} ga zi gu7-a gu4 a2-gur8 pirig gal-sze3 tu-da |
| Young leopard fed good milk! Bull with curved horns, born to (match) a big lion! | |
| P266239 obv. i 11-12: | pirig-tur banda3{da} ga zi gu7-a gu4 a2-gur8 pirig-gal-sze3# tu-da |
| Q000398 007: | su6 za-gin3 gaba ku3-ga u6 di |
| With lapis-lazuli beard, breast with silver to marvel! | |
| P266239 obv. i 13: | su6 za-gin3 gaba ku3#-ga u6-di |
| Q000398 008: | lugal sag men-na hi-li-bi |
| King with a head (being) the allure of the headband! | |
| P266239 obv. i 14: | lugal sag-men-na hi-li-bi |
| Q000398 009: | szul-gi aga zi-da he2-du7-bi |
| Šulgi, ornament of the good crown, | |
| P256804 obv. 1': | szul-gi# [...] |
| P266239 obv. i 15: | szul-gi aga zi-da he2-du7-bi |
| Q000398 010: | suh-kesz2 nam-dingir-ra tum2-tum2 |
| wearing the pectoral of divinity, | |
| P256804 obv. 2': | suh-kesz2 [...] |
| P266239 obv. i 16: | suh-kesz2 nam-dingir-ra tum2-ma |
| Q000398 011: | lu2 an-ne2 mu du10-ga sa4-a |
| one named by An with a good name! | |
| P256804 obv. 3': | lu2 an-ne2# [...] |
| P266239 obv. i 17: | lu2 an-ne2 mu du10-ga sa4-a |
| Q000398 012: | sipa zi a2 szum2-ma {d}en-lil2-la2 |
| Right shepherd, given strength by Enlil, | |
| P256804 obv. 4': | sipa zi a2# [...] |
| P266239 obv. i 18-19: | sipa zi a2 szum2-ma {d}en-lil2-la2 |
| Q000398 013: | szul-gi {d}nin-lil2-la2 ki-ag2 sza3-ga-na |
| Šulgi, beloved of Ninlil’s stomach! | |
| P256804 obv. 5': | szul-gi {d}[...] |
| P266239 obv. i 20-21: | szul-gi {d}nin-lil2-la2 ki-ag2 sza3-ga-na |
| Q000398 014: | lugal-gu10 za-gin7 a-ba an-ga-kal a-ba an-ga-a-da-sa2 |
| My king, who is as strong as you, and who rivals you? | |
| P256804 obv. 6': | lugal-mu za-gin7# [...] |
| P266239 obv. i 22-24: | lugal-mu za-gin7 a-ba an-ga-kal a-ba an-ga-a-da-sa2 |
| Q000398 015: | a-ba za-gin7 sza3-ta gesztu2-ga szu-dagal mu-ni-in-du11 |
| Who, like you, from womb is so richly endowed with understanding? | |
| P256804 obv. 7': | a-ba za-gin7 sza3 [...] |
| P266239 obv. i 25-27: | a-ba za-gin7 sza3-ta gesztu2-ga szu# dagal mu-ni-in-du11 |
| Q000398 016: | nam-ur-sag-zu-u3 pa he2-e3-e3 |
| May your heroism shine forth, | |
| P256804 obv. 8': | nam-ur-sag [...] |
| P266239 obv. i 28-29: | [nam]-ur-sag-zu-u3 [pa] he2#-e3-e3 |
| Q000398 017: | nam-kal-ga-zu mu10 du10 he2-e |
| may your strength be caressed! | |
| P256804 obv. 9': | nam-kal-ga [...] |
| P266239 obv. i 30-31: | [nam-kal]-ga-zu-u3 [mu10 du10] he2#-e |
| Q000398 018: | a nam-GIR3 ...-x-ha-a-me-en3 |
| You are such a one, as ... the seed of ... | |
| P256804 obv. 10': | a nam UG [...] |
| P266239 obv. i 32: | [...]-ha-a-me-en3 |
| Q000398 019: | gaba-gal2 x ... |
| Mighty, ... | |
| P256804 obv. 11': | gaba gal2 x [...] |
| Q000398 020: | lipisz-tuku ... |
| brave, ... | |
| P256804 obv. 12': | lipisz tuku [...] |
| Q000398 021: | u4 e2-kur-ra ... |
| When in the Ekur ..., | |
| P256804 obv. 13': | u4 e2-kur-ra# [...] |
| Q000398 022: | kur gu2-erim2-gal2-la iri gul-gul-me-en3 |
| You are such a one, destroying cities in the hostile foreign lands; | |
| P256804 obv. 14': | kur gu2 [...] |
| Q000398 023: | pirig eme ... |
| lion, tongue ...; | |
| P256804 obv. 15': | pirig eme [...] |
| Q000398 024: | nemurx(|PIRIG.TUR|) ... |
| a leopard ...; | |
| P256804 obv. 16': | pirig-tur |
| Q000398 025: | uszumgal ... |
| a dragon ...; | |
| P256804 obv. 17': | uszumgal# |
| Q000398 026: | ... |
| ... | |
| Q000398 027: | ... |
| ... | |
| Q000398 028: | kur gu2-erim2-gal2 {d}nanna-a-ka ug3-ba gu3 mi-ri2-a ra-ra-me-en3 |
| You are such a one as strikes in raging voice against the people of the foreign lands hostile to Nanna. | |
| P266239 obv. ii 1-3: | kur gu2#-erim2-gal2 {d}nanna-a-ka un-ba gu3 mi-ri2-a# ra-ra me-en |
| Q000398 029: | am zi am-gal-sze3 tu-da-gin7 si-musz gu2-nu-me-en3 |
| You are such a one as, like a right wild bull born to a great wild bull, colors curved horns. | |
| P266239 obv. ii 4-5: | am zi am-ga-sze3 tu-da-gin7 si musz gu2-nu-me-en3 |
| Q000398 030: | nig2-szu {gesz}gigir2 har-ra-an-na si-ga-me-en3 |
| You are such a one whose possession is a chariot set on the byway. | |
| P266239 obv. ii 6: | nig2-szu {gesz}gigir har-ra-an-na se3-ga-me-en3 |
| Q000398 031: | {ansze}ni-is-ku-gin7 kas4 ne-gal2-la-zu-u2 {d}en-lil2 hul2-le-me-en3 |
| You are such a one as, like a select donkey, your running of force brings joy to Enlil. | |
| P266239 obv. ii 7-8: | {ansze}ni-is-ku-gin7 kas4 ne gal2-la-zu-u3 {d}en-lil2 hul2-le-me-en3 |
| Q000398 032: | {gesz}ildag4 ki-en-du za3-ga du3-a-gin7 usu-a-me-en3 |
| You are such a one as, like an ildag planted by the side of a watercourse, is strong. | |
| P266239 obv. ii 9-10: | {gesz}ildag2 ki-en-du za3-ga du3-a-gin7 usu-a-me-en3 |
| Q000398 033: | mes zi kurun3-na gun3-a-gin7 u6 di du10-ga-me-en3 |
| You are such a one as, like a right mes tree in colorful fruit, is sweet marvel. | |
| P266239 obv. ii 11-12: | mes zi kurun3-na gun3-a-gin7 u6 di du10-ga-me-en3 |
| Q000398 034: | {gesz}geszimmar dilmun ku3-gin7 {d}nin-e2-gal-ke4 mu10 zi du11-ga-me-en3 |
| You are such a one as, like a date palm of silver Dilmun, is caressed by Ninegal. | |
| P266239 obv. ii 13-15: | geszimmar dilmun ku3-gin7 {d}nin-e2-gal-ke4 mu10 zi du10-ga-me-en3 |
| P278671 obv. ii 1': | [...] nin#-e2#-gal# mu10 zi du11-ga# [...] |
| Q000398 035: | {gesz}erin duru5 ha-szu-ur2-re mu2-a-gin7 gissu du10-ga-me-en3 |
| You are such a one as, like a moist cedar growing amid the cypresses, is sweet shade. | |
| P256804 rev. 1': | gissu# [...] |
| P266239 obv. ii 16-17: | {gesz}erin a ha-<szu>-ur3-re mu2-a-gin7 gissu du10-ga-me-en3 |
| P278671 obv. ii 2': | {gesz}erin duru5 ha-szu-ur3-re mu2#-[...] gissu du10-ga-me-en3# |
| Q000398 036: | lugal-gu10 za-gin7 a-ba an-ga-kal a-ba an-ga-a-da-sa2 |
| My king, who is as strong as you, and who rivals you? | |
| P256804 rev. 2': | lugal# [...] |
| P266239 obv. ii 18-19: | lugal-mu za-gin7 a-ba an-ga-kal a-ba an-ga-a-da-sa2 |
| P278671 obv. ii 3': | lugal-mu za-gin7 a-ba an-ga2-[...] a-ba an-ga2-[...] |
| Q000398 037: | a-ba za-gin7 sza3-ta gesztu2-ga szu dagal mu-ni-in-du11 |
| Who, like you, from womb is so richly endowed with understanding? | |
| P256804 rev. 3': | a-ba za#-[...] |
| P266239 obv. ii 20-21: | a-ba za-gin7 sza3-ta gesztu2-ga szu dagal mu-ni-in-du11 |
| P278671 obv. ii 4': | a-ba-a za-gin7 sza3-ta gesztu2-[...] szu dagal mu-ni-in-[...] |
| Q000398 038: | nam-ur-sag-zu-u3 pa he2-e3-e3 |
| May your heroism shine forth, | |
| P256804 rev. 4': | nam-ur-sag-zu# [...] |
| P266239 obv. ii 22: | nam-ur-sag-zu-u3 pa he2-e3-e3 |
| P278671 obv. ii 5': | nam-ur-sag-zu-u3# pa he2#-[...] |
