Q000754 = CDLI Literary 000754 (Edubba A) composite = P464238
| Q000754 001: | dumu e2-dub-ba-a u4-ul-la-a me-sze3 i3-du-de3-en |
| Schoolboy, where have you been going so long? | |
| P278287 obv. 1: | dumu [...]-la#-am3# [...] i3#-du-de3 |
| P343731 obv. i 1: | dumu# e2#-[...]-de3#-en |
| P345249 obv. i 1: | dumu e2-dub-ba-a u4 ul-la#-a# me-sze3# i3-du-de3-en# |
| P345393 obv. 1: | dumu e2-dub-ba-a u4 ul-am3 me-sze3 i3-du-de3-en |
| Q000754 002: | e2-dub-ba-a-sze3 i3-du-de3-en |
| To the school I have been going. | |
| P278287 obv. 2: | e2-dub#-[...] i3-du-en |
| P343731 obv. i 2: | e2-dub-ba-a-sze3 i3#-du#-de3-en |
| P345249 obv. i 2: | e2#-dub-ba-a-sze3# i3-du-de3-en |
| P345393 obv. 2: | e2-dub-ba-a-sze3 i3-du-de3-en |
| Q000754 003: | e2-dub-ba-a a-na-am3 i3-ak |
| In school, what were you doing? | |
| P278287 obv. 3: | e2-dub#-[...] |
| P343731 obv. i 3: | e2-dub-ba-a a-na-am3# i3-ak |
| P345249 obv. i 3: | e2#-dub-ba-a a-na#-am3# i3#-ak |
| P345393 obv. 3: | e2-dub-ba-a a-na-am3 i3-ak# |
| Q000754 004: | dub-mu i3-szid ninda-ka-gub-mu i3-gu7 |
| My tablet I recited, my lunch I ate; | |
| P278287 obv. 4: | dub-[...] i3-[...] |
| P343731 obv. i 4: | dub-mu i3-szid [...]-gub#-mu i3-gu7 |
| P345249 obv. i 4: | [...]-mu i3-szid ninda-ka#-gub-mu# i3-gu7 |
| P345393 obv. 4: | dub-mu i3-szid ninda-ka-mu i3-nag |
| Q000754 005: | dub-mu i3-dim2 i3-sar i3-til-ma |
| my tablet I prepared, wrote, finished, | |
| P278287 obv. 5: | [...] |
| P343731 obv. i 5: | dub-mu i3-dim2 i3#-sar i3-til3-ma |
| P345249 obv. i 5: | [...]-mu# i3-dim2# i3-sar i3-[til3]-ma# |
| P345393 obv. 5: | dub-mu i3-du3 i3-sar# i3-til3-ma |
| Q000754 006: | mu-gub-ba-mu ma-an-gub-bu-usz |
| my ‘standing’ lines they set out for me, | |
| P278287 obv. 6: | [mu]-gub-ba-mu# ma-an-gub-[...] |
| P343731 obv. i 6: | x mu#-gub#-ba-mu# ma-an-gub-bu-usz |
| P345249 obv. i 6: | [...]-gub#-ba-mu ma-an-gub-bu-usz |
| P345393 obv. 6: | mu-gub-ba-mu ma#-an-gub-bu-usz |
| P356341 obv. 1': | [...] mu# [...] |
| Q000754 007: | kin-sig im-szu-mu ma-an-gub-bu-usz |
| during afternoon meal my hand-tablet they prepared for me, | |
| P278287 obv. 7: | kin#-sig im#-szu#-mu ma-an-[...] |
| P343731 obv. i 7: | [...] im-szu-mu ma-an-gub-bu-usz |
| P345249 obv. i 7: | [...]-sig# im-szu-mu ma-an-gub-bu |
| P345393 obv. 7: | kin-sig im-szu-mu ma-an-gub-bu-usz |
| P356341 obv. 2': | [...]-sig# im#-[...] |
| Q000754 008: | u4 e2-dub-ba-a du8-u-de3? e2-sze3 i3-du-de3-en |
| when school was released, home I used to go, | |
| P278287 obv. 8: | [u4] e2-dub-ba-a du8-e-de3 [...] |
| P343293 obv. i 1: | [...]-sze3# ba#-du#-de3#-en# |
| P343731 obv. i 8: | [...]-dub#-ba-a du8-u3-de3 e2#-sze3# i3-du-de3-en |
| P343732 obv. 1: | [...]-u3#-de3 e2-sze3 [...] |
| P345249 obv. i 8: | [...]-du8#-u3-de3 e2-sze3 i3-du-de3 |
| P345393 obv. 8: | u4 e2-dub-ba-a du8-e-de3 e2-sze3 i3-du-de3-en |
| P356341 obv. 3': | [...] e2#-dub-ba-a du8#-[...] |
| Q000754 009: | e2-e i3-ku4-re-en ad-da-mu al-tusz |
| home I entered, my father was sitting there; | |
| P278287 obv. 9: | e2#-i i3-ku4-re-en [...] |
| P343293 obv. i 2: | [...]-mu# al-tusz |
| P343731 obv. i 9: | [...] i3#-ku4-re-en [...]-mu# x x [...] |
| P343732 obv. 2: | [...]-re#-en ad-da-mu al#-[...] |
| P345249 obv. i 9: | [...]-re ad-da-mu al#-tusz# |
| P345393 obv. 9: | e2-e i3-ku4-re ad-da-mu al-tusz |
| P356127 obv. 1': | e2-a x i3#-[...] ad-da-mu al-tusz# |
| P356341 obv. 4': | e2#-a i i3-in-ku4# [...] |
| P356353 obv. 1': | e2#-a# i i3#-in# [...] |
| Q000754 010: | ad-da-mu im-szu-mu inim i3-na-ra-du11-ma |
| to my father about my hand-tablet I spoke, | |
| P263872 obv. i 1': | [...] x |
| P278287 obv. 10: | ad#-da-mu# im#-szu-mu [...] |
| P343293 obv. i 3: | [...] i3#-na-ra-sa6-a |
| P343732 obv. 3: | [...] im#-szu-mu inim in-na-ra-[...] |
| P345249 obv. i 10: | [...] inim i3#-na-ra-de2 |
| P345393 obv. 10: | 1(asz) ad-da-mu im-szu-mu inim in-an-du11-ma |
| P356127 obv. 2': | ad-da-mu im-szu-mu gu3 in-na-ra-de2 |
| P356341 obv. 5': | ad-da-mu im-szu#-[...] |
| P356353 obv. 2': | ad-da#-mu# im#-[...] inim# in#-[...] |
| Q000754 011: | dub-mu in-na-an-szid ad-da-mu mu-un-sa6 |
| my tablet I recited to him, my father was happy. | |
| P263872 obv. i 2': | [...] ad#-da-mu mu |
| P278287 obv. 11: | dub#-mu# [...]-szid# ad-da#-[...] |
| P343293 obv. i 4: | [...] x x |
| P343732 obv. 4: | [...]-na-szid ad-da-mu mu-[...] |
| P345249 obv. i 11: | [...] ad-da-mu mu-sa6# |
| P345393 obv. 11: | dub-mu in-na-an-szid ad#-da#-mu mu-un-sa6 |
| P356127 rev. 1: | dub-mu in-ab-[...] ad-da#-[...] |
| P356341 obv. 6': | dub-mu in-na-ra#-[...] |
| P356353 obv. 3': | dub#-mu# in#-[...] ad-da#-[...] |
| Q000754 012: | igi ad-da-mu-sze3 i3-gub-bu-nam |
| In the presence of my father I stood, indeed, | |
| P263872 obv. i 3': | [...]-sze3# i3-gub-bu-na |
| P343293 obv. i 5: | [...]-nam |
| P343732 obv. 5: | [...]-x-sze3 i3-gub-bu-[...] |
| P345249 obv. i 12: | [...]-gub#-bu-nam |
| P345393 obv. 12: | igi ad-da-mu-sze3 i-[gub]-bu-nam |
| P356127 rev. 2: | igi ad-da E2 x i3-gub-bu-nam |
| P356341 obv. 7': | igi# ad-da-ga [...] |
| P356353 rev. 1: | [...]-da#-mu-sze3# i3#-gub#-[...] |
| Q000754 013: | enmen2 tuku a nag-mu-ub-ze2-en |
| being thirsty, “Water let me drink!” | |
| P263872 obv. i 4': | [...] tuku a enmen2 mu-ub-ze2-en |
| P343293 obv. i 6: | [...] x en |
| P343732 obv. 6: | [...] tuku# a nag-mu-ub-ze2#-[...] |
| P345249 obv. i 13: | [...] mu-ub-ze2-en |
| P345393 obv. 13: | enmen2 tuku a nag#-mu#-ub-en-ze2 |
| P356127 rev. 3: | enmen2-e tuku# [...]-mu#-ub#-ze2 |
| P356353 rev. 2: | [...]-a tuku# a# nag#-mu-ub#-[...] |
| Q000754 014: | szagar tuku ninda szum2-ma-ab-ze2-en |
| being hungry, “Bread give me!” | |
