Q000579 = CDLI Literary 000579 (Letter from Ukubi to Mother) composite = P473738
| Q000579 001: | lu2 di lu2 di ama-gu10-ra |
| Messenger, messenger, to my mother | |
| P263564 obv. 1.a: | lu2 DU lu2 DU [...] |
| P268979 obv. 1: | lu2 di lu2# di ama-mu-ra |
| P269117 obv. 1: | lu2 di lu2 di ama-mu-ra# |
| P270395 obv. 1: | lu2 di lu2 di ama-mu-ra |
| P343801 obv. 17: | lu2 di lu2 di# [...] |
| Q000579 002: | u3-na-du11 |
| say | |
| P263564 obv. 1.b: | [...] |
| P268979 obv. 2: | u3-na-a-du11# |
| P269117 obv. 2: | u3-na-du11 |
| P270395 obv. 2: | u3-na-a-du11 |
| P343801 obv. 18: | u3-na#-[du11] |
| Q000579 003: | ugu{gu5}-bi na-ab-be2-a |
| what monkey says: | |
| P263564 obv. 2: | {disz}ugu{gu5}-bi na-[...] |
| P268979 obv. 3: | ugu{gu5}-bi#-ke4# na-ab-be2-a |
| P269117 obv. 3: | ugu{gu5}-bi na-be2-a |
| P270395 obv. 3: | ugu{gu5}-bi na-ab-be2-a |
| P343801 obv. 19: | {disz}ugu{gu5}-bi# [...] |
| Q000579 004: | uri2{ki} iri giri17-zal {d}nanna-kam |
| Ur is the city resplendent of Nanna. | |
| P263564 obv. 3: | uri2{ki} iri giri17#-[...] |
| P268979 obv. 4: | uri2#?{ki#} iri giri17#-zal# {d}nanna-kam# |
| P269117 obv. 4: | uri2{ki} iri giri17-zal {d}nanna-kam |
| P270395 obv. 4: | uri2?{ki} iri giri17-zal {d}nanna-kam |
| P343801 obv. 20: | uri2{ki} iri [...] |
| Q000579 005: | eridu{ki} iri he2-gal2 {d}en-ki-ga-ka |
| In Eridu, the city abundant of Enki, | |
| P263564 obv. 4: | [eridu{ki} iri he2-gal2 {d}]en#-ki-[...] |
| P268979 obv. 5: | eridu{ki} iri he2-gal2 [{d}en-ki]-ga-[kam] |
| P269117 obv. 5: | eridu{ki} iri he2-gal2 {d}en-ki-ga-ka |
| P270395 obv. 5: | eridu{ki} iri he2-gal2 {d}en-ki-ga-kam |
| P343801 obv. 21: | eridu{ki} iri he2-gal2# [...] |
| Q000579 006: | ge26-e egir {gesz}ig e2 nar-gal-ka al-tusz-en |
| indeed I, behind the door of the house of the Chief Musician am sitting. | |
| P263564 obv. 5: | ge26-e egir# {gesz}ig e2# [...] |
| P269117 obv. 6-7: | ge26-e egir {gesz}ig e2 nar-gal-ka al-tusz-en# |
| P270395 obv. 6: | ge26-e egir {gesz}ig e2 nar-gal-la al-tusz-en |
| P343801 obv. 22: | ge26-e eger {gesz#}[...] |
| Q000579 007: | igi-tum3-la2 mu-gu7-en |
| Looks are feeding me. | |
| P263564 obv. 6: | igi-tum3-la2 mu-gu7-e#? |
| P269117 obv. 8: | igi#-tum3-la2 mu-gu7-en |
| P270395 obv. 7: | igi-tum3-la2 mu-gu7-e |
| P343801 obv. 23: | igi-tum3-la2 mu#-[...] |
| Q000579 008: | nam-ba-da-usz2-en |
| May I not die! | |
| P263564 obv. 7: | nam-ba-da-usz2-e-en |
| P269117 obv. 9: | nam-ba-da-usz2-en# |
| P270395 obv. 8: | nam-ba-da-usz2-en |
| P343801 obv. 24: | nam-x-da-[...] |
| Q000579 009: | ninda ba-ra-gibil-la2 kasz ba-ra-gibil-la2 |
| There being no fresh bread, there being no fresh beer, | |
| P263564 rev. 1: | ninda# ba-ra-gibil-la2 kasz ba-ra-gibil-la2 |
| P269117 obv. 10-11: | ninda ba-ra#-gibil#-[la2] kasz ba-ra-gibil#-[la2] |
| P270395 obv. 9: | ninda ba-ra-gibil-la2 kasz ba-ra-gibil-la2 |
| P343801 obv. 25-26: | ninda ba-ra-[...] kasz ba-ra-[...] |
| Q000579 010: | lu2 kasx(DU){kas}-e szu tak4-ma-ab |
| have a courier send some to me! | |
| P263564 rev. 2: | lu2 kasx(DU){kas}-e# szu tak4-ma-ab# |
| P269117 rev. 1: | lu2 kasx(DU){kas}-e szu tak4-ma-ab# |
| P270395 obv. 10: | lu2# kasx(DU{kas}-e szu tak4-ma-ab |
| P343801 obv. 27: | lu2 kasx(DU){kas}-[...] |
| Q000579 011: | a-ma-ru-kam |
| It’s a flood! | |
| P263564 rev. 3: | a#-ma-ru-[kam] |
| P269117 rev. 2: | a-ma-ru-kam |
| P270395 obv. 11: | [a]-ma-ru-kam |
| P343801 obv. 28: | [...] |