| Q000398 039: | nam-kal-ga-zu-u3 mu10 du10 he2-e |
| may your strength be caressed! | |
| P256804 rev. 5': | nam-kal-ga-zu# [...] |
| P266239 obv. ii 23: | nam-kal-ga-zu-u3 mu10-du10 he2-e |
| Q000398 040: | sipa szul-gi a-zu sza3 ku3-ga u4 ba-an-ri-a |
| Shepherd Šulgi, when your seed was dropped in the silver womb, | |
| P256804 rev. 6': | sipa szul-gi [...] |
| P266239 obv. ii 24-25: | sipa szul-gi a-zu [sza3] ku3#-ga u4 ba-an-ri-a |
| Q000398 041: | ama ugu4-zu {d}nin-sun2-ke4 mu-u3-tu-e-en3 |
| your birth-mother Ninsun bore you; | |
| P256804 rev. 7': | ama x zu {d}nin-[...] |
| P266239 obv. ii 26-27: | ama ugu4-zu {d}nin#-[sun2-ke4] mu-u3-tu-e#-[en3] |
| Q000398 042: | dingir-zu ku3 {d}lugal-banda3{da} mu-u3-dim2-e-en3 |
| your god, silver Lugalbanda, fashioned you; | |
| P256804 rev. 8': | dingir-zu ku3 {d}lugal#-[...] |
| P266239 obv. ii 28-29: | dingir-zu# ku3 {d}lugal#-[banda3{da}] mu-u3-[dim2-e-en3] |
| Q000398 043: | ama {d}nin-tu-re mu10 zi mu-u3-du11 |
| Mother Nintur caressed you; | |
| P256804 rev. 9': | ama {d}nin-tu-[...] |
| Q000398 044: | an-ne2 mu du10-ga mu-ri-in-sa4 |
| An named you with a sweet name; | |
| P256804 rev. 10': | an-ne2 mu du10#-[...] |
| Q000398 045: | {d}en-lil2-le sag-zu mu-un-il2 |
| Enlil lifted your head; | |
| P256804 rev. 11': | {d}en-lil2-le sag [...] |
| Q000398 046: | {d}nin-lil2-le ki mu-ra-an-ag2 |
| Ninlil loved you. | |
| P256804 rev. 12': | {d}nin-lil2-le [...] |
| Q000398 047: | dumu nun e2-kur-ra ... |
| Princely son of the Ekur ... | |
| P256804 rev. 13': | dumu nun e2-kur [...] |
| Q000398 048: | lugal ma2-gur8 ku3 an-ne diri-ga |
| King, the silver barge drifting along the sky, | |
| P256804 rev. 14': | lugal ma2-gur8-[...] |
| Q000398 049: | {d}nanna en ... |
| Nanna, lord ..., | |
| P256804 rev. 15': | {d}nanna en#-[...] |
| Q000398 050: | {d}suen ... |
| Suen ... | |
| P256804 rev. 16': | {d}suen [...] |
| Q000398 051: | u4 IM x ... |
| ... | |
| P256804 rev. 17': | u4 IM x [...] |
| P256804 rev. 18': | mu KI# [...] |
| P266239 obv. iii 1: | x [...] |
| Q000398 052: | mu ki ... im ... |
| ... | |
| P266239 obv. iii 2: | IM [...] |
| Q000398 053: | nu-dim2-mud ... |
| Nudimmud ... | |
| P266239 obv. iii 3: | nu-dim2-[mud ...] |
| Q000398 054: | gesz tur-tur-gin7 mi-... |
| like small trees ..., | |
| P266239 obv. iii 4: | gesz tur-tur-[gin7] mu10 [...] |
| Q000398 055: | {gesz}ildag2-gin7 ... |
| like an ildag tree ..., | |
| P266239 obv. iii 5: | {gesz}ildag2-gin7 [...] |
| Q000398 056: | {gesz}mes {gesz}geszimmar-gin7 mu10 zi mu-ni-in-du11 |
| like a mes tree or a palm-tree he caressed you. | |
| P266239 obv. iii 6: | {gesz}mes {gesz#}[geszimmar-gin7] mu10 zi mu#-[ni-in-du11] |
| Q000398 057: | u4-ba ... an {d}en-lil dub mu-u3-szi-in-sar nam mu-u3-szi-in-tar |
| At that time, ... An and Enlil wrote a tablet for you and decreed a fate for you. | |
| P266239 obv. iii 7-10: | u4-ba [...] an-ne2# x x [...] dub mu-u3-szi-[...] nam mu-u3-szi-[...] |
| Q000398 058: | {d}nin-lil2-la2 siskur a-ra-zu-a sza3 im-ma-an-sed4 |
| Ninlil was soothed with offerings and prayers. | |
| P266239 obv. iii 11-13: | {d}nin-lil2-[...] siskur2 a-ra#-[zu-a] sza3 im-ma-an-sze17 |
| Q000398 059: | dingir ki nam tar-tar-ra-ka na-nam na-nam dingir an-na ba-su8-su8-ge-esz |
| The gods of the place of decrees stepped up with “Indeed, indeed”. | |
| P266239 obv. iii 14-16: | an ki nam-tar-tar#-[ra] na-nam na-nam [dingir an-na] ba-su8-su8-ge-[esz] |
| Q000398 060: | sig-ta igi-nim-sze3 kalam-ma {d}en-lil2 lugal kur-kur-ra-ke4 nam-sipa-bi ma-ra-an-szum2 |
| From below to above, Enlil, the king of all the lands, gave you shepherdship of the homeland. | |
| P266239 obv. iii 17-19: | sig-ta igi-nim-sze3 kalam#-[ma] {d}en-lil2 lugal kur-kur-[ra-ke4] nam-sipa-bi ma-ra#-[an-szum2] |
| Q000398 061: | lugal-gu10 za-gin7 a-ba an-ga-kal a-ba an-ga-a-da-sa2 |
| My king, who is as strong as you, and who rivals you? | |
| P266239 obv. iii 20-21: | lugal-mu za-gin7 a-ba# [an-ga-kal] a-ba an-ga#-[a-da-sa2] |
| Q000398 062: | a-ba za-gin7 sza3-ta gesztu2-ga szu dagal mu-ni-in-du11 |
| Who, like you, from womb is so richly endowed with understanding? | |
| P266239 obv. iii 22: | a-ba-za#-gin7# [sza3-ta gesztu2-ga] |
| Q000398 063: | nam-ur-sag-zu-u3 pa he2-e3-e3 |
| May your heroism shine forth, | |
| Q000398 064: | nam-kal-ga-zu-u3 mu10 du10 he2-e |
| may your strength be caressed! | |
| Q000398 135: | ur-sag-me-en3 x x x-e gub-ba-ta |
| You are a hero! After stepping on the ..., | |
| P279151 obv. 1': | [...]-sag#-me#-en3# [...]-x-e gub-ba-ta |
| Q000398 136: | kur gu2-erim2-gal2 {d}nanna-a-ka x szeg12 i3-ni-gi4 |
| you roared at the foreign land hostile to Nanna. | |
| P279151 obv. 2': | [... gu2]-erim2-gal2-[sze3 ...]-ki-a-ka [...] szeg12# i3-ni-gi4# |
| Q000398 137: | ki-bala-e! {d}en-lil2-la2-ka x za-pa-ag2 dub2-i3 |
| Thump your battle-cry at the insurgent region against Enlil! | |
| P279151 obv. 3': | [...]-nu#-e [...]-lil2#-la2-ka [...]-pa-ag2 dub2-i3 |
| Q000398 138: | lugal-gu10 x x x x ba x |
| My king, ... | |
| P279151 obv. 4': | lugal#-mu [...] x x x x |
| Q000398 149: | x du3-a ... KA gu4-gal x ... |
| ..., great bull ... | |
| P266239 rev. i' 1-2': | [...] KA gu4 gal [...] |
| Q000398 150: | {gesz}szudul2 kal-ga ... nam-ur-sag-ga2 ... |
| ‟A mighty yoke ... in heroism ... | |
| P266239 rev. i' 3-4': | {gesz}szu4-dul5 kal-ga# [...] nam-ur-sag-ga2# [...] |
| P279151 rev. 1': | {gesz#}szu4#-dul5#? kal#-[...] |
| Q000398 151: | lugal-me-en3 kur-re x galam ba-ta-e3 ug3 se3-sze3 ga-am3-tak4 |
| I, the king, sent out ... to the foreign lands, shall leave their people to be flattened. | |
| P266239 rev. i' 5-6': | lugal#-me-en3 kur-re# [...] galam# [ba-ta-e3] ug3# se3#-sze3 ga#-am3#-[tak4] |
| P279151 rev. 2': | lugal#-me-en3 kur-re# [...] galam# ba-ta-e3 un# se3-sze3 ga-am3-tak4 |
| Q000398 152: | gu2 kur-ra-ke4 giri3 u3-mi-us2 |
| After setting foot on the neck of the foreign lands, | |
| P266239 rev. i' 7-8': | [gu2 kur-ra-ke4] giri3 u3-[mi-us2] |
| P279151 rev. 3': | gu2# kur-ra-ke4 giri3# u3-mi-us2 |
| Q000398 153: | ki-bala-e szu? si-ig-ga ga-am3-du11 |
| I shall bring down a heavy hand on the insurgent region. | |
| P266239 rev. i' 9-10': | [ki]-bala#-e# szu# [... si-ig-ga ga-am3-du11] |
| P279151 rev. 4': | x-bala-e [...] si#-ig#-ga ga-am3-du11 |
| P343096 obv. i 1': | [...]-du11# |
| Q000398 154: | ... x x NE x GIM x x u3-mu-ni-szub |
| After bringing down ... like ..., | |
| P266239 rev. i' 11': | x [...] |
| P279151 rev. 5': | [...] ki# x x |
| P343096 obv. i 2': | [...] x bi2 x x u3#-mu-ni-szub |