| P263872 obv. i 5': | sza3-gar-ku2 tuku ninda x ab#-ze2-en |
| P343293 obv. i 7: | [...] en |
| P343732 obv. 7: | [...] tuku# ninda szum2-ma-ab-ze2#-[...] |
| P345249 obv. i 14: | [...]-ab-ze2-en |
| P345393 obv. 14: | szagar tuku ninda szum2-ma-ab-en-ze2-en |
| P356353 rev. 3: | szagar#-a tuku# x szum2-ma#-an#-[...] |
| Q000754 015: | giri3-mu luh-ha-ab-ze2-en {gesz}na2 gub-ba-ab-ze2-en ga-ba-nu2-e-sze |
| “My feet wash, my bed set up, I would lie down!” saying. | |
| P263872 obv. i 6': | giri3-mu luh-ha-ze2-en {gesz}na2 |
| P343732 obv. 8: | [...]-ba#-ab-ze2-en giri3-mu luh#-ha#-[...] |
| P345249 obv. i 15: | [...] {gesz#}na2 gub-ba-ab [...]-ba#-nu2-e-sze# |
| P345251 obv. 1': | [...] x x [...] |
| P345393 obv. 15: | {gesz}na2 gub-ba-ab-en-ze2-en giri3-mu luh-ha-ab-en-ze2-en gab-ba-nu2 |
| P345846 obv. i 1': | [...] x x x x [...] |
| P356353 rev. 4: | [...] luh#-ha#-ab#-[...] |
| Q000754 016: | a2-gu2-zi-ga-ta zi-mu-ub-ze2-en |
| “In the morning wake me up, | |
| P263872 obv. i 7': | a2-gu2-zi-ga-ta i3-mu-ub-ze2-en |
| P345249 obv. i 16: | [...]-ub#-ze2-en |
| P345251 obv. 2': | [...]-gu2#-zi-ga-ta [...] |
| P345393 obv. 16: | a2-gu2-zi-ga-ta zi-am-ub-en-ze2-en |
| P345846 obv. i 2': | [...]-zi#-ub-ze2-en# |
| Q000754 017: | u4 na-ab-zal-en um-mi-a-mu mu-un-tud2-de3-en |
| that the morning not pass, my teacher will hit me. | |
| P345249 obv. i 17: | [...] x x x [...]-en |
| P345251 obv. 3': | [...]-zal-e-en um-mi-a#-mu# [...] |
| P345393 rev. 1: | u4 na-ab-zal-en um-mi-a-mu mu-un-tud2-de3-en |
| P345846 obv. i 3': | [...] in#-x-ne |
| Q000754 018: | a2-gu2-zi-ga-ta zi-zi-da-mu-ne |
| In the morning at my rising, | |
| P345249 obv. i 18: | [...]-ne |
| P345251 obv. 4': | [...]-zi#-ga-ta# zi-zi#-[...] |
| P345393 rev. 2: | a2-gu2-zi-ga-ta zi-zi-da-mu-ne |
| P345846 obv. i 4': | [...] zi#-zi#-da-mu-ne |
| Q000754 019: | ama-mu igi-mu in-na-an-gar-ma |
| (on) my mother my eye I placed, and | |
| P345249 obv. i 19: | [...]-ma# |
| P345251 obv. 5': | [...]-mu# in-ni-gar#-[...] |
| P345393 rev. 3: | ama-mu igi-mu in-na-an-gar-ma |
| P345846 obv. i 5': | [...] in#-na#-gar-ma |
| Q000754 020: | ninda-ka-gub-mu szum2-ma-ab e2-dub-ba-a-sze3 ga-DU-DU in-na-an-du11 |
| “My lunch give me, to school I wish to go” I said to her; | |
| P343481 obv. 1': | [...] x [...] |
| P345249 obv. i 20-21: | [...]-sze# [...]-du11# |
| P345251 obv. 6': | [...] x x ab e2-dub-ba-a [...] in-na-[...] |
| P345393 rev. 4-5: | 1(asz) ninda-ka-gub-mu szum2-ma-ab e2-dub-ba-a-sze3 GA-ab in-na-du11 |
| P345846 obv. i 6': | [...]-ba#-a-sze3 ga-ba-DU in-na-du11 |
| Q000754 021: | ama-mu ninda min-am3 x-ta ma-an-szum2-ma igi-ni-ta gu7-mu ib2-ta-e3 |
| my mother two breads ... gave me, from her presence eating I left, | |
| P343481 obv. 2'-3': | [...] am3# nig2 enmen2-ta ma#-[...] ta# enmen2-mu he2-ta#-[...] |
| P345251 obv. 7': | [...] x ma-an-szum2-ma igi-ni-ta x [...] |
| P345393 rev. 6-7: | ama-mu ninda 2(disz)-am3 x#-ta ma-an-szum2-ma igi-ni-ta gu7-mu ib2-ta-e3 |
| P345846 obv. i 7': | [...]-an-szum2-ma igi-ni-[ta] szagar-mu bi-x-e |
| Q000754 022: | ninda-ka-gub-mu szum2-ma-ab e2-dub-ba-a-sze3 i3-du-de3-en |
| “My lunch give me, to school I am going.” | |
| P343481 obv. 4'-5': | [...] an ma an szum2# [...]-dub#-ba-a-sze3 i3-du-de3#-[...] |
| P345251 obv. 8': | [...] x ma-an-szum2-ma e2-dub-[...] |
| P345393 rev. 8-9: | ninda-ka-gub-mu szum2-ma-ab e2-dub-ba-a-sze3 i3-AB-de3-en |
| P345846 obv. i 8': | [...]-mu# szum2-ma-ab e2-dub-ba-a-sze3 i3-gub-de3-en |
| P356241 obv. 1': | [...]-sze3# i3-du#-de3#-[...] |
| P356271 obv. 1'-2': | [...] dub#-ba#-a#-sze# [...] |
| Q000754 023: | e2-dub-ba-a lu2-bala-ke4 a-na-asz-am3 u4 mu-zal ma-an-du11 ni2-ba-te sza3-mu ba-dar |
| In school the man on term: “Why did the morning pass?” asked me, with fear my gut was torn; | |
| P343481 obv. 6'-7': | [...]-a# lu2-bala-ke4 a-na-asz-am3 x [...] ma#-an-du11 MA ni2#-ba#-te#-[...] |
| P345251 obv. 9': | [...]-ke3# a-na-asz-am# [...] |
| P345393 rev. 10-12: | e2-dub-ba-a lu2-bala-ke4 a-na-asz-am3 u4 mu-zal ma-an-du11 ni2 ba-te sza3-mu ba-dar |
| P345846 obv. i 9-10': | [...] zal#-ni ma#-an-du11-ma [...] sza3-mu ba-dar |
| P356241 obv. 2': | [...] bala-ke4 a-na-sze-am3# [...] |
| P356271 obv. 3'-5': | [...] dub#-ba-a lu2#-bala-a-ke4 [...] ma-an-[...]-te sza3#-mu ba-[...] |
| Q000754 024: | igi um-mi-a-ga2 i-in-ku4-re-ma ki ib2-za |
| into the presence of my teacher I enter, a place I took, | |
| P343481 obv. 8': | [...]-a#-ga2-sze3 in#-[...] |
| P345393 rev. 13: | igi um-mi-a-mu-sze3 i3-ku4-re-en ki ib-za-a |
| P345846 obv. i 11': | [...]-ku4#-re-ma ki bi2#-[...] |
| P356241 obv. 3': | [...] mu#-ni-e-ku4-x [...] |
| P356271 obv. 6': | [...]-mi#-a ga2#-sze3 i-in-ku4# [...]-za-a [...] |
| Q000754 025: | ad-da e2-dub-ba-a-mu dub-mu ma-an-szid |
| my school-father my tablet to me recited, | |
| P343481 obv. 9': | [...]-dub#-ba# [...] |
| P345393 rev. 14: | ad-da e2-dub-ba-a-mu dub-mu mu-un-szid |
| P345846 obv. i 12': | [...] dub-mu# mu#-na#-[...] |
| P356271 obv. 7': | [...] x [...] |
| Q000754 026: | x im-ta-ku5-da-asz-e-sze in-tud2-de3-en |
| “... they cut it of” saying, beats me; | |
| P343731 obv. ii 1': | [...] in?-tud2#?-[de3-en] |
| P345249 obv. ii 1: | x im-ta-ku5#-da#-asz-e#-[...] |
| P345393 rev. 15: | 1(asz) im-ta-ku5-asz mu-un-tud2-de3-en |
| P345846 obv. i 13': | [...]-tud2#-[...] |
| Q000754 027: | ninda-ka-gub PA U2-NE-NE?-LIL2 NIG2-LIL2 ninda-ka-gub in-na-an-za? |
| lunch ...; lunch ...; | |
| P343731 obv. ii 2': | ka-gub# [...] ka-ninda x x [...] |
| P345249 obv. ii 2: | kinda ka-gub PA [...] NE-NE [...] ninda-ka-gub in#-na-[...] |
| Q000754 028: | um-mi-a a2-ag2-ga2 e2-dub-ba en3 tar-re-da-ni |
| the teacher, the instructions of the school checking, | |