| Q000398 155: | sag-ga2-ni giri3 u3-mi-ni-us2 |
| and placing foot on his head, | |
| P343096 obv. i 3': | [...]-x-ne2 giri3! u3-mi-ni-us2 |
| Q000398 156: | ...-ni u3-mun sur-ra gi4-ni-in-usz2 |
| I shall make him die amid dripping blood ... | |
| P343096 obv. i 4': | [...]-ni u3#-mun sur-ra gi4-ni-in-usz2 |
| Q000398 157: | ...-la-dam SU nig2 NU BAD-bi-ir |
| ... | |
| P343096 obv. i 5': | [...]-la-dam SU nig2 nu-BAD-bi-ir |
| Q000398 158: | mitum-gu10-u3 ur zu2 ses-a-gin7 gug hu-mu-u3-ra-ra-ra |
| May my battle-axe forever hit its teeth like a bitter-toothed dog. | |
| P343096 obv. i 6-7': | {gesz}mitum-mu-u3 ur zu2 ses-a-gin7 gug hu-mu-u3-ra-ra-ra |
| Q000398 159: | im-du8-a lu2-lu2-bi-ir |
| Against their men on the pisé walls, | |
| P343096 obv. i 8': | im-du8-a#? lu2-lu2-bi-ir |
| Q000398 160: | {uruda}dur10-gag an-na ku3-sig17 sahar-ba x x mu10 zi du11-ga-am3 |
| axes of iron and gold ore, caressed ..., | |
| P343096 obv. i 9-10': | {uruda}dur10-gag-an#-na# ku3-sig17 sahar-ba# [...] mu10 zi# du11#-[ga-am3] |
| Q000398 161: | musz ki-ur3-ra-gin7 ka-a-gu10-u3 ir he2-e-tum2-de3 |
| like a roof-snake, may my mouth bring forth venom. | |
| P343096 obv. i 11': | musz ki-ur3#-ra-gin7 ka-a#-mu#-u3# ir he2#-e-tum2-de3 |
| Q000398 162: | a2-tuku a2-na mu-szi-in-gen-na |
| The strong one who went in his strength. | |
| P343096 obv. i 12': | a2-tuku a2#-[na] mu#-szi-in-gen-na# |
| Q000398 163: | a2-ni-ta x ga-mu-u3-ta-ab-x |
| I shall ... from his strength. | |
| P343096 obv. i 13': | [a2]-ni-ta# x ga#-mu-u3-ta-ab-x |
| Q000398 164: | gurusz-bi-ir igi gul kusz2-du-gu10-u3 ku6-gin7 sza3 he2-en3-x |
| Against their men, may my ... gut them like fish. | |
| P343096 obv. i 14-15': | gurusz-bi-ir# igi?-gul? kusz2-du#-mu-u3# ku6-gin7 sza3 he2-en3-x |
| Q000398 165: | du10-tuku-bi-ir sa-par4 u3-mu-na-ab-dim2 |
| Against their runners, after I fashioned sapar nets, | |
| P343096 obv. i 16': | du10-tuku-bi-ir NE# u3-mu-na-ab-[...] |
| Q000398 166: | masz-da3-gin7 {gesz}tir-re gi4-bi-in-dab5 |
| I shall catch them like gazelles in the woods. | |
| P343096 obv. i 17': | masz!(AN)-da3-gin7 {gesz}tir#-re [gi4]-bi2-in-[dab5] |
| Q000398 167: | kas4 du11-ga ni2 nu-te-na-bi-ir |
| Against their runners without rest, | |
| P343096 obv. i 18': | kas4 du11-ga ni2 nu-te#-na#-bi#-ir# |
| Q000398 168: | mu-bar-gin7 nim-ma u3-ma-ni-x |
| like ... from above having ... | |
| P343096 obv. i 19': | mu-bar-gin7 nim-ma u3-ma#-ni-x |
| Q000398 169: | ansze-edin-na-gin7 pu2 sa-a ak-a me-er-bi gi4-ni-in-szu2 |
| like steppe asses I trap them violently in a hole outfitted with a net. | |
| P343096 obv. i 20-21': | ansze#-edin-na-gin7 ub4 sa-a! ak-a me-er#-bi gi4-ni-in#-szu2 |
| Q000398 170: | ka-silim du11-ga-bi-ir me3-a gu2 x ga-an-na-gar |
| Against their glorified one, I shall set ... in battle, | |
| P343096 obv. i 22': | ka-silim du11-ga-bi#-ir me3-a gu2? ga!(RA)-an!(BA)-na-gar |
| Q000398 171: | {gesz}tukul husz-gu10 uszum gurusz3 bur2-ra-gin7 usz ha-mu-na-ab-szum2-mu |
| May my fierce weapons give him venom like a gnawing serpent. | |
| P343096 obv. i 23-24': | {gesz}tukul husz-mu uszum gurusz3# bur2#-ra-gin7 usz ha-mu#-na#-ab#-szum2-mu |
| Q000398 172: | su-na gu2 IR A lu2 nu-usz2-a-ba lipisz-a-ni u3-ma-an-ta-ze2 |
| After tearing out the heart of ... who have not died, | |
| P266239 rev. ii' 1-2': | [...] |
| P343096 obv. i 25-26': | zu-na gu2 ir-a lu2 nu-usz2-a-ba# lipisz-a-ni u3-ma-an-ta-ze2 |
| Q000398 173: | lu2 musz mer-te-gin7 bala-bala-e-da-ni |
| the man coiling like a ...-snake | |
| P266239 rev. ii' 3-4': | [...] |
| P343096 obv. i 27': | lu2 musz mer-te-gin7 bala#-bala#-e-da#-ni |
| Q000398 174: | gu4 tu-ra ni2-bi MU-a-gin7 sag-ga2-ni sahar-e gi4-ni-ib2-x |
| like a sick, ... bull, I shall make his head sink in the soil. | |
| P266239 rev. ii' 5-6': | gu4 [tu]-ra [ni2-bi MU-a-gin7] sag-ga2-ni sahar-e [gi4-ni-ib2-x] |
| P343096 obv. i 28': | gu4 tu-ra ni2-bi MU#-a-gin7# sag#-[ga2-ni] sahar#-e# [gi4-ni]-ib2#-[...] |
| Q000398 175: | di4-di4-la2 zi-bi-da kar-ra-ba |
| The little ones who escaped with their lives, | |
| P266239 rev. ii' 7': | di4-di4-la zi-bi-da# [kar-ra-ba] |
| P343096 obv. i 29': | di4-di4-la2 zi#-bi-da# kar-ra#-ba? |
| Q000398 176: | zi-bi-a bir5 szu2-szu2-a-gin7 sahar ses-ses gi4-bi2-ib2-gu7 |
| as long as they live, like the all-covering locust, I shall make eat bitter soil.” | |
| P266239 rev. ii' 8-9': | zi-bi-da bir5 u x sahar ses-ses gi4-bi2#-[ib2-gu7] |
| P343096 obv. i 30-31': | zi-bi-a buru5 szu2-szu2-a-gin7 sahar# ses-ses gi4-bi2-ib2-gu7 |
| Q000398 177: | gesz-gid2-da-gu10 x x gi4-bi2-ib-mu2 |
| “My lance against the ... I shall grow, | |
| P266239 rev. ii' 10': | {gesz}gid2-da-[mu x x gi4-bi2]-ib2-mu2 |
| Q000398 178: | {gesz}szu-nir-gu10 kur-ra za3-ba ga-am3-gub |
| my emblems at the border of the foreign lands I shall station. | |
| P266239 rev. ii' 11': | szu-nir-mu# [kur-ra za3-ba] ga#-am3#-gub |
| P343096 obv. i 32': | {gesz}szu-nir-mu kur-ra za3-ba ga-am3-du11 |
| Q000398 179: | e2-mar-uru5-gu10-u3 nig2 ga-am3-ta-si |
| I fill my quiver to overflowing. | |
| P266239 rev. ii' 12': | e2-mar-uru5-[mu-u3 nig2] ga-am3#-ta-si |
| P343096 obv. i 33': | e2-mar-uru5-mu-u3 nig2 ga-am3-ta-si |
| Q000398 180: | {gesz}pan-gu10-u3 musz-husz-gin7 gurusz3 ha-ma-bur2-bur2-re |
| May my bow, like a raging snake, ever gnash for me; | |
| P266239 rev. ii' 13': | {gesz}pan-mu-[u3] musz#-husz-gin7 gurusz3 ha-ma-bur2-bur2-re |
| P343096 obv. i 34': | {gesz}pan-mu-u3 musz-husz-gin7 gurusz3 ha#-ma#-[bur3-bur3]-re# |
| Q000398 181: | {gesz}ti zu2 igi-gu10-sze3 nam-gin7 he2-gir2-gir2-re |
| may barbed arrows continually flash before me like lightning; | |
| P266239 rev. ii' 14': | ti zu2 igi-mu-sze3 nam-gin7 he2-gir2-gir2 |
| P343096 obv. i 35': | {gesz}ti zu2 igi-mu-sze3 nam-gin7 he2#-gir2-gir2-re |
| Q000398 182: | gi bar-bar-ra su-din{muszen} dal-a-gin7 |
| may barbar-arrows, like flying bats, | |
| P266239 rev. ii' 15': | gi bar-bar su-din{muszen} dal-a#-gin7# |
| P343096 obv. i 36': | gi bar-bar-ra su-din{muszen} dal-a-gin7# |
| Q000398 183: | ka me3-bi-a ha-ma-an-dal-dal |
| continually fly for me into the mouth of battle; | |
| P266239 rev. ii' 16': | ka-me3-bi-a ha-ma-an-dal#-[dal] |
| P343096 obv. i 37': | ka me3-bi-a ha-ma-an-dal#-dal |
| Q000398 184: | im {kusz}da-<lu>-usz2-a ug3-ba ha-ma-szeg14 |
| ma slingstones rain down on their people; | |
| P266239 rev. ii' 17': | im {kusz}da-usz2-a ug3-ba ha-ma-szeg14 |
| P343096 obv. i 38': | im# dal#-usz2-a ug3-ba ha-ma-szeg14 |
| Q000398 185: | im dug-ge {na4}szu-gin7 |
| may thick clay balls like handstones | |
| P266239 rev. ii' 18': | im dug-ge {na4}szu-[gin7] |
| P343096 obv. i 39': | [...]-x {na4#}szu?-a2?-min?-gin7 |
| Q000398 186: | murgu-ba dub-da-ab ha-ma-ab-za |
| clatter on their backs | |
| P266239 rev. ii' 19': | murgu-ba dub-da-ab ha-ma-ab-[za] |
| P343096 obv. i 40': | [...] x [...] |
| Q000398 187: | ki-bala-a ug3 tar-tar-ra-bi |
| The separated peoples of the insurgent region | |
| P266239 rev. ii' 20': | ki-bala-a ug3 tar-tar-ra-[bi] |
| Q000398 188: | {gesz}ilar {kusz}eb2-ur3-gu10-u3 buru5-gin7 ga-am3-mi-ib2-ur4 |
| with my throw-stick and shield I shall catch like locusts. | |
| P266239 rev. ii' 21-22': | {gesz}ilar {kusz}eb2-ur3-mu-[u3] sim-gin7 ga2-am3-mi-ib2-ur4 |
| Q000398 189: | ma-sa2-tum-gu10-u3 sag kalam-ma-ka gug sar ha-mu-u3-ak-ke4 |
| May my ... bite the heads of the Land.” | |
| P266239 rev. ii' 23-24': | ma#-sa2#-tum#-mu-u3 sag kalam-ma#-ka gug sar ha-mu-u3-ak-ke4 |
| Q000398 190: | {uruda}mitum-gu10-u3 kurinx(DUG)?{in} nam-lu2-ulu3 a-gin7 he2-em-bala-e |
| “May my battle-axe cross over the blood of the people like water. | |
| P266239 rev. ii' 25-26': | {gesz}mitum-mu-u3 kurin{in} nam-lu2#-ulu3 a-gin7 he2-em-bala-e |
| Q000398 191: | {gesz}tukul ha-zi-in da tab-ba-gu10-u3 |
| May my double-edged axe weapon | |
| P266239 rev. ii' 27': | {gesz}tukul ha-zi-in dab tab-ba-mu-u3 |
| P343096 obv. ii 1': | [{gesz}tukul ha-zi-in]-da [tab-ba-mu-u3] |
| Q000398 192: | u3-mun ug?-dul4-bi-a x al |KAxX|-ul ha-mu-u3-ak-ke4 |
| in their ... blood. | |
| P266239 rev. ii' 28-29': | u3#-mun ug?-dul4?-bi-a al#-|KAxX|-ul ha-mu-u3-ak-ke4 |
| P343096 obv. ii 2': | u3?-mun? ug?-[dul4?-bi-a x al?-KA?-ul? ha-mu-u3-ak-ke4] |
| Q000398 193: | nag dug gesztin gaz za-gin7 hur-sag-e i3-bi2-i3-su3 |
| Like the contents of a broken wine jug, having poured it on the mountains, | |
| P266239 rev. ii' 30-31': | [nag] dug gesztin gaz-za-gin7 hur#-sag#-e i3-bi2-i3-su3 |
| P343096 obv. ii 3': | nag? dug gesztin gaz#-[za-gin7 hur-sag-e i3-bi2-i3-su3] |
| Q000398 194: | sza3-tum2 sza3-tum2-ba ug3 se3-sze3 x x |
| in their meadows I ... the people to be flattened; | |
| P266239 rev. ii' 32': | sza3-tum2 sza3-tum2-ba ug3 se3-sze3 |
| P343096 obv. ii 4': | sza3-tum2 sza3-tum2-ba un [se3-sze3 x x] |
| Q000398 195: | u3-sur-sur-be2-e usz2 a-gin7 x x |
| to their canals the blood like water ... ; | |
| P266239 rev. ii' 33': | u3-[sur]-sur#-be2#-e# usz2 a-gin7# |
| P343096 obv. ii 5': | u3-sur-sur#-[be2-e usz2 a-gin7 x x] |
| Q000398 196: | ki-in-dar ki-in-dar kur-ra-ke4 u3-mun x x MI x ... |
| in the cracks of the foreign lands the blood ...” | |
| P266239 rev. ii' 34-35': | ki-in#-[dar] ki#-in-dar# [kur-ra-ke4] u3-mun# u3#-mi-x-[...] |
| P343096 obv. ii 6': | ki-in-dar ki#-[in-dar kur-ra-ke4? u3-mun x x mi-x x x x] |
| Q000398 197: | dim3-bi ... kur-ra ... |
| “Its ..., in the foreign lands ..., | |
| P266239 rev. ii' 36-37': | dim3-bi [...] kur-ra [...] |
| P343096 obv. ii 7': | dim3#-bi# [... kur-ra ...] |
| Q000398 198: | ki-bala-a ... x x ... |
| The insurgent lands ... | |
| P266239 rev. ii' 38': | ki#-bala#-a# [...] |
| P343096 obv. ii 8': | ki-[bala-a ...] |
| Q000398 199: | kur ... |
| The foreign lands ... | |
| P343096 obv. ii 9': | kur [...] |
| Q000398 207: | sza3 ...-lam ... x |
| The stomach ... | |
| P266239 rev. iii' 1': | [...]-lam |
| Q000398 208: | ba-x x-ib2-til-e sa?-x x u3-mu-ta-a-si |
| Having filled the ..., | |
| P266239 rev. iii' 2-3': | [...] ib2-til-e [...] u3-mu-ta-a-si |
| Q000398 209: | x x sza3 lum-lum-ma-ni x ha-mu-u3-su3-e |
| may ... his expansive stomach be expanded (?); | |
| P266239 rev. iii' 4-5': | [...] sza3# lum-lum-ma-ni [...] ha#-mu-u3-su3-e |
| Q000398 210: | x x-ga2-ra sa12-esz2 gu2-mu-ni-rig7 |
| ... as a gift to I shall give.” | |
| P266239 rev. iii' 6': | [...] ga2#-ra sa12-esz2 gu2-mu-ni-rig7 |
| Q000398 211: | kur-ra ur3-ra nu2-a-bi ur3-ra ga-am3-mi-ag2 |
| “Those who lie on the roofs of the foreign lands, on the roofs I shall kill; | |
| P266239 rev. iii' 7-8': | [...] ur3-ra nu2-a-bi [ur3]-ra# ga-am3-mi-ag2 |
| Q000398 212: | bad3-da nu2-a-bi bad3-da ga-am3-mi-gaz |
| those who lie on the city walls I shall grind up on the city walls. | |
| P266239 rev. iii' 9-10': | bad3-da nu2-a-bi bad3-da ga-am3-mi-gaz |
| Q000398 213: | mu-u3-da-gub-a-bi giri3-na ga-am3-mi-gub |
| Whoever stood with me, I shall let stand on his feet; | |
| P266239 rev. iii' 11-12': | mu-u3-da-gub-a-bi giri3-na ga-am3-mi-gub |
| Q000398 214: | nu-mu-u3-da-gub-a-bi ki-ba ga-am3-mi-gaz |
| whoever did not stand with me, I shall grind up on the spot. | |
| P266239 rev. iii' 13-14': | nu-mu-u3-da-gub-a-bi ki-ba ga-am3-mi-gaz |
| Q000398 215: | kur-ra tur-tur-bi ma2-a ga-am3-mi-ib2-u5 |
| The young ones of the foreign lands I shall let ride off on ships, | |
| P266239 rev. iii' 15': | kur-ra tur-tur-bi ma2-a ga-am3-mi-ib2-u5 |
| P343096 obv. ii 10': | kur#-[ra tur-tur-bi ma2-a ga-am3-ib2-u5] |
| Q000398 216: | gal-gal-bi szu-gi4-ta ga-am3-gi4 |
| the big ones I shall “send back from old age”. | |
| P266239 rev. iii' 16': | gal-gal-bi szu gi4-ta ga-am3-gi4 |
| P343096 obv. ii 11': | gal#-[gal-bi szu-gi4-ta ga-am3-gi4] |
| Q000398 217: | nu-mu-u3-gi4-esz2 nu-mu-u3-dagal-e-sza-a u4 la-ba-da-ab-su3-ra2-asz |
| To those who did not return and spread out, the days will not be long!” | |
| P266239 rev. iii' 17-19': | nu-mu-u3-gi4-esz2 nu-mu-u3-dagal-e-sza-a u4 la-ba-da-ab-su3-ra2-asz |
| P343096 obv. ii 12': | nu-mu#-[u3-gi4-esz2 nu-mu-u3-dagal-e-sza-a u4 la-ba-da-ab-su3-ra2-asz] |
| Q000398 218: | lugal-me-en3 szu iri-ga2 ga-am3-gi4 |
| “I, the king, shall avenge my city. | |
| P266239 rev. iii' 20-21': | lugal-me-en3 szu iri-ga2 ga-am3-gi4 |
| P343096 obv. ii 13': | lugal-me-en3 szu iri-ga2 ga#-[am3-gi4] |
| Q000398 219: | nig2 ki-en-gi-ra ba-a-gu-la kur-ra ga-am3-mi-ib2-gu-ul |
| Whatever was destroyed in Sumer, in the foreign lands I shall destroy. | |
| P266239 rev. iii' 22-23': | nig2 ki-en-gi-ra ba-a-gu-la kur-ra ga-am3-mi-ib2#-gu#-ul |
| P343096 obv. ii 14': | nig2 ki-en-gi-ra ba-a-gu-la# [kur-ra ga-am3-mi-ib2-gu-ul] |
| Q000398 220: | iri-ba dingir-bi giri3-ba ga-am3-mi-si |
| The gods of their cities I shall cause to “get into shoes”; | |
| P266239 rev. iii' 24-25': | iri-ba dingir-bi giri3-ba ga-am3-mi-si |
| P343096 obv. ii 15': | iri-ba dingir-bi giri3#-ba# [ga-am3-mi-si] |
| Q000398 221: | u2-du11 igi-sa6 {d}lamma igi-sa6-bi bar-sze3 ga-am3-ta-an-gub |
| their pretty-face udug and lamma protective deities I shall let step out. | |
| P266239 rev. iii' 26-28': | u2-du11 igi sa6 {d}lamma igi sa6-bi bar-sze3 ga-am3-ta-an-gub |