| P343731 obv. ii 3': | um-mi-a a2-[...] en3 [...] |
| P345249 obv. ii 3: | um-mi-a ag2-ga2 e2-dub#-a# en# [...] |
| Q000754 029: | lu2 tag-tag-ge-da e2? sila-a igi i-ni-in-bar tug2-gaba-zu nu-ub-sir2-re-e-sze in-tud2-de3-en |
| the beater in the house and the street looked: “Your breast garment you do not tie?” saying, beating me. | |
| P343731 obv. ii 4': | lu2 tag#-[...] tug2-gaba-[...] |
| P345249 obv. ii 4: | lu2 tag-tag-ge-da e2 sila#-a# [...] tug2-gaba-zu nu-ub-sir2-re#-[...] |
| P345254 obv. 1': | [...] in-tud2#-[...] |
| Q000754 030: | ad-da e2-dub-ba-mu dub-mu ma-an-de6 |
| My school-father my tablet brought me. | |
| P343731 obv. ii 5': | x x [...] e-[...] |
| P345249 obv. ii 5: | ad-da e2 dub-ba-mu# dub-mu# [...] |
| P345254 obv. 2': | [...]-dub-ba-a-mu [...] |
| Q000754 031: | lu2 kisal-la2-ke4 sar-ra-ab-ze2-en? bi-du11 ki hun-ga2 [...] |
| The man of the courtyard “Write!” said, ...; | |
| P345249 obv. ii 6: | lu2 kisal#-x-ke4 sar#-x-ab-ze2-en# [...] ki hun-ga2 x x x [...] |
| P345254 obv. 3': | [...]-la2#-ke4 sar-ra-[...] |
| P356271 rev. 1': | [...] x [...] x [...] x [...] |
| Q000754 032: | dub-mu szu ba-e-ti [...] |
| my tablet I received, ...; | |
| P265455 obv. 1': | [...]-mu# szu# [...] |
| P343293 obv. ii 1: | dub#-[...] |
| P345249 obv. ii 7: | dub-mu szu ba-e#-[...] |
| P345254 obv. 4': | [...] szu# ba-ti x [...] |
| P356271 rev. 2': | [lu2] kisal#-la2#-ke4# [sar-ra]-ab#-ze2#-en#? [...] |
| Q000754 033: | dub-mu ab-sar-re nig2-DU-un-bi |
| my tablet I write ...; | |
| P265455 obv. 2': | [...]-sar#-re-en nig2#-[...] |
| P343293 obv. ii 2: | dub-[...] |
| P345249 obv. ii 8: | dub-mu ab-sar-re nig2#-DU-[...] |
| P345254 obv. 5': | [...]-ab# sar-re x [...] |
| P356271 rev. 3': | [dub]-mu# szu ba-ti x giri3-mu# |
| Q000754 034: | en3 nu-tar-ra-bi inim-sze3 inim-ga2 nu-zu-e |
| its unchecked places to words of mine I do not understand. | |
| P265455 obv. 3': | [...]-ra#-bi GU7-sze3 [...] |
| P276010 obv. 1: | en3 nu-tar-ra-bi KA-sze3# KA-ga2 nu-zu-e |
| P343293 obv. ii 3: | en3 [...] |
| P345109 obv. 1: | en3 nu-tar-ra-bi KA-sze3 KA-ga2 nu-zu-e |
| P345249 obv. ii 9: | en3 nu-tar-ra-bi EN KA-sze3 KA#-[...] |
| P345254 obv. 6': | [...]-ra#-bi KA-sze3 x [...] |
| P356271 rev. 4': | dub#-mu ab-sar-re nig2-DU-un-bi |
| Q000754 035: | lu2 x x a-na-sze-am3 ge26-da nu-me-a inim ib2-ba-e-sze in-tud2-de3-en |
| The man of ...: “Why, in my absence, do you talk?” asking, beats me. | |
| P265455 obv. 4'-5': | [...] x a-na-asz-am3 ga2-da# [...]-be2#-e-sze in-tud2#-de3#-[...] |
| P276010 obv. 2: | lu2 x x GA2 a-na-sze-am3# [...]-da x x x [...]-e#-sze in-tud2#-de3#-en |
| P343293 obv. ii 4: | lu2 si-[...] inim# [...] |
| P345109 obv. 2: | lu2# x x GA2 a-na-sze-a-na ga2-du nu-me-a inim x-ba-e#-[sze] in#-tud2-de3-en |
| P345249 obv. ii 10: | lu2 x x na-sze-am3# ga2-[...]-e-sze in-tud2-de3-en |
| P345254 obv. 7': | [...] x a-na-sze# [...] in-tud2#-[...] |
| P356271 rev. 5': | [en3] nu-tar-ra-bi inim#-sze3 [...] |
| Q000754 036: | lu2 pa-x-ke4 a-na-sze-am3 ge26-da nu-me-a gu2-zi nu-mu-un-zi-e-sze in-tud2-de3-en |
| The man of the switch: “Why, in my absence, the ‘true-neck’ did you not raise?” asking, beats me. | |
| P265455 obv. 6'-7': | [...]-RA#-ke4 a-na-asz-am3 ga2-da nu-me-a [...] x DIM2-e-sze in-tud2-de3-en |
| P276010 obv. 3: | [...]-ke4# a#-na#-sze#-am3 gu2-zi nu-mu-un-zi-[...] |
| P343293 obv. ii 5: | lu2# [...] |
| P345109 obv. 3: | lu2# x x-ke4 a-na-sze-[...] gu2#-zi nu#-mu#-e-zi-e-sze [...]-tud2#-de3-en |
| P345249 obv. ii 11: | lu2 PA x x-ke4 a-na-am3# gu2#-[...]-e-sze in-tud2-de3-en# |
| P345254 obv. 8': | [...] x-ke4 a#-[...] |
| Q000754 037: | lu2 gesz-hur-ra-ke4 a-na-asz-am3 ge26-da nu-me-a i-zi-he-en-e-sze in-tud2-de3-en |
| The man of the floorplan: “Why, in my absence, do you ...?” asking, beats me. | |
| P265455 obv. 8'-9': | [...] x-ke4 a-na-asz-am3 ga2-da nu-me-a [...]-he2-x-A-e-sze in-tud2-de3-en |
| P276010 obv. 4: | [...]-ke4 a-na-sze-am3 ga2-da-nu-me-a [...]-he#-en-e-sze in-tud2-de3#-en |
| P345109 obv. 4: | lu2 PA KI KE4 KE4 a-na-sze-a-na ga2-da nu-me-a i3-zi-ge-en-en-e-sze in-tud2-de3-en |
| P345249 obv. ii 12: | lu2# gesz-hur#-ra-ke4 a-na#-sze#-am3 i3-zi-he#-en#-e-sze in-tud2#-[...]-en |
| Q000754 038: | lu2 ka2-na-ke4 a-na-asz-am3 ge26-da nu-me-a ib2-ta-e3-e-sze in-tud2-de3-en |
| The man of the gate: “Why, in my absence, do you go out?” asking, beats me. | |
| P265455 obv. 10'-11': | [...]-ke4# a-na-asz-am3 ga2-da nu#-[...]-x-e#-sze# in#-tud2#-[...] |
| P276010 obv. 5: | [...]-ke4# a#-na-sze-am3 ga2-da nu-me-a# [...]-e#-sze in-tud2-de3-en |
| P343307 obv. 1'-2': | [...]-da# nu-me-a [...] in#-tud2-de3-en |
| P345109 obv. 5: | lu2 ka2-na-ke4 a-na-sze-am3 ga2-da nu-me-a [...]-ta-an-e3-e-sze in-tud2-de3-en |
| P345249 obv. ii 13: | lu2 ka2#-na-ke4 a-na#-sze#-am3 ib#-ta#-e3#-e-sze in-tud2#-de3#-en |
| Q000754 039: | lu2 usan3-na-ke4 a-na-asz-am3 ge26-da nu-me-a x szu ba-ti-e-sze in-tud2-de-en |
| The man of the whip: “Why, in my absence, do you ... receive?” asking, beats me. | |
| P230446 surf. a 1: | lu2 usan3-na#-[...] |
| P276010 obv. 6: | [...]-am3# ga2-da x x [...]-tud2#-de3#-en# |
| P345109 obv. 6: | [...]-x-na-ke4 a-na-sze-am3 ga2-da nu-me-a ba-ti-e-sze in-tud2-de3-en |
| P345249 obv. ii 14: | lu2 usan3#-na-ke3 a-na#-am3# x szu# ba#-ti-e-sze in-tud2-de3-en |
| Q000754 040: | lu2 eme-gi7-ra-ke4 eme-gi7 [...] bi2-in-du11-e-sze in-tud2-de3-en |
| The man of Sumerian: “Sumerian you call that?” asking, beats me. | |
| P230446 surf. a 2: | lu2 eme-gi7-[...] |
| P268882 obv. ii 1': | [...] ab eme-gi7 x x |
| P276010 obv. 7: | [...] |
| P343307 obv. 3'-4': | [...] x nig2 bi2-in-du11 [...]-tud2#-de3-en |
| P345109 obv. 7: | [...]-gi7#-x-ke4# eme#-gi7# [...] bi-in-du11-[...]-tud2-de3-en |