| P343096 obv. ii 16': | u2-du11 igi-sa6 {d}lamma igi#-[sa6-bi bar-sze3 ga-am3-ta-an-gub] |
| Q000398 222: | GAN2 zi sze dadag-ga-be2-e u2 gid2-da gi4-bi2-i3-mu2 |
| In their fertile fields of shining barley I shall let long grass grow; | |
| P266239 rev. iii' 29-30': | GAN2 zi sze dadag-ga-be2-e u2 gid2-da gi4-bi2-i3-mu2 |
| P343096 obv. ii 17': | GAN2 zi sze dadag-ga-be2-e# [u2-gid2-da gi4-bi2-i3-mu2] |
| Q000398 223: | gesz tur-tur-bi ur2-ba ga-mu-bu3-bu3 |
| their small trees I shall uproot; | |
| P266239 rev. iii' 31-32': | gesz tur-tur-bi ur2-bi ga-mu-bu3-bu3 |
| P343096 obv. ii 18': | gesz tur-tur-bi ur2-ba# [ga-mu-bu3-bu3] |
| Q000398 224: | gesz dagal gal-be2-e tun3 gul ga-am3-du11 |
| their thick and tall trees with the axe I shall bring to destruction; | |
| P266239 rev. iii' 33-34': | gesz dagal gal-be2-e tun3# gul ga-am3-du11 |
| P343096 obv. ii 19': | gesz dagal gal-be2-e tun3 [gul ga-am3-du11] |
| Q000398 225: | gesz nig2-tuku-bi suhur-ba gi4-ni-ib2-bala-bala |
| their trees of wealth I shall “cross over” at the crown. | |
| P266239 rev. iii' 35-36': | gesz nig2#-tuku-bi suhur#-[ba] gi4#-ni-ib2-bala-bala |
| P343096 obv. ii 20': | gesz nig2-tuku-bi suhur-ba# [gi4-ni-ib2-bala-bala] |
| Q000398 226: | pu2 {gesz}kiri6 lal3 {gesz}pesz3 mu2-a-bi a-ri2-na{sar} gi4-bi2-i3-mu2 |
| In their well-orchards, where date syrup and fig trees grew, I shall make weeds grow; | |
| P266239 rev. iii' 37-38': | pu2 {gesz}kiri6# [lal3 {gesz}]pesz3# mu2-a-bi a-ri2-na[{sar} gi4-bi2-i3]-mu2 |
| P278741 obv. ii 1': | pu2# {gesz#}kiri6# lal3# [...] |
| P343096 obv. ii 21': | pu2 {gesz#}kiri6# lal3# {gesz}pesz3 [mu2-a-be2 a-ri2-na{sar} gi4-bi2-i3-mu2 |
| Q000398 227: | {gesz}GIR3 u2-ri2-u3-a-ke4 ki he2-dar-dar-re |
| may ... plants and ... herbs continually break through the earth.” | |
| P278741 obv. ii 2': | {gesz}GIR3 u2-ri2-[...] |
| P343096 obv. ii 22': | {gesz}GIR3 u2-ri2-u3#-[a-ke4 ki he2-dar-dar-re] |
| Q000398 228: | lugal-me-en3 iri mu-gul-la-ta bad3 mu-se3-ga-ta |
| “After I, the king, have destroyed the cities and laid flat the city walls, | |
| P278741 obv. ii 3': | lugal-me-en3 iri-[...] |
| P343096 obv. ii 23': | lugal-me-en3 [iri mu-gul-la-ta bad3 mu-se3-ga-ta] |
| Q000398 229: | kur kum2-ma a-<ge6> i3-huluh-ha-ta |
| with floodwater caused the torched foreign lands to shake, | |
| P278741 obv. ii 4': | kur kum2-ma a-<ge6> i3-x-[...] |
| P343096 obv. ii 24': | kur kum2#-[ma a-ge6 i3-huluh-ha-ta] |
| Q000398 230: | numun gu-ti-<um>-ma sze sahar-ra-gin7 mu-bi-bi-re-a-ta |
| have scattered the seed of the Guti like seed-grain, | |
| P278741 obv. ii 5': | numun gu-ti-ma sze x-[...] |
| P343096 obv. ii 25': | numun [gu-ti-ma sze sahar-ra-gin7 mu-bi-bi-re-a-ta] |
| Q000398 231: | u3-ma-gub {d}en-lil2-la2 sa2 mu-du11-ga-ta |
| have achieved Enlil’s triumph, | |
| P278741 obv. ii 6': | u3-ma-gub {d}en#-[...] |
| P343096 obv. ii 26': | u3-[ma-gub {d}en-lil2-la2 sa2 mu-du11-ga-ta] |
| Q000398 232: | ug3 {gesz}naga3-sze3 i3-x-...-ak-ta |
| have set the peoples to the pestle, | |
| P278741 obv. ii 7': | un {gesz}nagax(GAZ)-sze3 i3#-x-[...] |
| Q000398 233: | sza3-gu10-u3 x ... |
| have ... my heart ..., | |
| P278741 obv. ii 8': | sza3-mu-u3 x [...] |
| Q000398 234: | ku3 za-gin3 kur-ra {kusz}|PA5.(SZIR.LU.SU)%(SZIR.LU.SU)| ga-am3-mi-ak |
| then the silver and lapis lazuli of the foreign lands into leather pouches I shall put. | |
| P278741 obv. ii 9': | ku3 za-gin3# kur#-[...] |
| Q000398 240: | lugal x ... |
| The king ... | |
| P343096 rev. i 1': | lugal# x [...] |
| Q000398 241: | u4-ba kur-ra ... |
| On that day, in the foreign land ... | |
| P343096 rev. i 2': | u4-ba kur-ra [...] |
| Q000398 242: | za-pa-ga2-ni hur-sag ki ... |
| His roar ... the mountains ... | |
| P343096 rev. i 3': | za-pa-ga2-ni hur-sag ki#-[...] |
| Q000398 243: | iri {d}en-lil2-le nam-bi ba-an-ku5 |
| The city Enlil cursed; | |
| P343096 rev. i 4': | iri {d}en-lil2#-le nam-bi# [ba-an-ku5] |
| Q000398 244: | an-ne2 sag ba-da-... |
| An with the head ...; | |
| P343096 rev. i 5': | an-ne2 sag ba-da#-[an-szum2] |
| Q000398 245: | {d}nin-tu-re GI x ... |
| Nintur ...; | |
| P343096 rev. i 6': | {d}nin-tu-re gi x [...] |
| Q000398 246: | {d}en-ki-ke4 gesztu2 nig2 sa6-ga ... |
| Enki ... wisdom, the pretty thing; | |
| P343096 rev. i 7': | {d}en-ki-ke4 gesztu2 nig2 sa6-ga#-bi ba-an-de2] |
| Q000398 247: | {d}nanna si-un-na ba-da-... |
| Nanna the heights of heaven ...; | |
| P343096 rev. i 8': | {d}nanna si-un-na ba-da#-[gir5] |
| Q000398 248: | {d}utu an-ur2-re ba-da-... |
| Utu on the horizon ...; | |
| P343096 rev. i 9': | {d}utu an-ur2-re ba-da-[szu2-szu2-ru] |
| Q000398 249: | {d}inanna nin me3-ke4 sag-ki im-ma-da-an-gid2 |
| Inanna, the lady of battle, frowned on it. | |
| P343096 rev. i 10': | {d}inanna nin me3-ke4 sag-ki [im-ma-da-an-gid2] |
| Q000398 250: | ki-bala-a ug3-ba gi sumun me gar ... |
| The people of the insurgent region, old reeds ... | |
| P343096 rev. i 11': | ki-bala-a ug3-ba gi-usz2 me gar [...] |
| Q000398 251: | me3 husz gal szul-gi-ra KA HA ... |
| The great and terrible battle of Šulgi ... | |
| P343096 rev. i 12': | me3 husz-gal szul-gi-ra KA ha#-[...] |
| Q000398 252: | an-za-gar3 dingir ma-mu-da-ke4 |
| Anzagar, the god of dreams, | |
| P343096 rev. i 13': | an-za-gar3 dingir ma-[mu-da-ke4] |
| Q000398 253: | u2-du11 sa6-ga-bi-gin7 ba-x ... |
| like their pretty-face udug protective spirit, ... | |
| P343096 rev. i 14': | u2-du11 sa6-ga-bi-gin7 ba-x-[...] |
| Q000398 254: | x x x x x x ma-mu-de3 ... |
| ... dreaming ..., | |
| P343096 rev. i 15': | x x x x x x ma#-mu#-de3 [...] |
| Q000398 255: | ... tuku ... |
| ... | |
| P343096 rev. i 16': | [...] tuku# [...] |
| Q000398 256: | ... BI ... |
| ... | |
| P343096 rev. i 17': | [...]-bi# [...] |
| Q000398 287: | [No Composite] |
| P343096 rev. ii 1': | [...] x x x [...] |
| Q000398 288: | x kur gu2-erim2-gal2-sze3 ... x x |
| against the ... of hostile foreign lands ... | |
| P343096 rev. ii 2': | [...] kur gu2-erim2-gal2-sze3# [...] |
| Q000398 289: | musz-sag-kal-gin7 gu3 nun am3-me-e |
| like a strong-head snake he roars. | |
| P343096 rev. ii 3': | [musz]-sag-kal-gin7 gu3 nun# am3-me-e |
| Q000398 290: | lugal a e3-a ki-bala-sze3 gu3 nun-bi di-da |
| The king, roaring like a rising flood against the insurgent region, | |
| P343096 rev. ii 4': | lugal# a-e3-a ki-bala-sze3 gu3 nun-bi di-da |
| Q000398 291: | szul-gi a e3-a ki-bala-sze3 gu3 nun-bi di-da |
| Šulgi, roaring like a rising flood against the insurgent region, | |
| P343096 rev. ii 5': | szul-gi a-e3-a ki-bala-sze3 gu3 nun-bi di-da |
| Q000398 292: | szesz ku-li-ni en {d}gilgames2 |
| his brother and friend, lord Gilgameš, | |
| P343096 rev. ii 6': | szesz ku-li-ni en {d}gilgames2 |
| Q000398 293: | sag-tab-ba-ni im x x tu-da-gin7 tesz2-ba gu2 bi2-ib2-la2 |
| his aide, like one born ..., embraced, | |
| P343096 rev. ii 7': | sag-tab-ba-ni im x x tu-da-gin7 tesz2-ba gu2 bi2-ib2-la2 |
| Q000398 294: | szul-gi sipa zi ki-en-gi-ra-da giri3-a ba-da-an-gen |
| together with Šulgi, the right shepherd of Sumer, he walked along the path. | |
| P343096 rev. ii 8': | szul#-gi# sipa zi ki-en-gi-ra-da giri3-a ba!(KI)-da-an-gen |
| Q000398 295: | lugal an ku3-ga men dagal su3-su3 |
| The king of the silver heavens, spreading out a wide crown, | |
| P343096 rev. ii 9': | lugal an-ku3-ga men dagal su3#-su3 |
| Q000398 296: | en u4 sze-er-zi dingir-re-e-ne |
| the lord, the bright sun of the gods, | |
| P343096 rev. ii 10': | en u4 sze-er-zi dingir-re-e-ne |
| Q000398 297: | a-a {d}nanna za3 zi-da-ni-a mu-un-di-x x x |
| Father Nanna, by him on his right side ...; | |
| P343096 rev. ii 11': | a-a {d}nanna za3 zi#-da#-ni#-a# mu-un#-di#-x-x-x |
| Q000398 298: | szul-gi sipa zi ki-en-gi-ra-da giri3-a ba-da-gen |
| together with Šulgi, the right shepherd of Sumer, he walked along the path. | |
| P343096 rev. ii 12': | szul-gi sipa zi ki-en-gi-ra-da giri3?-a ba-da-gen |
| Q000398 299: | am-gal-sze3 tu-da pirig ne3-ba gub-ba |
| Born to a great wild bull, a lion standing in his strength, | |
| P343096 rev. ii 13': | am-gal-sze3 tu-da pirig ne-ba gub-ba |
| Q000398 300: | ibila kal-ga szul {d}suen-na |
| mighty heir of youthful Suen, | |
| P343096 rev. ii 14': | ibila kal-ga szul {d}suen-[na] |
| Q000398 301: | dumu ur-sag {d}asz-im2-babbar-ra |
| son and hero of Ašimbabbar, | |
| P343096 rev. ii 15': | dumu ur-sag {d}asz-im2-[babbar-ra] |
| Q000398 302: | sun2-zi za3 gub3-bu-ni-a ba-x x x |
| Sunzi by him on his left side ...; | |
| P343096 rev. ii 16': | sun2-zi za3# gub3#-bu#-ni-a ba#-[x-x-x] |
| Q000398 303: | szul-gi sipa zi ki-en-gi-ra giri3-a ba-da?-gen? |
| together with Šulgi, the right shepherd of Sumer, he walked along the path. | |
| P343096 rev. ii 17': | szul-gi# sipa zi [ki-en-gi-ra giri3-a ba-x-x] |
| Q000398 304: | lugal giri3 x x x kar x x x x ... |
| The king of ..., | |
| P343096 rev. ii 18': | lugal-giri3# x [...] kar-x [...] |
| Q000398 305: | {d}nin-gesz-zi-da ... |
| Ningešzida ..., | |
| P343096 rev. ii 19': | {d}nin-gesz#-[zi-da] |
| Q000398 306: | szul-gi sipa zi ki-en-gi-ra-da giri3-a ba-da-gen |
| together with Šulgi, the right shepherd of Sumer, he walked along the path. | |
| P343096 rev. ii 20': | szul-gi sipa [zi ki-en-gi-ra x x x x] |
| Q000398 307: | enegir3{ki} x du10 du11?-ga? x x im-ma-ti-a-ta |
| When he arrived at Enegir, | |
| P343096 rev. ii 21': | enegir3{ki} x du10 du11?-ga# [...] im-ma-ti-[a-ta] |
| Q000398 308: | musz-husz gurusz3 bur2-bur2 lu2 x ... |
| the fierce snake, gnashing, ..., | |
| P343096 rev. ii 22': | musz-husz# [gurusz3] bur2#-bur2# lu2 [...] |
| Q000398 309: | en KA x ... |
| the lord of ..., | |
| P343096 rev. ii 23': | en KA-[...] |
| Q000398 310: | {d}nin-a-zu ... x ... |
| Ninazu ..., | |
| P343096 rev. ii 24': | {d}nin#-a#-zu# [...] x [...] |
| Q000398 311: | szul-gi sipa zi ki-en-gi-ra-da giri3-a ba-da-gen |
| together with Šulgi, the right shepherd of Sumer, he walked along the path. | |
| P343096 rev. ii 25': | szul-gi sipa zi ki-en-[gi-ra x x x x] |
| Q000398 312: | u4-ba abzu-ta ib2?-ta-e3 |
| At the same time, from the abzu emerged, | |
| P343096 rev. ii 26': | u4-ba abzu-ta ba#-ra#-ta-[e3] |
| Q000398 313: | lugal {d}en-ki-ke4 abzu-ta igi-asz mu-il2 |
| King Enki lifted one eye out of the abzu, | |
| P343096 rev. ii 27': | lugal {d}en#-ki#-ke4 abzu#-ta# igi-asz mu-il2# |
| Q000398 314: | ki-gub-ba-ni kur mu-na-gul-e |
| from where he stands destroying for him the foreign lands, | |
| P343096 rev. ii 28': | [ki]-gub-ba-ni kur mu-na-gul#-e |
| Q000398 315: | ki-tusz-a-ni-ta iri mu-na-gul-e |
| from where he sits destroying for him the cities. | |
| P343096 rev. ii 29': | ki-tusz#-a-ni-ta iri mu-na-gul#-[e] |
| Q000398 316: | du11-ga zi-da inim ki-bi-sze3 gar |
| He of rightful speech, whose utterances are firmly established, | |
| P343096 rev. ii 30': | du11-ga zi-da# inim ki-bi-sze3 gar |
| Q000398 317: | nu-dim2-mud en gal eridu{ki}-ga |
| Nudimmud, great lord of Eridu; | |
| P343096 rev. ii 31': | nu-dim2-mud#? en#-gal eridu#{ki}-[ga] |
| Q000398 318: | szul-gi sipa zi ki-en-gi-ra-da? giri3?-a ba-da-gen |
| together with Šulgi, the right shepherd of Sumer, he walked along the path. | |
| P343096 rev. ii 32': | szul-gi# [sipa zi ki-en]-gi#-ra-da x [...] |
| Q000398 319: | e2-babbar e2 {d}utu-ke4 im-ma-ti-a-ta |
| When he arrived at the E-babbar, the house of Utu, | |
| P343096 rev. ii 33': | e2-babbar e2 {d}utu-ke4 im-ma-ti#-a#-ta |
| Q000398 320: | [No Composite] |
| P343096 rev. ii 34': | lugal nig2#-si-sa2-e ki-ag2# x x x-e x x sza3# gada#-la2# |
| Q000398 330: | lugal nig2-si-sa2-e ki-ag2 x x x E x x sza3 gada-la2 |
| the king who loves justice, ..., clad in linen, | |
| Q000398 331: | kur-ra tur-tur-bi ma2-a i3-mi-ib2-u5 |
| The young ones of the foreign lands he let ride off on ships, | |
| P263141 obv. i 1': | [...]-a# i3#-mi#-[...] |
| Q000398 332: | gal-gal-bi szu-gi4-ta mu-gi4 |
| the big ones he “sent back from old age”. | |
| P263141 obv. i 2': | gal#-gal#-bi szu-gi4-ta# mu-gi4 |
| Q000398 333: | nu-mu-gi4-esz2 nu-mu-dagal-le-e-sza-a u4 la-ba-da-ab-su3-ra2-asz |
| To those who did not return and spread out, the days were not long! | |
| P263141 obv. i 3': | nu-mu-gi4-[...] nu-mu-dagal-le#-[...] u4 la-ba-da#-[...] |
| Q000398 334: | ur-sag-e szu iri-na mu-gi4 |
| The hero avenged his city. | |
| P263141 obv. i 4': | [...]-x-x szu iri#-na# mu#-gi4# |
| P345357 obv. i 1: | [ur]-sag-e [szu] iri-na mu-gi4 |
| Q000398 335: | nig2 ki-en-gi-ra ba-a-gu-ul-la kur-ra i3-mi-in-gu-ul |
| Whatever was destroyed in Sumer, in the foreign lands he destroyed. | |
| P263141 obv. i 5': | nig2 ki-en-gi-ra ba-a-gu#-ul#-la# kur-ra i3#-mi-in-<<mi-in>>-gu-ul |
| P345357 obv. i 2: | nig2 ki-en-gi-ra ba-a-gu-ul-la kur-ra i3-mi-in-gu-ul |
| Q000398 336: | iri-ba dingir-bi giri3-ba i3-mi-si |
| The gods of their cities he caused to “get into shoes”; | |
| P263141 obv. i 6': | iri#-ba dingir-bi giri3-ba i3-mi-si# |
| P345357 obv. i 3: | iri-ba dingir-bi giri3-ba i3-mi-si |
| Q000398 337: | u2-du11 igi-sa6 {d}lamma igi-sa6-bi bar-sze3 im-ta-an-gub |
| their pretty-face udug and lamma protective deities he let step out. | |
| P263141 obv. i 7': | u2-du11 igi-sa6# {d}lamma igi-sa6#-bi bar-sze3 im#-ta#-an-gub |