| P345249 obv. ii 15: | lu2 eme-gi7#-ra-ke4# x x KA# NE# x-e-sze in-tud2-de3-en |
| Q000754 041: | um-mi-a-mu szu-zu nu-sa6-sa6-e-sze in-tud2-de3-en |
| My teacher: “Your hand is not at all pretty” saying, beats me. | |
| P230446 surf. a 3: | um-mi-a-mu# [...] |
| P268882 obv. ii 2': | [...] szu-zu nu-sa6-sa6-e#-[...] |
| P276010 obv. 8: | um-mi-a szu#-[...] |
| P343307 obv. 5'-6': | [...]-sa6-sa6 [...]-tud2#-de3-en |
| P345109 obv. 8: | [...]-e-sze in-tud2-de3-en |
| P345249 obv. ii 16: | um-mi-a-mu szu-zu nu#-[...]-e#-[...]-de3#-en# |
| Q000754 042: | nam-dub-sar-ra gu2 bi2-du nam-dub-sar-ra im-szub bi2-ak |
| Scribal art I neglected, scribal art I let fall. | |
| P230446 surf. a 4: | nam-[dub]-sar-[...] |
| P268882 obv. ii 3': | nam#-dub-sar gu2 bi2-in-du11#-[...] |
| P276010 obv. 9: | nam-dub-sar-[...] |
| P278640 obv. 1': | [...] nam# [...] |
| P343307 obv. 7'-8': | [...] x [...] |
| P345109 obv. 9: | [...] nam-dub-sar [...] |
| P345249 obv. ii 17: | nam#-dub#-sar-ra gu2# x bi2#-du nam#-[...]-x |
| Q000754 043: | um-mi-a-mu inim-ni nu-mu-e-da-an-[...] |
| My teacher his words has not .... with you | |
| P230446 surf. a 5: | [...]-a-mu# [...] |
| P268882 obv. ii 4': | um-mi-a bi-ni nu-mu-e-da-[...] |
| P276010 obv. 10: | um-mi-a [...] x x [...] |
| P278640 obv. 2': | [...]-ni u-mu#-[...] |
| P345249 obv. ii 18: | um#-mi-a KA-ni nu-mu-e-da-an-x |
| Q000754 044: | nam-dub-sar-ra usu-ni ma-an-x |
| in scribal art his strength he ... me; | |
| P230446 surf. a 6: | [...] |
| P268882 obv. ii 5': | nam-dub-sar-sze3 usu-ni x |
| P276010 obv. 11: | nam-dub-[sar]-ra# usu-[...] |
| P278640 obv. 3': | [...]-ra# usu-ni x [...] |
| P345249 obv. ii 19: | [nam]-dub#-sar-ra usu-ni ma-[...] |
| P356575 obv. i 1: | nam#-dub#-sar#-[...] |
| Q000754 045: | za3 inim inim-ga2 nam-dub-sar-ra tur-ra |
| the ‘edge’ of your words of scribal art ..., | |
| P230446 surf. a 7: | [...] x x mu [...] |
| P268882 obv. ii 6': | LIL KA KA-ga2 nam-dub-sar-[...] |
| P276010 obv. 12: | [...] |
| P278640 obv. 4': | [...] x nam-dub-sar-ra KA [...] |
| P345249 obv. ii 20: | [...] inim-ma ZI dub-sar-ra x [...] |
| P356575 obv. i 2: | za3# inim inim-ga2# [...] |
| Q000754 046: | za3 nam-szesz-esz3 e2-dub-ba-a na-me na-ma-szi-in-[...] |
| the ‘edge’ of brotherhood, school ...; | |
| P230446 surf. a 8: | [...] |
| P268882 obv. ii 7': | LIL nam-szesz-esz3 x e2-dub-ba#-a# [...] |
| P276010 obv. 13: | [...] |
| P278640 obv. 5': | x nam-szesz-e e2-dub-ba-a na-me la x x in-[...] |
| P345249 obv. ii 21: | [...] x GAL e2-dub-ba-a-esz3 na-me na-[...] |
| P356575 obv. i 3: | za3 nam-szesz-gal? [...] |
| Q000754 047: | nig2-ba-ni szum2-ma-ab a-ra2 ha-ra-szum2-mu |
| his gift give, that he many times over give, | |
| P268882 obv. ii 8': | nig2-ba-ni szum2-ma-ab a-[...] |
| P276010 obv. 14: | [nig2]-ba#-ni szum2-ma-ab a-ra2 ha-[...] |
| P278640 obv. 6': | nig2#-ba-ni szum2-ma-ab a-ra2 x x x [...] |
| P345249 obv. ii 22: | [...]-ma-ab a-ra2 ha-ra#-szum2-ma# |
| Q000754 048: | szid nig2-szid-de3 szu he2-mi-bar-re |
| that he from the account-recitation release me; | |
| P230446 surf. a 9: | [...] szid# |
| P268882 rev. i 1: | [...] x-de3 szu [...] |
| P276010 obv. 15: | szid# nig2-szid-de3 szu he2-mi-[...] |
| P278640 obv. 7': | szid nig2-szid-de3 szu-na x [...] |
| P345249 obv. ii 23: | [...]-mi#-bar-re |
| P345846 obv. ii 1': | [...] x [...] |
| P356231 obv. 1': | [...]-bar#-re# |
| P356396 obv. ii 1': | [...] |
| Q000754 049: | inim-inim-ma e2-dub-ba-a gal2-la |
| of all the words that are in the school, | |
| P230446 surf. a 10: | [...]-inim#-ma e2-dub-ba-a gal2#-[...] |
| P268882 rev. i 2: | [...] dub-ba-a gal2#-[...] |
| P276010 rev. 1: | [inim]-inim-ma e2-dub-ba-a x x x x |
| P278640 obv. 8': | [...] inim-ma e2-dub-ba-a x [...] |
| P345249 rev. i 1: | [...]-ma e2-dub-ba-a gal2-x |
| P345846 obv. ii 2': | [...]-a gal2#-[...] |
| P356231 obv. 2': | [...]-a# gal2# [...] |
| P356396 obv. ii 2': | [...] gal2-la# |
| Q000754 050: | dumu e2-dub-ba-a-ke4-ne ab-szid-de3 ge26-e hu-mu-un-szid-de3 |
| all the schoolboys counting, may he count me. | |
| P230446 surf. a 11: | dumu# |
| P268882 rev. i 3-4: | [...] dub-ba-a-ke4-ne ab-[...] ga2#-e hu-un#-szid#-[...] |
| P276010 rev. 2: | dumu e2-dub-ba-a-ka ab-szid-de3 hu-x |
| P278640 obv. 9': | [...] e2-dub-ba-ke4-ne ab#-[...] ga2-e hu-mu-un-[...] |
| P345109 rev. 1-2: | [...]-szid-de3 [...] mu#-[...]-de3-en |
| P345249 rev. i 2: | [...] dub-ba-a-ke4-ne ab-szid-de3 ga2-e [...] |
| P345846 obv. ii 3': | [dumu] e2-dub-ba-a#-ke4#-ne# ab-szid-de3-en# [...] |
| P356231 obv. 3': | [...]-ne# ab-szid# [...] |
| P356396 obv. ii 3': | [...] ab-szid-[...] |
| Q000754 051: | dumu e2-dub-ba-a-ke4-ne nig2 bi-in-du11-ga ad-da-ni inim-ma ba-ni-gi4 |
| In what the schoolboy(s) had said, his father responded; | |
| P230446 surf. a 12: | dumu e2-dub-ba |
| P268882 rev. i 5-6: | [dumu] e2#-dub#-ba#-a-ke4 nig2 bi-in#-[...] ad#-da-ni# inim#-ma i3-x-[...] |
| P278640 rev. 1: | [...] nig2 bi2-in-du11#-[...] ad#-da#-ni inim-ma ba-x |
| P345109 rev. 3: | [...]-a-ke4 nig2 bi#-[...]-du11 ad-da-ni inim-ma ba-ne#-[...] |
| P345249 rev. i 3: | [...] e2-dub-ba-a-ke4-ne nig2 bi2-du11-ga# ad-da-na inim-ma ba-ni-gi4 |
| P345846 obv. ii 4-5': | [dumu] e2-dub-ba-a-ke4#-ne [...] x x [...] ad#-da inim-ma x x DU? |
| P356231 obv. 4': | [...] x x [...] |
| Q000754 052: | um-mi-a e2-dub-ba-a-ta lu2 im-ma-da-an-ri |
| the teacher from school was brought round; | |
| P230446 surf. a 13: | um-mi-a |
| P268190 obv. 1: | [...] x [...] |
| P268882 rev. i 7: | [um]-mi-a e2-dub-ba-a-ta# [...] |
| P276010 rev. 3: | um-mi-a e2-dub-ba-a-ta lu2 im-ma-da-[...] |
| P278640 rev. 2: | [...]-a e2-dub-ba-a-ta lu2 im-[...] |
| P343733 rev. i 1': | um#-mi-[...] lu2 [...] |
| P345109 rev. 4: | um-mi-a e2-dub-ba-a-ta lu2 im-ma-da-an-ri |
| P345249 rev. i 4: | um#-mi-a e2-dub-ba-a-ta lu2 im-da-re |
| P345846 obv. ii 6': | um-mi-a e2-sub-ba-a-ta x [...]-ma-da-an#-[...] |
| P356391 obv. ii 1': | [...] x [...] |
| P356396 obv. ii 4': | [...]-ta# lu2 im-ma#-[...] |
| P356575 obv. i 4': | x [...] x x [...] |
| Q000754 053: | e2-a u3-mu-ni-in-ku4 za3-mu-la bi2-in-tusz |
| after the house he entered, in the “zamula” he sat; | |
| P230446 surf. a 14: | e2 x mu-ni-ku4 |
| P268190 obv. 2: | [...] mu#-ni-in#-ku4#-[...] |
| P268882 rev. i 8: | [...]-mu#-ni-in-[...] |
| P276010 rev. 4: | e2-a mu-ni-in-ku4 za3-x-la ba-x-[...] |
| P278640 rev. 3: | [...]-a# u3-mu-ni-in-ku4 x mu la [...] |
| P343733 rev. i 2': | e2-a u3#-[...] |
| P345109 rev. 5: | e2-a u3-mu-ni in-ku4 za3-mu-la bi-in-dab5 |
| P345249 rev. i 5: | e2#-a x i3-in-ku4-re za3-gu-la bi-tusz |
| P345846 obv. ii 7': | e2-e in#-in#-ku4# za3#-x-la# ba-[...] |
| P356391 obv. ii 2': | [...] x x x [...] x in [...] |
| P356396 obv. ii 5': | [...] za3#-gal-la bi2#-[...] |
| Q000754 054: | dumu e2-dub-ba-a-ke4 szu-kin an-dab5 igi-ni-sze3 al-gub |
| the schoolboy bowed down, before him standing, | |
| P268190 obv. 3: | [...]-dub#-ba-ke4 szu#-[...] an-dab5# igi-ni-sze3 al#-gub |
| P276010 rev. 5: | dumu e2-dub-ba-a szu x x an-dab5 igi-[...] |
| P278640 rev. 4: | [...] e2#-dub-ba-a-ke4 szu-kin an-dab5 igi-ni-sze3 al#-[...] |
| P343733 rev. i 3': | dumu e2-dub#-[...] |
| P345109 rev. 6: | dumu# e2-dub-ba-a-ke4 szu-kin an-dab5 igi-ni-sze3 al-gub |
| P345249 rev. i 6: | dumu e2-dub-ba-a-ke4-e-ne szu-x an-dab5 igi-ni-sze3 al-gub |
| P345846 obv. ii 8': | dumu e2-dub-ba-a szu-kin# an#-dab5 [igi]-ni-sze3 al-DU? |
| P356391 obv. ii 3': | [...] dub# [...] szu#-kin# [...] igi-ni-sze3 x [...] |
| P356396 obv. ii 6': | [...] szu#-kin an-dab5 igi#-[...] |
| Q000754 055: | nam-dub-sar-ra a-na bi2-in-zu-na |
| of scribal art what he had learned | |
| P268190 obv. 4: | [...]-dub#-sar-ra a-na bi2#-in-zu-a-ne2 |
| P276010 rev. 6: | nam-dub-sar#-ra a-na bi-in#-[...] |
| P278640 rev. 5: | [...]-ra# a-na bi2-in-zu-na# |
| P343733 rev. i 4': | x x [...] |
| P345109 rev. 7: | nam-dub-sar-ra a-na bi2-in-zu-a-na |
| P345249 rev. i 7: | nam-dub-sar a-na bi2-in-zu-na |
| P345846 obv. ii 9': | nam-dub-sar-ra a-na# bi2#-in#-zu-na# |
| P356391 obv. ii 4': | nam-dub#-[sar]-ra# [a]-na# [...]-in#-[...] |
| P356396 obv. ii 7': | [...] a-na# [...] |
| Q000754 056: | ad-da-na szu-na ba-ni-in-szum2 |
| into his father’s hand he gave. | |
| P268190 obv. 5: | ad-da-ni szu#-na ba-ni-in-szum2 |
| P276010 rev. 7: | ad-da-ni# szu-ni ba-ni-[...] |
| P278640 rev. 6: | [...]-na# szu#-na ba-ni-in-szum2# |
| P345109 rev. 8: | ad-da-na szu-na ba-[...]-in-szum2 |
| P345249 rev. i 8: | ad-da-na szu-na ba-ni-in-szum2 |
| P345846 obv. ii 10': | ad-da-na szu-na ba#-x-x-szum2 |
| P356391 obv. ii 5': | ad-da-ni-ir [...] ba#-ni#-[...] |
| Q000754 057: | ad-da-ni sza3 hul2-la-ni-ta |
| His father from the joy of his gut | |
| P268190 obv. 6: | ad-da#-ni sza3 hul2-la-ni-ta |
| P276010 rev. 8: | ad-da-ni sza3 hul-[...] |
| P278640 rev. 7: | [...] sza3# hul2-la-ni-ta |
| P345109 rev. 9: | ad-da-ni sza3 hul2-[...]-ta |
| P345249 rev. i 9: | ad-da-ni sza3 hul2-la-ni-ta |
| P345846 obv. ii 11': | ad-da-ni sza3# [...]-de2# |
| P356391 obv. ii 6': | ad-da-ni x [...]-la#-ni#-ta# |
| Q000754 058: | ad-da e2-dub-ba-a-ke4-ne gu2-hul2 ba-ni-de2-e |
| to the school-fathers friendly words speaks: | |
| P268190 obv. 7: | ad-da e2-dub#-ba#-a-ka-ni gu2 hul2 ba-ni-in#-de2 |
| P276010 rev. 9: | [...] e2#-dub-ba-a-ne gu2# [...] |
| P278640 rev. 8: | [...] x gu2 hul2 x x [...] |
| P343307 rev. 1'-2': | [...] x x |
| P345109 rev. 10: | ad-da e2-dub-ba-a#-[...] gu3 hul2 ba-ni-de2-[...] |
| P345249 rev. i 10: | ad-da e2-dub-ba-a-ke4-ne gu2 hul2 ba-ni-de2#-e# |
| P345846 obv. ii 12': | ad-da e2-dub-ba-a x [...]-de2-e |
| P356391 obv. ii 7': | ad-da e2-dub#-ba#-ni x |
| Q000754 059: | lu2-tur-mu szu-ni i-ni-in-bad-du ku3-zu i-ni-in-ku4-re-en |
| “My little one, his hand opening, into silver-knowledge you let him enter, | |
| P268190 obv. 8: | lu2-tur-mu szu#-ni i3-in#-bad-du ku3-zu i-ni-in-ku4-x |
| P276010 rev. 10: | [...] NI x [...] |
| P278640 rev. 9: | [...] in# [...] |
| P343307 rev. 3'-4': | [...] asz [...]-re#-en |
| P345109 rev. 11: | lu2-tur-mu szu-ni# i3#-in#-[...] ku3-zu i-ni-ku4-re-en |
| P345249 rev. i 11: | lu2-tur-mu szu-ni i-ni-in-bad-du ku3-zu i-ni-in-ku4-re-en |
| P345321 obv. 1': | [...]-ku4#-ra#? |
| P345846 obv. ii 13': | [...]-mu szu-ni# i-ni-in-bad-du ku3#-zu i-ni-[...] |
| Q000754 060: | nam-dub-sar-ra nig2-galam-galam-ma-bi mu-ni-in-pa3-pa3-de2-en |
| of scribal art, all its tricks, you reveal for him; | |
| P268190 obv. 9: | nam-dub-sar-ra nig2-galam-galam#-ma#-bi mu-ni-in-pa3-[...] |
| P276010 rev. 11: | [...] |
| P343307 rev. 5'-6': | [...]-ma-bi [...]-pa3-de3-en |
| P345109 rev. 12: | nam-dub-sar-ra nig2 x [...]-bi mu-ni-pa3-de3-en |
| P345249 rev. i 12: | nam#-dub-sar-ra nig2-galam-galam-ma-bi mu-ni-in-pa3#-pa3#-de2-en |
| P345321 obv. 2': | [...]-ra# nig2-galam-galam-ma-bi# [...]-in-pa3-pa3-de3-en |
| P345846 obv. ii 14': | [...]-ra nig2-galam-galam-ma-bi mu-ni-pa3-pa3#-[...] |
| P356231 rev. 1': | [...] x x [...] |
| Q000754 061: | sza3 dub-ba-a szid nig2-ka9 ki-bur2-bur2-ra igi mu-un-na-si-ga-asz |
| the gut of the tablet, the calculation of accounts, to its solutions you fill his eyes. | |
| P268190 obv. 10: | sza3 dub-ba szed nig2-ka9 ki#-[...] x igi mu-un-na-an-[...] |
| P276010 rev. 12: | [...] |
| P343307 rev. 7'-8': | [...]-bur2#-bur2-ra-bi [...]-ga#-asz# |
| P345109 rev. 13: | sza3 e2-dub-ba-ke4# [...] ki#-bur2-bur2-ra x igi mu-un-na-ag?-[...] |