| P345357 obv. i 4: | u2-du11 igi-sa6 {d}lamma igi-sa6-bi bar-sze3 im-ta-an-gub |
| Q000398 338: | GAN2 zi sze dadag-ga-a-be2-e u2 gid2-da bi2-i3-mu2 |
| In their fertile fields of shining barley he let long grass grow; | |
| P263141 obv. i 8': | GAN2 zi sze dadag-ga-a-be2-e u2-gid2-da bi2#-i3-mu2 |
| P345357 obv. i 5: | GAN2 zi sze dadag-ga-a-be2-e u2-gid2-da bi2-i3-mu2 |
| Q000398 339: | gesz dagal gal-be2-e tun3 gul bi2-in-du11 |
| their thick and tall trees with the axe he brought to destruction; | |
| P263141 obv. i 9': | gesz dagal gal#-be2#-e tun3 gul [bi2]-i3#-du11 |
| P345357 obv. i 6: | gesz dagal gal-be2-e tun3 gul bi2-in-du11 |
| Q000398 340: | gesz nig2-tuku-bi suhur-ba mi-ni-in-bala-bala |
| their trees of wealth he “crossed over” at the crown. | |
| P263141 obv. i 10': | gesz nig2-tuku#-bi# suhur#-ba mi-ni#-in#-bala-bala |
| P345357 obv. i 7: | gesz nig2-tuku-bi suhur-ba mi-ni-in-bala-bala |
| Q000398 341: | gesz tur-tur-bi ur2-ba mi-ni-in-bu3-bu3-u2 |
| their small trees he uprooted. | |
| P263141 obv. i 11': | gesz tur#-tur-bi [ur2-ba] mi#-ni-in-bu3#-bu3{u2} |
| P345357 obv. i 8: | gesz!(E2) tur-tur-bi ur2-ba mi-ni-in-bu3-bu3{u2} |
| Q000398 342: | pu2 {gesz}kiri6 lal3 {gesz}pesz3 mu2-a-be2-e a-ri2-na{sar} bi2-i3-mu2 |
| In their well-orchards, where date syrup and fig trees grew, he made weeds grow; | |
| P345357 obv. i 9: | pu2 {gesz}kiri6 lal3 {gesz}pesz3 mu2-a-be2-e a-ri2-na{sar} bi2-i3-mu2 |
| Q000398 343: | {gesz}GIR3 u2-ri2-u3-a-ke4 ki mu-dar-dar-re |
| ... plants and ... herbs continually break through the earth. | |
| P345357 obv. i 10: | {gesz}GIR3 u2-ri2-u3-a-ke4 ki mu-dar-dar-re |
| Q000398 344: | lugal-e iri mu-gul-la-ta bad3 mu-se3-ga-ta |
| After the king had destroyed the cities and laid flat the city walls, | |
| P345357 obv. i 11: | lugal-e iri!(SI) mu-gul-la-ta bad3 mu-se3-ga-ta |
| Q000398 345: | kur kum2-ma a-ge6 i3-huluh-ha-ta |
| with floodwater had caused the torched foreign lands to shake, | |
| P263141 obv. ii 1': | x [...] |
| P345357 obv. i 12: | kur kum2-ma a-ge6 i3-huluh-ha-ta |
| Q000398 346: | numun gu-ti-um-ma sze sahar-ra-gin7 mu-bi-bi-re-a-ta |
| the seed of the Guti like seed-grain had scattered, | |
| P263141 obv. ii 2': | numun# [...] sze# [...] mu-bi#-bi#-re#-a#-[ta] |
| P345357 obv. i 13: | numun gu-ti-um-ma sze sahar-ra-gin7 mu-bi-bi-re-a-ta |
| Q000398 347: | sza3-ga-ni URU5-a-tir im-mi-in-su-a-ta |
| his heart had ..., | |
| P263141 obv. ii 3': | sza3-ga-ni URU5-a#-tir# im-mi-in#-su-a-ta# |
| P345357 obv. ii 1: | sza3-ga-ni [URU5-a-tir] im-mi-in-su-a-ta |
| Q000398 348: | ku3 za-gin3 kur-ra {kusz}|PA5.(SZIR.LU.SU)%(SZIR.LU.SU)| im-mi-ak |
| then the silver and lapis lazuli of the foreign lands into leather pouches he put. | |
| P263141 obv. ii 4': | ku3 za#-gin3# kur#-ra# {kusz}|PA5.(SZIR.LU.SU)%(SZIR.LU.SU)| <im>-mi-ak |
| P345357 obv. ii 2: | ku3 za-gin3 kur-ra {kusz}|PA5.(SZIR.LU.SU)%(SZIR.LU.SU)| im-mi-ak |
| Q000398 349: | gi16-sa-bi tesz2-e bi2-in-tag-tag |
| All their treasures he gathered together | |
| P263141 obv. ii 5': | gi16-sa#-bi tesz2-e bi2#-in#-tag-tag |
| P345357 obv. ii 3: | gi16-sa-bi tesz2-e bi2-in-tag-tag |
| Q000398 350: | nig2-gur11 kur-ra-ke4 gu2-asz im-mi-szid? |
| and all the goods of the foreign lands counted to one load. | |
| P263141 obv. ii 6': | nig2-gur11 kur-ra-ke4# gu2-asz im#-mi-ra |
| P345357 obv. ii 4: | nig2-gur11 kur-ra-ke4 gu2-asz im-mi-ra |
| Q000398 351: | gu4 gi4-a udu gi4-a-bi-a |
| On their delivered cattle and delivered sheep. | |
| P263141 obv. ii 7': | gu4 gi4-a udu gi4#-a#-bi#-a |
| P345357 obv. ii 5: | gu4 gi4-a udu gi4-a-bi-a |
| Q000398 352: | mu {d}en-lil2-la2 i3-mi-ib2-pa3-de3 |
| the name of Enlil invoking, | |
| P263141 obv. ii 8': | mu# {d}en-lil2-la2 i3-mi-ib2-pa3-de3# |
| P345357 obv. ii 6: | mu {d}en-lil2-la2 i3-mi-ni-ib2-pa3-de3 |
| Q000398 353: | mu {d}nin-lil2-la2 im-mi-ib2-pa3-de3 |
| the name of Ninlil invoking. | |
| P263141 obv. ii 9': | mu {d}nin-lil2-la2 im-mi-ib2#-pa3-de3# |
| P345357 obv. ii 7: | mu {d}nin-lil2-la2 im-mi-ib2-pa3-de3 |
| Q000398 354: | ur-sag-e kur-ta szu-mah gi4-a-ni |
| The hero, after achieving an august revenge in the foreign lands, | |
| P263141 obv. ii 10': | ur-sag#-e# [...] szu#-mah# [...] |
| P345357 obv. ii 8: | ur-sag#-e kur-ta szu#-mah gi4-a-ni |
| Q000398 355: | ma2-gur8 za-gin3 nam-lugal-la ba-ni-in-du8-a-ni |
| had his blue barge of royalty caulked. | |
| P263141 obv. ii 11': | ma2-x-[...] |
| P345357 obv. ii 9: | ma2-gur8 za-gin3 nam-lugal-la ba-ni-in-du8-a-ni |
| Q000398 356: | si ku3 su3-su3 udu-utua2 ku3-sig17-bi an-sza3-ga hud-hud |
| adorned with expansive silver horns, its ram of gold gleaming in the middle of heaven. | |
| P345357 obv. ii 10: | si ku3 su3-su3 udu-dara3 ku3-sig17-bi an-sza3-ga hud-hud |
| Q000398 357: | esir2-bi esir2 igi-su {d}en-ki-ka |
| Its bitumen, ... bitumen of Enki | |
| P345357 obv. ii 11: | esir2-bi esir2 igi-su {d}en-ki-ka |
| Q000398 358: | abzu-ta mu10 zi du11-ga-am3 |
| was caressed from the abzu; | |
| P345357 obv. ii 12: | abzu-ta mu10 zi du11-ga-am3 |
| Q000398 359: | gesz-hum-bi e2-gal i7-mah-ha me-lam2 gur3-ru-am3 |
| its cabin was a palace, carrying a terrible splendor on August River, | |
| P345357 obv. ii 13: | gesz-hum-bi e2-gal i7-mah-ha me-lam2 gur3-ru-am3 |
| Q000398 360: | an-gin7 mul-a sze-er-ka-an mi-ni-ib2-du11 |
| like the sky with stars it was decorated. | |
| P345357 obv. ii 14: | an-gin7 mul-a sze-er-ka-an mi-ni-ib2-du11 |
| Q000398 361: | LU ku3-be2-e x ki DI-a-zu x |
| Its silver ..., | |
| P345357 obv. ii 15: | LU ku3-be2-e# x ki-sa2-a-zu [...] |
| Q000398 362: | x ... u5 ... |
| ... | |
| P345357 obv. iii 1: | x [...] u5 [...] |
| Q000398 363: | lugal x ... u4 x ... |
| The king ..., | |
| P345357 obv. iii 2: | lugal-x [...] u4 x-[...] |
| Q000398 364: | szul-gi sipa zi ki-en-gi-ra-ke4 giri3-ni BAD ... |
| Šulgi, the right shepherd of Sumer, ... his feet upon ...; | |
| P263141 obv. iii 1': | [...] giri3 [...] |
| P345357 obv. iii 3: | szul-gi# [sipa zi] ki-en-gi#-[ra-ke4] giri3-ni ba-[...] |
| Q000398 365: | {gesz}gu-za x x dur2 ba-an-gar |
| his seat on a throne of ... he took. | |
| P263141 obv. iii 2': | {gesz}gu#-za# [...] dur2 ba#-an#-[...] |
| P345357 obv. iii 4: | {gesz}gu-za [...] dur2 ba-an-[gar] |
| Q000398 366: | si-im a2-la2-e szeg12 mu-na-ab-gi4 |
| The sim and ala (drums) resounded for him, | |
| P263141 obv. iii 3': | si-im# a2#-la2-e# szeg12# mu#-x-x-x |
| P345357 obv. iii 5: | si-im a2-[la2-e] szeg12 mu-na-[ab-gi4] |
| Q000398 367: | e2-balag szer3-re-esz2 mu-na-ab-du11 |
| and the balag-house drums played music for him. | |