| P345249 rev. i 13: | sza3 dub-ba-a szed nig2-ka9 ki-bur2-bur2-ra# mu-un-na-si#-ga# |
| P345321 obv. 3': | [...] szed# nig2-ka9 ki-bur2-bur2-bi igi mu-na-si-ga-asz |
| P345846 obv. ii 15': | [...] szed# nig2-ka9 ki-bur2-bur2-ra-bi igi mu-na-[...] |
| P356231 rev. 2': | [...] x UD x [...] |
| P500457 obv. 1': | sza3# dub-ba szed nig2-[...] igi mu-un-na#-[...] |
| Q000754 062: | gu-szum2-ma ki-dul-dul-a-bi dalla mu-ni-ne |
| Of writing the covered places he lights up for him; | |
| P268190 obv. 11: | x x x [...] |
| P276010 rev. 13: | [...] |
| P345109 rev. 14: | gu# szum2-ma ki-dul#-[...] dalla# x mu-na-an-ne |
| P345249 rev. i 14: | gu szum2-ma-ab ki-dul-dul-a-bi dalla mu-ni-ne |
| P345321 obv. 4': | [...]-ab# ki-dul-dul-la#-bi dalla mu-[...]-an-e3-a |
| P345846 obv. ii 16': | [...] ki#-dul#-dul-la x dalla mu#-[...] |
| P356231 rev. 3': | [...] dalla# [...] |
| P356382 obv. 1': | gu szum2-ma# [...] |
| P500457 obv. 2': | dumu szum2-ma ki-dul# [...] dalla mu-[...] |
| Q000754 063: | kasz saga-gin7 i3 ir-da de2-mu-na-ni-ib banszur gub-mu-na-ab |
| like good beer, oil and fragrances for him pour, the table set out for him; | |
| P345109 rev. 15: | kasz saga-gin7# [...] mu-na-an-de3-en x x x x mu-un-na-AG |
| P345249 rev. i 15: | kasz saga-gin7 ni-ir-da mu-na-de2-e banszur mu-na-an-DU |
| P345321 obv. 5': | [...] mu#-na-ga2 [...] |
| P345846 obv. ii 17': | [...] ni#-ir-da# mu-na-ni-de2 {gesz#}[...] |
| P356231 rev. 4': | [...] {gesz}banszur [...] |
| P356382 obv. 2': | kasz saga-sze3 [...] x [...] |
| P356575 rev. ii 1': | kasz# saga#-[...]-da# [...] {gesz}banszur gub-[...] |
| P500457 obv. 3': | kasz x e-ne [...] {gesz}banszur [...] |
| Q000754 064: | i3 du10-ga murgu2{gu2} sza3-ga-na a-gin7 mi-ni-ib-bala-bala |
| good oil on his back and his gut like water offering, | |
| P345109 rev. 16: | i3 du10-ga [...] a-gin7 mi-ni-ib-bala-bala-[...] |
| P345249 rev. i 16: | i3 du10-ga murgu{gu2#} sza3-ga-na a-gin7 mi#-ni#-ib#-bala#-[...] |
| P345846 obv. ii 18': | [...] sza3#-ga#-na# a-gin7 mi#-[...] |
| P356231 rev. 5': | [...] x sza3-ga-ni# [...] |
| P356382 rev. 1: | i3 du10-ga murgu2# [...] |
| P356575 rev. ii 2': | i3 du10-ga murgu2[{gu2} ...] a-gin7# [...] |
| P500457 obv. 4': | i3 du10-bi murgu# [...] a-gin7 ga-[...] |
| Q000754 065: | tug2 ga-ni-mu4 nig2 ga-na-ba har szu-na ga-bi-du11 |
| “With a garment I will clad, a gift I will give him, a ring on his hand I will put!” | |
| P343360 obv. 1: | tug2 ga-ni-in-mu4 nig2 ga-na-an x har szu-na ga-du11# x |
| P345249 rev. i 17: | tug2# ga-ni-mu4 nig2 ga-na-ba har# szu#-na bi2-du11 |
| P345846 obv. ii 19': | [...] mu4# nig2 |
| P356231 rev. 6': | [...] x MU NA x [...] x x x [...] |
| P356382 rev. 2: | tug2 ga-ni-mu4 nig2# [...] |
| P356575 rev. ii 3': | tug2# ga#-[ni]-mu4# [...] har [...] |
| P500457 obv. 5': | tug2 ga-ni-un#-[...] har szu-na# [...] |
| Q000754 066: | kasz saga-gin7 i3 ir-da mu-na-ni-de2-e banszur mu-na-gub |
| Like good beer, oil and fragrances for him he pours, the table he puts out for him, | |
| P343360 obv. 2: | kasz saga# x x x [...] |
| P345249 rev. i 18: | kasz saga-gin7# in-ir-da mu-na-ni-de2-e banszur mu-na-DU |
| P356382 rev. 3: | kasz saga x [...] {gesz}banszur# [...] |
| P500457 obv. 6': | kasz x lu2 [...] {gesz}banszur mu#-[...] |
| Q000754 067: | i3 du10-ga murgu2{gu2} sza3-ga-na a-gin7 mi-ni-ib-bala-bala-e? |
| good oil on his back and his gut like water he offers, | |
| P265455 rev. 1': | i3# du10#-ga# murgu{gu2#} sza3 ga-ga-na a-x mi-ni-ib-bala-bala-[...] |
| P268190 rev. 1: | i3# du10#-ga# [...] a-na# mi#-ni#-[...] |
| P269100 obv. 1: | i3 du10-bi murgu#-[...] |
| P278092 obv. 1': | [...] |
| P343360 obv. 3: | x x x [...] |
| P345249 rev. i 19: | i3 du10-ga murgu{gu} sza3-ga-na a-gin7 mi#-ni-ib#-bala#-[...] |
| P500457 obv. 7': | [...] du10-ga murgu# [...]-gin7# mi#-[...] |
| Q000754 068: | tug2 mu-ni-mu2 nig2 mu-na-an-ba har szu-na bi2-in-du3 |
| with a garment he clad, a gift he gave him, a ring on his hand he put. | |
| P265455 rev. 2': | [...] mu-ni-sze3 nig2 mu-ni-in-ba har szu-na bi2-in-du3 |
| P269100 obv. 2: | tug2 mu-ni-in-x-[...] |
| P278092 obv. 2': | [...]-x-na#-an-ba har szu-na bi2-du3 |
| P343730 obv. 1': | [...] mu#-ni-sze3 nig2-ba mu-na-an-ba#-[...] har szu-na bi2-in#-[...] |
| P343731 rev. ii 1': | tug2# mu#-[...] har szu-na# [...] |
| P345249 rev. i 20: | tug2 ga-ni-mu4 nig2-ba nig2 mu-na#-an-ba# x szu#-na bi2#-[...] |
| P500457 obv. 8': | [...] x NA AN [...] szu-na# [...] |
| Q000754 069: | um-mi-a sza3 hul2-la-ni-ta szu12 mu-na-sa4 |
| The teacher in joy of gut a blessing spoke to him: | |
| P265455 rev. 3': | [um]-mi-a sza3 hul-la-ni-ta szud3 mu-na-an-x |
| P268190 rev. 2: | um-mi#-a sza3# hul2#-la#-[...] szud3# mu#-na#-sa4# |
| P269100 obv. 3: | um-mi-a sza3 hul2-la-ni# [...] |
| P278092 obv. 3': | [...] |
| P343306 obv. 1: | [...] szud3 [...] |
| P343730 obv. 2': | um-mi-a sza3 hul2-la-ni-ta szud3# [...] |
| P343731 rev. ii 2': | um-mi-a sza3# hul2#-[...] szud3 mu#-[...] |
| P345249 rev. i 21: | um-mi-a sza3 hul-la-ni-ta szud3 mu-na-DU |
| P345250 obv. 1': | [...] sza3 hul2-la#-[...] |
| Q000754 070: | lu2-tur inim-mu-sze3 gu2 li-bi2-du3-a im-szub li-bi2-ak |
| “The little one my words not having neglected, did not do let fall; | |
| P265455 rev. 4': | [...] inim-mu-sze3 BA KU u3 nam-[...] mu-bi2-du10-ga |
| P268190 rev. 3: | lu2#-tur# inim#-mu#-[sze] gu2# li#-bi2#-du3#-[...] li#-bi2-ak |
| P269100 obv. 4: | lu2-tur inim-mu-[...] im-szub [...] |
| P343306 obv. 2: | [...]-bi2-du3-a im-szub# [...] |
| P343593 obv. 1'-2': | [...]-szub# li-bi2#-[...] |
| P343730 obv. 3': | lu2-tur inim-mu#-sze3# gu2 li-bi2-du3-[...] im-szub# li-bi2#-ak |
| P343731 rev. ii 3': | lu2-tur inim-mu#-[...] im-[...] |
| P345249 rev. i 22: | lu2#-tur# inim#-mu# NI gu2 li-bi2-du3-a im-szub |
| P345250 obv. 2': | [...] inim-mu-sze3 [...] im-szub li-[...] |
| P345321 rev. 1': | [...] |
| Q000754 071: | nam-dub-sar-ra sag-be2 us2-sa za3-bi-sze3 til-la |
| of the art of writing its head, to the very edge of its side, completed, | |
| P265455 rev. 5': | [...]-dub#-sar-ra sag-bi us-sa-a [...]-bi#-sze3 i3-til3-la |
| P268190 rev. 4: | nam#-dub#-[sar]-ra# x-bi us2#-a za3#-bi-sze3 til3#-la |
| P269100 obv. 5: | nam-dub-sar-ra [...] za3-bi# [...] |
| P343306 obv. 3: | [...]-a# za3-bi-sze3 x [...] |
| P343593 obv. 3'-4': | [...]-ra# sag-ba-e us2#-[...]-bi#-sze3# i3-til-la# |
| P343730 obv. 4': | nam-dub-sar-ra sag-bi us2-sa-am3 za3-bi-sze3 i3-til-x-e |
| P343731 rev. ii 4': | nam-dub-sar#-[...] |
| P345249 rev. i 23: | nam#-dub#-sar#-ra sab-bi us2-sa za3-bi-sze3# til-la |
| P345250 obv. 3': | [nam]-dub-sar-ra sag-bi [...] za3-bi-sze3 i3-til |
| P345321 rev. 2': | nam#-dub#-sar#-ra# sag-bi us2-sa A za3-bi-sze3 til-la |
| Q000754 072: | nig2-na-me la-ba-gil-bi-na-za szu-mu-un-sze3 mu-e-szum2-ma |
| nothing shall be an obstacle for you, who into my hands gave, | |
| P265455 rev. 6': | [...]-ba#-gi4-bi-na-za# [...]-sze3 mu-e-szum2-[...] |
| P268190 rev. 5: | [...]-a#-ba#-x-gil#-bi#-na#-za [...]-mu-en# mu-e#-szum2#-ma |
| P269100 obv. 6: | nig2-na-me la-ba-[...] szu-mu-[...] |
| P343306 obv. 4: | [...]-za szu-mu-un-[...] |
| P343593 obv. 5'-6': | [...] x la-ba-gil-bi-[...] x mu# [...] |
| P343730 obv. 5': | nig2-na-me la-ba-gil-bi-na-za szu-mu-e-sze3# mu-e-szum2-ma |
| P345249 rev. i 24: | nig2#-na#-me la#-ba-gil ba-na-za-a x szu# mu#-un-sze3 mu-szum2-ma# |
| P345250 obv. 4': | nig2-na-me la-ba-an-gil-bi-na x szu-mu GA2 mu-e-szum2-ma |
| P345321 rev. 3': | nig2-na-me la-ba-an-gil-bi-na-zu szu-mu-sze3# mu-e-szum2-ma |
| P500457 rev. 1': | [...]-na#-me la-ba-gil#-[...] szu-mu-sze3 mu-[...] |
| Q000754 073: | nig2-ba a2-kusz-a diri mu-ni-in-gar-ra nam-dugud mu-e-dah-am3 |
| to a gift that, in additional effort placed, heft you added, | |
| P265455 rev. 7': | [...] mu#-in-ni-[...]-dah#-[...] |
| P268190 rev. 6: | [...]-a2-kusz-a-mu-diri mu#-in#-gar-ra nam-dugud# mu#-e#-dah-am3# |
| P269100 obv. 7: | nig2-ba-a2-kusz#-[...] nam#-[...] |
| P343306 obv. 5: | [...]-in#-gar-ra nam-dugud mu-[...] |
| P343730 obv. 6': | nig2-ba-a2-ka-a-diri mi-in-gar-ra nam-dugud mu-e-dah-am3# |
| P345250 obv. 5': | nig2-ba-a2-kusz-a-diri mi-ni-in-gar nam-dugud mu-e-dah-e |
| P345321 rev. 4': | nig2-ba-a2-ka-a-diri mu-ni-in-gar-ra nam-dugud mu-e-dah-e |
| P500457 rev. 2': | nig2#-ba-a2-ka-a-diri# [...] nam-dugud mu#-[...] |
| Q000754 074: | {d}nisaba nin {d}lamma-ke4 {d}lamma-zu he2-am3 |
| may Nisaba, the lady of the protective deities, be your protective deity! | |
| P265455 rev. 8': | [...] x [...] |
| P268190 rev. 7: | [{d}]nisaba# nin-{d}lamma3-ra-ke4 {d}lamma3-zu he2-am3# |
| P269100 obv. 8: | {d}nisaba [...] |
| P343306 obv. 6: | [...]-ke4# {d}lamma-zu x [...] |
| P343730 obv. 7': | {d}nisaba nin-{d}lamma-ra?-ke4 {d}lamma-zu he2#-am3# |
| P345250 obv. 6': | {d}nisaba nin-{d}lamma-ke4# x {d}lamma-zu he-am3 |
| P345321 rev. 5': | {d}nisaba nin-{d}lamma-ke4 {d}lamma-zu he2-am6 |
| P500457 rev. 3': | {d}nisaba nin-{d}[...] |
| Q000754 075: | gi-du3-a-za sa6-ge hu-mu-ra-ga2-ga2 |
| A pretty stylus may she place for you! | |
| P269100 obv. 9: | gi-du3-a-[...] |
| P278092 rev. 1': | [...] |
| P343241 obv. 1': | x x x [...] |
| P343306 obv. 7: | [...]-ge# hu-mu-ra#-[...] |
| P343730 obv. 8': | gi-du3-a-za sa6-ge hu-mu-ra-ga2-ga2 |
| P345250 obv. 7': | gi-du3-a-zu sa6-ge hu-mu-ra-an-ga2#-ga2 |
| P500457 rev. 4': | gi-du3-a-zu x [...] |
| Q000754 076: | im-szu-gub-ba-zu hul he3-ri-in-du12-du12 |
| and if they of your tablet sing, “Bad!,” | |
| P269100 obv. 10: | im-szu-bi [...] |
| P278092 rev. 2': | [...] |
| P343241 obv. 2': | im-szu-gub-ba-zu x [...] |
| P343306 obv. 8: | [...] UR HE2 RI [...] |
| P343730 obv. 9': | im-szu x ba-zu IGI x x x in-tuku-tuku |
| P345250 obv. 8': | im-szu DU x x x x x x en-me# |
| P500457 rev. 5': | im-szu ab-ba-zu# [...] |
| Q000754 077: | szesz-zu-ne igi-du-bi he2-me-en |
| of your ‘brothers’ may you their leader be! | |
| P269100 obv. 11: | szesz-zu-ne# [...] |
| P278092 rev. 3': | [...]-gub#-bi he-mesz |
| P343241 obv. 3': | szesz-zu-u3-ne x [...] |
| P343306 obv. 9: | [...] NE [...] |
| P343730 obv. 10': | [...]-zu-ne igi-gub-bi he2-me-[...] |
| P345250 rev. 1: | szesz-zu-ne igi-gub# [...] |
| P500457 rev. 6': | szesz-zu-u3-ne [...] |
| Q000754 078: | du10-sa-zu-ne sag-kal-bi he2-me-en |
| Of your friends may you their hero be! | |
| P269100 obv. 12: | du10#-sa#-[...] |
| P278092 rev. 4': | [...]-bi he2-mesz |
| P343241 obv. 4': | du10-sa-zu-ne sag-kal# [...] |
| P343730 obv. 11': | [...]-zu-ne sag-kal-bi [...] |
| P345250 rev. 2: | du10-sa-zu-ne sag-kal#-bi# [...] |
| P356126 obv. 1': | [...]-sa#-zu-ne [...] |
| P500457 rev. 7': | du10-sa-zu-u3-ne [...] |
| Q000754 079: | an-ta-gal2 dumu e2-dub-ba-ke4 he2-me-en |
| Exalted-schoolboy may you be! | |
| P278092 rev. 5': | [...] e2#-dub-ba he2-mesz |
| P343241 obv. 5': | an#-ta-gal2#-[...] |
| P343481 rev. 1': | [...] x x [...] |
| P343730 obv. 12': | [...]-ta#-gal e2-dub-ba-ke4-ta#-[...] |
| P345250 rev. 3: | an-ta-gal2 dumu# e2-dub-ba-a-ke4# x x |
| P356126 obv. 2': | [...]-ta#-gal2 dumu [...] |
| P500457 rev. 8': | an-ta-gal2 dumu e2#-[...] |
| Q000754 080: | e2 lugal-ta dab-dab-bi sza3 si-NI |
| passing by the house of the king, gut ...; | |
| P278092 rev. 6': | [...] dib#-bi sza3-si-NI |
| P343481 rev. 2': | [...] dub#-ke4 dib-dib sza3# [...] |
| P343730 rev. 1: | [...] x dib-dib-bi sza3-si# x [...] |
| P345250 rev. 4: | e2 lugal-la-ke4 dib-dib-bi sza3-diri-bi |