| P263141 obv. iii 4': | E2-BALAG x-[...] mu-na-ab#-[...] |
| P345357 obv. iii 6: | E2-BALAG szer3-[re-esz2] mu-na-ab-[du11] |
| Q000398 368: | lugal-gu10 x x x kur mu-gul x x iri mu-lah5 |
| “My king, ..., you have destroyed the foreign lands and plundered their cities ...; | |
| P263141 obv. iii 5': | lugal#-mu#-[...] kur# mu#-[...]-x-x iri mu#-lah5# |
| P345357 obv. iii 7: | lugal-mu x [...] kur! mu-gul-[...] iri# mu#-lah5# |
| Q000398 369: | am-gin7 hur-sag x x za3-mur du11-ga x x |
| like a wild bull ... the hills ...” | |
| P263141 obv. iii 6': | am#-gin7# x-x-[...]-x [...] x x x x |
| P345357 obv. iii 8: | am-gin7 hur-sag# [...] za3-mur du11-ga# [...] |
| Q000398 370: | nar-re en3-du-am3 mu-na-ni-ib2-e-ne |
| the singers for him were signing in a song. | |
| P263141 rev. i 1: | nar-re en3#-du#-am3# mu-na-ni-ib2-e-ne |
| P345357 obv. iii 9: | nar-re en3-du#-[am3] mu-na-ni-ib2-e#-ne# |
| Q000398 371: | addir-ni a2 nu-kusz2-u3 |
| His tireless boatmen | |
| P263141 rev. i 2: | addir-ni a2 nu-kusz2-u3 |
| P345357 obv. iii 10: | addir-ni a2 nu-kusz2-u3 |
| Q000398 372: | u5 du3-du3-me-esz2 u5 la2-la2-me-esz2 |
| —hoisting and hanging (sail)— | |
| P263141 rev. i 3: | u5 du3-du3-me-esz2 u5 la2-la2-me-esz2 |
| P345357 obv. iii 11: | u5 du3-du3-me-esz2 |
| Q000398 373: | a-ne-ne dumu enegir3{ki} dumu uri2{ki}-ma-me-esz2 |
| these—sons of Enegir and sons of Ur— | |
| P263141 rev. i 4: | a#-ne#-ne dumu enegir3#{ki#} dumu uri2{ki}-ma#-me#-esz2# |
| P345357 obv. iii 12: | a-ne-ne dumu enegir3{ki} dumu uri2{ki}-ma-me!-esz2 |
| Q000398 374: | en-da {gesz}gisal ZA x mu-da-la2-ne |
| with the lord their ... oars hung out. | |
| P263141 rev. i 5: | en#-da# {gesz}bi-iz-[...] mu#-da-la2-ne# |
| P345357 obv. iii 13: | en-da {gesz}bi-iz-za-x mu-da-la2-ne |
| Q000398 375: | esz3 nibru{ki} esz3 dur-an-ki-sze3 |
| At the temples of Nippur, the temples Dur-an-ki, | |
| P263141 rev. i 6: | esz3# nibru[{ki) esz3]-dur-an-ki#-sze3 |
| P345357 obv. iii 14: | esz3 nibru{ki} esz3 dur-an#-ki#-sze3# |
| Q000398 376: | kar-gesztin-na {d}en-lil2-la2-ke4 |
| at the Kar-geština of Enlil | |
| P263141 rev. i 7: | kar-gesztin-na# {d}en#-lil2-la2-ke4 |
| P345357 obv. iii 15: | kar#-[gesztin-na] {d}en#-[lil2-la2-ke4] |
| Q000398 377: | ma2!(U5) na-ga-am3-mi-in-us2 |
| did he not moor the boat? | |
| P263141 rev. i 8: | u5 na-ga-am3-mi-[...] |
| Q000398 378: | ku3 za-gin3 kur-ra {kusz}|PA5.(SZIR.LU.SU)%(SZIR.LU.SU)| ak-da |
| With the silver and lapis lazuli of the foreign lands put into leather pouches, | |
| P263141 rev. i 9: | ku3# za-gin3 kur-ra# {kusz#?}|PA5.(SZIR.LU.SU)%(SZIR.LU.SU)| ak-da# |
| Q000398 379: | gi16-sa tesz2-e tag-tag-ga-da |
| all their treasures gathered together, | |
| P263141 rev. i 10: | gi16-sa tesz2-e# tag-tag#-ga-da# |
| Q000398 380: | nig2-gur11 kur-ra-ke4 gu2-asz szid?-da |
| with all the goods of the foreign lands counted to one load, | |
| P263141 rev. i 11: | nig2-gur11# kur-ra#-ke4# gu2#-[...] ra#-[...] |
| Q000398 381: | {d}en-lil2-ra mu-na-da-an-ku4-ku4 |
| he enters before Enlil. | |
| Q000398 382: | ... lugal x x x ... |
| ..., the king ... | |
| P345357 rev. i 1: | [...] |
| Q000398 383: | szul-gi-ra nam mu-ni-ib2-tar-re |
| a destiny for Šulgi he decrees: | |
| P345357 rev. i 2: | szul#-gi#-ra nam mu-ni-ib2-tar-re |
| Q000398 384: | lugal nam gi4-ri2-ib2-tar{ar} nam du10 gu2-mu-ri2-ib2-tar{ar} |
| “King, a destiny for you I shall decree, a good destiny for you I shall decree! | |
| P345357 rev. i 3: | lugal nam gi4-ri2-ib2-tar{ar} nam du10 gu2-mu-ri2#-ib2#-tar{ar} |
| Q000398 385: | szul-gi nam gi4-ri2-ib2-tar{ar} nam du10 gu2-mu-ri2-ib2-tar{ar} |
| Šulgi, a destiny for you I shall decree, a good destiny for you I shall decree! | |
| P345357 rev. i 4: | szul-gi nam gi4-ri2-ib2-tar{ar} nam du10 gu2#-mu-ri2#-ib2#-tar{ar} |
| Q000398 386: | nam-ur-sag nam-sze3 gu2-mu-ri2-ib2-tar{ar} |
| heroism as your destiny I shall decree! | |
| P345357 rev. i 5: | nam-ur-sag nam-sze3 gu2-mu-ri2-ib2-tar{ar} |
| Q000398 387: | nam-en nam-lugal-la u4 su3-da nam-sze3 gu2-mu-ri2-ib2-tar{ar} |
| Long-lasting lordship and kingship as your destiny I shall decree! | |
| P345357 rev. i 6: | nam-en nam-lugal-la u4!(E) su3-da nam-sze3 gu2-mu-ri2-ib2-tar{ar} |
| Q000398 388: | ni2 me-lam2-ma gu2 hu-mu-ni-us2 |
| In terrifying splendor may you lean your neck! | |
| P263141 rev. ii 1-2: | ni2 me-lam2#-ma gu2 hu-mu-ni-us2 |
| P345357 rev. i 7: | nig2 me-lam2-ma gu2 hu-mu-ni-us2!(GA2) |
| Q000398 389: | igi husz-zu lu2 nam-ba-gub |
| Before your fierce face may no one stand! | |
| P263141 rev. ii 3-4: | igi husz-a-zu lu2 nam-ba-gub |
| P345357 rev. i 8: | igi-husz-zu lu2 nam-ba-gub |
| Q000398 390: | aga nam-lugal-la2-zu-u3 dalla he2-em-e3 |
| May your crown of royalty shine radiantly! | |
| P263141 rev. ii 5-6: | aga nam-lugal-la2-zu-u3 dalla# he2-em-e3 |
| P345357 rev. i 9: | aga nam-lugal-la2-zu-u3 dalla he2-em-[e3] |
| Q000398 391: | gidri-zu nig2 nam-nun-na he2-em |
| May your sceptre be a thing of princes, | |
| P263141 rev. ii 7-8: | gidri-zu nig2# nam-nun-na he2-em |
| P345357 rev. i 10: | gidri-zu nig2 nam-[nun]-na he2-em |
| Q000398 392: | pa mul-bi an-dul3-le-esz2 hu-mu-u3-ak |
| and may its shining branches provide you with shade! | |
| P263141 rev. ii 9-10: | pa# mul#-bi an#-dul3#-le-esz2 hu#-mu-u3-ak |
| P345357 rev. i 11: | pa-mul-bi# [an-dul3-le-esz] hu-mu#-[u3-ak] |
| Q000398 393: | sza3-za sza3 hul2-la he2-en-gal2 nam-ba-kusz2-u-de3-en |
| May there be joy in your stomach, and may you never grow weary! | |
| P263141 rev. ii 11-13: | sza3-za# sza3 hul2-la he2-en-gal2 nam-ba-kusz2-u-de3-en |
| P345357 rev. i 12: | sza3-za [sza3 hul2]-a he2-en6#-[gal2] nam#-ba-kusz2-[u3-de3-en3] |
| Q000398 394: | lugal zi-sza3-gal2 ukken-za he2-me-en |
| May you be a breath-of-life king in your assembly! | |
| P263141 rev. ii 14-15: | lugal zi-sza3-gal2 ukken-za# he2#-me-en |
| P345357 rev. i 13: | lugal zi#-[sza3-gal2 ukken-za he2-me-en] |
| Q000398 395: | nam-ti-la?-zu gu-gin7 he2-mu2-mu2 sze-gin7 he2-mu2-mu2 |
| May your life flourish like herbs, may it flourish like grain! | |
| P263141 rev. ii 16-18: | nam#-ti#-la#-zu gu#-gin7 he2#-mu2#-mu2 sze#-gin7 he2#-mu2#-mu2 |
| Q000398 396: | mes zi-gin7 ki dagal-e he2-mu2-mu2 |
| May it flourish like a right mes tree in a broad plot!” | |
| P263141 rev. ii 19-20: | mes# zi-[gin7 ki] dagal-e he2#-[mu2]-mu2# |
| Q000398 397: | x x LUL ... x ... |
| ... | |
| P263141 rev. ii 21-22: | [...] x LUL [...] x [...] |
| Q000398 n: | [...] |
| P278741 obv. i 1': | [...]-gin7#? |
| P278741 obv. i 2': | [...]-x [...]-DU# |
| P278741 obv. i 3': | [...]-e# [...]-x |