| P356126 obv. 3': | e2# lugal-la# [...] |
| P500457 rev. 9': | e2 lugal x x [...] |
| Q000754 081: | lu2-tur ad-da ba-an-zu ge26-e us2-a-ni-me-en |
| little one, father knows best; I am the one following him. | |
| P269100 rev. 1: | lu2#-[...] us2#-[...] |
| P343481 rev. 3': | [ad]-da# ba-an-zu ga2#-e# [...] |
| P343730 rev. 2: | [...]-ad#-da ba-an-zu ga2-e us2#-ni# x [...] |
| P343733 rev. ii 1'-2': | [...] x |
| P345249 rev. ii 2': | [...] me#-en |
| P345250 rev. 5: | lu2-tur ad-da ba-an-zu ga2-e us2-sa-ni-me-en |
| P356126 obv. 4': | lu2#-tur ad-da ba#-[...] |
| P500457 rev. 10': | lu2-tur ad-da x [...] |
| Q000754 082: | szu12 i-ri-DU-a nam i-ri-tar-ra |
| The blessing brought to you, your fate having been decided, | |
| P269100 rev. 2: | {d}nisaba# [...] |
| P343481 rev. 4': | [...]-ri-BAR-a nam i-ri#-[...] |
| P343730 rev. 3: | [...] DU-a nam i-x-ri-tar-ra |
| P343733 rev. ii 3'-4': | [...]-DU#-a [...]-ri#-tar-ra |
| P345249 rev. ii 3': | [...] ra# |
| P345250 rev. 6: | eme# i-ri-DU-a nam i-ri-tar-re |
| P356126 obv. 5': | x i-ri-DU-a nam [...] |
| P500457 rev. 11': | eme i-ri-DU-a [...] |
| Q000754 083: | dingir ad-da-zu inim-bi-ta szu-zi ha-ra-ga2-ga2-ne |
| your god and father, with their words true hand may they set for you. | |
| P343481 rev. 5': | [...]-da inim-bi2-ta szu-zi# [...] |
| P343730 rev. 4: | x ad#-da-zu E inim-bi-da szu-zi hu-mu-ra-ga2-ga2-ne-en |
| P343733 rev. ii 5'-6': | [...]-bi#-ta [...]-ga2#-ga2-ne |
| P345249 rev. ii 4': | [...] inim#-bi2 [...] ga2-ga2-ne |
| P345250 rev. 7: | [...] ad-da-zu inim-bi-ta szu-zi ha-ra-ga2-ga2 |
| P345251 rev. 1': | [...] x x x [...] |
| P356126 obv. 6': | [...] ad#-da-zu-e inim x [...] |
| P500457 rev. 12': | AN ad-da-zu inim#-[...] |
| Q000754 084: | {d}nisaba nin-za nig2 dingir-za-gin7 szu12 siskur2-ra u3-gul mu-na-ga2-ga2 |
| To Nisaba, your lady, as if your own god, blessings, offerings, prayers you will set, | |
| P343481 rev. 6': | [...] siskur2#-ra u3-gul-mu# [...] |
| P343730 rev. 5-6: | {d}nisaba nin-za nig2-dingir za-gin7 sud3 siskur2-siskur2-ra u3-gul mu x x |
| P343733 rev. ii 7'-8': | [...]-za-gin7? [...] u3#-gul |
| P345249 rev. ii 5': | [...] gin7 [...] mu#-na#-ga2-ga2 |
| P345250 rev. 8-9: | [{d}]nisaba# nin-za nig2-dingir za-gin7 [...] siskur#-ra u3-gul# x x GA2 GA2 |
| P345251 rev. 2': | [...] nin#-za nig2-dingir [...] siskur2-ra u3-gul U3 x |
| P356126 obv. 7': | [...]-nisaba# nin#-za# nig2#-dingir# [...] |
| P500457 rev. 13-14': | {d}nisaba nin-za [...] szud3 siskur2-siskur2-ra [...] |
| Q000754 085: | um-mi-a-ba nig2 ad-da-za-gin7 sud3 x-sza4-sza4 |
| your teacher, as if your own father, will bless you; | |
| P343481 rev. 7': | [...] x um#-mi-a ba-[...] |
| P343730 rev. 7: | um-mi-a-ba nig2-ad-da-za-gin7 sud3 hu?-sza4-sza4 |
| P343733 rev. ii 8'-9': | [...] x [...] |
| P345249 rev. ii 6': | [...] gin7# sud3 nam-sza4-sza4 |
| P345250 rev. 10: | [...] nig2#-ad-da-za# [...] x x |
| P345251 rev. 3': | [...]-ba# nig2-ad-da za-gin7 sud3 x x DU |
| P500457 rev. 15': | um-mi-a nig2-ad-da#-[...] |
| Q000754 086: | ur5-ra-am3 nam?-um-mi-a-ka sag-ki szesz-gal-la-ka |
| suchlike, the art of teaching, at the forehead of ‘big brothers,’ | |
| P343481 rev. 8': | [...] x nam# um# [...] |
| P343730 rev. 8: | ur5-ra-am3 nam x um-mi-a sag-ki szesz-gal-la-ka |
| P345249 rev. ii 7': | [...] um#-mi-a-ka [...] szesz#-gal-la-ka |
| P345251 rev. 4': | [...]-am3 nam PA um-mi-a [...] sag#-ki szesz-gal-la-ke4 |
| P500457 rev. 16': | ur5-ra-am3 nam-x-[...] |
| Q000754 087: | szu nam-sa6-ga mu-e-gar-ra-a-zu |
| good hand your having placed, | |
| P343730 rev. 9: | szu-nam-sa6-bi mu-e-gar-ra-x-zu# |
| P343734 rev. 1'-2': | [...] x x [...] |
| P345249 rev. ii 8': | [...] mu#-e#-gar-ra-zu |
| P345251 rev. 5': | [...]-sa6-ga mu-e-gar-ra-zu |
| P500457 rev. 17': | szu-nam-sa6-ga# [...] |
| Q000754 088: | gi4-me-a-asz lu-szul-a-zu sag5-ge hu-mu-ra-ga2-ga2-ne |
| when your ... may they set; | |
| P343730 rev. 10: | UD me-da-asz lu2-szul-a-zu sag5-gi hu-mu-ga2 i-ni-in-sar-re |
| P343734 rev. 3'-4': | [...]-a#-asz lu2-[...] hu#-mu-ra-x-[...] |
| P345249 rev. ii 9': | [...] szul#-a-zu [...]-gi# hu-mu-ra-ga2-ga2-ne |
| P345251 rev. 6': | [...]-asz lu2-szul-a-za [...]-gi# hu-mu-ra-ga2-ga2#-[...] |
| P500457 rev. 18': | x-me-a2-asz lu2 [...] |
| Q000754 089: | a2-ag2-ga2 e2-dub-ba pa bi-e3 lu2 umun2 bi2-ak |
| to the instructions of the school light went out, making a man of wisdom; | |
| P343325 obv. 1'-2': | [...] dub#-[ba] pa# bi#-[...]-umun2# bi2-[...] |
| P343730 rev. 11: | a2-ag2-ga2 e2-dub-ba# x x x x lu2-umun2? x x x |
| P345249 rev. ii 10': | [...] ga2-e2#-dub#-ba-a pa bi2-e3 lu2-umun2# bi2-ag# |
| P345251 rev. 7': | [...] e2#-dub-ba-a [...] |
| P500457 rev. 19': | [...] |
| Q000754 090: | {d}nisaba nin ki-umun2-ma nam-mah-a-ni bi2-in-du11 |
| Nisaba, lady of the place of wisdom, his greatness proclaimed; | |
| P343325 obv. 3'-4': | [...]-nin#-ki-umun2#-ma# [...] x bi2-in-x |
| P343730 rev. 12: | {d#}nisaba# nin-ki umun2# [...] |
| P343734 rev. 5'-6': | [{d}]nisaba# nin-ki-umun2 [...]-a-ni bi2-[...] |
| P345249 rev. ii 11-12': | {d}nisaba nin-ki-umun2#-ma# nam-mah#-a-ni bi2-in-du11 |
| P500457 rev. 20': | [...] |
| Q000754 091: | {d}nisaba za3-mu10 |
| Nisaba, praise! | |
| P343325 obv. 5'-6': | [...] x [...] |
| P343734 rev. 7'-8': | [...] x za3 [...] |
| P345249 rev. ii 13': | {d}nisaba za3-mu10 |
| Q000754 colophon: | [...] |
| P345249 rev. ii 14': | en-ba-du3#-du3#-nam# |
| Q000754 x: | [No Composite] |
| P268882 obv. i 1': | [...]-x-en# |
| P268882 obv. i 2': | [...]-x-am3 |
| P268882 obv. i 3': | [...]-x-ma |
| P268882 obv. i 4': | [...]-tum# |
| P356126 rev. 1': | [...] x x [...] |
| P356126 rev. 2': | [...] KA x [...] |